1절 카드 ↗
1. Then came the daughters of Zelophehad. A narrative is here introduced respecting the daughters of Zelophehad, of the family of Machir, who demanded to be admitted to a share of its inheritance; and the decision of this question might have been difficult, unless all doubt had been removed by the sentence of God Himself. For, since in the law no name is given to women, it would seem that no account of them was to be taken in the division of the land. And, in fact, God laid down this as the general rule; but a special exception is here made, i.e., that whenever a family shall be destitute of male heirs, females should succeed, for the preservation of the name. I am aware that this is a point which is open to dispute, since there are obvious arguments both for and against it, but let the decree that God pronounced suffice for us. Although (the daughters of Zelophehad) plead before Moses for their own private advantage, still the discussion arose from a good principle; inasmuch as they would not have been so anxious about the succession, if God’s promise had not been just as much a matter of certainty to them as if they were at this moment demanding to be put in possession of it. They had not yet entered the land, nor were their enemies conquered; yet, relying on the testimony of Moses, they prosecute their suit as if the tranquil possession of their rights were to be accorded them that very day. And this must have had the effect of confirming the expectations of the whole people, when Moses consulted God as respecting a matter of importance, and pronounced by revelation that which was just and right; for the discussion, being openly moved before them all, must have given them encouragement, at least to imitate these women. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
슬로브핫의 딸들이 나아왔다. 여기서 마길 가족의 슬로브핫의 딸들에 관한 기사가 소개된다. 그들은 기업의 분깃에 참여하도록 허용해 달라고 요청했다. 하나님 자신의 판결로 모든 의심이 제거되지 않았다면 이 문제의 결정이 어려울 수도 있었다. 왜냐하면 율법에서 여인들에게는 아무런 이름이 주어지지 않았으므로, 땅의 분배에서 그들을 고려해서는 안 된다는 것처럼 보였기 때문이다. 그리고 실제로 하나님께서는 이것을 일반 규칙으로 제정하셨다. 그러나 여기서 특별한 예외가 만들어진다. 즉, 어떤 가족에 남자 상속자가 없을 때마다 이름의 보존을 위해 여자들이 계승해야 한다는 것이다. 나는 이것이 논쟁의 여지가 있는 점임을 알고 있다. 왜냐하면 찬반 양쪽에 명백한 논거들이 있기 때문이다. 그러나 하나님께서 선언하신 작정이 우리에게 충분하다. (슬로브핫의 딸들이) 자신들의 사적인 이익을 위해 모세 앞에서 변론하지만, 그 논의는 좋은 원칙에서 시작되었다. 만약 하나님의 약속이 마치 이 순간 그 소유를 요구하는 것처럼 그들에게 확실한 것이 아니었다면, 그들이 계승에 대해 그처럼 열심이지 않았을 것이기 때문이다. 그들은 아직 땅에 들어가지 않았고, 원수들도 정복되지 않았다. 그러나 모세의 증언에 의지하여, 마치 그날 당장 그들의 권리에 대한 평온한 소유가 주어지는 것처럼 그들의 소송을 추진했다. 그리고 이것은 온 백성의 기대를 확인하는 효과가 있었을 것이다. 모세가 중요한 문제에 관해 하나님께 문의하고, 계시로써 정의롭고 옳은 것을 선언했기 때문이다. 왜냐하면 모든 사람 앞에서 공개적으로 제기된 논의는 적어도 이 여인들을 본받도록 그들을 격려했을 것이기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
3. Our father died in the wilderness. The plea they allege is no contemptible one, i.e., that their father died after God had called His people to the immediate possession of the promised land; for, if the question had been carried back to an earlier period, it might have originated many quarrels. This restriction with respect to time, therefore, aided their cause. In the second place, they plead that their father had committed no crime whereby he might have been excepted from the general allotment of the land; for in the conspiracy of Dathan and Abiram, they include by synecdoche, in my opinion, the other sins, whose punishment affected the posterity of the criminals. His private sin