언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]신명기 › 34장

주석[칼빈] — 신명기 34장 · 모세의 죽음

요약
칼빈 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And Moses went. up from the plains of Moab. It is not certain who wrote this chapter; unless we admit the probable conjecture of the ancients, that Joshua was its author. But since Eleazar the priest might have performed this office, it will be better to leave a matter of no very great importance undecided. We have elsewhere said, that one part of mount Abarim was called Nebo, as another was called Pisgah, because they were distinct summits. Now, the ascent of Moses was equivalent to a voluntary going forth to death: for he was not ignorant of what was to happen, but being called by God to die, he went to meet death of his own accord. Such willing submission proceeded from no other source than faith in God’s grace, whereby alone all terror is mitigated, and set at rest, and the bitterness of death is sweetened. Doubtless to Moses, as to every one else, it must have been naturally an awful thing to die; but inasmuch as the testimony of God’s grace is interposed, he does not hesitate to offer himself without alarm; and Because he was firmly persuaded that the inheritance of the people would be there set before his eyes, he cheerfully ascended to the place from which he was to behold it. Already, indeed, by faith had he beheld the land, and the promise of God had been, as it were, a lively representation of it; but; since some remaining infirmities of the flesh still environ even the most holy persons, an ocular view of it was no slight consolation, in order to mitigate the bitterness of his punishment, when he knew that he was prevented from actually entering it by the just sentence of God. When it is said, that God “showed him all the land,” it could not have been the case without a miracle. For, although history records that some have been endued with incredible powers of vision, so as to have been able to see further than the whole length of Canaan; there is still a peculiarity to be remarked in this case, that Moses distinctly examined every portion of it, as if he had been really on the spot. I allow, indeed, that Naphtali, and Ephraim, and Manasseh are mentioned by anticipation, but, nevertheless, the Holy Spirit would express that every part was shown to Moses, as if they were close beneath his feet. Else the vision would have been but unsatisfactory and useless, if he had not been allowed to behold the future habitation of the people. And to the same effect is also what is afterwards added, that it was the land, which God sware to give unto His servants; for otherwise the desire of Moses would not have been satisfied, unless he had seen what a pleasant, fertile, and wealthy region the sons of Abraham were about to inhabit. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-34-1

Source

**1절. 모세가 모압 평지에서 올라가서.** 이 장을 누가 기록하였는지는 확실하지 않다. 그것이 여호수아가 저자라는 고대인들의 그럴듯한 추측을 인정하지 않는다면. 그러나 제사장 엘르아살이 이 직무를 수행하였을 수도 있으므로, 그다지 중요하지 않은 문제는 미결로 두는 것이 좋을 것이다. 우리는 다른 곳에서 아바림 산의 한 부분이 느보라 불리고 다른 부분이 비스가라 불렸다고 말하였는데, 이는 서로 다른 봉우리들이기 때문이다. 이제 모세의 올라감은 자발적으로 죽음으로 나아가는 것과 같았다. 그는 앞으로 무슨 일이 일어날지 모르는 것이 아니라, 하나님의 부르심을 받아 죽기 위하여 자원하여 죽음을 향해 나아간 것이다. 이처럼 기꺼이 복종한 것은 하나님의 은혜에 대한 믿음 외에 다른 근원에서 나올 수 없으니, 믿음만으로 모든 두려움이 완화되고 안정되며 죽음의 쓴맛이 달콤해지기 때문이다. 의심할 것 없이 모세에게도, 다른 모든 사람에게도, 죽는 것은 자연스럽게 두려운 일이었다. 그러나 하나님의 은혜에 대한 증언이 개재되므로, 그는 주저하지 않고 경보 없이 자신을 드린다. 그리고 그가 거기서 그것을 바라볼 수 있으리라는 것을 굳게 확신하였으므로, 백성의 유업이 그의 눈앞에 펼쳐질 그 장소로 기쁘게 올라갔다. 참으로 그는 이미 믿음으로 그 땅을 바라보았으며 하나님의 약속이 말하자면 그것의 생생한 표현이었다. 그러나 가장 거룩한 자들도 여전히 육신의 어떤 남은 연약함에 둘러싸여 있으므로, 그것의 눈으로 보는 것은 적지 않은 위로가 되었으니, 자신이 하나님의 공의로운 심판에 의하여 실제로 들어가지 못하게 된다는 것을 알면서도 그것을 바라보는 쓴맛을 완화하기 위함이었다. 하나님께서 "그에게 그 땅을 모두 보이셨다"고 할 때 그것은 기적 없이는 일어날 수 없는 일이었다. 왜냐하면 비록 역사가 어떤 이들이 가나안의 전체 길이보다 더 멀리 볼 수 있을 만큼 믿기 어려운 시력의 능력으로 타고났다고 기록하지만, 여기서 주목해야 할 특수성이 있으니, 모세가 마치 실제로 그 자리에 있었던 것처럼 그것의 모든 부분을 뚜렷이 살펴보았다는 것이다. 나는 실로 납달리와 에브라임과 므낫세가 예기하여 언급된다는 것을 인정하지만, 그럼에도 성령께서 마치 그것들이 그의 발 아래 바로 있는 것처럼 모든 부분이 모세에게 보여졌음을 표현하고자 하셨다는 것이다. 만약 그가 백성의 미래 거처를 바라보도록 허용받지 못하였다면, 그 환상은 불만족스럽고 무익한 것이었을 것이다. 같은 효과로 나중에 덧붙여진 것도 그것이 하나님께서 그분의 종들에게 주시겠다고 맹세하신 땅이었다는 것이니, 그렇지 않으면 모세의 소원이 만족되지 않았을 것이다. 만약 그가 아브라함의 아들들이 거할 즐겁고 비옥하며 풍성한 지역이 어떤 것인지 보지 못하였다면.

