1절 카드 ↗
1, 2. the Lord spake unto Moses, Avenge the children of Israel of the Midianites —a semi-nomad people, descended from Abraham and Keturah, occupying a tract of country east and southeast of Moab, which lay on the eastern coast of the Dead Sea. They seem to have been the principal instigators of the infamous scheme of seduction, planned to entrap the Israelites into the double crime of idolatry and licentiousness [ Numbers 25:1-3 ; Numbers 25:17 ; Numbers 25:18 ] by which, it was hoped, the Lord would withdraw from that people the benefit of His protection and favor. Moreover, the Midianites had rendered themselves particularly obnoxious by entering into a hostile league with the Amorites ( Numbers 25:18- : ). The Moabites were at this time spared in consideration of Lot ( Deuteronomy 2:9 ) and because the measure of their iniquities was not yet full. God spoke of avenging "the children of Israel" [ Deuteronomy 2:9- : ]; Moses spoke of avenging the Lord [ Deuteronomy 2:9- : ], as dishonor had been done to God and an injury inflicted on His people. The interests were identical. God and His people have the same cause, the same friends, and the same assailants. This, in fact, was a religious war, undertaken by the express command of God against idolaters, who had seduced the Israelites to practise their abominations. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1-2. "여호와께서 모세에게 말씀하시되, 이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라" — 미디안 족은 아브라함과 그두라 사이에서 태어난 반(半)유목 민족으로, 사해 동쪽 해안에 있는 모압 동쪽과 남동쪽의 지역을 점령하고 있었다. 그들은 이스라엘 백성을 우상 숭배와 음란이라는 이중 죄에 빠뜨려 여호와가 그 백성에게서 보호와 은혜를 거두어들이도록 할 희망 아래 꾸민 유혹 계획의 주된 선동자들인 것으로 보인다(민 25:1-3, 17-18). 게다가 미디안 족은 아모리 족과 적대적 동맹을 맺어 특히 혐오스러운 대상이 되었다(민 25:18). 모압 족은 이 때 롯에 대한 배려(신 2:9)로, 또 그들의 악의 분량이 아직 차지 않았기 때문에 살아남았다. 하나님은 "이스라엘 자손의 원수를 갚으라"고 말씀하셨고, 모세는 하나님의 원수를 갚는 것이라고 말했다. 하나님께 수치가 돌아갔고 그분의 백성에게 해가 가해졌기 때문이다. 이 둘의 이익은 동일했다. 하나님과 그분의 백성은 같은 대의를, 같은 친구들을, 같은 적들을 지닌다. 이것은 실제로 우상 숭배자들에 대항하는 하나님의 명시적인 명령으로 수행된 종교적 전쟁이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Arm some of yourselves —This order was issued but a short time before the death of Moses. The announcement to him of that approaching event [ :- ] seems to have accelerated, rather than retarded, his warlike preparations. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. "너희 중에서 사람들을 무장시켜 전쟁에 내보내라" — 이 명령은 모세가 죽기 얼마 전에 내려졌다. 그에게 내려진 죽음이 다가오고 있다는 예고(참조)가 전쟁 준비를 늦추기는커녕 오히려 서두르게 한 것처럼 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. there were delivered —that is, drafted, chosen, an equal amount from each tribe, to prevent the outbreak of mutual jealousy or strife. Considering the numerical force of the enemy, this was a small quota to furnish. But the design was to exercise their faith and animate them to the approaching invasion of Canaan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "각 지파에서 천 명씩 내보내었다" — 즉 각 지파에서 같은 수를 뽑은 것으로, 상호 시기나 다툼이 일어나지 않도록 하기 위함이었다. 적의 수를 고려하면 이것은 소수의 파병이었다. 그러나 목적은 그들의 믿음을 시험하고 가나안 침략을 향해 고무하기 위한 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Moses sent . . . Eleazar the priest, to the war —Although it is not expressly mentioned, it is highly probable that Joshua was the general who conducted this war. The presence of the priest, who was always with the army ( :- ), was necessary to preside over the Levites, who accompanied the expedition, and to inflame the courage of the combatants by his sacred services and counsels. holy instruments —As neither the ark nor the Urim and Thummim were carried to the battlefield till a later period in the history of Israel, the "holy instruments" must mean the "trumpets" ( :- ). And this view is agreeable to the text, by simply changing "and" into "even," as the Hebrew particle is frequently rendered. