언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 이사야 53장 · 고난받는 종

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~3절 카드 ↗

The Humiliation of the Messiah. . 1 Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed? 2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. 3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. The prophet, in the close of the former chapter, had foreseen and foretold the kind reception which the gospel of Christ should find among the Gentiles, that nations and their kings should bid it welcome, that those who had not seen him should believe in him; and though they had not any prophecies among them of gospel grace, which might raise their expectations, and dispose them to entertain it, yet upon the first notice of it they should give it its due weight and consideration. Now here he foretels, with wonder, the unbelief of the Jews, notwithstanding the previous notices they had of the coming of the Messiah in the Old Testament and the opportunity they had of being personally acquainted with him. Observe here, I. The contempt they put upon the gospel of Christ, Isaiah 53:1 ; Isaiah 53:1 . The unbelief of the Jews in our Saviour's time is expressly said to be the fulfilling of this word, John 12:38 . And it is applied likewise to the little success which the apostles' preaching met with among Jews and Gentiles, Romans 10:16 . Note, 1. Of the many that hear the report of the gospel there are few, very few, that believe it. It is reported openly and publicly, not whispered in a corner, or confined to the schools, but proclaimed to all; and it is so faithful a saying, and so well worthy of all acceptation, that one would think it should be universally received and believed. But it is quite otherwise; few believed the prophets who spoke before of Christ; when he came himself none of the rulers nor of the Pharisees followed him, and but here and there one of the common people; and, when the apostles carried this report all the world over, some in every place believed, but comparatively very few. To this day, of the many that profess to believe this report, there are few that cordially embrace it and submit to the power of it. 2. Therefore people believe not the report of the gospel, because the arm of the Lord is not revealed to them; they do not discern, nor will be brought to acknowledge, that divine power which goes along with the word. The arm of the Lord is made bare (as was said, Isaiah 52:10 ; Isaiah 52:10 ) in the miracles that were wrought to confirm Christ's doctrine, in the wonderful success of it, and its energy upon the conscience; though it is a still voice, it is a strong one; but they do not perceive this, nor do they experience in themselves that working of the Spirit which makes the word effectual. They believe not the gospel because, by rebelling against the light they had, they had forfeited the grace of God, which therefore he justly denied them and withheld from them, and for want of that they believed not. 3. This is a thing we ought to be much affected with; it is to be wondered at, and greatly lamented, and ministers may go to God and complain of it to him, as the prophet here. What a pity is it that such rich grace should be received in vain, that precious souls should perish at the pool's side, because they will not step in and be healed! II. The contempt they put upon the person of Christ because of the meanness of his appearance, Isaiah 53:2 ; Isaiah 53:3 . This seems to come in as a reason why they rejected his doctrine, because they were prejudiced against his person. When he was on earth many that heard him preach, and could not but approve of what they heard, would not give it any regard or entertainment, because it came from one that made so small a figure and had no external advantages to recommend him. Observe here, 1. The low condition he submitted to, and how he abased and emptied himself. The entry he made into the world, and the character he wore in it, were no way agreeable to the ideas which the Jews had formed of the Messiah and their expectations concerning him, but quite the reverse. (1.) It was expected that his extraction would be very great and noble. He was to be the Son of David, of a family that had a name like to the names of the great men that were in the earth, 2 Samuel 7:9 . But he sprang out of this royal and illustrious family when it was reduced and sunk, and Joseph, that son of David, who was his supposed father, was but a poor carpenter, perhaps a ship-carpenter, for most of his relations were fishermen. This is here meant by his being a root out of a dry ground, his being born of a mean and despicable family, in the north, in Galilee, of a family out of which, like a dry and desert ground, nothing green, nothing great, was expected, in a country of such small repute that it was thought no good thing could come out of it. His mother, being a virgin, was as dry ground, yet from her he sprang who is not only fruit, but root. The seed on the stony ground had no root; but, though Christ grew out of a dry ground, he is both the root and the offspring of David, the root of the good olive. (2.) It was expected that he should make a public entry, and come in pomp and with observation; but, instead of that, he grew up before God, not before men. God had his eye upon him, but men regarded him not: He grew up