언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]출애굽기 › 12장

주석[JFB] — 출애굽기 12장 · 유월절 제정

요약
JFB 주석 · 섹션 34개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. the Lord spake unto Moses —rather, " had spoken unto Moses and Aaron"; for it is evident that the communication here described must have been made to them on or before the tenth of the month. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-1

Source

1. 여호와께서 모세에게 말씀하셨다—정확히는 "모세와 아론에게 말씀하셨다"고 옮겨야 한다. 여기 기록된 내용은 그달 열흘째 날이나 그 이전에 그들에게 전달되었음이 분명하기 때문이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. this month shall be unto you the beginning of months —the first not only in order but in estimation. It had formerly been the seventh according to the reckoning of the civil year, which began in September, and continued unchanged, but it was thenceforth to stand first in the national religious year which began in March, April. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-2

Source

2. 이 달이 너희에게 달의 시작이 된다—순서상 첫째일 뿐 아니라 중요성에서도 첫째다. 이전까지는 9월에 시작하는 민사력으로 일곱째 달이었으며, 그 민사력은 이후에도 변동 없이 유지되었다. 그러나 이때부터 3~4월에 시작하는 국가 종교력에서는 첫째 달이 되었다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Speak ye unto all the congregation of Israel —The recent events had prepared the Israelitish people for a crisis in their affairs, and they seem to have yielded implicit obedience at this time to Moses. It is observable that, amid all the hurry and bustle of such a departure, their serious attention was to be given to a solemn act of religion. a lamb for an house —a kid might be taken ( Exodus 12:5 ). The service was to be a domestic one, for the deliverance was to be from an evil threatened to every house in Egypt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-3

Source

3. 이스라엘 온 회중에게 말하라—최근에 일어난 일들로 인해 이스라엘 백성은 자신들의 운명이 결정적으로 바뀔 것을 느끼고 있었으며, 이때만큼은 모세에게 완전히 복종하는 모습을 보였다. 주목할 점은, 그토록 분주하고 급박한 출발 준비 속에서도 백성들이 엄숙한 종교 의식에 진지하게 집중해야 했다는 것이다. 집마다 어린 양 한 마리—새끼 염소를 취할 수도 있었다(출 12:5). 이 예배 의식은 가정 단위로 이루어지는 것이었다. 재앙이 이집트의 모든 집에 미칠 것이기 때문이다.

원주석

4절 카드 ↗

4. if the household be too little for the lamb, &c.—It appears from JOSEPHUS that ten persons were required to make up the proper paschal communion. every man according to his eating —It is said that the quantity eaten of the paschal lamb, by each individual, was about the size of an olive. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-4

Source

4. 가족이 어린 양 한 마리를 먹기에 부족하면—요세푸스에 따르면, 유월절 잔치에는 최소 열 명이 필요했다. 각 사람이 먹을 양에 따라—유월절 양은 한 사람이 올리브 열매 크기 정도를 먹었다고 전해진다.

원주석

5절 카드 ↗

5. lamb . . . without blemish —The smallest deformity or defect made a lamb unfit for sacrifice—a type of Christ ( Hebrews 7:26 ; 1 Peter 1:19 ). a male of the first year —Christ in the prime of life. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-5

Source

5. 흠 없는 어린 양—아무리 작은 결함이나 흠이 있어도 제물로 쓸 수 없었다. 이것은 그리스도의 예표다(히 7:26; 벧전 1:19). 일 년 된 수컷—한창때의 그리스도를 가리킨다.

원주석

6절 카드 ↗

6. keep it up until the fourteenth day, c.—Being selected from the rest of the flock, it was to be separated four days before sacrifice and for the same length of time was Christ under examination and His spotless innocence declared before the world. kill it in the evening —that is, the interval between the sun's beginning to decline, and sunset, corresponding to our three o'clock in the afternoon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-6

Source

6. 열넷째 날까지 간직하라—나머지 양 떼와 구별하여 제물로 드리기 나흘 전부터 따로 두어야 했다. 그리스도도 이와 같이 세상 앞에서 흠 없는 순결함이 드러나기까지 나흘 동안 심문을 받으셨다. 저녁에 잡으라—곧 해가 기울기 시작할 때부터 해질 때까지의 시간으로, 우리 시각으로 오후 세 시에 해당한다.