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. "모세가 … 제사장 엘르아살을 전쟁에 함께 내보냈다" — 명시적으로 언급되지는 않았지만, 여호수아가 이 전쟁을 지휘한 장군이었을 가능성이 높다. 군대에 항상 함께하던(참조) 제사장의 동행은 레위 사람들을 감독하고 전투원들의 용기를 북돋우기 위해 필요했다. "거룩한 기구들" — 이 시기에는 언약궤나 우림과 둠밈이 전장에 가져가지 않았으므로, "거룩한 기구들"은 "나팔들"을 의미한다(참조). 이 견해는 히브리어 접속사를 "그리고" 대신 "곧"으로 바꿔 읽으면 본문과 일치한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. they slew all the males —This was in accordance with a divine order in all such cases ( :- ). But the destruction appears to have been only partial—limited to those who were in the neighborhood of the Hebrew camp and who had been accomplices in the villainous plot of Baal-peor ( Numbers 25:1-3 ), while a large portion of the Midianites were absent on their pastoral wanderings or had saved themselves by flight. (Compare Numbers 25:1-4.25.3- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. "그들이 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 미디안과 싸워 남자를 다 죽였다" — 이것은 그런 경우에 대한 신성한 명령에 따른 것이었다(참조). 그러나 그 파멸은 부분적인 것으로 보인다. 이스라엘 진영 인근에 있던 자들과 바알브올의 비열한 음모에 공모한 자들(민 25:1-3)에 한정되었으며, 많은 미디안 족은 목초지를 찾아 돌아다니고 있었거나 도주함으로써 살아남았다(민 25:1-4 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. the kings of Midian —so called, because each was possessed of absolute power within his own city or district; called also dukes or princes of Sihon ( :- ), having been probably subject to that Amorite ruler, as it is not uncommon in the East to find a number of governors or pachas tributary to one great king. Zur —father of Cozbi ( :- ). Balaam also . . . they slew with the sword —This unprincipled man, on his dismissal from Balak, set out for his home in Mesopotamia ( :- ). But, either diverging from his way to tamper with the Midianites, he remained among them without proceeding farther, to incite them against Israel and to watch the effects of his wicked counsel; or, learning in his own country that the Israelites had fallen into the snare which he had laid and which he doubted not would lead to their ruin, he had, under the impulse of insatiable greed, returned to demand his reward from the Midianites. He was an object of merited vengeance. In the immense slaughter of the Midianitish people—in the capture of their women, children, and property and in the destruction of all their places of refuge—the severity of a righteous God fell heavily on that base and corrupt race. But, more than all others, Balaam deserved and got the just reward of his deeds. His conduct had been atrociously sinful, considering the knowledge he possessed, and the revelations he had received, of the will of God. For any one in his circumstances to attempt defeating the prophecies he had himself been the organ of uttering, and plotting to deprive the chosen people of the divine favor and protection, was an act of desperate wickedness, which no language can adequately characterize. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. "미디안의 왕들" — 각자가 자기 성읍이나 지역 내에서 절대 권력을 지녔기 때문에 왕이라 불렸다. 또 시혼의 방백들이라고도 불렸는데(참조), 그들이 아마도 그 아모리 통치자에게 복속되어 있었기 때문이다. 동방에서는 많은 지방 통치자들이 한 대왕에게 조공을 바치는 것이 드문 일이 아니다. "수르" — 고스비의 아버지(참조). "그들이 칼로 발람도 죽였다" — 이 무원칙한 사람은 발락에게서 해임된 후 메소포타미아에 있는 자기 집으로 돌아갔다(참조). 그러나 그는 도중에 미디안 족 쪽으로 방향을 틀어 그들과 머물며 나아가지 않았다. 이스라엘을 대적하여 계략을 꾸미면서, 자신이 놓은 함정에 이스라엘이 빠져들어 결국 그들의 파멸로 이어지리라 의심하지 않고 그 결과를 지켜보기 위해서였을 것이다. 또는 이스라엘이 자신이 놓은 함정에 걸려들었다는 것을 자기 나라에서 알고, 채워지지 않는 탐욕의 충동에 이끌려 미디안 족에게 보상을 요구하러 되돌아온 것일 수도 있다. 그는 마땅히 받아야 할 복수의 대상이었다. 이스라엘 백성은 그가 자신이 얻은 지식, 하나님의 뜻에 대해 받은 계시를 고려할 때 극히 죄악스럽게 행동했다. 