원주석

5절 카드 ↗

5. So Moses the servant of the Lord died. Since it was mark of ignominy to die without the borders of the Holy Land, Moses is honored with high eulogy, in order that the Israelites might learn the more to tremble at the judgment of God, who did not spare even his most illustrious servant. And it is expressly added, “according to the word (or mouth) of the Lord,” lest they should despise the threatenings which were accomplished in so memorable a manner. For, if God spared not His own distinguished Prophet, but at length executed upon him what He had threatened, how should the ordinary multitude escape? What follows, “he buried him,” some render passively, “he was buried;” and others transitively, “he buried himself;” but in both cases improperly; for, whilst they are afraid to assign this office to God, they labor to avoid an absurdity which does not exist; since it may be gathered from the end of the verse, that Moses was buried by divine means, for it is said that his sepulcher is unknown. It is likely that an effort to discover it was not omitted, or neglected to be made by the people; since it would have been barbarous for them not to discharge the last offices of humanity towards such, and so great a man. Since, therefore, no signs of his funeral, nor his body itself, were anywhere to be found, it might be inferred that he was hidden by God’s determinate counsel; whilst it is superfluous to discuss in what manner God buried him, inasmuch as all the elements are under His control. It was enough, therefore, for Him to signify (annuere) to the earth, that it was to receive the body of the holy man into its bosom: nor was there any necessity to call in the assistance of angels, as some think, since the earth would have instantly obeyed the command of its Creator. From the Epistle of Jude ( Judges 1:9 ) we learn that it was a matter of no slight importance that the sepulcher of Moses should be concealed from the eyes of men, for he informs us that a dispute arose respecting it. between Michael the archangel, and Satan: and, although the cause of its concealment is not stated, still it appears to have been God’s intention to prevent superstition; for it was usual with the Jews, and it is a custom for which Christ reproves them, to kill the prophets, and then to pay reverence to their tombs. ( Luke 11:47 .) It would have, therefore, been probable that, in order to blot out the recollection of their ingratitude, they would have paid superstitious veneration to the holy prophet, and so have carried his corpse into the land, from which the sentence of God had excluded it. Timely precaution, then, was taken, lest in their inconsiderate zeal the people should attempt to subvert the decree of heaven. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-34-5

