1절 카드 ↗
1. an Ethiopian woman — Hebrew, "a Cushite woman"—Arabia was usually called in Scripture the land of Cush, its inhabitants being descendants of that son of Ham (see on :- ) and being accounted generally a vile and contemptible race (see on :- ). The occasion of this seditious outbreak on the part of Miriam and Aaron against Moses was the great change made in the government by the adoption of the seventy rulers [ :- ]. Their irritating disparagement of his wife (who, in all probability, was Zipporah [ Exodus 2:21 ], and not a second wife he had recently married) arose from jealousy of the relatives, through whose influence the innovation had been first made ( Exodus 18:13-26 ), while they were overlooked or neglected. Miriam is mentioned before Aaron as being the chief instigator and leader of the sedition. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "구스 여인" — 히브리어로 "구스 여인"이다. 아라비아는 성경에서 흔히 구스의 땅으로 불리는데, 그 주민들이 함의 아들 구스의 후손으로 일반적으로 비천하고 멸시받는 족속으로 여겨졌기 때문이다. 미리암과 아론이 모세에 대해 반란을 일으킨 직접적인 계기는 칠십 명의 지도자를 세운 통치 구조의 큰 변화였다. 그의 아내를 거슬러 자극적인 비난을 쏟아낸 것은 아마도 십보라였을 그 여인의 가족이, 먼저 그 혁신을 주도하도록 영향력을 행사했는데도(출 18:13-26 참조) 자신들이 소외되고 무시되었다는 데서 비롯된 질투심 때문이었다. 미리암이 아론보다 먼저 언급되는 것은 그녀가 이 반란의 주모자이자 주도자였기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. Hath the Lord indeed spoken only by Moses? hath he not also spoken by us? —The prophetical name and character was bestowed upon Aaron ( Exodus 4:15 ; Exodus 4:16 ) and Miriam ( Exodus 4:16- : ); and, therefore, they considered the conduct of Moses, in exercising an exclusive authority in this matter, as an encroachment on their rights ( Micah 6:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. "여호와께서 모세와만 말씀하셨습니까? 우리와도 말씀하지 않으셨습니까?" — 예언자의 이름과 역할은 아론에게도(출 4:15-16 참조), 미리암에게도(출 15:20 참조) 부여되었다. 따라서 그들은 모세가 이 일에서 독점적 권위를 행사하는 것이 자신들의 권리를 침해한다고 여겼다(미 6:4 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. the man Moses was very meek — ( Exodus 14:13 ; Exodus 32:12 ; Exodus 32:13 ; Numbers 14:13 ; Numbers 21:7 ; Deuteronomy 9:18 ). This observation might have been made to account for Moses taking no notice of their angry reproaches and for God's interposing so speedily for the vindication of His servant's cause. The circumstance of Moses recording an eulogium on a distinguishing excellence of his own character is not without a parallel among the sacred writers, when forced to it by the insolence and contempt of opponents ( 2 Corinthians 11:5 ; 2 Corinthians 12:11 ; 2 Corinthians 12:12 ). But it is not improbable that, as this verse appears to be a parenthesis, it may have been inserted as a gloss by Ezra or some later prophet. Others, instead of "very meek," suggest "very afflicted," as the proper rendering. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. "모세는 지면에 있는 사람 중에 가장 온유한 자였다." — (출 14:13; 32:12-13; 민 14:13; 21:7; 신 9:18 참조.) 이 언급은 모세가 그들의 분노에 찬 비난을 모른 척하고, 하나님께서 종의 억울함을 풀어 주시기 위해 그토록 신속히 개입하신 이유를 설명하기 위한 것으로 볼 수 있다. 모세가 자신의 탁월한 덕성에 대해 스스로 칭송을 기록한 것은, 성경 기자들이 반대자들의 오만과 경멸에 맞설 때 이러한 평행 사례가 없지 않다(고후 11:5; 12:11-12 참조). 그러나 이 절이 괄호처럼 보이는 것으로 보아, 에스라나 다른 후대 선지자가 주석으로 삽입한 것일 가능성도 있다. 또 어떤 이들은 "매우 온유한"이 아니라 "매우 괴로운"이 올바른 번역이라고 제안하기도 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. the Lord spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam —The divine interposition was made thus openly and immediately, in order to suppress the sedition and prevent its spreading among the people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. "여호와께서 갑자기 모세와 아론과 미리암에게 말씀하셨다." — 하나님의 개입이 이처럼 공개적이고 즉각적으로 이루어진 것은 반란을 억누르고 그것이 백성 사이에 퍼지는 것을 막기 위함이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. the Lord came down in the pillar of the cloud, and stood the door of the tabernacle —without gaining admission, as was the usual privilege of Aaron, though it was denied to all other men and women. This public exclusion was designed to be a token of the divine displeasure. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "여호와께서 구름 기둥 가운데서 내려와 성막 문 앞에 서셨다." — 아론에게는 통상적으로 허락되던 성막 입장이 이번에는 거부되었으니, 다른 남녀에게는 더 말할 나위도 없었다. 이렇게 공개적으로 배제된 것은 하나님의 불쾌하심을 나타내는 표징이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6, 7. Hear now my words —A difference of degree is here distinctly expressed in the gifts and authority even of divinely commissioned prophets. Moses, having been set over all God's house, (that is, His church and people), was consequently invested with supremacy over Miriam and Aaron also and privileged beyond all others by direct and clear manifestations of the presence and will of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6~7. "이제 내 말을 들어라." — 하나님께로부터 위임받은 선지자들 사이에서도 은사와 권위의 정도 차이가 여기서 명확하게 드러난다. 