언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]신명기 › 29장

주석[칼빈] — 신명기 29장 · 언약 갱신 촉구

요약
칼빈 주석 · 섹션 10개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

2절 카드 ↗

2. And Moses called unto all Israel. This passage also may be fitly referred to the preface of the Law, since its tendency is to recommend it, and to instruct and prepare the people’s minds to be teachable. It takes its commencement from the divine blessings, which they had experienced as well in their exodus as in their forty years’ wanderings; for it would have been the height of baseness and ingratitude not to devote themselves to a Deliverer who had dealt so graciously with them. And surely it was an inestimable sign of His paternal love towards them, that He should have arrayed Himself against so very powerful a king for His servants’ sake. Finally, lest there should be any question as to their deliverance , he enlarges upon the power which God displayed therein, in magnificent terms of praise according with its dignity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-2

Source

모세가 온 이스라엘을 불러 말하였다. 이 본문도 율법의 서문에 속하는 것으로 보는 것이 마땅하다. 이 말씀의 목적은 율법을 권면하고, 백성의 마음이 가르침을 받아들일 수 있도록 준비시키는 데 있다. 이 말씀은 하나님께서 출애굽과 광야 사십 년 여정을 통해 베풀어 주신 신적 축복으로부터 시작한다. 자신들을 그토록 은혜롭게 대하신 구원자께 자신을 헌신하지 않는 것은 극도의 비열함과 배은망덕이 될 것이었기 때문이다. 참으로 그분께서 종들을 위해 막강한 왕에 맞서 싸우셨다는 것은 그분의 부성적 사랑의 헤아릴 수 없는 징표였다. 끝으로, 그들의 구원에 관한 의문이 없도록, 그분께서 거기서 나타내신 권능을 그 위엄에 걸맞은 웅장한 찬양의 표현으로 설명한다.

원주석

4절 카드 ↗

4. Yet the Lord hath not given. By reproaching them with their past stupidity, he stirs up their desire for a better understanding, as if he had said, that they had been too long indifferent to so many miracles, and therefore they should no longer delay to rouse themselves, etc., to give greater heed to God; not because they had been so senseless that His acts had altogether escaped their notice, but because all acknowledgment of them had immediately come to an end. For, just as the drunken man, or one suffering from lethargy, when he hears a cry, raises his head for a moment, and opens his eyes, and then relapses into a state of torpor, so the people had never seriously applied their minds to consider God’s works; and when they had been aroused by some miracle, had immediately sunk back into forgetfulness, wherefore there is good cause why Moses should seek to awaken them from their dulness and stupidity by various methods. But he does not merely condemn their senselessness, and blindness, and deafness, but declares that they were thus senseless, and blind, and deaf, because they were not inspired with grace from above to profit duly by so many lessons. Thence we learn that a clear and powerful understanding is a special gift of the Spirit, since men are ever blind even in the brightest light, until they have been enlightened by God. What Moses relates of the Israelites, is unquestionably common to us all. He declares, then, that they were not induced by the conspicuous glory of God to fear and worship Him, because He had not given them either mind, or eyes, or ears. It is true that at man’s creation He had naturally bestowed upon him a mind, and ears, and eyes; but Moses means, that whatever innate light we have, is either hidden or lost, so that, as far as regards the highest point of wisdom, all our senses lie useless. True that in nature’s corruption, the light still shineth in darkness, but it is light which is soon obscured; therefore, the entire understanding and faculty of reason, in which men glory and pique themselves, is nought but smoke and darkness. Well then may David ask that his eyes may be opened to behold the secrets of the Law. (259) ( Psalms 119:18 .) Still this defect by no means frees us from blame; because (as we are told) none have wisdom, but those to whom it is given by the Father of lights; for we are ignorant (260) through our own fault. Besides, every one is sufficiently, and more than sufficiently convicted by his own conscience , that his ignorance is closely connected with pride and indolence, and is therefore voluntary. The word heart is not here used for the seat of the affections, but for the mind itself, which is the intellectual faculty of the soul. (259) The references here are to Psalms 19:13 , and 18:24, (in the Fr. 14.) There may be allusion to 19:12, and 18:28. See Calvin’s comments on these passages. (260) “Desipimus.” — Lat. “Ainsi hebetez, et desprouvez de sens.” — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-4

Source

그러나 주님께서는 주지 아니하셨다. 그들의 과거 어리석음을 책망함으로써, 마치 그들이 그토록 많은 기적에 오래도록 무관심하였으니 이제는 지체 없이 분발하여 하나님께 더 주의를 기울여야 한다고 말하는 것처럼, 더 나은 이해를 향한 그들의 열망을 불러일으킨다. 그들이 너무 무감각하여 하나님의 행하심이 전혀 그들의 주목을 끌지 못했기 때문이 아니라, 그에 대한 모든 인정이 곧바로 끝나버렸기 때문이다. 술 취한 사람이나 기면(嗜眠) 상태에 빠진 사람이 외침을 들으면 잠깐 머리를 들고 눈을 뜨지만 곧 다시 혼수상태로 빠져드는 것처럼, 백성은 하나님의 사역을 진지하게 고찰하는 데 결코 마음을 쏟지 않았고, 어떤 기적으로 각성되어도 곧 망각 속으로 다시 빠져들었다. 따라서 모세가 다양한 방법으로 그들의 우둔함과 어리석음을 일깨우려 한 것은 당연한 이유가 있다. 그러나 그는 단순히 그들의 무감각함과 맹목성과 귀먹음을 책망하는 데 그치지 않고, 그들이 그렇게 무감각하고 맹목적이며 귀먹은 것은 위로부터 은혜를 입지 못하여 그토록 많은 교훈에서 유익을 얻지 못했기 때문이라고 선언한다. 이로부터 우리는 명료하고 강력한 이해력이 성령의 특별한 선물임을 배운다. 인간은 가장 밝은 빛 아래서도 하나님께서 그들을 밝혀 주시기까지는 항상 눈이 멀어 있기 때문이다.

