1절 카드 ↗
1. King Arad the Canaanite —rather, "the Canaanite king of Arad"—an ancient town on the southernmost borders of Palestine, not far from Kadesh. A hill called Tell Arad marks the spot. heard tell that Israel came by the way of the spies —in the way or manner of spies, stealthily, or from spies sent by himself to ascertain the designs and motions of the Israelites. The Septuagint and others consider the Hebrew word "spies" a proper name, and render it: "Came by the way of Atharim towards Arad" [KENNICOTT]. he fought against Israel, and took some of them prisoners —This discomfiture was permitted to teach them to expect the conquest of Canaan not from their own wisdom and valor, but solely from the favor and help of God ( Deuteronomy 9:4 ; Psalms 44:3 ; Psalms 44:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "아랏 왕 가나안인" — 오히려 "아랏의 가나안인 왕"으로 읽어야 한다. 아랏은 가데스에서 멀지 않은 팔레스타인 최남단 경계의 고대 도시이다. 텔 아랏이라는 언덕이 그 자리를 표시한다. "이스라엘이 아다림 길로 온다는 것을 들었다" — 아다림 길로, 즉 탐정들처럼 몰래 오거나, 또는 이스라엘의 계획과 동향을 파악하기 위해 자신이 보낸 정탐꾼들을 통해서라는 뜻이다. 칠십인역을 비롯한 일부는 "정탐꾼들"이라는 히브리어 단어를 고유명사로 보고, "아랏을 향한 아다림 길로 왔다"고 번역한다[케니콧]. "그가 이스라엘과 싸워 그들 중에서 몇 사람을 사로잡았다" — 이 패배는 가나안 정복이 그들 자신의 지혜와 용맹에서가 아니라 오직 하나님의 은혜와 도우심에서 비롯됨을 가르치기 위해 허용된 것이다(신 9:4; 시 44:3-4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2, 3. Israel vowed a vow unto the Lord —Made to feel their own weakness, they implored the aid of Heaven, and, in anticipation of it, devoted the cities of this king to future destruction. The nature and consequence of such anathemas are described ( Leviticus 27:1-34 ; Deuteronomy 13:1-18 ). This vow of extermination against Arad [ Numbers 21:2 ] gave name to the place Hormah (slaughter and destruction) though it was not accomplished till after the passage of the Jordan. Others think Hormah the name of a town mentioned ( Numbers 21:2- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-3. "이스라엘이 여호와께 서원하여 이르되" — 자신들의 연약함을 절감하고 하늘의 도움을 간구하면서, 미리 그것을 기대하며 이 왕의 성읍들을 장래의 파멸에 바쳤다. 그러한 저주의 본질과 결과는 이미 설명되어 있다(레 27장; 신 13장). 아랏에 대한 이 진멸 서원(민 21:2)이 그 장소에 호르마(학살과 파멸)라는 이름을 붙이게 했으나, 그것은 요단강을 건넌 후에야 이루어졌다. 어떤 이들은 호르마를 앞서 언급된 한 성읍의 이름으로 본다(민 21:2).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. they journeyed from mount Hor —On being refused the passage requested, they returned through the Arabah, "the way of the Red Sea," to Elath, at the head of the eastern gulf of the Red Sea, and thence passed up through the mountains to the eastern desert, so as to make the circuit of the land of Edom ( Numbers 33:41 ; Numbers 33:42 ). the soul of the people was much discouraged because of the way —Disappointment on finding themselves so near the confines of the promised land without entering it; vexation at the refusal of a passage through Edom and the absence of any divine interposition in their favor; and above all, the necessity of a retrograde journey by a long and circuitous route through the worst parts of a sandy desert and the dread of being plunged into new and unknown difficulties—all this produced a deep depression of spirits. But it was followed, as usually, by a gross outburst of murmuring at the scarcity of water, and of expressions of disgust at the manna. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. "그들은 호르 산을 떠났다" — 요청한 통행을 거절당하자, 그들은 아라바를 지나 홍해 방향으로, 즉 홍해 동쪽 만(灣) 어귀의 엘라트로 물러갔다가, 거기서 산을 올라 동쪽 광야를 지나 에돔 땅을 크게 우회하였다(민 33:41-42). "백성의 마음이 길로 말미암아 몹시 낙심하였다" — 약속의 땅 경계 코앞까지 와서도 들어가지 못하는 실망감, 에돔의 통과 거절과 그에 대한 하나님의 개입 부재에 대한 짜증, 그리고 무엇보다 험하고 알 수 없는 모래 광야를 지나야 하는 긴 우회 여정으로 또다시 새롭고 알 수 없는 어려움에 빠질 것에 대한 두려움 — 이 모든 것이 깊은 낙심을 불러왔다. 