원주석

7절 카드 ↗

7. take of the blood, and strike it on the two side-posts, c.—as a sign of safety to those within. The posts must be considered of tents, in which the Israelites generally lived, though some might be in houses. Though the Israelites were sinners as well as the Egyptians, God was pleased to accept the substitution of a lamb—the blood of which, being seen sprinkled on the doorposts, procured them mercy. It was to be on the sideposts and upper doorposts, where it might be looked to, not on the threshold, where it might be trodden under foot. This was an emblem of the blood of sprinkling ( Hebrews 12:24 Hebrews 10:29 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-7

Source

7. 그 피를 취하여 두 문설주에 바르라—안에 있는 사람들의 안전 표시로 삼기 위함이다. 문설주는 천막의 것으로 보아야 한다. 이스라엘 사람들이 주로 천막에 살았고, 일부는 가옥에 살았을 수도 있다. 이스라엘 사람들도 이집트인들과 마찬가지로 죄인이었지만, 하나님은 어린 양을 대속물로 기꺼이 받아주셨다. 문설주에 뿌려진 양의 피를 보시고 그들에게 자비를 베푸신 것이다. 피는 옆 문설주와 위 문설주에 발라야 했다. 사람이 바라볼 수 있도록 하되, 밟힐 수 있는 문지방에는 바르지 않는다. 이것은 뿌리는 피의 상징이다(히 12:24; 히 10:29).

원주석

8절 카드 ↗

8. roast with fire —for the sake of expedition; and this difference was always observed between the cooking of the paschal lamb and the other offerings ( :- ). unleavened bread —also for the sake of despatch ( Deuteronomy 16:3 ), but as a kind of corruption ( Deuteronomy 16:3- : ) there seems to have been a typical meaning under it ( Deuteronomy 16:3- : ). bitter herbs —literally, "bitters"—to remind the Israelites of their affliction in Egypt, and morally of the trials to which God's people are subject on account of sin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-8

Source

8. 불에 구워라—신속하게 준비하기 위함이다. 유월절 양을 조리하는 방식은 다른 제물과 항상 이 점에서 구별되었다. 누룩 없는 빵—역시 서둘러 떠나기 위함이다(신 16:3). 그러나 일종의 부패를 상징하는 의미도 담겨 있는 것으로 보인다(신 16:3). 쓴 나물—문자적으로는 "쓴 것들"이다. 이집트에서의 고통을 이스라엘에게 상기시키고, 도덕적으로는 죄로 인해 하나님의 백성이 겪는 시련을 상징한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Eat not of it raw —that is, with any blood remaining; a caveat against conformity to idolatrous practices. It was to be roasted whole, not a bone to be broken, and this pointed to Christ ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-9

Source

9. 날것으로 먹지 말라—곧 피가 남아 있는 상태로 먹지 말라는 것이다. 우상 숭배 관습을 따르지 말라는 경고이기도 하다. 뼈 하나도 꺾지 말고 통째로 구워야 했으며, 이것은 그리스도를 가리킨다.

원주석

10절 카드 ↗

10. let nothing of it remain until the morning —which might be applied in a superstitious manner, or allowed to putrefy, which in a hot climate would speedily have ensued; and which was not becoming in what had been offered to God. :- . THE RITE OF THE PASSOVER. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-10

Source

10. 아침까지 남기지 말라—미신적으로 사용될 수 있고, 더운 기후에서는 금방 부패하기 때문이다. 하나님께 드려진 것이 그렇게 되는 것은 합당하지 않다. 유월절 의식.

원주석

11절 카드 ↗

11. thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet —as prepared for a journey. The first was done by the skirts of the loose outer cloth being drawn up and fastened in the girdle, so as to leave the leg and knee free for motion. As to the other, the Orientals never wear shoes indoors, and the ancient Egyptians, as appears from the monuments, did not usually wear either shoes or sandals. These injunctions seem to have applied chiefly to the first celebration of the rite. it is the Lord's passover —called by this name from the blood-marked dwellings of the Israelites being passed over figuratively by the destroying angel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-11

Source

11. 이렇게 먹어라. 허리에 띠를 띠고 신을 발에 신고—여행을 떠날 준비를 갖추고 먹으라는 것이다. 허리에 띠를 띠는 것은 넓고 긴 겉옷의 자락을 끌어올려 허리띠에 꽂아, 다리와 무릎을 자유롭게 움직일 수 있게 하는 방식이었다. 동방 사람들은 실내에서 신발을 신지 않으며, 고대 이집트인들도 유적에서 볼 수 있듯이 신발이나 샌들을 거의 신지 않았다. 이 규정들은 주로 첫 번째 유월절에만 적용된 것으로 보인다. 이것은 여호와의 유월절이라—죽음의 천사가 이스라엘 사람들의 피 묻은 집들을 넘어갔다는 의미에서 이 이름이 붙었다.