as a tender plant, silently and insensibly, and without any noise, as the corn, that tender plant, grows up, we know not how, Mark 4:27 . Christ rose as a tender plant, which, one would have thought, might easily be crushed, or might be nipped in one frosty night. The gospel of Christ, in its beginning, was as a grain of mustard-seed, so inconsiderable did it seem, Matthew 13:31 ; Matthew 13:32 . (3.) It was expected that he should have some uncommon beauty in his face and person, which should charm the eye, attract the heart, and raise the expectations of all that saw him. But there was nothing of this kind in him; not that he was in the least deformed or misshapen, but he had no form nor comeliness, nothing extraordinary, which one might have thought to meet with in the countenance of an incarnate deity. Those who saw him could not see that there was any beauty in him that they should desire him, nothing in him more than in another beloved, Song of Solomon 5:9 . Moses, when he was born, was exceedingly fair, to such a degree that it was looked upon as a happy presage, Acts 7:20 ; Hebrews 11:23 . David, when he was anointed, was of a beautiful countenance, and goodly to look to, 1 Samuel 16:12 . But our Lord Jesus had nothing of that to recommend him. Or it may refer not so much to his person as to the manner of his appearing in the world, which had nothing in it of sensible glory. His gospel is preached, not with the enticing words of man's wisdom, but with all plainness, agreeable to the subject. (4.) It was expected that he should live a pleasant life, and have a full enjoyment of all the delights of the sons and daughters of men, which would have invited all sorts to him; but, on the contrary, he was a man of sorrows and acquainted with grief. It was not only his last scene that was tragical, but his whole life was so, not only mean, but miserable, -------- but one continued chain Of labour, sorrow, and consuming pain. S IR R. B LACKMORE . Thus, being made sin for us, he underwent the sentence sin had subjected us to, that we should eat in sorrow all the days of our life ( Genesis 3:17 ), and thereby relaxed much of the rigour and extremity of the sentence as to us. His condition was, upon many accounts, sorrowful. He was unsettled, had not where to lay his head, lived upon alms, was opposed and menaced, and endured the contradiction of sinners against himself. His spirit was tender, and he admitted the impressions of sorrow. We never read that he laughed, but often that he wept. Lentulus, in his epistle to the Roman senate concerning Jesus, says, " he was never seen to laugh; " and so worn and macerated was he with continual grief that when he was but a little above thirty years of age he was taken to be nearly fifty, John 8:57 . Grief was his intimate acquaintance; for he acquainted himself with the grievances of others, and sympathized with them, and he never set his own at a distance; for in his transfiguration he talked of his own decease, and in his triumph he wept over Jerusalem. Let us look unto him and mourn. 2. The low opinion that men had of him, upon this account. Being generally apt to judge of persons and things by the sight of the eye, and according to outward appearance, they saw no beauty in him that they should desire him. There was a great deal of true beauty in him, the beauty of holiness and the beauty of goodness, enough to render him the desire of all nations; but the far greater part of those among whom he lived, and conversed, saw none of this beauty, for it was spiritually discerned. Carnal hearts see no excellency in the Lord Jesus, nothing that should induce them to desire an acquaintance with him or interest in him. Nay, he is not only not desired, but he is despised and rejected, abandoned and abhorred, a reproach of men, an abject, one that men were shy of keeping company with and had not any esteem for, a worm and no man. He was despised as a mean man, rejected as a bad man. He was the stone which the builders refused; they would not have him to reign over them. Men, who should have had so much reason as to understand things better, so much tenderness as not to trample upon a man in misery--men whom he came to seek and save rejected him: " We hid as it were our faces from him, looked another way, and his sufferings were as nothing to us; though never sorrow was like unto his sorrow. Nay, we not only behaved as having no concern for him, but as loathing him, and having him in detestation." It may be read, He hid as it were his face from us, concealed the glory of his majesty, and drew a veil over it, and therefore he was despised and we esteemed him not, because we could not see through that veil. Christ having undertaken to make satisfaction to the justice of God for the injury man had done him in his honour by sin (and God cannot be injured except in his honour), he did it not only by divesting himself of the glories due to an incarnate deity, but by submitting himself to the disgraces due to the worst of men and malefactors; and thus by vilifying himself he glorified his Father: but this is a good reason why we should esteem him highly, and study to do him honour; let him be received by us whom men rejected. return to ' Top of Page ' <a name="verses-4-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-53-1, bible-text/isa-53-2, bible-text/isa-53-3