그러나 이것은 언제나 그랬듯이 물 부족에 대한 거친 불평과 만나에 대한 혐오감의 분출로 이어졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. our soul loatheth this light bread —that is, bread without substance or nutritious quality. The refutation of this calumny appears in the fact, that on the strength of this food they performed for forty years so many and toilsome journeys. But they had been indulging a hope of the better and more varied fare enjoyed by a settled people; and disappointment, always the more bitter as the hope of enjoyment seems near, drove them to speak against God and against Moses ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "우리의 마음이 이 하찮은 음식을 싫어하노라" — 즉 실질이나 영양이 없는 빵이라는 뜻이다. 이 비난에 대한 반박은 사십 년 동안 그들이 이 음식을 먹고 그토록 많고 힘든 여정을 수행했다는 사실 자체에 있다. 그러나 그들은 정착한 백성이 누리는 더 좋고 다양한 음식에 대한 기대를 키워 왔었다. 실망은 언제나 즐거움의 기대가 가까울수록 더욱 쓰게 마련이어서, 그들로 하나님과 모세를 원망하도록 몰아갔다(참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. The Lord sent fiery serpents among the people —That part of the desert where the Israelites now were—near the head of the gulf of Akaba—is greatly infested with venomous reptiles, of various kinds, particularly lizards, which raise themselves in the air and swing themselves from branches; and scorpions, which, being in the habit of lying in long grass, are particularly dangerous to the barelegged, sandaled people of the East. The only known remedy consists in sucking the wound, or, in the case of cattle, in the application of ammonia. The exact species of serpents that caused so great mortality among the Israelites cannot be ascertained. They are said to have been "fiery," an epithet applied to them either from their bright, vivid color, or the violent inflammation their bite occasioned. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. "여호와께서 불뱀들을 백성 중에 보내셨다" — 이스라엘이 당시 있었던 광야, 즉 아카바 만 어귀 근처는 갖가지 독충들, 특히 공중에 몸을 들어 올려 나뭇가지에서 뛰어내리는 도마뱀과, 긴 풀밭에 숨어 있다가 맨발이나 샌들을 신은 동방 사람들에게 특히 위험한 전갈들이 들끓는 곳이다. 알려진 유일한 치료법은 상처를 빨아내는 것이거나, 가축의 경우는 암모니아를 바르는 것이다. 이스라엘 백성 가운데 그토록 큰 사망을 초래한 뱀의 정확한 종류는 알 수 없다. "불뱀"이라는 수식어는 그 선명하고 생생한 빛깔 때문이거나, 또는 물렸을 때 일어나는 극심한 염증 때문에 붙여진 것으로 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7-9. the people came to Moses, and said, We have sinned —The severity of the scourge and the appalling extent of mortality brought them to a sense of sin, and through the intercessions of Moses, which they implored, they were miraculously healed. He was directed to make the figure of a serpent in brass, to be elevated on a pole or standard, that it might be seen at the extremities of the camp and that every bitten Israelite who looked to it might be healed. This peculiar method of cure was designed, in the first instance, to show that it was the efficacy of God's power and grace, not the effect of nature or art, and also that it might be a type of the power of faith in Christ to heal all who look to Him because of their sins ( John 3:14 ; John 3:15 ; see also on John 3:15- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7-9. "백성이 모세에게 이르되, 우리가 여호와와 당신을 향하여 원망함으로 범죄하였사오니" — 재앙의 심각함과 사망의 엄청난 규모가 그들에게 죄를 깨닫게 했고, 그들이 간청한 모세의 중재를 통해 기적적으로 치유받았다. 그는 장대에 뱀의 형상을 놋으로 만들어 높이 세우라는 명을 받았는데, 진영 끝에서도 볼 수 있도록 하여, 물린 이스라엘 백성이 누구든지 그것을 바라보면 낫도록 하기 위함이었다. 이 독특한 치유 방법은 첫째로, 그 효력이 자연이나 기술이 아닌 하나님의 권능과 은혜에 있음을 보여 주기 위한 것이었다. 또한 그것은 죄로 인해 물린 자들이 그리스도를 바라봄으로 치유받는 믿음의 권능을 예표하기 위한 것이기도 했다(요 3:14-15 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. the children of Israel set forward —along the eastern frontier of the Edomites, encamping in various stations. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "이스라엘 자손이 진행하여" — 에돔 동쪽 국경을 따라 여러 진영에 머물며.