자신이 직접 그 도구가 되어 선포한 예언들을 무산시키려 하고, 택하신 백성에게서 하나님의 은혜와 보호를 빼앗으려 꾸민 것은, 어떤 언어로도 충분히 묘사할 수 없는 절망적인 악행이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. Moses, and Eleazar the priest, . . . went forth to meet them without the camp —partly as a token of respect and congratulation on their victory, partly to see how they had executed the Lord's commands, and partly to prevent the defilement of the camp by the entrance of warriors stained with blood. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. "모세와 제사장 엘르아살과 … 모든 회중의 방백들이 진영 밖으로 나가 그들을 영접하였다" — 부분적으로는 경의와 승리에 대한 축하의 표시로, 부분적으로는 여호와의 명령을 어떻게 실행했는지 살피기 위해, 또한 부분적으로는 피로 물든 전사들이 진영에 들어옴으로써 진영을 부정하게 되는 것을 막기 위해서였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14-18. And Moses was wroth with the officers of the host —The displeasure of the great leader, though it appears the ebullition of a fierce and sanguinary temper, arose in reality from a pious and enlightened regard to the best interests of Israel. No order had been given for the slaughter of the women, and in ancient war they were commonly reserved for slaves. By their antecedent conduct, however, the Midianitish women had forfeited all claims to mild or merciful treatment; and the sacred character, the avowed object of the war ( Numbers 31:2 ; Numbers 31:3 ), made their slaughter necessary without any special order. But why "kill every male among the little ones"? It was designed to be a war of extermination, such as God Himself had ordered against the people of Canaan, whom the Midianites equalled in the enormity of their wickedness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14-18. "모세가 군대의 장관들에게 노하였다" — 위대한 지도자의 분노는 격렬하고 피에 굶주린 성품의 폭발로 보이지만, 실제로는 이스라엘의 최선의 이익에 대한 경건하고 깨달음 있는 배려에서 나온 것이었다. 여자들을 죽이라는 명령은 없었으며, 고대 전쟁에서 그들은 보통 노예로 보존되었다. 그러나 미디안 여인들은 선행 행위로 인해 온화하거나 자비로운 대우를 받을 모든 권리를 박탈당했으며, 전쟁의 거룩한 성격과 선포된 목적(민 31:2-3)이 특별한 명령 없이도 그들의 처형을 필요하게 만들었다. 그런데 "어린 남자아이들을 모두 죽이는" 것은 왜인가? 하나님이 가나안 백성에 대해 명령하신 것과 같은 진멸 전쟁을 의도한 것이었으며, 미디안 족은 그 악의 크기에 있어서 가나안 족과 다를 바 없었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19-24. abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person . . . purify both yourselves and your captives —Though the Israelites had taken the field in obedience to the command of God, they had become defiled by contact with the dead. A process of purification was to be undergone, as the law required ( Leviticus 15:13 ; Numbers 19:9-12 ), and this purifying ceremony was extended to dress, houses, tents, to everything on which a dead body had lain, which had been touched by the blood-stained hands of the Israelitish warriors, or which had been the property of idolaters. This became a standing ordinance in all time coming ( Leviticus 6:28 ; Leviticus 11:33 ; Leviticus 15:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19-24. "너희는 진영 밖에서 이레 동안 머물라. 무릇 사람을 죽인 자와 … 죽임을 당한 자를 만진 자는 다 자신을 정결하게 하라" — 이스라엘 백성은 하나님의 명령에 순종하여 출전했지만, 시체와의 접촉으로 부정해졌다. 율법이 요구하는 정결 절차를 거쳐야 했다(레 15:13; 민 19:9-12). 이 정결 의식은 의복, 집, 천막, 전사의 피 묻은 손이 닿았거나 우상 숭배자들의 소유였던 모든 것에까지 확장되었다. 이것은 앞으로 올 모든 시대에 항구적인 규례가 되었다(레 6:28; 레 11:33; 레 15:12).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25-39. Take the sum of the prey that was taken —that is, of the captives and cattle, which, having been first lumped together according to ancient usage ( Exodus 15:9 ; Judges 5:30 ), were divided into two equal parts: the one to the people at large, who had sustained a common injury from the Midianites and who were all liable to serve: and the other portion to the combatants, who, having encountered the labors and perils of war, justly received the largest share. From both parts, however, a certain deduction was taken for the sanctuary, as a thank offering to God for preservation and for victory. The soldiers had greatly the advantage in the distribution; for a five-hundredth part only of their half went to the priest, while a fiftieth part of the congregation's half was given to the Levites. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