Source

**메시아의 낮아지심**

> "우리가 전한 것을 누가 믿었습니까? 여호와의 팔이 누구에게 나타났습니까? 그는 연한 순 같이, 마른 땅에서 나온 뿌리 같이 그의 앞에서 자랐고, 그에게는 고운 모양도 없고 훌륭한 풍채도 없어서 우리가 바랄 만한 아름다운 것이 없습니다. 그는 사람들에게 멸시를 받아 버림받았으며, 슬픔의 사람이요 고통에 익숙한 자입니다. 사람들이 마치 그에게서 얼굴을 가리듯이 했으니, 그는 멸시를 받았고 우리도 그를 귀하게 여기지 않았습니다."(이사야 53:1–3)

선지자는 앞 장 마지막 부분에서 복음이 이방 민족들 가운데 어떤 환영을 받을 것인지 미리 보았고 예언했다. 열국과 그 왕들이 복음을 환영할 것이며, 그리스도를 직접 본 적이 없는 사람들도 그를 믿을 것이라고 했다. 그들은 복음의 은혜에 관한 예언을 미리 갖고 있어 기대를 높이고 마음을 준비시킬 아무것도 없었지만, 그 소식을 처음 들은 즉시 마땅한 주의와 고려를 기울일 것이었다.

이제 이 장에서 선지자는 놀라움과 함께 유대인들의 불신앙을 예언한다. 이는 그들이 구약에서 메시아의 오심을 예고하는 예언들을 먼저 받았고, 그분을 직접 대면할 기회도 가졌음에도 불구하고 그러하다는 것이다.

여기서 살펴볼 것들이 있다.

**I. 그리스도의 복음에 대한 그들의 경멸(이사야 53:1)**

예수님 당시 유대인들의 불신앙은 이 말씀의 성취라고 명시적으로 기록되어 있다(요한복음 12:38). 또한 이 말씀은 사도들의 설교가 유대인과 이방인 모두에게 별 성과를 거두지 못한 것에도 적용된다(로마서 10:16).

주목할 점:

1. 복음의 소식을 듣는 많은 사람 가운데 실제로 믿는 사람은 극히 적다. 복음은 비밀스럽게 귀속말로 전해지거나 학자들끼리만 나누어지는 것이 아니라, 구석진 곳이 아닌 공개적으로 모든 사람에게 선포된다. 그 말씀은 참되고 모든 사람이 받아들이기에 합당하니 보편적으로 받아들여져야 마땅하다. 그러나 실제는 전혀 그렇지 않다. 그리스도에 대해 미리 말한 선지자들의 말을 거의 아무도 믿지 않았고, 그분이 친히 오셨을 때도 관원이나 바리새인 중에는 그를 따른 자가 없었으며 평민 중에서도 드물었다. 사도들이 온 세상에 이 소식을 전했을 때도 각처에서 얼마씩은 믿었으나 비교적 매우 적었다. 오늘날에도 복음을 믿는다고 고백하는 많은 사람들 중에 그 말씀을 마음으로 받아들여 그 능력에 순복하는 사람은 드물다.

2. 사람들이 복음을 믿지 않는 것은 여호와의 팔이 그들에게 나타나지 않았기 때문이다. 그들은 말씀과 함께하는 하나님의 능력을 인식하지 못하고, 성령의 역사를 말씀 안에서 경험하지 못한다. 여호와의 팔은 그리스도의 가르침을 확증하는 이적들, 그 놀라운 전파의 성과, 그리고 양심에 미치는 힘으로 드러났다(이사야 52:10). 그것은 고요한 음성이지만 강한 음성이다. 그러나 그들은 이것을 인식하지도, 말씀의 역사를 스스로 경험하지도 않는다. 그들이 이미 가진 빛을 거슬러 불순종함으로써 하나님의 은혜를 잃어버렸고, 하나님은 그것을 공의롭게 그들에게서 거두셨으며, 그것이 없어 그들은 믿지 못한다.

3. 이것은 우리가 깊이 슬퍼해야 할 일이다. 놀랍고도 한탄스러운 일이니, 선지자가 여기서 한 것처럼 우리도 하나님께 나아가 이를 아뢸 수 있다. 이토록 풍성한 은혜가 헛되이 받아들여지는 것이 얼마나 안타까운가. 귀한 영혼들이 연못 가에 있으면서도 내려가 고침 받기를 원치 않아 멸망하다니!

**II. 그분의 겉모습의 초라함으로 인해 그들이 그리스도의 인격을 경멸함(이사야 53:2–3)**

이것은 그들이 그분의 가르침을 거부한 이유로 보인다. 그분의 인격에 대한 편견이 있었기 때문이다. 그분이 땅에 계실 때 그분의 말씀을 듣고 그 내용에 동의할 수 없지 않았던 많은 사람이, 그분이 너무 볼품없고 겉으로 유리한 점이 없다 하여 그 말씀에 아무 주의를 기울이지 않았다.