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. pitched in the valley —literally, the "woody brook-valley" of Zared ( Deuteronomy 2:13 ; Isaiah 15:7 ; Amos 6:14 ). This torrent rises among the mountains to the east of Moab, and flowing west, empties itself into the Dead Sea. Ije-Abarim is supposed to have been its ford [CALMET]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. "거기서 세렛 골짜기에 진을 치니라" — 문자적으로는 세렛(신 2:13; 사 15:7; 암 6:14)의 "숲이 우거진 계곡 시냇가"다. 이 급류는 모압 동쪽 산지에서 발원하여 서쪽으로 흘러 사해(死海)로 흘러 들어간다. 이예아바림은 그 여울목이었을 것으로 추정된다[칼멧].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. pitched on the other side of Arnon —now El-Mojib, a deep, broad, and rapid stream, dividing the dominions of the Moabites and Amorites. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. "아르논 저편에 진을 치니라" — 지금의 엘-모집으로, 모압과 아모리 족의 영토를 나누는 깊고 넓고 빠른 강이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. book of the wars of the Lord —A fragment or passage is here quoted from a poem or history of the wars of the Israelites, principally with a view to decide the position of Arnon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. "여호와의 전쟁기(記)" — 여기서는 주로 아르논의 위치를 결정하기 위해 이스라엘의 전쟁에 관한 시나 역사에서 한 단락이 인용되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. Ar —the capital of Moab. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. "아르" — 모압의 수도.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. from thence they went to Beer —that is, a "well." The name was probably given to it afterwards [see Judges 9:21 ], as it is not mentioned ( Judges 9:21- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. "거기서 그들이 브엘에 이르렀다" — 즉 "우물"이라는 뜻이다. 이 이름은 나중에 붙여진 것으로 보이며(삿 9:21 참조), 앞서 언급된 곳에는 나오지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17, 18. Then Israel sang —This beautiful little song was in accordance with the wants and feelings of travelling caravans in the East, where water is an occasion both of prayer and thanksgiving. From the princes using their official rods only, and not spades, it seems probable that this well was concealed by the brushwood or the sand, as is the case with many wells in Idumea still. The discovery of it was seasonable, and owing to the special interposition of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17-18. "그 때에 이스라엘이 이 노래를 불렀다" — 이 아름다운 짧은 노래는 동방 여행 대상들의 상황과 감정에 잘 들어맞는다. 물이 귀한 동방에서 물은 기도와 감사의 이유가 된다. 방백들이 삽이 아닌 공식 지팡이만을 사용했다는 것으로 보아, 이 우물은 관목 덤불이나 모래에 덮여 있었을 것으로 보인다. 에돔에서도 아직 그런 우물들이 발견된다. 그 발견은 때에 알맞았으며, 이는 하나님의 특별한 개입 덕분이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21-23. Israel sent messengers unto Sihon —The rejection of their respectful and pacific message was resented—Sihon was discomfited in battle—and Israel obtained by right of conquest the whole of the Amorite dominions. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21-23. "이스라엘이 아모리 왕 시혼에게 사자들을 보내어" — 정중하고 평화로운 메시지를 거절하자 이스라엘은 분개하였고, 시혼은 전투에서 패배했으며, 이스라엘은 전쟁의 권리로 아모리 족의 영토 전체를 차지했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. from Arnon unto Jabbok —now the Zurka. These rivers formed the southern and northern boundaries of his usurped territory. for the border of . . . Ammon was strong —a reason stated for Sihon not being able to push his invasion further. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24. "아르논에서 얍복까지" — 지금의 자르카 강이다. 이 두 강은 그가 빼앗은 영토의 남북 경계를 이루었다. "암몬 자손의 경계가 견고하여" — 시혼이 더 이상 침략을 밀어붙이지 못했던 이유로 제시된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25. Israel dwelt in all the cities —after exterminating the inhabitants who had been previously doomed ( Deuteronomy 2:34 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