Source

**5절. 그래서 주님의 종 모세가 거기서 죽었으니.** 성지의 경계 밖에서 죽는 것이 치욕의 표시였으므로, 모세는 높은 찬사로 영예를 받는다. 이는 이스라엘 사람들이 하나님의 심판을 더욱 두려워하게 하기 위함이니, 하나님께서는 그분의 가장 뛰어난 종도 아끼지 않으셨기 때문이다. "주님의 말씀(혹은 입)을 따라"라고 명시적으로 덧붙여지는데, 이는 그토록 기억할 만한 방식으로 성취된 경고들을 그들이 경멸하지 않도록 하기 위함이다. 왜냐하면 하나님께서 그분 자신의 탁월한 선지자도 아끼지 않으시고 마침내 위협하신 것을 그에게 실행하셨다면, 보통의 무리는 어떻게 피할 수 있겠는가? 다음에 이어지는 "그가 그를 장사하였다"를 어떤 이들은 수동태로 "그가 장사되었다"고 번역하고, 다른 이들은 사동태로 "그가 자신을 장사하였다"고 번역하는데, 두 경우 모두 부적절하다. 왜냐하면 이 직무를 하나님께 돌리기를 두려워하는 동안 그들은 존재하지 않는 부조리를 피하려 애쓰기 때문이다. 절의 끝에서 모세가 신적인 수단으로 장사되었음이 모아질 수 있으니, "그의 무덤을 아는 자가 없었다"고 말하기 때문이다. 사람들이 그것을 발견하려는 노력을 기울이지 않거나 소홀히 하였을 리가 없다. 그토록 위대한 분에게 마지막 인간적 의무를 다하지 않는 것은 그들에게 야만적인 일이었을 것이기 때문이다. 따라서 그의 장례에 대한 어떤 표시도, 그의 몸 자체도 어디에서도 발견될 수 없었으므로, 그것이 하나님의 확정적 계획으로 숨겨졌다고 추론될 수 있다. 한편 하나님께서 그를 어떤 방식으로 장사하셨는지를 논의하는 것은 불필요하니, 모든 원소들이 그분의 통제 아래 있기 때문이다. 그분이 거룩한 사람의 몸을 자신의 품에 받아들이도록 땅에 신호하는 것으로 충분하였다. 어떤 이들이 생각하는 것처럼 천사들의 도움을 요청할 필요가 없었으니, 땅이 즉시 그 창조자의 명령에 순종하였을 것이기 때문이다. 유다의 편지에서(유 9) 모세의 무덤이 사람들의 눈에서 감추어진 것이 결코 사소한 문제가 아니었음을 알 수 있으니, 그는 미가엘 천사장과 사탄 사이에 그것에 관한 논쟁이 있었음을 우리에게 알린다. 비록 그 감추어짐의 원인은 밝혀지지 않지만, 미신을 막으려는 하나님의 의도였던 것으로 보인다. 유대인들 사이에서는, 그리스도께서도 그들을 책망하신 관습이지만, 선지자들을 죽이고 나서 그들의 무덤에 경의를 표하는 것이 일반적이었기 때문이다(눅 11:47). 따라서 그들의 배은망덕에 대한 기억을 지우기 위하여 거룩한 선지자에게 미신적인 경배를 드리고, 그리하여 하나님의 심판이 그를 배제하였던 그 땅으로 그의 시신을 옮겨가려 하였을 개연성이 있었다. 따라서 백성이 무분별한 열심으로 하늘의 작정을 전복하려 시도하지 않도록 시기적절한 예방 조치가 취해졌다.

원주석

7절 카드 ↗

7 And Moses was an hundred and twenty years old. Again he celebrates a special favor of God, viz., that all the senses of Moses remained unimpaired to extreme old age, in order that he might be fit for the performance of his duties: for thus it was manifested how dear to God was the welfare of the people, for which He so carefully provided. Some, indeed, though very few, are found, who are capable of public government, even to their hundredth year. Already, however, at that period, the rigor of the whole human race had so diminished that, after their seventieth year, they dragged on their life in “labor and sorrow,” as Moses himself bears witness. ( Psalms 90:10 .) It was, consequently a conspicuous sign of the paternal favour wherewith God regarded His people, that Moses should have been thus unusually preserved in rigor and strength. If the powers of Moses had failed him long before their entrance of the promised land, his debility would have been very inconvenient to the people: yet naturally he would not have been so long sufficient for the performance of his onerous duties. It follows, then, that when God did not suffer him to fail, He showed wonderful consideration for the people’s welfare. Mention is specially made of his eyes, by synecdoche, yet the sum of the matter is this, that he was neither imbecile nor feeble, for neither were the faculties of his mind exhausted, nor his body dried up. It needs not that I expound at any length, what is added respecting the solemn mourning, because I have elsewhere shown, (330) that the ancients were particular in their attention to the performance of funeral rites, on account of their faith not being as yet so elevated from the measure of revelation they had received, as to be easily able to forego those external aids to it, for which there is not the same necessity under the Gospel. It is natural to man to mourn for the dead; and, besides, this mourning was justly instituted in consequence of the loss which the Church had sustained; but a ceremony is here recorded, which was brought to an end with the fulfillment of the shadows of the Law. Our dead are, therefore, now to be buried in such a manner as that our grief may be restrained by the hope of resurrection so clearly revealed by the coming of Christ. (330) See on Leviticus 21:1 , vol. 2 p. 228. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-34-7