여기서 살펴볼 것들:

1. 그분이 자신을 낮추신 낮은 처지, 그리고 어떻게 자신을 비우고 낮추셨는가.

그분이 세상에 오신 방식과 세상에서 지니신 성품은 유대인들이 메시아에 관해 가졌던 관념이나 기대와 전혀 달랐고, 오히려 그 반대였다.

(1) 그분의 혈통은 매우 고귀할 것으로 기대되었다. 그분은 다윗의 자손으로서 "세상에서 위대한 자들의 이름처럼 큰 이름"을 가진 가문에서 나실 것이었다(사무엘하 7:9). 그러나 그분은 이미 쇠하고 기울어진 왕가에서 나셨고, 그분의 법적 아버지였던 다윗의 자손 요셉은 한낱 가난한 목수였다. 이것이 바로 "마른 땅에서 나온 뿌리"의 의미다. 그분은 어떤 새롭고 위대한 것도 기대할 수 없는, 마른 황무한 땅과 같이 존경을 잃은 가문에서, 명성 없는 땅 갈릴리에서 나셨다. 그분의 어머니는 처녀로서 마른 땅과 같았으나, 그녀로부터 열매뿐 아니라 뿌리이신 분이 나셨다.

(2) 그분은 화려하게 공개적으로 오시리라 기대되었다. 그러나 그 반대로 그분은 하나님 앞에서 자라나셨고, 사람들은 그분을 눈여겨보지 않았다. 그분은 연한 순처럼 조용히 눈에 띄지 않게 자라나셨다. 마치 어떻게 자라는지 알 수 없는 연한 곡식처럼(마가복음 4:27). 그리스도는 연한 순처럼 자라나셨는데, 서리 한 번이면 망할 것 같은 연약한 모습이었다. 처음 시작에서 그리스도의 복음은 겨자씨 한 알처럼 보잘것없어 보였다(마태복음 13:31–32).

(3) 그분은 보는 이의 눈을 사로잡고 마음을 이끌며 기대를 높이는 탁월한 용모를 지니시리라 기대되었다. 그러나 실제로는 그렇지 않으셨다. 전혀 못생기거나 기형적인 것은 아니었지만, 그분의 얼굴과 외모에는 눈에 띄는 특별함이 없었다. 그분을 본 사람들은 그분을 사모할 만한 아름다운 것을 볼 수 없었고, 아가서 5:9의 "다른 이들 중에서 당신의 사랑하는 이가 어찌 낫습니까?"와 같이 그분을 특별하게 여기지 않았다. 모세는 태어났을 때 매우 아름다워서 이것이 좋은 징조로 여겨졌다(사도행전 7:20; 히브리서 11:23). 다윗은 기름 부음을 받을 때 얼굴이 붉고 아름다웠다(사무엘상 16:12). 그러나 우리 주 예수 그리스도에게는 그런 외적인 권위가 없었다. 혹은 이것이 그분의 용모뿐 아니라, 세상에 나타나신 방식 자체를 가리킬 수도 있다. 그 방식에는 감각적 영광이 전혀 없었다. 그분의 복음은 사람의 지혜의 유혹적인 말이 아니라 있는 그대로의 단순함으로 전파되었다.

(4) 그분은 즐거운 삶을 사시며 사람들의 온갖 기쁨을 누리실 것으로 기대되었다. 그러나 반대로 그분은 "슬픔의 사람이요 고통에 익숙한 자"였다. 비극적인 것은 그분의 마지막 장면만이 아니었다. 그분의 삶 전체가 그러했다. 초라할 뿐 아니라 비참하기까지 했다. 이렇게 죄가 되신 그분은 죄가 우리에게 부과한 선고, 곧 "네 평생에 수고하여야 그 소산을 먹으리라"는 말씀(창세기 3:17)을 감당하셨다. 그리고 그 선고의 엄격함과 극단성을 우리에게서 많이 완화해 주셨다.

그분의 처지는 여러 면에서 슬픔이 가득했다. 정착할 곳이 없어 머리 둘 곳이 없었고, 구제로 생계를 유지하셨으며, 반대와 위협을 받으시고, 죄인들의 대적함을 견디셨다. 그분의 마음은 섬세하여 슬픔의 인상을 그대로 받아들이셨다. 그분이 웃으셨다는 기록은 없지만 우신 것은 여러 번 기록되어 있다. 그분은 계속된 슬픔으로 인해 너무 쇠약해지셔서, 서른 살을 조금 넘으셨을 때 사람들은 그분이 거의 오십에 가깝다고 보았다(요한복음 8:57). 슬픔은 그분의 친밀한 지인이었다. 그분은 다른 사람들의 슬픔에 공감하시고, 자신의 슬픔을 외면하지 않으셨다. 변화산에서도 자신의 죽음을 이야기하셨고, 예루살렘에 입성할 때도 그 위에서 우셨다. 그분을 바라보며 애통하자.