모세가 이스라엘인들에 관해 말한 것은 의심할 여지 없이 우리 모두에게도 공통되는 일이다. 그는 그들이 하나님께서 그들에게 마음도, 눈도, 귀도 주지 않으셨기 때문에 하나님의 현저한 영광에 감동받아 그분을 경외하고 경배하지 않았다고 선언한다. 사실 하나님께서 인간 창조 시 자연적으로 마음과 귀와 눈을 주셨으나, 모세의 뜻은 우리에게 있는 어떠한 타고난 빛도 숨겨지거나 잃어버려서, 최고의 지혜에 관한 한 모든 감각이 쓸모없이 놓여 있다는 것이다. 자연의 타락 가운데서도 빛은 여전히 어둠 속에서 빛나지만, 그것은 곧 가려지는 빛이다. 따라서 인간이 자랑하고 거들먹거리는 전체 이해력과 이성의 능력은 연기와 어둠에 불과하다. 다윗이 율법의 비밀을 볼 수 있도록 눈을 열어달라고 간구한 것은 당연하다(시편 119:18). 그러나 이 결함은 결코 우리를 비난에서 면제시키지 않는다. 우리는 지혜를 빛의 아버지로부터 받은 자들만이 가진다고 들었기 때문이다. 우리는 우리 자신의 잘못으로 무지하다. 더욱이 모든 사람은 그 무지가 교만과 나태함과 밀접하게 연관되어 있어 자발적인 것임을 자신의 양심에 의해 충분히, 아니 그 이상으로 확인받는다. 여기서 마음이라는 단어는 감정의 자리를 가리키는 것이 아니라, 영혼의 지성적 능력인 정신 자체를 가리킨다.

원주석

5절 카드 ↗

5. And I have led you. He descends to the blessings with which He had continually visited His people during the course of forty years. Yet he does not recount them all, but contents himself with a few of the most remarkable instances, viz., that their clothes had not been worn out by age, and that they had been fed from heaven, when no sustenance was to be obtained from the fruits of the earth. He reminds them that God’s glory had been manifested by these testimonies, in order that they might submit themselves to His rule. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-5

Source

내가 너희를 인도하였다. 하나님께서 사십 년 동안 계속하여 그분의 백성을 찾아오신 축복으로 내려간다. 그는 모든 것을 열거하지는 않고 가장 주목할 만한 몇 가지 사례, 곧 그들의 옷이 세월에 의해 닳지 않았다는 것과 땅의 열매에서 양식을 얻을 수 없을 때 하늘에서 먹을 것을 공급받았다는 것에 만족한다. 그는 하나님의 영광이 이러한 증거들로 나타났음을 상기시킴으로써, 그들이 하나님의 통치에 복종하도록 한다.

원주석

7절 카드 ↗

7. And when ye came unto this place. This, a third instance (of God’s goodness), because He had smitten the first enemies, who encountered them to impede their passage, and thus had already begun to bring them into a place of rest. For inasmuch as the two tribes and a half had here chosen their home, they might behold as in a mirror that the possession of the promised land awaited them. Hence, then, Moses concludes that they were under obligation to keep the law, and exhorts them to shew their gratitude by faithful and sincere obedience. The object, therefore, of the recital is, to procure reverent attention to his doctrine; since the word שכל , (261) shakal, in Hiphil, means to act successfully as well as prudently. I have set down both readings, since they are alike suitable to the sense. For we have seen in chapter 4, that this was the people’s only wisdom to obey God’s statutes; nor was their prosperity to be expected from any other source except God’s blessing, which is everywhere promised to the Israelites, if they keep the law. (261) תשכילו ; A. V., that ye may prosper. S.M., ut prudenter agatis; but he adds, the Hebrews, explain this word by הצליחו , “that ye may prosper.” The Hiphil of שכל , says Simon’s Lexicon, is to act prudently, and by a metonymy of the antecedent for the consequent, to proceed prosperously. — W. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-7

Source

너희가 이 곳에 이르렀을 때. 세 번째 사례(하나님의 선하심)는, 그분께서 그들의 통행을 막기 위해 대항하여 나온 첫 번째 원수들을 치셨고, 이로써 그들을 이미 안식의 땅으로 인도하기 시작하셨다는 것이다. 두 지파 반이 거기서 집을 선택하였으므로, 그들은 거울에서처럼 약속된 땅의 소유가 자신들을 기다리고 있음을 볼 수 있었다. 이로부터 모세는 그들이 율법을 지킬 의무가 있다고 결론 짓고, 충성스럽고 진실한 순종으로 감사를 나타내도록 그들을 권면한다. 따라서 이 서술의 목적은 그의 교훈에 대한 경건한 주목을 얻는 것이다. 히필형의 샤칼이라는 단어는 신중하게 행하는 것과 성공적으로 행하는 것 모두를 의미하기 때문이다. 두 해석 모두 의미에 맞으므로 나는 두 가지 독법을 모두 기록해 두었다. 제4장에서 보았듯이, 하나님의 규례에 순종하는 것이 이 백성의 유일한 지혜였다. 그들의 번영도 하나님의 축복 외의 다른 근원에서 기대될 수 없었는데, 그 축복은 이스라엘인들에게 율법을 지키면 어디서나 약속되었다.

