언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]출애굽기 › 30장

주석[JFB] — 출애굽기 30장 · 향단과 물두멍

요약
JFB 주석 · 섹션 12개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. thou shalt make an altar to burn incense upon, &c.—Its material was to be like that of the ark of the testimony, but its dimensions very small [ :- ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-1

Source

"향을 피울 단을 만들되" — 재료는 증거궤와 같았으나 크기는 매우 작았다.

원주석

2절 카드 ↗

2-4. foursquare —the meaning of which is not that it was to be entirely of a cubical form, but that upon its upper and under surface, it showed four equal sides. It was twice as high as it was broad, being twenty-one inches broad and three feet six inches high. It had "horns"; its top or flat surface was surmounted by an ornamental ledge or rim, called a crown, and it was furnished at the sides with rings for carriage. Its only accompanying piece of furniture was a golden censer or pan, in which the incense was set fire to upon the altar. Hence it was called the altar of incense, or the "golden altar" [ Exodus 39:38 ; Exodus 40:26 ], from the profuse degree in which it was gilded or overlaid with the precious metal. This splendor was adapted to the early age of the church, but in later times, when the worship was to be more spiritual, the altar of incense is prophetically described as not of gold but of wood, and double the size of that in the tabernacle, because the church should be vastly extended ( Malachi 1:11 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-2

Source

"정사각형으로"(2~4절) — 이것이 완전히 정육면체 형태였다는 의미가 아니라, 윗면과 아랫면이 네 개의 동일한 면을 가짐을 의미한다. 너비의 두 배 높이로 만들어졌는데, 너비 약 53센티미터에 높이 약 1미터였다. "뿔"이 있었고, 윗면은 "금 테"라 불리는 장식적인 테두리나 돌출부가 있었으며, 운반할 때 사용하는 고리도 측면에 달려 있었다. 유일하게 함께 사용된 기구는 금 화로나 향 접시로, 이 위에서 향에 불을 붙여 제단 위에 놓았다. 이 때문에 "향단" 또는 풍부하게 금을 입혔기에 "금단"이라고도 불렸다 (출 39:38; 출 40:26). 이 화려함은 초기 교회 시대에 적합했으나, 예배가 더욱 영적이어야 할 후대에는 향단이 예언적으로 금이 아닌 나무로, 그리고 성막의 것보다 두 배 크기로 묘사된다. 이는 교회가 크게 확장되어야 하기 때문이다 (말 1:11).

원주석

6절 카드 ↗

6. thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony —which separated the holy from the most holy place. The altar was in the middle between the table of showbread and the candlestick next the holy of holies, at equal distances from the north and south walls; in other words, it occupied a spot on the outside of the great partition veil, but directly in front of the mercy seat, which was within that sacred enclosure; so that although the priest who ministered at this altar could not behold the mercy seat, he was to look towards it, and present his incense in that direction. This was a special arrangement, and it was designed to teach the important lesson that, though we cannot with the eye of sense, see the throne of grace, we must "direct our prayer to it and look up" [ :- ] (compare 2 Corinthians 3:14 ; Hebrews 10:20 ; Revelation 4:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-6

Source

"그 단을 증거궤 앞 곧 증거궤 위에 있는 속죄소 앞 휘장 앞에 두라" — 이 휘장은 성소와 지성소를 구분하는 것이다. 제단은 진설병 상과 등잔대 사이 지성소에 가장 가까운 위치에, 남북 벽으로부터 동일한 거리를 두고 놓였다. 다시 말해, 큰 구분 휘장 바깥쪽에 위치하였으나, 그 안에 있는 속죄소를 바로 정면으로 향하고 있었다. 이 제단에서 섬기는 제사장은 속죄소를 볼 수 없었지만, 그 방향을 바라보며 향을 드렸다. 이것은 특별한 배치였으며, 우리가 육체의 눈으로는 은혜의 보좌를 볼 수 없지만 "그것을 향하여 기도를 드려 위를 우러러보아야"함을 가르치는 중요한 교훈을 전하기 위해 의도된 것이다 (고후 3:14; 히 10:20; 계 4:1 참고).