2. 이 때문에 사람들이 그분을 낮추어 보았다.

겉모습으로 사람과 사물을 판단하는 일반적인 경향에 따라 사람들은 그분 안에 그를 사모할 만한 아름다운 것을 보지 못했다. 그분 안에는 진정한 아름다움이 있었으니, 거룩함의 아름다움과 선하심의 아름다움이 있어 모든 민족이 사모하는 분이 되기에 충분했다. 그러나 그분 곁에서 살며 교제한 대다수는 이 아름다움을 보지 못했다. 이것은 영적으로만 분별할 수 있는 것이었기 때문이다. 육신의 마음은 주 예수 안에서 어떤 탁월함도 보지 못하며, 그분과 친분을 맺거나 그분 안에 있기를 원하게 할 아무것도 발견하지 못한다.

더 나아가 그분은 단지 사모받지 못하는 것에 그치지 않고, 멸시를 받고 버림받으셨다. 사람들에게 쫓겨나고 혐오를 당하셨다. 그분과 어울리기를 꺼리고 아무 존경도 드리지 않았다. 비천한 사람으로 멸시받고 나쁜 사람으로 거부당하셨다. 건축자들이 버린 돌, 그들은 그분이 다스리는 것을 원치 않았다.

"우리가 마치 그에게서 얼굴을 가리듯이 했으니" — 다른 방향을 보며 외면했고, 그분의 고난이 우리에게는 아무것도 아닌 것처럼 여겼다. 어느 누구의 슬픔도 그분의 슬픔 같지 않았건만. 오히려 우리는 그분을 혐오하고 싫어하는 것처럼 행동했다.

이 구절은 "그가 마치 우리에게서 얼굴을 가린 것 같이 했다"고도 읽힌다. 곧 그분은 자신의 위엄의 영광을 감추시고 그 위에 장막을 치셨다. 그래서 그분이 멸시를 받고 우리가 그분을 귀하게 여기지 않았는데, 이는 우리가 그 장막을 뚫어 볼 수 없었기 때문이다.

그리스도는 죄로 인해 하나님께서 당하신 영광의 손상에 대해 배상하시기로 하셨다. 그 방법은 성육신한 하나님께 마땅히 드려야 할 영광을 스스로 벗으실 뿐 아니라, 가장 악한 범죄자들이 마땅히 받아야 할 치욕까지 감수하심으로써였다. 이렇게 자신을 낮추심으로 아버지를 높이셨다. 그러나 이것은 우리가 그분을 높이 공경해야 할 이유다. 사람들이 거부한 그분을 우리가 영접하자.

원주석

1~12절 카드 ↗

I S A I A H. CHAP. LIII. The two great things which the Spirit of Christ in the Old-Testament prophets testified beforehand were the sufferings of Christ and the glory that should follow, 1 Peter 1:11 . And that which Christ himself, when he expounded Moses and all the prophets, showed to be the drift and scope of them all was that Christ ought to suffer and then to enter into his glory, Luke 24:26 ; Luke 24:27 . But nowhere in all the Old-Testament are these two so plainly and fully prophesied of as here in this chapter, out of which divers passages are quoted with application to Christ in the New-Testament. This chapter is so replenished with the unsearchable riches of Christ that it may be called rather the gospel of the evangelist Isaiah than the prophecy of the prophet Isaiah. We may observe here, I. The reproach of Christ's sufferings--the meanness of his appearance, the greatness of his grief, and the prejudices which many conceived in consequences against his doctrine, Isaiah 53:1-3 . II. The rolling away of this reproach, and the stamping of immortal honour upon his sufferings, notwithstanding the disgrace and ignominy of them, by four considerations:-- 1. That therein he did his Father's will, Isaiah 53:4 ; Isaiah 53:6 ; Isaiah 53:10 . 2. That thereby he made atonement for the sin of man ( Isaiah 53:4-6 ; Isaiah 53:8 ; Isaiah 53:11 ; Isaiah 53:12 ), for it was not for any sin of his own that he suffered, Isaiah 53:9 . 3. That he bore his sufferings with an invincible and exemplary, Isaiah 53:7 . 4. That he should prosper in his undertaking, and his sufferings should end in his immortal honour, Isaiah 53:10-12 . By mixing faith with the prophecy of this chapter we may improve our acquaintance with Jesus Christ and him crucified, with Jesus Christ and him glorified, dying for our sins and rising again for our justification. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