원주석

10절 카드 ↗

10. Ye stand this day all of you before the Lord your God . Again does Moses, as God’s appointed (261) representative, sanction the doctrine proclaimed by him by a solemn adjuration. With this design he says that the Israelites stood there not only to hear the voice of God, but to enter into covenant with Him, in order that they might apply themselves seriously, and with becoming reverence, to perform the promise they had given. Nor does he only address their chiefs, but, after having begun with the officers, the elders, and men, (262) he descends to the little children and the wives, in order that they might understand that their whole race, from the least to the greatest, were bound to keep the Law: nay, he adds all the strangers, who had devoted themselves to the service of the God of Israel, and states particularly that the very porters and lacqueys (263) were included in the covenant, in order that the minds of those, who derive their origin from the holy Patriarchs, should be more solemnly impressed. Moreover, in order that they may accept the covenant with greater reverence, he says that it was established with an oath. Now, if perjury between man and man is detestable, much less pardonable is it to belie that which you have promised God by his sacred name. Finally, he requires that the covenant should be reverenced, both on account of its advantages and its antiquity. Nothing was more advantageous for the Israelites than that they should be adopted by God as His people; this incomparable advantage, therefore, ought deservedly to render the covenant gratifying; and, besides the exceeding greatness of this blessing, God had prevented them by His grace many ages (264) before they were born. It would have been, therefore, very disgraceful not to embrace eagerly and ardently so signal a pledge of his love. Nevertheless, the question here arises, how the little children could have passed into covenant, when they were not yet of a proper age to learn (its contents; (265) ) the reply is easy, that, although they did not receive by faith the promised salvation, nor, on the other hand, renounce the flesh so as to dedicate themselves to God, still they were bound to God by the same obligations under which their parents laid themselves; for, since the grace was common to all, it was fitting that their consent to testify their gratitude should also be universal; so that when the children had come to age, they should more cheerfully endeavor after holiness, when they remembered that they had been already dedicated to God. For circumcision was a sign of their adoption from their mother’s womb; and therefore, although they were not yet possessed of faith or understanding, God had a paternal power over them, because He had conferred upon them so great an honor. Thus, now-a-days, infants are initiated into the service of God, (266) whom they do not yet know, by baptism; because He marks them out as His own peculiar people, and claims them as His children when He ingrafts them into the body of Christ. Moses goes further, stating that their descendants were bound by the same covenant, as if already enthralled to God; and surely, since slavery passes on by inheritance, it ought not to appear absurd that the same right should be assigned to God which mortal men claim for themselves. What he says, then, is tantamount to reminding the Israelites that they covenanted with God in the name of their offspring, so as to devote both themselves and those belonging to them to His service. (261) “Stipulator.” — Lat . “Un notaire stipulant.” — Fr . (262) “Peres de famille.” — Fr . (263) “Calones, et lixas.” — Lat . “Les buscherons, porteurs de bagages, et gouiats;” the wood-carriers, baggage-porters, and soldiers’-boys. — Fr . (264) “Quatre cens ans;” four hundred years. — Fr . (265) Added from Fr . (266) “Luy sont consacrez par le baptesme, pour estre siens;” are consecrated to Him by baptism, to be His own. — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-10

Source

오늘 너희 모두가 너희 하나님 여호와 앞에 서 있다. 하나님의 임명된 대리인인 모세는 다시 한 번 엄숙한 서약으로 그가 선포한 교훈을 확인한다. 이런 목적으로 그는 이스라엘인들이 단지 하나님의 음성을 듣기 위해서만 거기 서 있는 것이 아니라 그분과 언약을 맺기 위해 서 있다고 말한다. 그리하여 그들이 진지하고 마땅한 경외심으로 자신들이 한 약속을 이행하는 데 헌신할 수 있도록 한다. 그는 지도자들만 대상으로 하는 것이 아니라, 임원들과 장로들과 남성들로 시작하여 어린아이들과 아내들에게로 내려감으로써, 그들이 가장 작은 자로부터 가장 큰 자에 이르기까지 온 백성이 율법을 지킬 의무가 있음을 이해하게 한다. 심지어 이스라엘의 하나님 섬기기에 헌신한 모든 외국인도 덧붙이고, 짐꾼과 하인들까지도 언약에 포함된다고 특별히 언급한다. 이는 거룩한 족장들로부터 기원을 가진 자들의 마음이 더욱 엄숙히 감동받도록 하기 위함이다.

더욱이 그들이 언약을 더 큰 경외심으로 받아들이도록, 그는 언약이 맹세로 확정되었다고 말한다. 사람과 사람 사이의 위증도 가증한 일인데, 자신이 하나님의 거룩한 이름으로 약속한 것을 어기는 일이야 얼마나 더 용납될 수 없겠는가. 끝으로 그는 언약이 그 유익과 고대성 모두로 인해 존중받아야 한다고 요구한다. 하나님께서 그분의 백성으로 그들을 입양하신 것보다 이스라엘인들에게 더 유익한 것은 없었다. 따라서 이 비할 데 없는 유익은 당연히 언약을 감사하게 만들어야 한다. 게다가 이 복의 지극한 위대함 외에도, 하나님께서는 그들이 태어나기 수백 년 전에 그분의 은혜로 그들을 앞서 찾아오셨다. 따라서 그분의 사랑의 그토록 현저한 증표를 간절하고 열렬하게 받아들이지 않는 것은 매우 부끄러운 일이었을 것이다.

그럼에도 여기서 어린아이들이 언약의 내용을 배우기에 아직 적절한 나이가 아닌데 어떻게 언약에 들어올 수 있었는가 하는 질문이 제기된다. 대답은 쉽다. 비록 그들이 믿음으로 약속된 구원을 받지 못했고, 다른 한편으로 하나님께 자신을 헌신하기 위해 육신을 포기하지 못했다 하더라도, 그들은 부모가 자신들을 묶은 것과 동일한 의무로 하나님께 묶여 있었다. 은혜가 모두에게 공통이었으므로, 그들의 감사를 증언하는 동의도 보편적이어야 했다. 자녀들이 성년이 되었을 때, 자신들이 이미 하나님께 헌신되었음을 기억할 때 더 즐겁게 거룩함을 추구할 것이기 때문이다. 할례는 모태에서부터 그들의 입양의 표징이었다. 따라서 비록 그들이 아직 믿음이나 이해력이 없었다 해도, 하나님께서 그들에게 그토록 큰 영광을 주셨으므로 그분은 그들에 대한 부성적 권한을 가지셨다. 이처럼 오늘날에도 유아들이 아직 모르는 하나님의 섬김에 세례로 입문하는 것은, 그분께서 그들을 그리스도의 몸에 접붙임으로써 자신의 특별한 백성으로 표시하고 자녀로 주장하시기 때문이다.

모세는 더 나아가 그들의 후손도 마치 이미 하나님께 속한 것처럼 동일한 언약에 묶여 있다고 말한다. 참으로 노예 신분이 상속으로 이어지는 것처럼, 동일한 권리가 하나님께도 귀속되어야 한다는 것이 이상하게 보이지 않아야 한다. 그러므로 모세가 말하는 것은, 이스라엘인들이 그들의 후손을 대표하여 하나님과 언약을 맺었으므로 자신들과 자신들에게 속한 자들을 그분의 섬김에 헌신하게 되었다는 것을 상기시키는 것과 같다.