원주석

12절 카드 ↗

12. smite . . . gods of Egypt —perhaps used here for princes and grandees. But, according to Jewish tradition, the idols of Egypt were all on that night broken in pieces (see Numbers 33:4 ; Isaiah 19:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-12

Source

12. 이집트의 신들을 치리라—여기서는 이집트의 왕족과 고관들을 가리키는 말로 쓰였을 것이다. 그러나 유대 전통에 따르면, 그날 밤 이집트의 우상들이 모두 산산조각 났다고 한다(민 33:4; 사 19:1 참조).

원주석

14절 카드 ↗

14. for a memorial, &c.—The close analogy traceable in all points between the Jewish and Christian passovers is seen also in the circumstance that both festivals were instituted before the events they were to commemorate had transpired. :- . UNLEAVENED BREAD. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-14

Source

14. 기념일로 삼아라—유대 유월절과 기독교 유월절(성찬) 사이의 긴밀한 유사성은, 두 절기 모두 기념할 사건이 일어나기 전에 제정되었다는 공통점에서도 드러난다. 무교절.

원주석

15절 카드 ↗

15. Seven days shall ye eat unleavened bread, &c.—This was to commemorate another circumstance in the departure of the Israelites, who were urged to leave so hurriedly that their dough was unleavened ( :- ), and they had to eat unleavened cakes ( :- ). The greatest care was always taken by the Jews to free their houses from leaven—the owner searching every corner of his dwelling with a lighted candle. A figurative allusion to this is made ( 1 Corinthians 5:7 ). The exclusion of leaven for seven days would not be attended with inconvenience in the East, where the usual leaven is dough kept till it becomes sour, and it is kept from one day to another for the purpose of preserving leaven in readiness. Thus even were there none in all the country, it could be got within twenty-four hours [HARMER]. that soul shall be cut off —excommunicated from the community and privileges of the chosen people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-15

Source

15. 이레 동안 누룩 없는 빵을 먹어라—이것은 이스라엘 사람들이 너무 급히 떠나느라 반죽에 누룩을 넣지 못하고, 누룩 없는 과자를 먹어야 했던 상황을 기념하기 위한 것이다. 유대인들은 항상 집 구석구석을 촛불을 들고 살펴 누룩을 철저히 없앴다. 이에 대한 비유적 언급이 성경에 나온다(고전 5:7). 동방에서는 보통 누룩이 신 반죽인데, 하루 전날 것을 보관해 두어 필요할 때 쓴다. 나라 전체에 누룩이 없어도 이십사 시간이면 구할 수 있으므로, 이레 동안 누룩을 없애도 큰 불편이 없다[하머]. 그 사람은 끊어지리라—선민 공동체와 그 특권에서 제명될 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. there shall be an holy convocation —literally, calling of the people, which was done by sound of trumpets ( Numbers 10:2 ), a sacred assembly—for these days were to be regarded as Sabbaths—excepting only that meat might be cooked on them ( Numbers 10:2- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-16

Source

16. 거룩한 모임이 있다—문자적으로는 "백성을 소집하는 것"으로, 나팔 소리로 행해졌다(민 10:2). 이날들은 안식일처럼 여겨야 했으며, 다만 음식을 만드는 것만은 허용되었다(민 10:2).

원주석

17절 카드 ↗

17. ye shall observe, c.—The seven days of this feast were to commence the day after the passover. It was a distinct festival following that feast but although this feast was instituted like the passover before the departure, the observance of it did not take place till after. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-17

Source

17. 너희는 이것을 지키라—이 절기의 이레는 유월절 다음 날부터 시작되었다. 유월절에 뒤이어 별도의 절기가 있는 것이다. 이 절기도 유월절처럼 출발 전에 제정되었지만, 실제 준수는 출발 이후에 이루어졌다.