원주석

7절 카드 ↗

7, 8. Aaron shall burn thereon sweet incense —literally, "incense of spices"—Strong aromatic substances were burnt upon this altar to counteract by their odoriferous fragrance the offensive fumes of the sacrifices; or the incense was employed in an offering of tributary homage which the Orientals used to make as a mark of honor to kings; and as God was Theocratic Ruler of Israel, His palace was not to be wanting in a usage of such significancy. Both these ends were served by this altar—that of fumigating the apartments of the sacred edifice, while the pure lambent flame, according to Oriental notions, was an honorary tribute to the majesty of Israel's King. But there was a far higher meaning in it still; for as the tabernacle was not only a palace for Israel's King, but a place of worship for Israel's God, this altar was immediately connected with a religious purpose. In the style of the sacred writers, incense was a symbol or emblem of prayer ( Psalms 141:2 ; Revelation 5:8 ; Revelation 8:3 ). From the uniform combination of the two services, it is evident that the incense was an emblem of the prayers of sincere worshippers ascending to heaven in the cloud of perfume; and, accordingly, the priest who officiated at this altar typified the intercessory office of Christ ( Luke 1:10 ; Hebrews 7:25 ). every morning . . . at even —In every period of the national history this daily worship was scrupulously observed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-7

Source

"아론이 아침마다 그 위에 향기로운 향을 사를지니"(7~8절) — "향기로운 향"이란 문자적으로 "향신료의 향"을 의미한다. 강한 방향성 물질들이 제물의 불쾌한 냄새를 상쾌한 향기로 중화하기 위해, 또는 동방 사람들이 왕들에게 경의를 표하기 위해 드리던 향 봉헌처럼 이 단 위에서 불태워졌다. 하나님이 이스라엘의 신정적 통치자이셨으므로, 그분의 궁전도 이런 의미 있는 관습이 결여되어서는 안 되었다. 이 두 목적이 이 단을 통해 충족되었다. 성전 건물의 방들에 훈향을 퍼뜨리는 동시에, 동방적 사고에서 순수하고 유려한 불꽃은 이스라엘 왕의 위엄에 대한 명예로운 공물이었다. 그러나 여기에는 훨씬 더 높은 의미가 있었다. 성막이 이스라엘 왕을 위한 궁전일 뿐 아니라 이스라엘 하나님을 위한 예배의 장소이기도 했으므로, 이 단은 즉각적으로 종교적 목적과 연결되었다. 성경 저자들의 문체에서 향은 기도의 상징이나 표상이었다 (시 141:2; 계 5:8; 계 8:3). 두 섬김이 항상 결합되었다는 사실에서, 향이 진심으로 예배하는 자들의 기도가 향기로운 구름 속에 하늘로 올라가는 것을 나타내는 표상이었음이 분명하다. 이에 따라 이 단에서 섬기는 제사장은 그리스도의 중보 직분을 예표하였다 (눅 1:10; 히 7:25). "아침마다 . . . 저녁에도" — 국가 역사의 모든 시기에 이 매일의 예배가 철저히 지켜졌다.

원주석

8절 카드 ↗

8. Aaron shall burn incense —seemingly limiting the privilege of officiating at the altar of incense to the high priest alone, and there is no doubt that he and his successors exclusively attended this altar on the great religious festivals. But "Aaron" is frequently used for the whole priestly order, and in later times, any of the priests might have officiated at this altar in rotation ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-8

Source

"아론이 향을 사르되" — 향단에서 섬기는 특권이 대제사장에게만 제한된 것처럼 보이며, 큰 종교 축제 때에는 그와 그의 후계자들만이 이 단을 담당했음에 의심의 여지가 없다. 그러나 "아론"은 흔히 전체 제사장 집단을 가리키는 말로 쓰이며, 후대에는 어떤 제사장도 차례대로 이 단에서 섬길 수 있었다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Ye shall offer no strange incense —that is, of a different composition from that of which the ingredients are described so minutely. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-9

Source

"너희는 그 위에 다른 향을 사르지 말며" — 즉 그 재료들이 매우 세밀하게 묘사된 것과 다른 성분의 향을 사르지 말라는 뜻이다.

원주석

11절 카드 ↗

11-16. When thou takest the sum of the children of Israel, c.—Moses did so twice, and doubtless observed the law here prescribed. The tax was not levied from women, minors, old men ( Numbers 1:42 Numbers 1:45 ), and the Levites ( Numbers 1:47 ), they being not numbered. Assuming the shekel of the sanctuary to be about half an ounce troy, though nothing certain is known about it, the sum payable by each individual was two and four pence. This was not a voluntary contribution, but a ransom for the soul or lives of the people. It was required from all classes alike, and a refusal to pay implied a wilful exclusion from the privileges of the sanctuary, as well as exposure to divine judgments. It was probably the same impost that was exacted from our Lord ( Numbers 1:47- : ), and it was usually devoted to repairs and other purposes connected with the services of the sanctuary. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-11

Source

"이스라엘 자손의 수를 계수할 때에"(11~16절) — 모세는 두 차례 이것을 행하였으며, 여기서 규정된 법을 분명히 준수하였다. 이 세금은 여성, 미성년자, 노인 (민 1:42~45), 그리고 레위인에게는 부과되지 않았다 (민 1:47). 성소의 세겔이 약 14그램이라고 가정하더라도 정확한 것은 알 수 없으며, 각 개인이 내야 할 금액은 약 반 세겔이었다. 이것은 자발적 헌금이 아니라 생명에 대한 속전이었다. 모든 계층에서 동일하게 요구되었으며, 이를 내기 거부한다는 것은 의지적으로 성소의 특권을 포기하는 것은 물론 하나님의 심판에 노출되는 것을 의미하였다. 이것은 아마도 우리 주님께도 요구된 동일한 부과금이었을 것이며 (마 17:24~27), 보통 성소의 유지와 관련된 수리와 다른 목적을 위해 사용되었다.