원주석

16절 카드 ↗

16. For ye know how we have dwelt in the land of Egypt . We know how greatly men’s minds are tickled by novelty; and this might occur to the Israelites when, upon entering the land of Canaan, they would see many forms of idolatry hitherto unknown, which would be so many snares to entangle them. Although, therefore, they were not as yet accustomed to such corruptions, he exhorts them to beware by former instances; for they were not ignorant that God had held in abomination the superstitions of Egypt, and also of other nations, which He had punished in terrible ways. Consequently Moses reminds them that there was no reason why the people should be carried away to imitate the rites of the Gentiles with which they were unacquainted, since they knew by extraordinary proofs that whatever imaginations had been invented by heathen nations were hateful to God. This argument, then, is drawn from experience, whereby the Israelites had been abundantly admonished, that they should hereafter beware of all delusions. But, when he passes from individual men and women to families and tribes, he indicates that those who are associated with others in sin, seek to excuse themselves in vain by their numbers; since a whole nation is as much to be condemned as a single person. The conclusion of verse 18, “ lest there should be among you a root , ” etc., seems to be tamely explained by some, (267) lest there should be venomous men, who should bring forth bitter fruits to God; for by the word root I rather under stand the hidden principles of sins, which, unless they be prevented in good time, spring up with collected vigor and lift themselves on high; for indulgence in sin increases by concealment and connivance. And to this the author of the Epistle to the Hebrews seems to allude when he exhorts believers lest, through their negligence, “any root of bitterness, springing up, trouble them, and thereby many be defiled.” ( Hebrews 12:15 .) As soon, therefore, as any one should endeavor to excite his brethren to worship false gods, God commands him to be plucked up, lest the poison should burst forth, and the bitter root should produce its natural fruits in the corruption of others. Wormwood (268) ( absinthium ) is here used, as often elsewhere, in a bad sense, on account of its unpleasant savour; unless perhaps it is some other herb, as is more probable. (267) Amongst others, De Lyra, whose gloss is, “Some one corrupted by idolatry, who should further corrupt others by his wicked persuasions.” Dathe says, “It is a proverbial expression, and its meaning is: lest there should be any rebel against the primary law of worshipping one God, and he should think within himself the things which follow in the next verse.” (268) “The word לענה certainly denotes an extremely disagreeable and bitter plant; and that it was wormwood is a well-supported and probable interpretation. We therefore give a cut of the Artemisia absinthium . It must be confessed, however, that the Scripture seems to attribute to the לענה stronger effects than the wormwood of Europe will produce. We may therefore understand that some more hurtful species is intended: unless, as suggested by Gesenius, in the strong passages which seem to call for such an explanation, the name of the plant is employed figuratively to express poison.” — Illust. Comment. on Proverbs 5:4 return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-16

Source

너희가 이집트 땅에서 어떻게 살았는지 알고 있다. 우리는 인간의 마음이 새로운 것에 얼마나 간질거리는지 알고 있다. 이스라엘인들이 가나안 땅에 들어갔을 때, 지금까지 알지 못했던 많은 우상 숭배 형태를 보게 될 것이며, 이것들이 그들을 얽어매는 올무가 될 수 있었다. 따라서 비록 그들이 그러한 타락에 아직 익숙하지 않았다 해도, 그는 이전의 사례들로 경계하도록 그들을 권면한다. 그들은 하나님께서 이집트의 미신들과 그분이 두려운 방법으로 심판하신 다른 민족들의 미신들을 가증히 여기셨음을 알지 못하지 않았다. 따라서 모세는 이방 민족들의 의식을 모방하려는 어떠한 이유도 없다는 것을 상기시킨다. 왜냐하면 그들은 이방 민족들이 고안해 낸 모든 것이 하나님께 가증스러운 것임을 특별한 증거들로 충분히 알고 있었기 때문이다.

그런 다음 그가 개인 남녀에서 가족과 지파로 나아갈 때, 죄에서 다른 이들과 연루된 자들이 그 수를 이유로 핑계를 대는 것은 헛된 일임을 나타낸다. 한 민족 전체도 개인과 마찬가지로 정죄받기 때문이다. 18절 말미의 "너희 중에 뿌리가 있지 않도록"이라는 결론은 어떤 이들에 의해 싱겁게 해석된다. 즉 하나님께 쓴 열매를 맺을 독한 사람들이 있지 않도록이라는 것이다. 그러나 나는 뿌리라는 단어에서 오히려 죄악의 숨겨진 원리들을 이해한다. 그것들이 적시에 방지되지 않으면 모아진 힘으로 솟아올라 높이 자란다. 죄 안에서의 방종은 은폐와 묵인으로 증가하기 때문이다. 이에 히브리서 저자가 믿는 자들에게 그들의 태만으로 인해 "어떤 쓴 뿌리가 돋아나서 괴롭게 하고 그것으로 말미암아 많은 사람이 더럽게"(히브리서 12:15) 되지 않도록 권면할 때 이것을 암시하는 것 같다. 따라서 어떤 이가 형제들을 거짓 신들을 섬기도록 선동하려 할 때마다, 하나님께서는 그가 뽑혀야 한다고 명령하시는 것이다. 독이 터져 나오고 쓴 뿌리가 다른 이들을 타락시키는 자연적 열매를 맺지 않도록 하기 위함이다. 쑥(압신튬)은 그 불쾌한 맛 때문에 나쁜 의미로 여기서도 다른 곳에서처럼 자주 사용된다. 아니면 더 개연성이 있듯이 다른 풀일 수도 있다.