원주석

19절 카드 ↗

19. stranger —No foreigner could partake of the passover, unless circumcised; the "stranger" specified as admissible to the privilege must, therefore, be considered a Gentile proselyte. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-19

Source

19. 거류민—할례를 받지 않은 외국인은 유월절에 참여할 수 없었다. 여기서 참여가 허용된 "거류민"은 따라서 이방인 개종자로 보아야 한다.

원주석

21절 카드 ↗

21-25. Then Moses called for all the elders of Israel, &c.—Here are given special directions for the observance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-21

Source

21-25. 모세가 이스라엘 모든 장로를 불렀다—준수에 관한 구체적인 지시들이 여기에 담겨 있다.

원주석

22절 카드 ↗

22. hyssop —a small red moss [HASSELQUIST]; the caper-plant [ROYLE]. It was used in the sprinkling, being well adapted for such purposes, as it grows in bushes—putting out plenty of suckers from a single root. And it is remarkable that it was ordained in the arrangements of an all-wise Providence that the Roman soldiers should undesignedly, on their part, make use of this symbolical plant to Christ when, as our Passover, He was sacrificed for us [ :- ]. none . . . shall go out at the door of his house until the morning —This regulation was peculiar to the first celebration, and intended, as some think, to prevent any suspicion attaching to them of being agents in the impending destruction of the Egyptians; there is an allusion to it ( Isaiah 26:20 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-22

Source

22. 우슬초—작고 붉은 이끼[하셀퀴스트]; 케이퍼 식물[로일]. 가지에서 줄기가 많이 돋아나기 때문에 뿌리기에 매우 적합하여 뿌리는 데 사용되었다. 주목할 것은, 전지전능한 섭리 가운데 로마 군인들이 의도치 않게 이 상징적 식물을 사용하여, 우리의 유월절 제물이신 그리스도께 신 포도주를 적셔 드렸다는 사실이다. 아침까지 아무도 집 문밖으로 나가지 말라—이 규정은 첫 번째 유월절에만 적용된 것으로, 이집트인 학살에 가담했다는 의심을 받지 않도록 하기 위함이라고 보는 이들도 있다. 이에 대한 암시가 성경에 나온다(사 26:20).

원주석

23절 카드 ↗

21-25. Then Moses called for all the elders of Israel, &c.—Here are given special directions for the observance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-23

Source

21-25. 모세가 이스라엘 모든 장로를 불렀다—준수에 관한 구체적인 지시들이 여기에 담겨 있다.

원주석

26절 카드 ↗

26. when your children shall say, . . . What mean ye by this service —Independently of some observances which were not afterwards repeated, the usages practised at this yearly commemorative feast were so peculiar that the curiosity of the young would be stimulated, and thus parents had an excellent opportunity, which they were enjoined to embrace, for instructing each rising generation in the origin and leading facts of the national faith. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-26

Source

26. 너희 자녀가 이 예식이 무엇이냐고 물으면—한 번 행한 후 반복되지 않은 일부 의식들 외에도, 이 연례 기념 절기에 행하는 관습들은 매우 독특하여 자녀들의 호기심을 자극했을 것이다. 그래서 부모들은 다음 세대에게 국가 신앙의 기원과 주요 사실들을 가르칠 훌륭한 기회를 얻었으며, 이를 활용하도록 명령받았다.

원주석

27절 카드 ↗

27, 28. the people bowed the head, and worshipped —All the preceding directions were communicated through the elders, and the Israelites, being deeply solemnized by the influence of past and prospective events, gave prompt and faithful obedience. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-27

Source

27-28. 백성이 머리를 숙여 경배했다—이 모든 지시들은 장로들을 통해 전달되었다. 이스라엘 사람들은 과거와 미래의 사건들로 인해 깊이 엄숙해졌으며, 신속하고 충실하게 순종했다.