is, therefore, contrasted with public ignominy; for so I interpret what they say of his having “died in his own sin.” And surely it is mere childish nonsense which the Jews (199) affirm of his having been the man who gathered sticks on the Sabbath-day, or one of the number of those who were slain by the bite of the serpents; and it is unnatural, too, to refer it to the curse under which the whole human race is laid. They distinguish, then, his private sin from any public crime, which would have caused him to deserve to be disinherited, lest the condition of their father should be worse than that of any other person. At the same time, they hold fast to the principle which is dictated to us by the common feelings of religion, that death, as being the curse of God, is the wages of sin. (199) S.M. refers to this Rabbinical gloss. R. Sal. Jarchi tells us: “R. Akiba says, that he collected the wood; but R. Simeon says that he was one of those who were contumacious.” — Edit. Breihthaupt, in loco, p. 1243, and notes. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
우리 아버지가 광야에서 죽었나이다. 그들이 제기하는 변론은 무시할 것이 아니다. 즉, 하나님께서 그분의 백성을 약속의 땅의 즉각적인 소유로 부르신 후에 그들의 아버지가 죽었다는 것이다. 왜냐하면 문제가 더 이른 시기로 거슬러 올라갔다면 많은 분쟁이 생길 수도 있었기 때문이다. 따라서 시기에 관한 이 제한이 그들의 명분에 도움이 되었다. 둘째로 그들은 자신들의 아버지가 땅의 일반적인 분배에서 제외될 만한 어떤 죄도 저지르지 않았다고 변론한다. 왜냐하면 다단과 아비람의 음모에서, 내 생각에 그들은 제유법으로 범죄자들의 후손에게 영향을 미쳤던 다른 죄들을 포함하기 때문이다. 따라서 그의 사적인 죄는 공적인 불명예와 대조된다. "자기 죄로 죽었다"는 그들의 말을 나는 이렇게 해석한다. 그리고 유대인들이 그가 안식일에 나무를 모은 자였다거나, 또는 뱀에 물린 자들 중 하나라고 확언하는 것은 순전히 유치한 어리석음이다. 또한 이것을 온 인류에게 놓인 저주에 귀속시키는 것도 부자연스럽다. 따라서 그들은 그의 사적인 죄를 그가 기업을 빼앗길 만한 것으로 만들었을 공적인 죄와 구별한다. 그들의 아버지의 조건이 다른 어떤 사람보다 더 나쁘지 않도록 하기 위해서이다. 동시에 그들은 종교의 공통적인 감각이 우리에게 지시하는 원칙을 굳게 붙든다. 즉, 죽음은 하나님의 저주로서 죄의 삯이라는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
5절 카드 ↗
5. And Moses brought their cause before the Lord. It is probable either that there was a difference of opinion, or that the minds of the judges were in doubt, as respecting an obscure and uncertain point. At any rate, it was expedient that the law should be laid down by God, lest any future controversy should arise; for, if a sentence had been pronounced by human judgment on the matter before them, the obstinacy of many would not perhaps have been sufficiently set at rest. It is worth while to remark the pious modesty of Moses, who was not ashamed to confess his ignorance, until he had been instructed by the mouth of God. Although he had promulgated the law forty years before, still he was always ready to learn. Besides, there is no doubt but that God impelled him to inquire of Himself, whenever any serious matters were in question, until his doctrine was absolutely perfect. And, although God does not now deliver from heaven what is to be done, nevertheless rulers are reminded that they ought to have recourse to God in points of perplexity, in order that He may instruct them by the Spirit of wisdom; and assuredly they will not be without this, if they ask Him; since he is no less ready to listen to them, than He here shewed Himself to be to Moses. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