이사야 53장. 성령께서 구약의 선지자들을 통해 미리 증언하신 두 가지 큰 사건이 있으니, 곧 그리스도의 고난과 그 후에 따를 영광이다(베드로전서 1:11). 그리스도께서 친히 모세와 모든 선지자들의 글을 풀어 주실 때, 그분이 그 모든 글의 핵심과 목적으로 밝히신 것은 그리스도가 마땅히 고난을 받고 그 후에 영광에 들어가야 한다는 것이었다(누가복음 24:26–27). 그러나 구약 전체를 통틀어 이 두 가지가 이 장만큼 분명하고 충분하게 예언된 곳은 없다. 신약에서 이 장의 여러 구절이 그리스도에게 적용되어 인용된다. 이 장은 그리스도의 측량할 수 없는 부요함으로 가득 차 있어, 선지자 이사야의 예언이라기보다는 복음서 기자 이사야의 복음서라 불러도 마땅할 것이다. 여기서 우리는 다음을 살펴볼 수 있다.

I. 그리스도의 고난이 가져온 치욕 — 그분의 겉모습의 초라함, 고통의 깊이, 그리고 이로 인해 많은 사람이 그분의 가르침에 품게 된 편견(이사야 53:1–3).

II. 이 치욕을 씻어내고 그 고난에 불멸의 영광을 부여하는 네 가지 고찰:

1. 그 안에서 그리스도는 아버지의 뜻을 행하셨다(이사야 53:4, 6, 10).

2. 그것을 통해 그리스도는 인간의 죄를 위해 속죄하셨다(이사야 53:4–6, 8, 11–12). 그분이 고난을 받으신 것은 그 자신의 죄 때문이 아니었다(이사야 53:9).

3. 그분은 그 고난을 굴하지 않는 모범적인 인내로 견디셨다(이사야 53:7).

4. 그분의 사업은 번영할 것이며, 그 고난은 불멸의 영광으로 끝날 것이다(이사야 53:10–12).

이 장의 예언에 믿음을 섞어 받아들임으로써 우리는 십자가에 못 박히신 예수 그리스도를, 그리고 영광 받으신 예수 그리스도를 — 우리의 죄를 위해 죽으시고 우리의 칭의를 위해 다시 살아나신 분을 — 더욱 깊이 알아갈 수 있다.