원주석

29절 카드 ↗

29. at midnight the Lord smote all the first-born in the land of Egypt —At the moment when the Israelites were observing the newly instituted feast in the singular manner described, the threatened calamity overtook the Egyptians. It is more easy to imagine than describe the confusion and terror of that people suddenly roused from sleep and enveloped in darkness—none could assist their neighbors when the groans of the dying and the wild shrieks of mourners were heard everywhere around. The hope of every family was destroyed at a stroke. This judgment, terrible though it was, evinced the equity of divine retribution. For eighty years the Egyptians had caused the male children of the Israelites to be cast into the river [ Exodus 1:16 ], and now all their own first-born fell under the stroke of the destroying angel. They were made, in the justice of God, to feel something of what they had made His people feel. Many a time have the hands of sinners made the snares in which they have themselves been entangled, and fallen into the pit which they have dug for the righteous [ Proverbs 28:10 ]. "Verily there is a God that judgeth in the earth" [ Proverbs 28:10- : ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-29

Source

29. 밤중에 여호와께서 이집트 땅의 모든 장자를 치셨다—이스라엘 사람들이 새로 제정된 절기를 이토록 독특한 방식으로 지키는 바로 그 순간, 예고된 재앙이 이집트인들을 덮쳤다. 잠에서 깨어나 어둠 속에 갇힌 채, 사방에서 죽어가는 자의 신음 소리와 애도하는 자의 울부짖음이 들려왔을 때, 이집트 백성이 느꼈을 혼란과 공포는 상상하기 어렵다. 모든 가정의 소망이 한 순간에 무너졌다. 이 심판은 무서운 것이었지만, 하나님의 공의로운 응보였다. 이집트인들은 팔십 년 동안 이스라엘 사람들의 남자 아이들을 강에 던지게 했고(출 1:16), 이제 그들 자신의 모든 장자가 멸하는 천사의 손에 쓰러졌다. 하나님의 공의로, 그들은 자기 백성에게 행한 것의 일부를 직접 느끼게 되었다. 죄인의 손으로 친 함정에 죄인 자신이 걸리고, 의인을 위해 판 구덩이에 죄인 자신이 빠지는 일이 얼마나 많이 반복되었는가(잠 28:10). "진실로 땅에서 심판하시는 하나님이 계신다."

원주석

30절 카드 ↗

30. there was not a house where there was not one dead —Perhaps this statement is not to be taken absolutely. The Scriptures frequently use the words "all," "none," in a comparative sense—and so in this case. There would be many a house in which there would be no child, and many in which the first-born might be already dead. What is to be understood is, that almost every house in Egypt had a death in it. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-30

Source

30. 시체가 없는 집이 하나도 없었다—이 표현은 절대적 의미로 받아들일 필요는 없다. 성경은 "모두", "하나도 없다"는 말을 비교적 의미로 자주 사용한다. 자녀가 없는 집도 많았을 것이고, 이미 장자가 죽은 집도 있었을 것이다. 이 표현이 의미하는 것은, 이집트의 거의 모든 집에 죽음이 찾아왔다는 것이다.

원주석

31절 카드 ↗

31. called for Moses and Aaron —a striking fulfilment of the words of Moses ( :- ), and showing that they were spoken under divine suggestion. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-31

Source

31. 모세와 아론을 불러들였다—모세의 말이 신적 암시 아래 이루어졌음을 보여주는 놀라운 성취다.

원주석

32절 카드 ↗

32. also take your flocks, c.—All the terms the king had formerly insisted on were now departed from his pride had been effectually humbled. Appalling judgments in such rapid succession showed plainly that the hand of God was against him. His own family bereavement had so crushed him to the earth that he not only showed impatience to rid his kingdom of such formidable neighbors, but even begged an interest in their prayers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-32

Source

32. 너희 양 떼도 데려가라—왕이 전에 고집하던 조건들을 이제 모두 철회했다. 그의 교만이 완전히 꺾인 것이다. 이토록 빠르게 이어진 무서운 재앙들은 분명히 하나님의 손이 그를 치고 있음을 보여주었다. 자기 가족의 죽음이 그를 완전히 짓눌러, 그는 강력한 이웃 민족을 왕국에서 빨리 내보내려 할 뿐 아니라, 심지어 그들의 기도까지 부탁했다.

원주석

34절 카드 ↗

34. people took . . . their kneading-troughs —Having lived so long in Egypt, they must have been in the habit of using the utensils common in that country. The Egyptian kneading-trough was a bowl of wicker or rush work, and it admitted of being hastily wrapped up with the dough in it and slung over the shoulder in their hykes or loose upper garments. return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-34

Source

34. 백성이 반죽 그릇을 가지고 갔다—오랫동안 이집트에 살았으니, 그 나라에서 흔히 쓰는 도구들을 사용하는 데 익숙했을 것이다. 이집트의 반죽 그릇은 고리버들이나 골풀로 만든 대야였으며, 반죽을 담은 채로 겉옷이나 느슨한 상의에 싸서 어깨에 둘러메고 급히 가져갈 수 있었다.