모세가 그들의 사건을 주님 앞으로 가지고 갔다. 의견의 차이가 있었거나, 또는 재판관들의 마음이 모호하고 불확실한 점에 관해 의심 속에 있었을 것이 개연성 있다. 어쨌든 장래에 어떤 논쟁도 일어나지 않도록 하나님에 의해 율법이 제정되는 것이 필요했다. 지금 앞에 있는 문제에 대해 인간의 판단으로 판결이 내려졌다면, 많은 이들의 완고함이 충분히 가라앉지 않았을 것이기 때문이다. 하나님의 입으로 가르침을 받을 때까지 자신의 무지를 고백하기를 부끄러워하지 않은 모세의 경건한 겸손에 주목할 가치가 있다. 사십 년 전에 이미 율법을 반포했지만, 그는 항상 배울 준비가 되어 있었다. 더 나아가 하나님께서 그분의 교리가 절대적으로 완전해질 때까지, 중대한 문제들이 있을 때마다 그분 자신에게 문의하도록 모세를 충동하셨다는 것은 의심할 여지가 없다. 비록 하나님께서 이제 하늘에서 해야 할 일을 전달하시지 않지만, 그럼에도 통치자들은 당혹스러운 점들에서 하나님께 의지해야 한다는 것을 상기받는다. 그분이 지혜의 영으로 그들을 가르치실 수 있도록 하기 위해서이다. 그리고 확실히 그들이 구한다면 이것을 얻을 것이다. 그분이 그들의 말을 듣는 것에 여기서 모세에게 나타내신 것 못지않게 준비되어 계시기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
8절 카드 ↗
8. And thou shalt speak to the children of Israel. This question was the occasion of the delivery of a law, which was to be a perpetual and general rule as to the right of inheritance. But, although God prefers the daughters to all other relatives, when there is no male issue, still, with this single exception of the first degree, He admits none but males to the succession, and thus preserves the usual order. And surely it would be very unjust to exclude a man’s (natural) heirs on account of their sex; but when it became necessary to pass from his own children to other kindred, the prerogative of the male line began to be established. I speak of the land of Canaan, in which not only the name of Abraham but also that of the twelve tribes was to be preserved, in order that the memory (of God’s blessing) (200) might be more distinct and unclouded. (200) Added from Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
이스라엘 자손들에게 말하라. 이 문제는 상속권에 관한 영구적이고 일반적인 규칙이 되어야 할 율법의 전달 기회가 되었다. 그러나 하나님께서 남자 후손이 없을 때 다른 모든 친족보다 딸들을 우선시하시지만, 1촌의 이 단 하나의 예외를 제외하고는 여자 상속인은 인정하지 않으시며, 이처럼 일반적인 질서를 보존하신다. 그리고 분명히 성별 때문에 사람의 (친자연적) 상속인들을 제외하는 것은 매우 불공평하다. 그러나 자신의 자녀들에서 다른 친족으로 넘어가는 것이 필요하게 되었을 때, 남자 계통의 특권이 확립되기 시작했다. 나는 가나안 땅에 대해 말하는데, 그곳에서는 아브라함의 이름뿐만 아니라 열두 지파의 이름도 보존되어야 했다. (하나님의 복에 대한) 기억이 더 뚜렷하고 흐리지 않도록 하기 위해서였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-8-8(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
15절 카드 ↗
15. And Moses spake. Moses here sets forth not only God’s providence in attending to the welfare of the people, but also his own zeal for them. Hence it appears how paternal was his affection for them, in that he not only performed his duty towards them faithfully and earnestly, and shunned no pains that it cost him, even to the end of his life, but he also makes provision for the future, and is anxious about a suitable successor, lest the people should remain without one, like a headless body. We perceive also his humility, when he does not arrogate the right of appointment to himself, nor on his own authority submit the matter to the election of the people, but establishes God as its sole arbiter. It was, indeed, permitted him to choose the officers, and this was a part of the political constitution; but this was too difficult a task, to find by man’s judgment one who should suffice for its performance; and, consequently, it behoved that the power should be intrusted to God alone, who did not indeed refuse to undertake it. And this special reason had much force in so difficult a point, viz., that the people should receive their leader at His hand, in order that the supreme power should always remain vested in Himself. As, therefore, He had chosen Moses in an extraordinary manner, and had appointed him to be His representative, so He continued the same grace in the case of Joshua. Already, indeed, had He designated him; but, out of modesty, Moses omits his name, and simply prays that