Source

**7절. 모세가 죽을 때 나이가 백이십 세였으나.** 다시 그는 하나님의 특별한 은혜를 찬양하니, 즉 모세의 모든 감각들이 극도의 노년에도 온전히 유지되어 그가 자신의 의무 수행에 적합하였다는 것이다. 이로써 하나님께서 그분의 백성의 복지를 얼마나 소중히 여기셨는지가 나타났으니, 그분이 그것을 위하여 그토록 세심하게 마련하셨기 때문이다. 어떤 이들은, 비록 극소수이지만, 백 세까지도 공적인 직무를 감당할 수 있는 사람들이 있음이 발견된다. 그러나 그 시기에 이미 전 인류의 힘이 너무 감소하여, 일흔 살 이후에는 모세 자신이 증언하는 것처럼 "수고와 슬픔"으로 삶을 이어갔다(시 90:10). 따라서 모세가 힘과 강건함이 비범하게 보전되었다는 것은 하나님께서 그분의 백성을 향하여 가지신 부성적 은혜의 눈에 띄는 표시였다. 만약 모세의 능력들이 그들이 약속의 땅으로 들어가기 오래전에 그를 떠났더라면, 그의 허약함이 백성에게 매우 불편하였을 것이다. 그럼에도 자연적으로 그는 그토록 오랫동안 자신의 무거운 의무들을 수행하기에 충분하지 않았을 것이다. 따라서 하나님께서 그가 쇠약해지는 것을 허용하지 않으셨을 때, 그분은 백성의 복지에 대한 놀라운 배려를 보이셨다는 결론이 따른다. 그의 눈들이 특별히 언급되는 것은 제유법에 의한 것이며, 요점은 그가 몸도 허약하지도 연약하지도 않았다는 것이다. 왜냐하면 그의 마음의 기능들도 쇠진하지 않았고 그의 몸도 말라 버리지 않았기 때문이다. 장엄한 애도에 관하여 덧붙여진 것은 내가 많이 설명할 필요가 없으니, 나는 다른 곳에서 고대인들이 장례 예식의 수행에 세심하게 주의를 기울였음을 보여 주었다. 이는 그들이 받은 계시의 척도로부터 그들의 믿음이 아직 그처럼 높이 올려지지 않아 복음 아래서처럼 동일한 필요성이 없었던 그런 외적 도움들을 아직 쉽게 포기할 수 없었기 때문이다. 죽은 자들을 위하여 애도하는 것은 인간의 자연스러운 것이다. 게다가 이 애도는 교회가 당한 손실의 결과로 정당하게 제정되었다. 그러나 여기서는 율법의 그림자들이 성취됨으로써 끝이 난 예식이 기록된다. 따라서 이제 우리의 죽은 자들은 그리스도의 오심으로 이처럼 명확하게 계시된 부활의 소망으로 우리의 슬픔을 억제하는 방식으로 장사되어야 한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. And Joshua the son of Nun. It is again shown how perseveringly God provided for the welfare of the people. We have already seen how, at the request of Moses, Joshua was chosen to succeed him. Now, when he is about to take upon him his office, “thespirit of wisdom” was imparted to him, that it might be effectually manifested that he was appointed by God. He had been, indeed, previously endowed with excellent gifts, but he was now much more splendidly adorned with the ensigns of dignity, in order that his calling by God might be more certainly proved; for thus is God wont to furnish those, whom He calls, with capacity for action. The imposition of hands was also subjoined, which was no empty symbol of God’s grace. But inasmuch as I have already fully spoken of these things, I now only lightly touch upon them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-34-9