원주석

35절 카드 ↗

35. children of Israel borrowed of the Egyptians jewels of silver —When the Orientals go to their sacred festivals, they always put on their best jewels. The Israelites themselves thought they were only going three days' journey to hold a feast unto the Lord, and in these circumstances it would be easy for them to borrow what was necessary for a sacred festival. But borrow conveys a wrong meaning. The word rendered borrow signifies properly to ask, demand, require. The Israelites had been kept in great poverty, having received little or no wages. They now insisted on full remuneration for all their labor, and it was paid in light and valuable articles adapted for convenient carriage. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-35

Source

35. 이스라엘 자손이 이집트인들에게 은금 패물을 구했다—동방 사람들은 성스러운 절기에 참석할 때 항상 가장 좋은 패물을 착용한다. 이스라엘 사람들 자신도 삼 일 길을 가서 여호와께 절기를 지키려 한다고 생각했으며, 그 상황에서 성스러운 절기에 필요한 것을 빌려 달라고 요청하기는 어렵지 않았을 것이다. 그러나 "빌리다"는 표현은 잘못된 번역이다. 원어는 본래 "요청하다, 요구하다"를 뜻한다. 이스라엘 사람들은 극심한 가난 속에 살았으며, 품삯을 거의 받지 못했다. 이제 그들은 그간의 노동에 대한 완전한 보상을 요구했고, 그것이 편리하게 운반할 수 있는 가볍고 귀한 물품들로 지급된 것이다.

원주석

36절 카드 ↗

36. the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians —Such a dread of them was inspired into the universal minds of the Egyptians, that whatever they asked was readily given. spoiled the Egyptians —The accumulated earnings of many years being paid them at this moment, the Israelites were suddenly enriched, according to the promise made to Abraham ( Genesis 15:14 ), and they left the country like a victorious army laden with spoil ( Psalms 105:37 ; Ezekiel 39:10 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-36

Source

36. 여호와께서 이집트인들이 이스라엘 백성에게 은혜를 베풀게 하셨다—이집트인들 모두의 마음에 이스라엘을 향한 두려움이 심어져, 그들이 요청하는 것은 무엇이든 쉽게 받을 수 있었다. 이집트인들의 것을 가져갔다—수많은 세월 동안 쌓인 임금이 한순간에 지급되어, 이스라엘 사람들은 아브라함에게 하신 약속대로(창 15:14) 갑자기 부유해졌다. 마치 승리한 군대가 전리품을 가득 싣고 돌아가는 것처럼 그 땅을 떠났다(시 105:37; 겔 39:10).

원주석

37절 카드 ↗

37. The children of Israel journeyed from Rameses —now generally identified with the ancient Heroopolis, and fixed at the modern Abu -Keisheid. This position agrees with the statement that the scene of the miraculous judgments against Pharaoh was "in the field of Zoan" [ Psalms 78:12 ; Psalms 78:43 ]. And it is probable that, in expectation of their departure, which the king on one pretext or another delayed, the Israelites had been assembled there as a general rendezvous. In journeying from Rameses to Palestine, there was a choice of two routes—the one along the shores of the Mediterranean to El-Arish, the other more circuitous round the head of the Red Sea and the desert of Sinai. The latter Moses was directed to take ( Psalms 78:43- : ). to Succoth —that is, booths, probably nothing more than a place of temporary encampment. The Hebrew word signifies a covering or shelter formed by the boughs of trees; and hence, in memory of this lodgment, the Israelites kept the feast of tabernacles yearly in this manner. six hundred thousand . . . men —It appears from Numbers 1:3 that the enumeration is of men above twenty years of age. Assuming, what is now ascertained by statistical tables, that the number of males above that age is as nearly as possible the half of the total number of males, the whole male population of Israel, on this computation, would amount to 1,200,000; and adding an equal number for women and children, the aggregate number of Israelites who left Egypt would be 2,400,000. return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-37