God would provide for His people. The title, with which he honors God, has reference to the matter in question. It is true, indeed, that God may be often called “the God of the spirits of all flesh,” and for another reason, in chap. 16:22, Moses makes use of this expression; but he now alludes to this attribute, as much as to say, that there must be some one ready, and as it were in His hand, who should be appointed, since He has the making of all men according to His own will. Men often are mistaken and deceived in their opinions, and, even although the Spirit of God may enlighten them, they go no further than to discern the peculiar endowment for which a person is eminent; but God is not only the best judge of each man’s ability and aptitude, nor does He only penetrate to the inmost recesses of every heart; but He also fashions and refashions the men whom He chooses as His ministers, and supplies them with the faculties they require in order to be sufficient for bearing the burden. We gather from hence a useful lesson, i.e., that, when we are deprived of good rulers, they should be sought from the Maker Himself, whose special gift the power of good government is. And on this ground Moses calls Him not only the Creator of men, but “of all flesh,” and expressly refers to their “spirits.” When he compares the people to sheep, it is for the purpose of awakening compassion, so that God may be more disposed to appoint them a shepherd. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
모세가 말했다. 모세는 여기서 백성의 복리를 돌보시는 하나님의 섭리뿐만 아니라 그들을 향한 자신의 열심도 드러낸다. 이로써 그의 부성적인 애정이 얼마나 깊었는지 나타난다. 그는 생의 마지막까지 신실하고 열심히 그들을 향한 자신의 의무를 수행하고 어떤 수고도 피하지 않았을 뿐만 아니라, 장래를 위한 준비도 했다. 백성이 머리 없는 몸처럼 지도자 없이 남겨지지 않을까 하는 적합한 후계자에 대해 염려했기 때문이다. 또한 그가 임명권을 스스로 주장하지 않으며, 자신의 권위로 그 문제를 백성의 선택에 맡기지 않고, 오직 하나님을 그것의 유일한 중재자로 세울 때 그의 겸손도 알 수 있다. 과연 그는 관리들을 선택하는 것이 허용되었고, 이것은 정치적 제도의 일부였다. 그러나 이것은 너무 어려운 과제였다. 사람의 판단으로 그것의 수행에 충분한 자를 찾는 것이기 때문이다. 따라서 그 권한이 오직 하나님께만 맡겨지는 것이 합당했다. 그분은 과연 그것을 맡기를 거부하지 않으셨다. 이처럼 어려운 점에서 이 특별한 이유가 많은 영향력을 가졌다. 즉, 최고 권력이 항상 그분 자신에게 있도록 백성이 그분의 손에서 그들의 지도자를 받아야 한다는 것이다. 따라서 그분이 모세를 이례적인 방식으로 선택하시고 그분의 대리자로 임명하셨듯이, 여호수아의 경우에도 같은 은혜를 계속하셨다. 과연 그분은 이미 그를 지정하셨다. 그러나 겸손함으로 모세는 그의 이름을 생략하고, 단순히 하나님께서 그분의 백성을 위해 돌보아 주시기를 기도한다. 그가 하나님을 부르는 칭호는 당면한 문제와 관련이 있다. 물론 하나님께서는 자주 "모든 육체의 영들의 하나님"으로 불릴 수 있는데, 16장 22절에서 모세는 다른 이유로 이 표현을 사용한다. 그러나 그는 이제 이 속성을 암시한다. 마치 그분의 뜻대로 모든 사람을 만드시므로, 임명될 자가 이미 준비되어 말하자면 그분의 손 안에 있어야 한다고 말하는 것과 같다. 사람들은 자주 판단에서 실수하고 속임을 당한다. 비록 하나님의 영이 그들을 밝혀주셔도, 그들은 어떤 사람이 뛰어난 특별한 재능을 분별하는 데 그치지 않는 경우가 없다. 그러나 하나님께서는 각 사람의 능력과 적성을 가장 잘 판단하시는 분일 뿐만 아니라, 모든 마음의 가장 깊은 곳을 꿰뚫어 보시기도 한다. 또한 그분은 그분의 사역자로 선택하시는 자들을 빚고 다시 빚으시며, 그들이 그 짐을 담당하기에 충분하도록 요구되는 능력들을 그들에게 공급하신다. 이로부터 우리는 유익한 교훈을 얻는다. 즉, 선한 통치자들을 빼앗겼을 때, 그들을 창조자 자신에게서 구해야 한다는 것이다. 선한 통치의 능력은 그분의 특별한 선물이기 때문이다. 이런 이유로 모세는 그분을 단지 사람들의 창조자가 아니라 "모든 육체"의 창조자라고 부르며, 그들의 "영들"을 명시적으로 가리킨다. 그가 백성을 양에 비유하는 것은 연민을 불러일으키기 위해서이다. 그리하여 하나님께서 그들에게 목자를 임명하실 더 큰 마음을 가지시도록 하기 위해서이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-15-15(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
18절 카드 ↗