25. "이스라엘이 그 모든 성읍에 거주하였다" — 전에 저주받은 주민들을 진멸한 후에(신 2:34).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. Heshbon — ( :- ) —situated sixteen English miles north of the Arnon, and from its ruins it appears to have been a large city. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
26. "헤스본" — 아르논에서 북쪽으로 약 스물여섯 킬로미터 떨어진 곳에 위치하며, 유적으로 보아 큰 도시였음을 알 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
27-30. Wherefore they that speak in proverbs —Here is given an extract from an Amorite song exultingly anticipating an extension of their conquests to Arnon. The quotation from the poem of the Amorite bard ends at :- . The Numbers 21:29 ; Numbers 21:30 appear to be the strains in which the Israelites expose the impotence of the usurpers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
27-30. "그런즉 속담을 말하는 자들이 이르기를" — 여기에는 아르논까지 정복 영토를 확장하겠다는 내용을 의기양양하게 노래한 아모리 시인의 시에서 발췌한 것이 인용되어 있다. 이 시의 인용은 끝난다. 민 21:29-30은 이스라엘 백성이 점령자들의 무력함을 폭로하는 노래인 것으로 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. people of Chemosh —the name of the Moabite idol ( 1 Kings 11:7-33 ; 2 Kings 23:13 ; Jeremiah 48:46 ). he —that is, their god, hath surrendered his worshippers to the victorious arms of Sihon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29. "그모스의 백성" — 모압의 우상 이름이다(왕상 11:7, 33; 왕하 23:13; 렘 48:46). "그가" — 즉 그들의 신이 자신의 숭배자들을 시혼의 승리한 군대에 내준 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
30절 카드 ↗
27-30. Wherefore they that speak in proverbs —Here is given an extract from an Amorite song exultingly anticipating an extension of their conquests to Arnon. The quotation from the poem of the Amorite bard ends at :- . The Numbers 21:29 ; Numbers 21:30 appear to be the strains in which the Israelites expose the impotence of the usurpers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
27-30. "그런즉 속담을 말하는 자들이 이르기를" — 여기에는 아르논까지 정복 영토를 확장하겠다는 내용을 의기양양하게 노래한 아모리 시인의 시에서 발췌한 것이 인용되어 있다. 이 시의 인용은 끝난다. 민 21:29-30은 이스라엘 백성이 점령자들의 무력함을 폭로하는 노래인 것으로 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-30-30(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
33절 카드 ↗
33. they turned and went up by the way of Bashan —a name given to that district from the richness of the soil—now Batanea or El-Bottein—a hilly region east of the Jordan lying between the mountains of Hermon on the north and those of Gilead on the south. Og —a giant, an Amoritish prince, who, having opposed the progress of the Israelites, was defeated. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-009
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
33. "그들이 돌이켜 바산 길로 올라가니" — 바산은 토질이 기름진 것으로 그 이름을 얻었다. 지금의 바타네아 또는 엘-보테인으로, 북쪽의 헤르몬 산과 남쪽의 길르앗 산 사이에 요단강 동편으로 펼쳐진 구릉 지대이다. "옥" — 거인으로, 이스라엘의 진격을 저지하려다 패배한 아모리 군주이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-33-33(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
34절 카드 ↗
34, 35. The Lord said unto Moses, Fear him not —a necessary encouragement, for Og's gigantic stature ( Deuteronomy 3:11 ) was calculated to inspire terror. He and all his were put to the sword. return to ' Top of Page ' Numbers Num 20 Numbers Num Numbers Num 22 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Numbers 21". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ numbers-21.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-21-009
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
34-35. "여호와께서 모세에게 이르시되, 그를 두려워하지 말라" — 이 격려가 필요했던 것은, 옥의 거대한 체격(신 3:11)이 공포심을 불러일으킬 만했기 때문이다. 그와 그의 모든 무리는 칼에 쓰러졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-21-34-34(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반