모세는 하나님의 온 집, 즉 그분의 교회와 백성을 다스리는 자로 세움 받았으므로, 당연히 미리암과 아론보다 상위에 있었고, 하나님의 임재와 뜻이 직접적이고 분명하게 나타나는 특권을 다른 누구보다 더 많이 누렸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. with him will I speak mouth to mouth —immediately, not by an interpreter, nor by visionary symbols presented to his fancy. apparently —plainly and surely. not in dark speeches —parables or similitudes. the similitude of the Lord shall he behold —not the face or essence of God, who is invisible ( Exodus 33:20 ; Colossians 1:15 ; John 1:18 ); but some unmistakable evidence of His glorious presence ( Exodus 33:2 ; Exodus 34:5 ). The latter clause should have been conjoined with the preceding one, thus: "not in dark speeches, and in a figure shall he behold the Lord." The slight change in the punctuation removes all appearance of contradiction to Deuteronomy 4:15 . Deuteronomy 4:15- : . MIRIAM'S LEPROSY. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. "그와 나는 대면하여 말한다." — 통역자를 통해서나 상상 속의 환상적 상징으로가 아니라, 직접 소통한다는 뜻이다. "분명하게" — 뚜렷하고 확실하게. "어두운 말"이 아니라 — 비유나 유사한 것으로가 아니라. "그는 여호와의 형상을 볼 것이다." — 보이지 않으시는 하나님의 얼굴이나 본질을 본다는 것이 아니라(출 33:20; 골 1:15; 요 1:18 참조), 그분의 영광스러운 임재를 틀림없이 증거하는 어떤 것을 본다는 뜻이다(출 33:2; 34:5 참조). 마지막 절은 바로 앞 절과 연결되어야 한다. "어두운 말로가 아니라, 형상으로도 아니라, 그는 여호와를 볼 것이다"로 읽으면 신 4:15와의 외형적 모순이 제거된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. the cloud departed from the tabernacle —that is, from the door to resume its permanent position over the mercy seat. Miriam became leprous —This malady in its most malignant form ( Exodus 4:6 ; 2 Kings 5:27 ) as its color, combined with its sudden appearance, proved, was inflicted as a divine judgment; and she was made the victim, either because of her extreme violence or because the leprosy on Aaron would have interrupted or dishonored the holy service. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "구름이 성막에서 떠나갔다." — 즉, 문 앞에서 떠나 지성소 위의 영구적인 자리로 돌아갔다. "미리암은 나병에 걸려 눈처럼 희게 되었다." — 이 질병이 극도로 악성임은 그 색깔과 갑작스러운 발현이 증명하며, 이는 하나님의 심판으로 내려진 것이었다(출 4:6; 왕하 5:27 참조). 미리암이 이 형벌의 대상이 된 것은 그녀가 더욱 격렬했기 때문이거나, 아론에게 나병이 생겼다면 거룩한 직무가 방해되고 욕되게 될 것이기 때문이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11-13. On the humble and penitential submission of Aaron, Moses interceded for both the offenders, especially for Miriam, who was restored; not, however, till she had been made, by her exclusion, a public example [ Numbers 12:14 ; Numbers 12:15 ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11~13. 아론이 겸손하게 회개하며 복종하자 모세는 두 사람 모두, 특히 미리암을 위해 중보 기도를 드렸다. 미리암은 회복되었지만, 그 전에 칠 일 동안 격리되어 공개적인 본보기가 되었다(민 12:14-15 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? —The Jews, in common with all people in the East, seem to have had an intense abhorrence of spitting, and for a parent to express his displeasure by doing so on the person of one of his children, or even on the ground in his presence, separated that child as unclean from society for seven days. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. "그 아버지가 그의 얼굴에 침을 뱉었다면, 칠 일 동안 부끄러워하지 않겠느냐?" — 유대인들은 동방의 모든 민족과 마찬가지로 침 뱉는 행위를 극도로 혐오했으며, 부모가 자녀에게 또는 그 앞에서 바닥에 침을 뱉어 불쾌감을 표현하는 것은 그 자녀를 부정하다고 하여 사회로부터 칠 일 동안 격리시키는 효과를 가졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. the people journeyed not till Miriam was brought in again —Either not to crush her by a sentence of overwhelming severity or not to expose her, being a prophetess, to popular contempt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. "미리암이 다시 들어올 때까지 백성이 행진하지 아니하였다." — 이는 압도적으로 가혹한 판결로 그녀를 짓밟지 않기 위해서였거나, 예언자인 그녀가 대중의 경멸에 노출되지 않도록 하기 위해서였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. pitched in the wilderness of Paran —The station of encampments seems to have been Rithma ( :- ). return to ' Top of Page ' Numbers Num 11 Numbers Num Numbers Num 13 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Numbers 12". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ numbers-12.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-12-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. "바란 광야에 장막을 쳤다." — 이 진영의 위치는 릿마였던 것으로 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-12-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반