1절 카드 ↗
1. Then came the children of Israel . . . into the desert of Zin in the first month —that is, of the fortieth year (compare Numbers 20:22 ; Numbers 20:23 ; Numbers 33:38 ). In this history only the principal and most important incidents are recorded, those confined chiefly to the first or second and the last years of the journeyings in the wilderness, thence called Et-Tih. Between Numbers 19:22 ; Numbers 20:1 there is a long and undescribed interval of thirty-seven years. the people abode in Kadesh —supposed to be what is now known as Ain-el-Weibeh, three springs surrounded by palms. (See on Numbers 20:1- : ). It was their second arrival after an interval of thirty-eight years ( Deuteronomy 2:14 ). The old generation had nearly all died, and the new one encamped in it with the view of entering the promised land, not, however, as formerly on the south, but by crossing the Edomite region on the east. Miriam died there —four months before Aaron [ Numbers 33:38 ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "이스라엘 자손이 … 신 광야에 이르렀으니 이는 첫째 달이라" — 즉 사십 년째 해의 첫째 달이다(민 20:22-23; 민 33:38 참조). 이 역사에는 오직 중요하고 핵심적인 사건들만 기록되어 있으며, 그것도 주로 광야 여정의 처음 혹은 두 번째 해와 마지막 해에 국한된 사건들이다. 광야는 에트-티흐라 불렸다. 민 19:22와 민 20:1 사이에는 서술되지 않은 삼십칠 년의 긴 공백이 있다. "백성이 가데스에 머물렀다" — 현재 아인-엘-웨이베흐로 알려진 곳으로, 야자나무로 둘러싸인 세 샘이 있는 곳으로 추정된다(민 20:1 주석 참조). 삼십팔 년 만의 두 번째 귀환이었다(신 2:14). 이전 세대는 거의 다 죽었고, 새 세대가 그곳에 진을 쳤는데 약속의 땅에 들어가고자 했으나, 전처럼 남쪽이 아니라 에돔 지역을 가로질러 동쪽으로 들어가려 했다. "미리암이 거기서 죽었다" — 아론보다 넉 달 전에(민 33:38).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2-13. there was no water for the congregation —There was at Kadesh a fountain, En-Mishpat ( :- ), and at the first encampment of the Israelites there was no want of water. It was then either partially dried up by the heat of the season, or had been exhausted by the demands of so vast a multitude. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-13. "회중이 물이 없으므로" — 가데스에는 엔미스밧이라는 샘이 있었으며, 이스라엘이 처음 그곳에 진을 쳤을 때는 물 부족이 없었다. 그러다가 계절의 열기로 부분적으로 말랐거나, 그토록 방대한 무리의 수요로 인해 고갈되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Moses and Aaron went from the presence of the assembly —Here is a fresh ebullition of the untamed and discontented spirit of the people. The leaders fled to the precincts of the sanctuary, both as an asylum from the increasing fury of the highly excited rabble, and as their usual refuge in seasons of perplexity and danger, to implore the direction and aid of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. "모세와 아론이 회중 앞을 떠나" — 이것은 백성의 길들여지지 않은 불만스러운 심령이 다시금 터져 나온 것이다. 두 지도자는 격앙된 무리의 거세지는 분노를 피하는 피난처로, 또 혼란과 위기의 때마다 늘 그랬듯이 하나님의 인도와 도움을 간구하기 위해 성소 앞으로 피했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
2-13. there was no water for the congregation —There was at Kadesh a fountain, En-Mishpat ( :- ), and at the first encampment of the Israelites there was no want of water. It was then either partially dried up by the heat of the season, or had been exhausted by the demands of so vast a multitude. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-13. "회중이 물이 없으므로" — 가데스에는 엔미스밧이라는 샘이 있었으며, 이스라엘이 처음 그곳에 진을 쳤을 때는 물 부족이 없었다. 그러다가 계절의 열기로 부분적으로 말랐거나, 그토록 방대한 무리의 수요로 인해 고갈되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. Take the rod —which had been deposited in the tabernacle ( :- ), the wonder-working rod by which so many miracles had been performed, sometimes called "the rod of God" ( :- ), sometimes Moses' ( :- ) or Aaron's rod ( Exodus 7:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. "지팡이를 가지라" — 그것은 성막에 보관되어 있던 지팡이로(참조), 수많은 기적을 행한 신비로운 지팡이였다. 때로는 "하나님의 지팡이"(참조), 때로는 모세의(참조) 또는 아론의 지팡이(출 7:12)라 불렸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