25-39. "전쟁에서 노획한 것의 총수를 계산하라" — 즉 포로들과 가축들로, 고대 관습에 따라(출 15:9; 삿 5:30) 먼저 한데 합산된 후 두 동등한 부분으로 나뉘었다. 하나는 공동의 손해를 입었고 모두가 복무의 의무가 있는 일반 백성에게, 다른 하나는 전쟁의 수고와 위험을 감당한 전투원들에게 주었는데, 가장 큰 몫을 정당하게 받았다. 그러나 두 부분 모두에서 일정 부분이 성소를 위해 제하여졌는데, 보존과 승리에 대한 하나님께 감사의 제물이었다. 군인들이 분배에서 훨씬 유리했다. 그들의 절반에서는 오백분의 일만이 제사장에게 돌아갔지만, 회중의 절반에서는 오십분의 일이 레위인들에게 주어졌기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
32절 카드 ↗
32-47. the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught —Some of the captives having been killed ( Numbers 31:17 ) and part of the cattle taken for the support of the army, the total amount of the booty remaining was in the following proportions: Prey Total Amount Half to Soldiers Deducted to God Half to Congregation Deducted to Levites Sheep 675,000 337,500 675 337,500 6,750 Beeves 72,000 36,000 72 36,000 720 Asses 61,000 30,500 61 30,500 610 Persons 32,000 16,000 32 16,000 320 return to ' Top of Page ' <a name="verse-48" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
32-47. "그 나머지 전리품, 즉 군사들이 노획한 것들은" — 일부 포로들이 죽임을 당하고(민 31:17) 군대 지원을 위해 일부 가축이 사용된 후, 남은 전리품의 총액은 다음과 같았다. 양 675,000마리 / 소 72,000마리 / 나귀 61,000마리 / 사람 32,000명. (각각 절반씩 나뉘고, 군인들 몫에서 오백분의 일, 회중 몫에서 오십분의 일을 공제.)
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-32-32(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
48절 카드 ↗
48-54. officers . . . said . . . there lacketh not one man of us —A victory so signal, and the glory of which was untarnished by the loss of a single Israelitish soldier, was an astonishing miracle. So clearly betokening the direct interposition of Heaven, it might well awaken the liveliest feelings of grateful acknowledgment to God ( Psalms 44:2 ; Psalms 44:3 ). The oblation they brought for the Lord "was partly an atonement" or reparation for their error ( Psalms 44:3- : ), for it could not possess any expiatory virtue, and partly a tribute of gratitude for the stupendous service rendered them. It consisted of the "spoil," which, being the acquisition of individual valor, was not divided like the "prey," or livestock, each soldier retaining it in lieu of pay; it was offered by the "captains" alone, whose pious feelings were evinced by the dedication of the spoil which fell to their share. There were jewels to the amount of 16,750 shekels, equal to £87,869 16 s. 5 d. sterling. return to ' Top of Page ' Numbers Num 30 Numbers Num Numbers Num 32 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Numbers 31". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ numbers-31.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-31-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
48-54. "군대의 장관들이 … 말하되, 우리 부하들 중 하나도 죽지 않았나이다" — 단 한 명의 이스라엘 군인도 잃지 않고 이처럼 뚜렷한 승리를 거둔 것은 놀라운 기적이었다. 하늘의 직접적인 개입을 이처럼 분명히 나타내는 이 일은, 하나님께 대한 생생한 감사의 마음을 불러일으킬 만했다(시 44:2-3). 그들이 여호와께 가져온 봉헌물은 "부분적으로 속죄를 위한 것"이었으며(시 44:3), 물론 어떤 속죄의 덕이 있는 것이 아니라 그들에게 베풀어진 엄청난 구원에 대한 감사의 헌물이기도 했다. 그것은 "전리품"으로 구성되었는데, 이는 개인적 용맹의 결과물로 양떼나 가축처럼 나뉘지 않고 병사들이 급료 대신 각자 보유하였다. 이것을 봉헌한 이들은 "장관들"뿐이었으며, 그들의 경건한 심령은 자신들에게 돌아온 몫을 헌납함으로써 드러났다. 보석들의 총액은 16,750세겔로, 스털링 화폐로 87,869파운드 16실링 5펜스에 해당한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-31-48-48(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반