원주석

19절 카드 ↗

19. And it come to pass when he heareth the words . He shews that it is not without reason that he has used so solemn and severe an adjuration; since nothing is more common than for men to flatter themselves, and by levity to evade the decision of God. He therefore repeats, that they are standing before God, who neither deceives, nor is deceived, nor even allows Himself to be thought lightly of; in order that they may tremble at His threats. Let the majesty of God, he says, be dreaded by you; so that none who despises Him, and wantons in his own lusts, should promise himself impunity. “To bless himself in his heart,” is to hope in his secret imaginations that all will go well; as the hypocrites do, who, in their foolish self-adulation, applaud themselves deceitfully, lest they should hear God thundering. (269) From this passage, therefore, let us learn that nothing is worse than to hope for peace, whilst we wage war with God; and to promise ourselves that He will let us alone, when we provoke Him by the impetuosity of our lusts. The conclusion of the verse, “to add the drunken to the thirsty,” is variously explained on account of its ambiguity. (270) I am ashamed to repeat the silly triflings of the Hebrew interpreters. To me it seems unquestionable that Moses, by a proverbial figure of speech, forbids us to excite the appetites of the flesh, already sufficiently heated, by new stimulants. As, therefore, they are said to add oil to the grate, who add more flames to a fire already lighted, (271) so they are said to add the drunken to the thirsty who seek provocatives of their audacity, in order to sin more freely; for lust in a man is like an insatiable dropsy; and if any one indulges in such intemperance, he adds the drunken to the thirsty, i e . , the madness of his own folly to unrestrained desire. רויה , ravah , however, is, in my opinion, used actively, as elsewhere. In Psalms 23:5 , it is said, “My cup רויה , revayah , runneth over;” and, in like manner, in Psalms 66:12 , a well-watered land (272) is expressed by the same word, because it abundantly moistens the corn and grass. It is very appropriate that the desires of the flesh, that we burn with, should be compared to thirst; and the licentious impetuosity, which carries us away without reflection, to drunkenness; because the sinner stupifies himself into forgetfulness of the distinction between good and evil. And thence Paul calls those who are plunged in brutal forgetfulness of God and themselves, ἀπηλγηκότες (past feeling.) ( Ephesians 4:19 .) (269) Addition in Fr . , “par maniere de dire.” (270) Lat . , “Ut addat ebriam sitienti.” A . V . , “To add drunkenness to thirst;” Margin , “The drunken to the thirsty.” So Ainsworth, “To add the drunken, to wit , the drunken soul to the thirsty, or the moist to the dry, meaning to add sin unto sin in abundance, as in Isaiah 30:1 .” Dathe follows Le Clerc, and explains it, “to add water to a thirsty soul;” and compares it to Isaiah 44:3 , where, he says, the same metaphor is used, though in a good sense. (271) “Que ceux, qui augmentent le mal, mettent l’huile en la cheminee;” that those who augment an evil put oil into the chimney. — Fr . (272) A . V . , “a wealthy ( margin , moist) place . ” See Cal. Soc. Comment. on Psalms, vol. 2, p. 473. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-19

Source

그가 이 말씀을 들을 때에 일어날 것이다. 그가 그렇게 엄숙하고 엄격한 서약을 사용한 것이 이유 없는 일이 아님을 보여 준다. 인간이 자신을 아첨하고 경솔함으로 하나님의 결정을 회피하는 것보다 더 흔한 일은 없기 때문이다. 그러므로 그는 속이지도 않고 속지도 않으며 자신이 가볍게 여겨지는 것조차 허용치 않으시는 하나님 앞에 그들이 서 있다고 반복한다. 이는 그들이 그분의 위협에 떨도록 하기 위함이다. 그가 말하는 것은, 하나님의 위엄을 두려워하라, 그리하여 그분을 멸시하고 자신의 정욕 속에서 방자하게 구는 자가 자신이 처벌받지 않을 것이라고 기대하지 못하게 하라는 것이다.

"마음속으로 자신을 축복하는 것"은 위선자들이 하듯이 하나님이 천둥을 치시지 않도록 자신을 기만적으로 칭찬하는 어리석은 자기 아첨 속에서, 모든 것이 잘 될 것이라고 은밀한 상상 속에서 바라는 것이다. 따라서 이 본문에서 우리는 하나님과 전쟁을 벌이면서 평화를 바라거나, 우리의 욕망의 충동으로 그분을 자극하면서 그분이 우리를 내버려두실 것이라고 약속하는 것보다 더 나쁜 일은 없다는 것을 배운다.

이 절의 결론인 "취한 자에게 목마른 자를 더하라"는 그 모호성으로 인해 다양하게 설명된다. 히브리 해석자들의 어리석은 잡설을 반복하기가 부끄럽다. 내게는 모세가 여기서 속담적 비유로 이미 충분히 달아오른 육체의 욕구를 새로운 자극제로 불붙이는 것을 금한다는 것이 의심할 여지 없이 보인다. 이미 불붙은 불에 더 많은 불꽃을 더하는 자들이 불에 기름을 붓는다고 말하듯이, 더 자유롭게 죄를 짓기 위해 담대함의 자극제를 구하는 자들이 목마른 자에게 취한 자를 더한다고 말한다. 인간 안의 욕망은 채울 수 없는 수종(水腫)과 같기 때문이다. 그리고 이런 방종에 탐닉하는 사람은 취한 자를 목마른 자에게 더하는 것이다. 즉 억제되지 않은 욕망에 자신의 어리석음의 광기를 더하는 것이다.