2-13. there was no water for the congregation —There was at Kadesh a fountain, En-Mishpat ( :- ), and at the first encampment of the Israelites there was no want of water. It was then either partially dried up by the heat of the season, or had been exhausted by the demands of so vast a multitude. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-13. "회중이 물이 없으므로" — 가데스에는 엔미스밧이라는 샘이 있었으며, 이스라엘이 처음 그곳에 진을 쳤을 때는 물 부족이 없었다. 그러다가 계절의 열기로 부분적으로 말랐거나, 그토록 방대한 무리의 수요로 인해 고갈되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. [Moses] said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? —The conduct of the great leader on this occasion was hasty and passionate ( Psalms 106:33 ). He had been directed to speak to the rock [ Psalms 106:33- : ], but he smote it twice [ Psalms 106:33- : ] in his impetuosity, thus endangering the blossoms of the rod, and, instead of speaking to the rock, he spoke to the people in a fury. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "[모세가] 그들에게 말하되, 너희 반역자들아, 들으라. 우리가 너희를 위하여 이 반석에서 물을 내랴?" — 이 위대한 지도자의 이때 행동은 경솔하고 충동적이었다(시 106:33). 그는 반석에 "말하도록" 명을 받았으나(시 106:33), 급한 마음에 반석을 두 번이나 쳤고(시 106:33), 지팡이에 피어난 꽃봉오리를 위태롭게 했으며, 반석에 말하는 대신 격분하여 백성에게 말했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. the congregation drank, and their beasts —Physically the water afforded the same kind of needful refreshment to both. But from a religious point of view, this, which was only a common element to the cattle, was a sacrament to the people ( 1 Corinthians 10:3 ; 1 Corinthians 10:4 ) —It possessed a relative sanctity imparted to it by its divine origin and use. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. "회중과 그들의 가축이 마셨다" — 물리적으로는 가축에게도 동일한 필요한 원기회복을 제공했다. 그러나 종교적 관점에서 보면, 이 물은 가축에게는 단순한 보통 원소였지만 백성에게는 성례전(聖禮典)이었다(고전 10:3-4). 이 물은 그 신성한 기원과 용도로 인해 상대적인 거룩함을 부여받았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. The Lord spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, &c.—The act of Moses in smiting twice betrayed a doubt, not of the power, but of the will of God to gratify such a rebellious people, and his exclamation seems to have emanated from a spirit of incredulity akin to Sarai's ( :- ). These circumstances indicate the influence of unbelief, and there might have been others unrecorded which led to so severe a chastisement. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. "여호와께서 모세와 아론에게 이르시되, 너희가 나를 믿지 아니하였은즉" — 모세가 두 번 친 행위는 권능에 대한 의심이 아니라, 그처럼 반역하는 백성을 만족시키시려는 하나님의 뜻에 대한 의심을 드러냈다. 그의 외침은 사라이와 유사한 불신앙의 심령에서 나온 것처럼 보인다(참조). 이러한 정황들은 불신앙의 영향을 나타내며, 기록되지 않은 다른 정황들도 그토록 엄한 징계로 이어진 데 한몫했을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. This is the water of Meribah —The word "Kadesh" is added to it [ :- ] to distinguish it from another Meribah ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. "이것이 므리바 물이라" — 다른 므리바와 구별하기 위해 "가데스"라는 말이 붙었다(참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14-16. Moses sent messengers . . . to the king of Edom —The encampment at Kadesh was on the confines of the Edomite territory, through which the Israelites would have had an easy passage across the Arabah by Wady-el-Ghuweir, so that they could have continued their course around Moab, and approached Palestine from the east [ROBERTS]. The Edomites, being the descendants of Esau and tracing their line of descent from Abraham as their common stock, were recognized by the Israelites as brethren, and a very brotherly message was sent to them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14-16. "모세가 … 에돔 왕에게 사자를 보내어" — 가데스의 진영은 에돔 영토 경계에 있었는데, 이스라엘은 와디-엘-구웨이르를 통해 아라바를 가로질러 쉽게 통과하여 모압을 돌아 동쪽에서 팔레스타인으로 접근할 수 있었을 것이다[로버츠]. 