Source

37. 이스라엘 자손이 라메세스에서 출발했다—라메세스는 고대 헤로오폴리스와 동일시되며, 현재의 아부케이세이드로 알려져 있다. 이 위치는 파라오를 향한 기적적인 심판의 장면이 "소안 들판"이었다는 성경의 기록과 일치한다(시 78:12, 43). 이집트를 나갈 것으로 예상하여, 왕이 이런저런 핑계로 지체하는 동안 이스라엘 사람들이 라메세스를 집결 장소로 모였을 가능성이 높다. 라메세스에서 팔레스타인으로 가는 데는 두 가지 길이 있었다. 하나는 지중해 해안을 따라 엘아리쉬로 가는 길이고, 다른 하나는 홍해 상단과 시내 광야를 돌아가는 더 먼 길이다. 후자의 길로 가도록 모세는 인도를 받았다. 숙곳에—곧 "초막들"이라는 뜻으로, 임시 야영지에 불과했을 것이다. 히브리어 단어는 나뭇가지로 만든 덮개나 피신처를 뜻하며, 이 야영을 기억하여 이스라엘 사람들은 해마다 이런 방식으로 초막절을 지켰다. 육십만 명의 남자—민수기 1:3에 따르면 이 인원은 스무 살 이상의 남자를 헤아린 것이다. 통계표에 의해 확인된 바로는, 그 이상의 남자 수는 전체 남자 수의 거의 절반이므로, 이 계산에 따르면 이스라엘의 전체 남자 인구는 약 1,200,000명이 되며, 여기에 여자와 아이들을 더하면 이집트를 떠난 이스라엘 사람들의 총수는 2,400,000명이 된다.

원주석

38절 카드 ↗

38. a mixed multitude went with them —literally, "a great rabble" (see also Numbers 11:4 ; Deuteronomy 29:11 ); slaves, persons in the lowest grades of society, partly natives and partly foreigners, bound close to them as companions in misery, and gladly availing themselves of the opportunity to escape in the crowd. (Compare Deuteronomy 29:11- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-38

Source

38. 수많은 잡다한 무리가 함께 갔다—문자적으로는 "큰 혼잡한 무리"다(민 11:4; 신 29:11 참조). 노예들, 사회 최하층민들, 이집트 원주민과 외국인들이 섞여 있었다. 그들은 불행을 공유한 동료들로서 이스라엘에 붙어, 군중 속에 섞여 탈출할 기회를 기꺼이 잡았다.

원주석

40절 카드 ↗

40. the sojourning of the children of Israel . . . four hundred and thirty years —The Septuagint renders it thus: "The sojourning of the children and of their fathers, which they sojourned in the land of Canaan and in the land of Egypt." These additions are important, for the period of sojourn in Egypt did not exceed two hundred fifteen years; but if we reckon from the time that Abraham entered Canaan and the promise was made in which the sojourn of his posterity in Egypt was announced, this makes up the time to four hundred thirty years. return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-40

Source

40. 이스라엘 자손이 이집트에 거류한 기간은 사백삼십 년이었다—70인역은 이렇게 옮긴다: "그들의 조상들과 함께 이스라엘 자손이 가나안 땅과 이집트 땅에서 거류한 기간." 이 추가 표현은 중요하다. 왜냐하면 이집트에서의 실제 체류 기간은 215년을 넘지 않기 때문이다. 그러나 아브라함이 가나안에 들어와 그의 후손의 이집트 체류가 예고된 약속을 받은 때부터 계산하면 430년이 된다.

원주석

41절 카드 ↗

41. even the selfsame day —implying an exact and literal fulfilment of the predicted period. return to ' Top of Page ' <a name="verse-49" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-41

Source

41. 바로 그날—예고된 기간이 정확히 문자적으로 성취되었음을 나타낸다.

원주석

49절 카드 ↗

49. One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger —This regulation displays the liberal spirit of the Hebrew institutions. Any foreigner might obtain admission to the privileges of the nation on complying with their sacred ordinances. In the Mosaic equally as in the Christian dispensation, privilege and duty were inseparably conjoined. return to ' Top of Page ' Exodus Exo 11 Exodus Exo Exodus Exo 13 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Exodus 12". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ exodus-12.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible Histo

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-12-49

Source

49. 본토인이나 외국인 거류자에게나 같은 법이 적용된다—이 규정은 히브리 제도의 너그러운 정신을 보여준다. 어떤 외국인도 그들의 신성한 규례를 따르면 그 민족의 특권에 참여할 수 있었다. 모세 율법에서와 기독교 시대에서와 마찬가지로, 특권과 의무는 분리될 수 없이 하나였다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