원주석

20절 카드 ↗

20. The Lord will not spare him . Moses here teaches us that the obstinacy in which the wicked are willfully hardened, shuts against them the door of hope, so that they will find that God is not to be appeased. And assuredly it is the climax of all sins that a wretched man, who is abandoned to vice, should extinguish the light of his own reason, and destroy the image of God within him, so as to degenerate into a beast: and not only so, but also that he should dethrone God, as if He were not the Judge of the world. And this is the insult which they put upon Him who abandon themselves to sin in the confident expectation of impunity. (273) Thus, by Isaiah, God swears that this was an inexpiable crime, that, when He called them to baldness and to mourning, the Israelites encouraged each other to gladness; and, whilst feasting luxuriously, said in ridicule, “Tomorrow we shall die.” ( Isaiah 22:12 .) By the word, אבה , ahab , Moses altogether shuts out the grace of God. (274) Meanwhile he contrasts God’s fixed purpose, — that He will not be willing to pardon, — with the depraved pleasures of those who take too much delight in their sins. Behold, then, what poor sinners gain by their proud contempt when they endeavor to cast off God’s judgment together with His fear! Further, in order the better to express that God will be irreconcilable to such great perversity, he declares that He will exterminate from the earth those who have so wantonly exulted in iniquity; and finally adds, that He will give them up to be accursed ( in anathemata ,) so that they shall no longer hold a place among the people of Israel. Now, it is a much more grievous thing to be cut off from the elect people, and to be set apart unto evil, as it is here said, than to be deprived of natural life. (273) “Car ceux qui sous ombre d’eschapper son jugement s’abandonnent ‘a pecher, luy font ce dishonneur de le despouiller de son empire;” for those who abandon themselves to sin under cover of escaping His judgment, do him this dishonor of despoiling him of his empire. — Fr . (274) “Le verbe que nous avons translate condescendre , signifie venir a gre. Ainsi Moyse exclud toutes graces de Dieu;” the verb which we have translated condescend , (the Lord will not condescend to spare him,) signifies to consent. Thus Moses shuts out all the graces of God. — Fr יאבה , acquiescet . — Taylor. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-20

Source

주님께서 그를 아끼지 않으실 것이다. 모세는 여기서 악인들이 완고하게 굳어지는 고집이 소망의 문을 닫아 버려, 그들이 하나님을 달랠 수 없다는 것을 가르친다. 참으로 악에 버림받은 비참한 사람이 자신의 이성의 빛을 꺼버리고 자기 안의 하나님의 형상을 파괴하여 짐승으로 타락하는 것은 모든 죄악의 극치다. 그것뿐 아니라 처벌받지 않을 것이라는 확실한 기대 속에 죄에 자신을 방임함으로써 그분이 세상의 심판자가 아닌 것처럼 하나님을 폐위시키는 것도 마찬가지다. 이것이 죄에 자신을 방임하는 자들이 그분께 가하는 모욕이다.

이처럼 하나님께서 이사야를 통해, 그분이 그들을 대머리와 통곡으로 부르셨을 때 이스라엘인들이 서로를 기쁨으로 격려하고 호화롭게 잔치하며 "내일 죽으리라"고 비웃듯 말한 것은 속죄할 수 없는 범죄라고 맹세하신다(이사야 22:12). 모세는 아바라는 단어로 하나님의 은혜를 완전히 차단한다. 한편 그는 하나님의 확정된 목적, 곧 그분이 용서하려 하지 않으실 것이라는 것을 자신의 죄악에 지나치게 기뻐하는 자들의 타락한 쾌락과 대비시킨다. 보라, 이것이 가련한 죄인들이 하나님의 심판을 그분의 두려움과 함께 떨쳐 버리려 할 때 그들의 오만한 경멸로 얻는 것이다. 더욱이 그러한 큰 도착함을 하나님이 화해할 수 없으실 것임을 더 잘 표현하기 위해, 그분이 그토록 방자하게 불의함 속에서 기뻐한 자들을 지면에서 멸절하실 것이라고 선언하고, 마지막으로 저주받은 것에 내줄 것이라고 덧붙인다. 그들이 더 이상 이스라엘 백성 가운데 자리를 차지하지 못할 것이다. 택한 백성에서 끊겨지고 여기서 말하듯 악에 할당되는 것은 자연적 생명을 빼앗기는 것보다 훨씬 더 심각한 일이다.

원주석

22절 카드 ↗

22. So that the generation to come of your children . God enforces what we have already seen, that the punishments which He would inflict would be no ordinary ones, or such as should fall into contempt from their common use; but like portents, which should awaken astonishment among their posterity. For the question which is here put is such as refers to something extraordinary, and what is not easily comprehended. It is not, however, confined to the preceding clause, but refers to the whole list of curses; not as if each of them by itself had awakened such horror, but because, when heaped one upon another, they compelled all men to wonder, both on account of their number and their severity and duration, and thus were for a sign and a prodigy. For it everywhere occurs that men are afflicted with diseases, and barrenness for a single season is a common evil; but that sicknesses should cleave as it were to the marrow of a whole people, and that the earth should be dried up as if it were burnt with sulphur, this is an awful spectacle, in which God’s vengeance, which else would be incredible, manifestly appears; and therefore the cases of Sodom and Gomorrah are adduced, in whose destruction it might be seen what end awaits all the reprobate. (275) ( Judges 1:7 .) Now the Israelites always had their desolation before their eyes, from the time that they entered the land, in order that they might be warned by so terrible a judgment, and might tremble at it. It is also worthy of notice, that strangers are introduced making inquiry; in which words Moses signifies that this vengeance would be terrible even to heathen nations; and with this corresponds what we read in Jeremiah; “many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath the Lord done thus unto this great city? Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.” ( Jeremiah 22:8 .) A similar divine menace is recorded in 1 Kings 9:8 ; “And at this house,” referring to the Temple brought to desolation, “every one that passeth by it shall be astonished and shall hiss; and they shall say, Why hath the Lord done thus to this house? And they shall answer, Because they forsook the Lord their God, and have taken hold upon other gods,” etc. What we find further on is still more fearful; “Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.” ( 2 Kings 21:12 .) Moses amplifies the crime of their rebellion, when he says, that forsaking the God of their fathers, God their deliverer, God who had made a covenant with them, they had gone and served strange and unknown gods, from (276) whom they had received no benefits to induce them. For God had bound them to Himself for ever, both by His instruction (277) and the incomparable manifestation of His power; there could therefore be no pretense of ignorance, or mistake to excuse their defection from Him, and their prostitution of themselves to unknown idols. In the meantime, let us learn from this passage anxiously to inquire who is the true God, and what is His will; because there is no true religion without knowledge; and again, if He convicted His ancient people of wicked ingratitude on account of their deliverance, that we also are now much more inexcusable, unless we constantly abide in the faith of our eternal Redeemer. (275) Addition in Fr . , “Comme Sainct Jude aussi declare, que la foudre dont elles ont este abysmees, est figure du feu eternal;” as St. Jude also declares, that the thunderbolt whereby they were destroyed, is a type of the eternal fire. (276) See margin, A . V . — “ Who had not given to them any portion , ” v, 26. (277) “Sa parole;” His word. — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-22