에돔인들은 에서의 후손으로 아브라함을 공통 조상으로 삼기 때문에 이스라엘 사람들은 그들을 형제로 여겼으며, 매우 우애적인 메시지를 보냈다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. we will go by the king's highway —probably Wady-el-Ghuweir [ROBERTS], through which ran one of the great lines of road, constructed for commercial caravans, as well as for the progress of armies. The engineering necessary for carrying them over marshes or mountains, and the care requisite for protecting them from the shifting sands, led to their being under the special care of the state. Hence the expression, "the king's highway," which is of great antiquity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17. "우리는 왕의 대로로 다니겠사오니" — 아마도 와디-엘-구웨이르[로버츠]로, 상업 대상(隊商)과 군대가 이용하는 대로 중 하나가 그곳을 지나갔다. 늪이나 산을 넘어가기 위한 공학 기술과 유동하는 모래에서 이 길들을 보호하기 위한 관리가 필요했기에, 이 길들은 국가의 특별한 관리 아래 있었다. 이로 인해 "왕의 대로"라는 표현이 생겼으며, 이는 매우 오래된 표현이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it —From the scarcity of water in the warm climates of the East, the practice of levying a tax for the use of the wells is universal; and the jealousy of the natives, in guarding the collected treasures of rain, is often so great that water cannot be procured for money. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19. "내 소와 내가 만일 네 물을 마셨으면 그 값을 지불하리라" — 물이 귀한 동방의 따뜻한 기후에서는 우물 사용에 세금을 부과하는 것이 보편적 관행이다. 수집된 빗물을 지키려는 현지인들의 시샘이 심할 때는 돈을 주어도 물을 얻을 수 없을 때가 많다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. Edom refused to give Israel passage through his border, c.—A churlish refusal obliged them to take another route. (See on :- :- ; and :- ; see also 1 Samuel 14:47 ; 2 Samuel 8:14 , which describe the retribution that was taken.) return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21. "에돔이 이스라엘에게 그들의 지역으로 지나가기를 거절하였으므로" — 이 인색한 거절로 인해 그들은 다른 길을 택해야 했다(참조; 또한 삼상 14:47; 삼하 8:14 참조, 그에 따른 보복을 묘사).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. the children of Israel . . . came unto mount Hor —now Gebel Haroun, the most striking and lofty elevation in the Seir range, called emphatically "the mount" [ Numbers 20:28 ]. It is conspicuous by its double top. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
22. "이스라엘 자손이 … 호르 산에 이르렀다" — 지금의 게벨 하룬으로, 세일 산맥에서 가장 눈에 띄고 웅장한 봉우리로, "그 산"이라고 부를 만큼 특별하게 언급된다(민 20:28). 두 개의 봉우리가 솟아 있어 뚜렷이 구별된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24-28. Aaron shall be gathered unto his people —In accordance with his recent doom, he, attired in the high priest's costume, was commanded to ascend that mountain and die. But although the time of his death was hastened by the divine displeasure as a punishment for his sins, the manner of his death was arranged in tenderness of love, and to do him honor at the close of his earthly service. His ascent of the mount was to afford him a last look of the camp and a distant prospect of the promised land. The simple narrative of the solemn and impressive scene implies, though it does not describe, the pious resignation, settled faith, and inward peace of the aged pontiff. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24-28. "아론은 그의 조상들에게로 돌아가리라" — 최근에 내려진 선고에 따라, 그는 대제사장의 예복을 입고 그 산에 올라 죽으라는 명령을 받았다. 그의 죽음의 때는 신성한 진노의 형벌로 앞당겨졌지만, 그가 죽는 방식은 사랑의 부드러움과 그의 지상 사역 말미에 그를 높이려는 뜻으로 마련되었다. 그가 산에 오른 것은 진영을 마지막으로 바라보고 먼 약속의 땅을 조망할 기회를 주기 위함이었다. 이 장엄하고 감동적인 장면에 대한 간결한 서술은, 비록 묘사하지는 않지만, 연로한 대제사장의 경건한 체념과 굳은 믿음과 내적 평안을 함축하고 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. strip Aaron of his garments —that is, his pontifical robes, in token of his resignation. (See :- ). put them on his son —as the inauguration into his high office. Having been formerly anointed with the sacred oil, that ceremony was not repeated, or, as some think, it was done on his return to the camp. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