원주석

18절 카드 ↗

18-21. Thou shalt . . . make a laver of brass —Though not actually forming a component part of the furniture of the tabernacle, this vase was closely connected with it; and though from standing at the entrance it would be a familiar object, it possessed great interest and importance from the baptismal purposes to which it was applied. No data are given by which its form and size can be ascertained; but it was probably a miniature pattern of Solomon's—a circular basin. his foot —supposed not to be the pedestal on which it rested, but a trough or shallow receptacle below, into which the water, let out from a cock or spout, flowed; for the way in which all Eastern people wash their hands or feet is by pouring upon them the water which falls into a basin. This laver was provided for the priests alone. But in the Christian dispensation, all believers are priests, and hence the apostle exhorts them how to draw near to God ( John 13:10 ; Hebrews 10:22 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-18

Source

"놋으로 물두멍을 만들고"(18~21절) — 성막 가구의 실제 구성 요소는 아니었지만, 이 그릇은 성막과 밀접하게 연관되어 있었다. 입구에 놓여 친숙한 물건이었음에도, 세례적 목적에 사용되어 큰 관심과 중요성을 가졌다. 그 형태와 크기를 확인할 수 있는 자료가 없으나 아마도 솔로몬의 것과 같은 원형 대야의 소형 원형이었을 것이다. "그 받침" — 받침대가 아니라 아래에 달린 얕은 용기나 받침으로, 수도꼭지나 꼭지에서 물이 흘러내리는 곳이라고 여겨진다. 동방 사람들이 손발을 씻는 방식이 떨어지는 물을 대야에 받는 방식이기 때문이다. 이 물두멍은 제사장들만을 위해 마련되었다. 그러나 기독교 경륜에서 모든 신자는 제사장이므로, 사도는 그들에게 하나님께 나아가는 방법을 권면한다 (요 13:10; 히 10:22).

원주석

23절 카드 ↗

23-33. Take thou also . . . principal spices, c.—Oil is frequently mentioned in Scripture as an emblem of sanctification, and anointing with it a means of designating objects as well as persons to the service of God. Here it is prescribed by divine authority, and the various ingredients in their several proportions described which were to compose the oil used in consecrating the furniture of the tabernacle. myrrh —a fragrant and medicinal gum from a little known tree in Arabia. sweet cinnamon —produced from a species of laurel or sweet bay, found chiefly in Ceylon, growing to a height of twenty feet: this spice is extracted from the inner bark, but it is not certain whether that mentioned by Moses is the same as that with which we are familiar. sweet calamus —or sweet cane, a product of Arabia and India, of a tawny color in appearance it is like the common cane and strongly odoriferous. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-23

Source

"너는 상등 향품들을 가지되"(23~33절) — 기름은 성경에서 거룩하게 함의 표상으로 자주 언급되며, 기름 붓는 것은 물건과 사람을 하나님 섬김에 드리는 수단으로 사용되었다. 여기서는 신성한 권위로 규정되어 있으며, 성막 기구를 거룩하게 할 때 사용할 기름의 성분과 그 비율이 묘사되어 있다. "몰약" — 아라비아의 잘 알려지지 않은 나무에서 나오는 방향성 약용 수지. "향기로운 계피" — 주로 스리랑카에서 자라는 월계수 또는 감미로운 월계수의 일종에서 생산되며, 높이 6미터까지 자란다. 이 향신료는 안쪽 껍질에서 추출하는데, 모세가 언급한 것이 우리에게 친숙한 것과 동일한지는 확실하지 않다. "향기로운 창포" — 아라비아와 인도의 산물로 황갈색을 띠며, 일반 갈대와 외관이 비슷하고 강한 향기를 낸다.

원주석

24절 카드 ↗

24. cassia —from the same species of tree as the cinnamon—some think the outer bark of that tree. All these together would amount to one hundred twenty pounds, troy weight. hin —a word of Egyptian origin, equal to ten pints. Being mixed with the olive oil—no doubt of the purest kind—this composition probably remained always in a liquid state, and the strictest prohibition issued against using it for any other purpose than anointing the tabernacle and its furniture. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-24

Source

"육계" — 계피와 같은 종류의 나무에서 나오는 것으로, 일부는 그 나무의 바깥쪽 껍질이라고 생각한다. 이것들을 합하면 총 약 54킬로그램이 될 것이다. "힌" — 이집트에서 유래한 말로, 약 5.7리터에 해당한다. 올리브 기름, 아마도 가장 순수한 것과 혼합되면 이 조합물은 항상 액체 상태로 유지되었을 것이며, 성막과 그 기구에 바르는 것 외 다른 용도로 사용하는 것이 엄격히 금지되었다.