Source

너희 자손의 다음 세대가. 하나님께서 이미 본 것, 곧 그분이 내리실 형벌은 평범한 것이 아니고 빈번한 사용으로 경멸받게 될 것도 아니며, 오히려 후손들 사이에서 놀라움을 불러일으킬 이적과 같은 것임을 강조하신다. 여기서 제기된 질문은 비범하고 쉽게 이해되지 않는 것을 가리킨다. 그것은 앞의 구절에만 국한되지 않고 모든 저주의 목록을 가리킨다. 그 각각이 그 자체로 그러한 공포를 불러일으킨 것이 아니라, 한데 쌓일 때 그 수와 심각성과 지속성으로 인해 모든 사람이 경이로워하도록 만들었고, 이로써 표징과 이적이 되었기 때문이다. 사람들이 질병으로 고통받는 일은 어디서나 있고, 한 계절의 불모함은 흔한 악이다. 그러나 질병이 온 백성의 골수에 달라붙듯이 하고, 땅이 유황에 불탄 것처럼 말라버린다면, 이는 그렇지 않으면 믿기 어려울 하나님의 진노가 명백히 나타나는 두려운 광경이다. 따라서 소돔과 고모라의 경우가 인용되는데, 그 멸망에서 모든 유기된 자들을 기다리는 최후가 무엇인지 볼 수 있었다(사사기 1:7). 그런데 이스라엘인들은 항상 그들이 그 땅에 들어간 때부터 황폐함을 눈앞에 보았으니, 그 두려운 심판으로 경고받고 그것에 떨었어야 했다.

또한 외국인들이 탐문하는 것으로 소개되는 점도 주목할 만하다. 이 말씀에서 모세는 이 복수가 이방 민족들에게도 두려운 것임을 나타낸다. 이는 예레미야에서 읽은 것과 일치한다. "많은 나라들이 이 성읍 옆을 지나다니며 서로 말하기를 주님께서 어찌하여 이 큰 성읍에 이렇게 행하셨는가? 하리라. 그 때 그들이 대답하기를 그들이 자기 하나님 여호와의 언약을 버리고 다른 신들에게 경배하며 섬겼기 때문이라"(예레미야 22:8). 비슷한 신적 위협이 열왕기상 9:8에 기록되어 있고, 더욱 두려운 내용이 열왕기하 21:12에 나온다.

모세는 그들의 조상의 하나님, 그들의 구원자 하나님, 그들과 언약을 맺으신 하나님을 버리고 낯선 미지의 신들을 섬기러 갔다고 말할 때 그들의 반역의 죄를 더 크게 한다. 그들로부터는 아무런 유익도 받지 못했는데 말이다. 하나님께서는 그분의 가르침과 비할 데 없는 권능의 나타남 모두로 그들을 영원히 자신에게 묶으셨다. 따라서 그분으로부터 이탈하고 알지 못하는 우상들에게 자신을 내주는 것에 대해 무지나 실수의 구실이 있을 수 없었다.

원주석

29절 카드 ↗

29. The secret things belong. The conciseness and brevity of this passage has rendered its meaning ambiguous; still there is no necessity for discussing the various expositions of it. I will only shortly touch upon those most generally accepted, lest they should lead to error. The meaning is forced which some of the Hebrews (273) give it, viz., that God is the sole avenger of hidden crimes, whilst those transgressions, which come to the knowledge of men, should be punished by earthly judges; for here the execution of punishment is not the subject in discussion, but Moses is simply commending the use of the doctrine of the Law. The opinion of those who conceive that the excellency of the Law is maintained, because God has manifested by it His secret things, would be more probable, if the rules of grammar did not oppose it; for the words are not to be read connectedly.” The secret things of God are revealed unto us,” since the ה , or demonstrative pronoun, (274) which is adjoined to both, does not permit this any more than the copula which stands between them. To me there appears no doubt that, by antithesis, there is a comparison here made between the doctrine openly set forth in the Law, and the hidden and incomprehensible counsel of God, concerning which it is not lawful to inquire. In my opinion, therefore, the copula is used for the adversative particle; as though it were said, “God indeed retains to Himself secret things, which it neither concerns nor profits us to know, and which surpass our comprehension; but these things, which He has declared to us, belong to us and to our children.” It is a remarkable passage, and especially deserving of our observation, for by it audacity and excessive curiosity are condemned, whilst pious minds are aroused to be zealous in seeking instruction. We know how anxious men are to understand things, the knowledge of which is altogether unprofitable, and even the investigation of them injurious. All of them would desire to be God’s counsellors, and to penetrate into the deepest recesses of heaven, nay, they would search into its very cabinets. Hence a heathen poet truly says, — “Nil mortalibus arduum est: Coelum ipsum petimus stultitia.” — Hor. Od. 1: 3-37. “Nought for mortals is too high; Our folly reaches to the sky.” On the other hand, what God plainly sets before us, and would have familiarly known, is either neglected, or turned from in disgust, or put far away from us, as if it were too obscure. In the first clause, then, Moses briefly reproves and restrains that temerity which leaps beyond the bounds imposed by God; and in the latter, exhorts us to embrace the doctrine of the Law, in which God’s will is declared to us, as if He were openly speaking to us; and thus he encounters the folly of those who fly from the light presented to them, and wrongfully accuse of obscurity that doctrine, wherein God has let Himself down to the measure of our understanding. In sum, he declares that God is the best master to all who come to Him as disciples, because He faithfully and clearly explains to them all that it is useful for them to knew. The perpetuity of the doctrine is also asserted, and that it never is to be let go, or to become obsolete by the lapse of ages. How far the Law is perpetual I have more fully discussed in the Second Book of the Institutes, chap. 11. The rule of just and pious living even now retains its force, although we are delivered from the yoke of bondage and from the curse; but the coming of Christ has put an end to its ceremonies in such a way as to prove more certainly that they were not mere vain and empty shadows. Lastly, Moses requires obedience of the people, and reminds them that the Law was not only given that the Israelites might know what was right, but that they might do all that God taught. True is it indeed that all His precepts cannot be fully obeyed; but the perfection which is required, compels those to ask for pardon who otherwise feel themselves to be exposed to God’s judgment, as will be hereafter explained. Besides, we must observe that the doctrine that we must keep the whole Law has this object, that men should not separate one commandment from the others, and think that they have done their duty by performing only a part of it; since God admits no such divorce, having forbidden us to steal no less than to kill ( James 2:11 .) (273) S.M. quotes Aben-Ezra as saying, “The secret things done by men belong to God, that he may punish them. But the things which become manifest, or are publicly done, belong to us, and such things we are bound to punish.” Where the ה demonstrative is repeated with the conjunction, as noticed by C., our A. V. has properly but those. — W. (274) In C.’s Latin “ ה agedia,” or as spelt in Buxtorf’s Thesaurus Gram. Ling. Sanctae, Lib. 2, c. 5, “ ה hajediha, that is הידיעה , translatable which maketh known, is the name given to the prefix ה , when its effect is demonstrative” — W return to ' Top of Page ' Deuteronomy Deu 28 Deuteronomy Deu Deuteronomy Deu 30 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Deuteronomy 29". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ deuteronomy-29.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/deu-29-29