18. And the Lord said unto Moses. We here see that Joshua was given in answer to the prayers of Moses, which is not stated elsewhere. But, in order that he may obtain his dignity with the consent of all, he is honored with a signal encomium: for, when God declares that the Spirit is in him, He does not merely intimate that he has a soul, but that he excels in the necessary gifts, such as intelligence. judgment, magnanimity, and skill in war: and the word “spirit” is used, in a different sense from that which it has just above, for that eminent and rare grace, which manifested itself in Joshua. For this metonymy (234) is a tolerably common figure in Scripture. The solemn rite of his consecration by the imposition of hands follows, respecting which I have treated so fully elsewhere, (235) that it is now superfluous to say much upon it. It was in use before the giving of the Law, for thus the holy patriarchs blessed their sons. We have seen that the priests were inaugurated in their office, and that victims were offered to God, with this ceremony. The apostles followed this custom in the appointment of pastors. Moses, therefore, in order to testify publicly that Joshua was no longer his own master, but dedicated to God, and no longer to be regarded as a private individual, since he was called by God to the supreme command, laid his hands upon his head. There was also another reason, viz., that, according to the requirements of the office intrusted to him, God would more and more enrich him (with His gifts;(Added from Fr .)) for there is nothing to prevent God from conferring richer endowments upon His servants according to the nature of their vocation, although they may have previously been eminent for spiritual gifts. Thus to Timothy, when he was appointed a pastor, new grace was given by the imposition of the hands of Paul, although he had before attained to no ordinary eminence. ( 2 Timothy 1:6 .) To the same effect is what follows, that Moses should put some of his glory (236) upon him, as if resigning his own dignity; for by the word glory, not only external splendor, but rather spiritual honor is signified, whereby God commands reverence towards His servants; not that he was stripped of his own virtues by transferring them to Joshua, but because, without diminution of his own gifts, he made the person who was about to be his successor his associate in their possession. It was fitting that this should be done before all the people, that all might willingly receive him as presented to them by God. The charge given to him partly tended to confirm the authority of Joshua, and partly to bind him more solemnly to discharge his duties; for, inasmuch as Moses commanded him what he was to do in the name of God, he exempted himself from all suspicion of temerity; and, on the other hand, by the introduction of this duly authorized engagement, Joshua must have been more and more encouraged to faith and diligence. (234) “De mettre l’Esprit pour les dons qui en previennent;” to put the Spirit for the gifts which proceed from it. — Fr. (235) See ante on Leviticus 8:10 , vol. 3, p. 422. (236) A.V., “honor.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