원주석

4~9절 카드 ↗

The Humiliation of the Messiah. . 4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. 8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. 9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. In these verses we have, I. A further account of the sufferings of Christ. Much was said before, but more is said here, of the very low condition to which he abased and humbled himself, to which he became obedient even to the death of the cross. 1. He had griefs and sorrows; being acquainted with them, he kept up the acquaintance, and did not grow shy, no, not of such melancholy acquaintance. Were griefs and sorrows allotted him? He bore them, and blamed not his lot; he carried them, and did neither shrink from them, nor sink under them. The load was heavy and the way long, and yet he did not tire, but persevered to the end, till he said, It is finished. 2. He had blows and bruises; he was stricken, smitten, and afflicted. His sorrows bruised him; he felt pain and smart from them; they touched him in the most tender part, especially when God was dishonoured, and when he forsook him upon the cross. All along he was smitten with the tongue, when he was cavilled at and contradicted, put under the worst of characters, and had all manner of evil said against him. At last he was smitten with the hand, with blow after blow. 3. He had wounds and stripes. He was scourged, not under the merciful restriction of the Jewish law, which allowed not above forty stripes to be given to the worst of male factors, but according to the usage of the Romans. And his scourging, doubtless, was the more severe because Pilate intended it as an equivalent for his crucifixion, and yet it proved a preface to it. He was wounded in his hands, and feet, and side. Though it was so ordered that not a bone of him should be broken, yet he had scarcely in any part a whole skin (how fond soever we are to sleep in one, even when we are called out to suffer for him), but from the crown of his head, which was crowned with thorns, to the soles of his feet, which were nailed to the cross, nothing appeared but wounds and bruises. 4. He was wronged and abused ( Isaiah 53:7 ; Isaiah 53:7 ): He was oppressed, injuriously treated and hardly dealt with. That was laid to his charge which he was perfectly innocent of, that laid upon him which he did not deserve, and in both he was oppressed and injured. He was afflicted both in mind and body; being oppressed, he laid it to heart, and, though, he was patient, was not stupid under it, but mingled his tears with those of the oppressed, that have no comforter, because on the side of the oppressors there is power, Ecclesiastes 4:1 . Oppression is a sore affliction; it has made many a wise man mad ( Ecclesiastes 7:7 ); but our Lord Jesus, though, when he was oppressed, he was afflicted, kept possession of his own soul. 5. He was judged and imprisoned, as is implied in his being taken from prison and judgment, Isaiah 53:8 ; Isaiah 53:8 . God having made him sin for us, he was proceeded against as a malefactor; he was apprehended and taken into custody, and made a prisoner; he was judge, accused, tried, and condemned, according to the usual forms of law: God filed a process against him, judged him in pursuance of that process, and confined him in the prison of the grave, at the door of which a stone was rolled and sealed. 6. He was cut off by an untimely death from the land of the living, though he lived a most useful life, did so many good works, and they were all such that one would be apt to think it was for some of them that they stoned him. He was stricken to death, to the grave which he made with the wicked (for he was crucified between two thieves, as if he had been the worst of the three) and yet with the rich, for he was buried in a sepulchre that belonged to Joseph, an honourable counsellor. Though he died with the wicked, and according to the common course of dealing with criminals should have been buried with them in the place where he was crucified, yet God here foretold, and Providence so ordered it, that he should make his grave with the innocent, with the rich, as a mark of distinction put between him and those that really deserved to die, even in his sufferings. II. A full account of the meaning of his sufferings. It was a very great mystery that so excellent a person should suffer such hard things; and it is natural to ask with amazement, "How came it about? What evil had he done?" His enemies indeed looked upon him as suffering justly for his crimes; and, though they could lay nothing to his charge, they esteemed him stricken, smitten of God, and afflicted, Isaiah 53:4 ; Isaiah 53:4 . Because they hated him, and persecuted him, they thought that God did, that he was his enemy and fought against him; and therefore they were the more enraged against him, saying, God has forsaken him; persecute and take him, Psalms 71:11 . Those that are justly smitten are smitten of God, for by him princes decree justice; and so they looked upon him to be smitten, justly put to death as a blasphemer, a deceiver, and an enemy to Cæsar. Those that saw him hanging on the cross enquired not into the merits of his cause, but took it for granted that he was guilty of every thing laid to his charge and that therefore vengeance suffered him not to live. Thus Job's friends esteemed him smitten of God, because there was something uncommon in his sufferings. It is true he was smitten of God, Isaiah 53:10 ; Isaiah 53:10 (or, as some read it, he was God's smitten and afflicted, the Son of God, though smitten and afflicted), but not in the sense in which they meant it; for, though he suffered all these things, 1. He never did any thing in the least to deserve this hard usage. Whereas he was charged with perverting the nation, and sowing sedition, it was utterly false; he had done no violence, but went about doing good. And, whereas he was called that deceiver, he never deserved that character; for there was no deceit in his mouth ( Isaiah 53:9 ; Isaiah 53:9 ), to which the apostle refers, 1 Peter 2:22 . He did no sin, neither was guile found in his mouth. He never offended either in word or deed, nor could any of his enemies take up that challenge of his, Which of you convinceth me of sin? The judge that condemned owned he found no fault in him, and the centurion that executed him professed that certainly he was a righteous man. 2. He conducted himself under his sufferings so as to make it