Source

비밀한 것들은 속한다. 이 본문의 간결함과 짧음은 그 의미를 모호하게 만들었다. 그러나 다양한 해석을 논의할 필요는 없다. 오류로 이어질 수 있는 가장 일반적으로 받아들여지는 해석들만 간략히 다루겠다. 어떤 히브리인들이 주는 의미, 곧 하나님이 숨겨진 범죄의 유일한 복수자이시고 사람들의 지식에 이른 범죄들은 세속 재판관들에 의해 처벌받아야 한다는 것은 억지스럽다. 여기서 논의 중인 주제는 처벌의 집행이 아니라, 모세는 단순히 율법 교훈의 사용을 권면하기 때문이다. 하나님께서 율법으로 그분의 비밀한 것들을 나타내셨으므로 율법의 탁월함이 지지된다고 생각하는 자들의 의견은 문법 규칙들이 반대하지 않는다면 더 개연성이 있을 것이다.

내게는 대조에 의해 율법에 공개적으로 제시된 교훈과 탐문하는 것이 합당하지 않은 하나님의 숨겨지고 이해할 수 없는 뜻 사이에 비교가 이루어진다는 것이 의심 없이 보인다. 내 의견으로는 따라서 접속사가 대립적 어구로 사용된다. 마치 이렇게 말하는 것과 같다. "하나님은 참으로 우리가 알 필요도 없고 유익도 없으며 우리의 이해를 초월하는 비밀한 것들을 자신에게 보존하신다. 그러나 그분이 우리에게 선언하신 이것들은 우리와 우리 자녀들에게 속한다."

이것은 주목할 만한 본문으로 특히 우리의 주의를 요구한다. 왜냐하면 이로써 담대함과 지나친 호기심이 정죄되는 반면, 경건한 마음은 가르침을 열심히 구하도록 각성되기 때문이다. 우리는 지식이 전혀 무익하고 심지어 탐구 자체가 해로운 것들을 이해하려고 인간이 얼마나 열심인지 알고 있다. 그들 모두는 하나님의 고문이 되고 하늘의 가장 깊은 곳을 꿰뚫고 싶어 한다. 이교 시인이 진실되게 말했다. "인간에게 감히 못 할 일이 없도다. 우리는 어리석음으로 하늘 자체를 향해 나아간다." 반면에, 하나님께서 우리 앞에 분명히 두시고 친밀하게 알려지기를 원하시는 것은 무시되거나 혐오로 외면받거나, 마치 너무 어두운 것처럼 우리로부터 멀리 밀어낸다.

따라서 첫 번째 구절에서 모세는 간략히 하나님이 정하신 한계를 뛰어넘는 경솔함을 책망하고 억제한다. 두 번째에서는 율법의 교훈을 받아들이도록 권면하는데, 그 안에서 하나님의 뜻이 마치 그분이 공개적으로 우리에게 말씀하시는 것처럼 선언되어 있다고 한다. 이로써 그들에게 제시된 빛으로부터 도망치고 하나님께서 우리의 이해력에 맞추어 내리신 교훈을 부당하게 어둡다고 비난하는 자들의 어리석음을 처리한다. 요컨대, 그는 하나님이 그분께 제자로 오는 모든 자에게 최고의 스승이시며, 그들이 알기에 유익한 모든 것을 신실하고 분명하게 설명해 주신다고 선언한다. 또한 교훈의 영속성도 확언되는데, 그것이 결코 포기되거나 세월이 흘러 쓸모없게 되지 않는다는 것이다.

율법이 어느 정도까지 영속적인지는 내가 기독교 강요 제2권 11장에서 더 충분히 논의하였다. 의롭고 경건한 삶의 규칙은 비록 우리가 속박의 멍에와 저주에서 해방되었다 해도 여전히 그 효력을 유지한다. 그러나 그리스도의 오심은 그것들이 헛되고 빈 그림자가 아니었음을 더 확실히 증명하는 방식으로 그분의 의식들을 끝마쳤다. 끝으로 모세는 백성에게 순종을 요구하고, 율법이 이스라엘인들이 무엇이 옳은지 알기만 하라고 주어진 것이 아니라 하나님이 가르치신 모든 것을 행하라고 주어진 것임을 상기시킨다. 모든 계명이 완전히 순종될 수 없다는 것은 사실이다. 그러나 요구된 완전성은 그렇지 않으면 하나님의 심판에 노출되었다고 느끼는 자들로 하여금 용서를 구하도록 강제한다. 이 점은 뒤에 설명될 것이다. 또한 우리는 율법 전체를 지켜야 한다는 교훈이 사람들이 한 계명을 다른 것들로부터 분리하여 그 일부만 이행하는 것으로 의무를 다했다고 생각하지 않게 하려는 목적임을 주목해야 한다. 하나님은 그런 구분을 허용하지 않으시며, 살인을 금하신 것처럼 도둑질도 금하셨기 때문이다(야고보서 2:11).

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