여호와께서 모세에게 말씀하셨다. 여기서 우리는 여호수아가 모세의 기도에 응답하여 주어졌다는 것을 본다. 이것은 다른 곳에서 기술되지 않는다. 그러나 그가 모든 이들의 동의로 그의 존귀함을 얻도록, 그는 현저한 칭찬으로 영예롭게 된다. 하나님께서 성령이 그 안에 있다고 선언하실 때, 단지 그가 혼을 가지고 있다는 것만을 암시하는 것이 아니라, 그가 지성, 판단, 대담함, 전쟁 기술과 같은 필요한 은사들에 탁월하다는 것을 암시하신다. "영"이라는 단어는 방금 위에서 가졌던 의미와는 다른 의미로 사용된다. 여호수아 안에서 나타난 그 탁월하고 드문 은혜를 위해서이다. 왜냐하면 이 환유는 성경에서 상당히 일반적인 표현이기 때문이다. 안수로 그의 성별의 엄숙한 의식이 뒤따른다. 나는 이에 대해 다른 곳에서 충분히 다루었으므로 이제 여기서 많이 말하는 것은 불필요하다. 그것은 율법을 주시기 전에 사용되었다. 거룩한 족장들이 이렇게 그들의 아들들을 축복했기 때문이다. 우리는 제사장들이 그들의 직분에 취임했고, 이 의식과 함께 희생제물들이 하나님께 드려졌다는 것을 보았다. 사도들도 목사들을 임명하는 데 이 관습을 따랐다. 따라서 모세는 여호수아가 더 이상 자신의 주인이 아니라 하나님께 헌신되었음을 공개적으로 증거하기 위해, 또한 그가 하나님에 의해 최고 지휘에 부름받았으므로 더 이상 사인으로 여겨져서는 안 된다는 것을 위해 그의 머리에 손을 얹었다. 또 다른 이유도 있었다. 즉, 맡겨진 직무의 요구에 따라 하나님께서 그를 (그분의 은사들로) 점점 더 풍성하게 하실 것이라는 것이다. 하나님께서는 이전에 영적 은사들에서 뛰어났더라도 그분의 종들에게 소명의 본질에 따라 더 풍성한 은사들을 부여하시는 것을 막는 것이 없기 때문이다. 이처럼 바울의 안수로 임명되었을 때 디모데에게 새로운 은혜가 주어졌는데, 비록 그전에 그는 결코 보통이 아닌 탁월함에 이미 도달했지만(디모데후서 1:6). 같은 취지로 모세가 자신의 존귀함을 넘기는 것처럼 그의 영광의 일부를 여호수아에게 주어야 한다는 것도 마찬가지다. "영광"이라는 단어로써 외적인 화려함뿐만 아니라 오히려 영적인 영예가 의미된다. 그것으로 하나님께서 그분의 종들을 향한 경외함을 명하시기 때문이다. 그가 그의 은사들을 여호수아에게 이전함으로써 자신의 덕들을 빼앗긴 것이 아니라, 자신의 은사들에 아무런 감소 없이 자신의 후계자가 될 자를 그들의 소유에 동참자로 만들었기 때문이다. 이것이 온 백성 앞에서 행해지는 것이 적합했다. 그리하여 모두가 하나님에 의해 그들에게 제시된 그를 기꺼이 받아들이도록. 그에게 주어진 책임은 부분적으로 여호수아의 권위를 확인하는 것, 부분적으로 그를 더욱 엄숙하게 그의 임무를 수행하도록 묶는 것이었다. 모세가 하나님의 이름으로 해야 할 일을 명했으므로, 그는 경솔함의 모든 의심에서 스스로를 면제했다. 반면에 이처럼 합법적으로 권위 있는 약속의 도입으로, 여호수아는 믿음과 부지런함에서 점점 더 격려를 받았어야 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-18-18(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
21절 카드 ↗
21. And he shall stand before Eleazar the priest. Joshua is here subordinated to the priest on one point, viz., to inquire of him by the Urim and Thummim: for, as we have seen before, (237) the dignity of the priesthood was exalted by this symbol, that the prince should consult God by the mouth of the priest, who, being clothed in the sacred Ephod, the emblems of which were the Urim and Thummim, gave replies as the interpreter of God Himself. This passage, then, shows that the rule of Joshua was not profane; as in all legitimate dominion religion ought surely to hold the first place; for, since all things depend upon God, it is absurd that they should be separated from His service. משפט , mishphat, that is, judgment, is here used for a rule, or prescribed course of action, as if he were commanded to seek the Law (238) from the oracles of God, which the priest was to receive and deliver from him, and that in perplexing matters he was to follow nothing else. Moses adds, in conclusion, that he did what. God had enjoined, so that all might be fully assured that God would rule, no less than before, in the person of Joshua. (237) See on Exodus 28:4 , vol 2, p. 196. (238) “Sa lecon;” his lesson. — Fr . return to ' Top of Page ' Numbers Num 26 Numbers Num Numbers Num 28 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Numbers 27". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ numbers-27.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Paul
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-27-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
그는 제사장 엘르아살 앞에 설 것이다. 여호수아는 한 가지 점에서 제사장에게 종속된다. 즉, 우림과 둠밈으로 그에게 묻는 것이다. 우리가 이전에 보았듯이, 거룩한 에봇을 입은 제사장이 하나님 자신의 해석자로서 응답을 주었는데, 그 에봇의 상징이 우림과 둠밈이었다. 군주가 이것을 통해 제사장의 입으로 하나님께 문의해야 했으므로, 이 상징으로 제사장직의 존귀함이 높여졌다. 따라서 이 구절은 여호수아의 통치가 세속적이지 않음을 보여준다. 왜냐하면 모든 합법적인 지배에서 종교가 확실히 첫 번째 자리를 차지해야 하기 때문이다. 모든 것이 하나님께 달려 있으므로, 그것들이 그분의 섬김에서 분리되는 것은 불합리하다. 미슈파트(משפט), 즉 심판은 여기서 규칙이나 규정된 행동 방침으로 사용된다. 마치 그가 하나님의 신탁에서 율법을 구하라는 명을 받은 것처럼. 제사장이 그것을 받아 전달하되, 당혹스러운 문제들에서는 다른 것을 따르지 않도록. 모세는 결론에서 하나님이 명하신 것을 그가 행했다고 덧붙인다. 그리하여 모두가 하나님께서 여호수아의 인격 안에서 이전과 못지않게 통치하실 것을 충분히 확신하도록.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-27-21-21(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역