원주석

25절 카드 ↗

23-33. Take thou also . . . principal spices, c.—Oil is frequently mentioned in Scripture as an emblem of sanctification, and anointing with it a means of designating objects as well as persons to the service of God. Here it is prescribed by divine authority, and the various ingredients in their several proportions described which were to compose the oil used in consecrating the furniture of the tabernacle. myrrh —a fragrant and medicinal gum from a little known tree in Arabia. sweet cinnamon —produced from a species of laurel or sweet bay, found chiefly in Ceylon, growing to a height of twenty feet: this spice is extracted from the inner bark, but it is not certain whether that mentioned by Moses is the same as that with which we are familiar. sweet calamus —or sweet cane, a product of Arabia and India, of a tawny color in appearance it is like the common cane and strongly odoriferous. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-25

Source

"너는 또 상등 향품들을 가지되"(23~33절) — 기름은 성경에서 거룩하게 함의 표상으로 자주 언급되며, 기름 붓는 것은 물건과 사람을 하나님 섬김에 드리는 수단으로 사용되었다. 여기서는 신성한 권위로 규정되어 있으며, 성막 기구를 거룩하게 할 때 사용할 기름의 성분과 그 비율이 묘사되어 있다. "몰약" — 아라비아의 잘 알려지지 않은 나무에서 나오는 방향성 약용 수지. "향기로운 계피" — 주로 스리랑카에서 자라는 월계수 또는 감미로운 월계수의 일종에서 생산되며, 높이 6미터까지 자란다. 이 향신료는 안쪽 껍질에서 추출하는데, 모세가 언급한 것이 우리에게 친숙한 것과 동일한지는 확실하지 않다. "향기로운 창포" — 아라비아와 인도의 산물로 황갈색을 띠며, 일반 갈대와 외관이 비슷하고 강한 향기를 낸다.

원주석

34절 카드 ↗

34-38. the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices —These were: stacte —the finest myrrh; onycha —supposed to be an odoriferous shell; galbanum —a gum resin from an umbelliferous plant. frankincense —a dry, resinous, aromatic gum, of a yellow color, which comes from a tree in Arabia, and is obtained by incision of the bark. This incense was placed within the sanctuary, to be at hand when the priest required to burn on the altar. The art of compounding unguents and perfumes was well known in Egypt, where sweet-scented spices were extensively used not only in common life, but in the ritual of the temples. Most of the ingredients here mentioned have been found on minute examination of mummies and other Egyptian relics; and the Israelites, therefore, would have the best opportunities of acquiring in that country the skill in pounding and mixing them which they were called to exercise in the service of the tabernacle. But the recipe for the incense as well as for the oil in the tabernacle, though it receives illustration from the customs of Egypt, was peculiar, and being prescribed by divine authority, was to be applied to no common or inferior purpose. return to ' Top of Page ' Exodus Exo 29 Exodus Exo Exodus Exo 31 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Exodus 30". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ exodus-30.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testam

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-30-34

Source

"여호와께서 모세에게 이르시되 너는 향품들 곧 소합향과 나감향과 풍자향을 가져다가"(34~38절) — "소합향"은 가장 좋은 몰약이고, "나감향"은 향이 나는 조개로 여겨지며, "풍자향"은 산형과 식물에서 나오는 수지. "유향" — 황색의 건조한 향기로운 수지로, 아라비아의 나무에서 나오며 껍질에 칼집을 내어 얻는다. 이 향은 제사장이 제단 위에서 피울 필요가 있을 때 손쉽게 쓸 수 있도록 성소 안에 보관되었다. 향재를 배합하고 향수를 제조하는 기술은 이집트에서 잘 알려져 있었는데, 이집트에서는 일상생활뿐 아니라 신전의 제식에서도 향기로운 향신료가 광범위하게 사용되었다. 여기서 언급된 재료들의 대부분은 미라와 다른 이집트 유물들에 대한 정밀한 검사에서 발견되었다. 따라서 이스라엘 사람들은 그 나라에서 성막 섬김에 발휘해야 할 향료를 빻고 배합하는 기술을 익힐 최상의 기회를 가졌을 것이다. 그러나 성막의 향 배합법과 기름 배합법은 이집트의 관습으로부터 유래하였을 수 있으나, 특별하게 신성한 권위로 규정된 것이었으며 일반적이거나 열등한 용도에 사용하는 것은 금지되었다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