Source

**9절. 눈의 아들 여호수아는.** 다시 하나님께서 백성의 복지를 위하여 얼마나 끊임없이 마련하셨는지가 나타난다. 우리는 이미 모세의 청원에 의하여 여호수아가 그의 후계자로 선택되었음을 보았다. 이제 그가 자신의 직무를 맡으려 할 때 "지혜의 영"이 그에게 주어졌으니, 이로써 그가 하나님에 의하여 임명되었다는 것이 효과적으로 나타났다. 그는 이전에 이미 탁월한 자질들로 구비되어 있었지만, 이제 위엄의 표지들로 더욱 화려하게 단장되니, 이는 하나님에 의한 그의 소명이 더욱 확실하게 증명되기 위함이었다. 이처럼 하나님께서는 그분이 부르신 자들을 행동 능력으로 구비하시는 것이 일반적이다. 안수가 또한 더해졌는데, 이는 하나님의 은혜의 빈 표시가 아니었다. 그러나 내가 이미 이것들에 대하여 충분히 말하였으므로, 이제는 단지 가볍게 언급하는 것으로 그친다.

원주석

10절 카드 ↗

10 And there arose not a prophet. This eulogy seems to have been added, that the children of Abraham might place dependence on Moses until the manifestation of Christ; for although prophets were from time to time raised up, still it was fitting that the superiority should remain with Moses, lest they should decline in the smallest degree from the rule of the Law. It must be concluded, therefore, that Moses was here placed in a position of supremacy, so as to be superior to all the prophets; as also Malachi ( Malachi 4:4 ) exhorts the ancient people, in order that they may continue obedient to the law of Moses. Two signs of his excellency are here recorded, namely, his familiar acquaintance with God, and the glory of his miracles. We have elsewhere seen that, by this prerogative, Moses was distinguished from the other prophets, that God spake to him face to face. For, although Jacob makes the same declaration respecting himself, still we know that God was more intimately revealed afterwards to Moses; not indeed that He beheld His glory in its perfection, but because , in comparison with others, he went beyond them all. As regards miracles, though they were wrought by others, still none of them came near to Moses in their performance. END OF COMMENTARIES ON THE FOUR LAST BOOKS OF MOSES, IN THE FORM OF A HARMONY. return to ' Top of Page ' Deuteronomy Deu 33 Deuteronomy Deu Joshua Jos 1 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Deuteronomy 34". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ deuteronomy-34.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Te

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-34-10

Source

**10절. 그 후에 이스라엘에 모세와 같은 선지자가 일어나지 아니하였으니.** 이 찬사는, 아브라함의 자손들이 그리스도의 현현까지 모세를 의지하게 하기 위하여 더해진 것으로 보인다. 비록 선지자들이 때때로 일어났을지라도, 그들이 율법에서 조금이라도 벗어나지 않도록 모세의 우월성이 유지되는 것이 마땅하였기 때문이다. 따라서 모세가 여기서 최고의 위치에 세워진 것은 그가 모든 선지자들보다 우월하다는 것으로 결론지어야 한다. 말라기도(말 4:4) 옛 백성에게 모세의 율법에 복종하며 머무르도록 권면하는 것처럼. 그의 탁월함의 두 표시들이 여기에 기록되니, 하나님과의 친밀한 교제와 그의 기적들의 영광이다. 우리는 이미 다른 곳에서 모세가 이 특권으로 다른 선지자들과 구별되었음을 보았으니, 하나님께서 그와 대면하여 말씀하셨다는 것이다. 비록 야곱이 자신에 대하여 동일한 것을 말하지만, 우리는 하나님이 모세에게 이후에 더 친밀하게 계시되셨음을 안다. 모세가 그분의 영광을 완전하게 바라본 것은 아니지만, 다른 사람들과의 비교에서는 그들 모두를 능가하였다. 기적들에 관하여서는, 비록 다른 이들에 의하여서도 행해졌지만, 그들 중 누구도 기적들을 행함에 있어서 모세에게 가까이 오지 못하였다.

_[여기서 모세 사경의 조화 형식 주석이 마무리된다.]_

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