26. "아론에게서 그의 예복을 벗겨" — 즉 대제사장의 제복을, 그의 사임의 표시로(참조). "그것을 그의 아들에게 입히라" — 그의 고위직에 취임시키기 위함이다. 전에 거룩한 기름으로 부음 받은 적이 있으므로 그 의식은 반복되지 않았으나, 어떤 이들은 그가 진영으로 돌아올 때 다시 행해졌다고 생각한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
24-28. Aaron shall be gathered unto his people —In accordance with his recent doom, he, attired in the high priest's costume, was commanded to ascend that mountain and die. But although the time of his death was hastened by the divine displeasure as a punishment for his sins, the manner of his death was arranged in tenderness of love, and to do him honor at the close of his earthly service. His ascent of the mount was to afford him a last look of the camp and a distant prospect of the promised land. The simple narrative of the solemn and impressive scene implies, though it does not describe, the pious resignation, settled faith, and inward peace of the aged pontiff. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24-28. "아론은 그의 조상들에게로 돌아가리라" — 최근에 내려진 선고에 따라, 그는 대제사장의 예복을 입고 그 산에 올라 죽으라는 명령을 받았다. 그의 죽음의 때는 신성한 진노의 형벌로 앞당겨졌지만, 그가 죽는 방식은 사랑의 부드러움과 그의 지상 사역 말미에 그를 높이려는 뜻으로 마련되었다. 그가 산에 오른 것은 진영을 마지막으로 바라보고 먼 약속의 땅을 조망할 기회를 주기 위함이었다. 이 장엄하고 감동적인 장면에 대한 간결한 서술은, 비록 묘사하지는 않지만, 연로한 대제사장의 경건한 체념과 굳은 믿음과 내적 평안을 함축하고 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
28절 카드 ↗
28. Aaron died there in the top of the mount —(See on :- ). A tomb has been erected upon or close by the spot where he was buried. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
28. "아론이 그 산 꼭대기에서 죽었다" — 그가 묻힌 자리 위나 그 근방에 무덤이 세워졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. When all the congregation saw that Aaron was dead —Moses and Eleazar were the sole witnesses of his departure ( Numbers 20:28 ). According to the established law, the new high priest could not have been present at the funeral of his father without contracting ceremonial defilement ( Leviticus 21:11 ). But that law was dispensed with in the extraordinary circumstances. The people learned the event not only from the recital of the two witnesses, but from their visible signs of grief and change; and this event betokened the imperfection of the Levitical priesthood ( Leviticus 21:11- : ). they mourned for Aaron thirty days —the usual period of public and solemn mourning. (See on Leviticus 21:11- : ). return to ' Top of Page ' Numbers Num 19 Numbers Num Numbers Num 21 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Numbers 20". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ numbers-20.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Gree
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-20-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29. "온 회중이 아론이 죽었음을 보고" — 모세와 엘르아살만이 그의 임종을 지켜보았다(민 20:28). 규정된 법에 따르면, 새 대제사장은 의식적으로 부정해지지 않고서는 아버지의 장례에 참석할 수 없었다(레 21:11). 그러나 이 특별한 상황에서는 그 율법이 적용되지 않았다. 백성은 두 증인의 진술뿐 아니라 그들의 눈에 띄는 슬픔의 표시와 복장의 변화에서도 이 사실을 알았다. 이 사건은 레위 제사장 제도의 불완전함을 보여 주었다(레 21:11). "이스라엘 온 족속이 아론을 위하여 삼십 일을 애곡하였다" — 공식적이고 엄숙한 애도의 통상적인 기간이다(레 21:11 주석 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-20-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반