appear that he did not suffer as an evil-doer; for, though he was oppressed and afflicted, yet he opened not his mouth ( Isaiah 53:7 ; Isaiah 53:7 ), no, not so much as to plead his own innocency, but freely offered himself to suffer and die for us, and objected nothing against it. This takes away the scandal of the cross, that he voluntarily submitted to it, for great and holy ends. By his wisdom he could have evaded the sentence, and by his power have resisted the execution; but thus it was written, and thus it behoved him to suffer. This commandment he received from his Father, and therefore he was led as a lamb to the slaughter, without any difficulty or reluctance (he is the Lamb of God ); and as a sheep is dumb before the shearers, nay, before the butchers, so he opened not his mouth, which denotes not only his exemplary patience under affliction ( Psalms 39:9 ), and his meekness under reproach ( Psalms 38:13 ), but his cheerful compliance with his Father's will. Not my will, but thine be done. Lo, I come. By this will we are sanctified, his making his own soul, his own life, an offering for our sin. 3. It was for our good, and in our stead, that Jesus Christ suffered. This is asserted here plainly and fully, and in a very great variety of emphatical expressions. (1.) It is certain that we are all guilty before God. We have all sinned, and have come short of the glory of God ( Isaiah 53:6 ; Isaiah 53:6 ): All we like sheep have gone astray, one as well as another. The whole race of mankind lies under the stain of original corruption, and every particular person stands charged with many actual transgressions. We have all gone astray from God our rightful owner, alienated ourselves from him, from the ends he designed us to move towards and the way he appointed us to move in. We have gone astray like sheep, which are apt to wander, and are unapt, when they have gone astray, to find the way home again. That is our true character; we are bent to backslide from God, but altogether unable of ourselves to return to him. This is mentioned not only as our infelicity (that we go astray from the green pastures and expose ourselves to the beasts of prey), but as our iniquity. We affront God in going astray from him, for we turn aside every one to his own way, and thereby set up ourselves, and our own will, in competition with God and his will, which is the malignity of sin. Instead of walking obediently in God's way, we have turned wilfully and stubbornly to our own way, the way of our own heart, the way that our own corrupt appetites and passions lead us to. We have set up for ourselves, to be our own masters, our own carvers, to do what we will and have what we will. Some think it intimates our own evil way, in distinction from the evil way of others. Sinners have their own iniquity, their beloved sin, which does most easily beset them, their own evil way, that they are particularly fond of and bless themselves in. (2.) Our sins are our sorrows and our griefs ( Isaiah 53:4 ; Isaiah 53:4 ), or, as it may be read, our sicknesses and our wounds: the LXX. reads it, our sins; and so the apostle, 1 Peter 2:24 . Our original corruptions are the sickness and disease of the soul, an habitual indisposition; our actual transgressions are the wounds of the soul, which put conscience to pain, if it be not seared and senseless. Or our sins are called our griefs and sorrows because all our griefs and sorrows are owing to our sins and our sins deserve all our griefs and sorrows, even those that are most extreme and everlasting. (3.) Our Lord Jesus was appointed and did undertake to make satisfaction for our sins and so to save us from the penal consequences of them. [1.] He was appointed to do it, by the will of his Father; for the Lord has laid on him the iniquity of us all. God chose him to be the Saviour of poor sinners and would have him to save them in this way, by bearing their sins and the punishment of them; not the idem--the same that we should have suffered, but the tantundem --that which was more than equivalent for the maintaining of the honour of the holiness and justice of God in the government of the world. Observe here, First, In what way we are saved from the ruin to which by sin we had become liable--by laying our sins on Christ, as the sins of the offerer were laid upon the sacrifice and those of all Israel upon the head of the scape-goat. Our sins were made to meet upon him (so the margin reads it); the sins of all that he was to save, from every place and every age, met upon him, and he was met with for them. They were made to fall upon him (so some read it) as those rushed upon him that came with swords and staves to take him. The laying of our sins upon Christ implies the taking of them off from us; we shall not fall under the curse of the law if we submit to the grace of the gospel. They were laid upon Christ when he was made sin (that is, a sin-offering) for us, and redeemed us from the curse of the law by being made a curse for us; thus he put himself into a capacity to make those easy that come to him heavily laden under the burden of sin. See Psalms 40:6-12 . Secondly, By whom this was appointed. It was the Lord that laid our iniquities on Christ; he contrived this way of reconciliation and salvation, and he accepted of the vicarious satisfaction Christ was to make. Christ was delivered to death by the determinate counsel and foreknowledge of God. None but God had power to lay our sins upon Christ, both because the sin was committed against him and to him the satisfaction was to be made, and because Christ, on whom the iniquity was to be laid, was his own Son, the Son of his love, and his holy child Jesus, who himself knew no sin. Thirdly, For whom this atonement was to be made. It was the iniquity of us all that was laid on Christ; for in Christ there is a sufficiency of merit for the salvation of all, and a serious offer made of that salvation to all, which excludes none that do not exclude themselves. It intimates that this is the one only way of salvation. All that are justified are justified by having their sins laid on Jesus Christ, and, though they were ever so many, he is able to bear the weight of them all. [2.] He undertook to do it. God laid upon him our iniquity; but did he consent to it? Yes, he did; for some think that the true reading of the next words ( Isaiah 53:7 ; Isaiah 53:7 ) is, It was exacted, and he answered; divine justice demanded satisfaction for our sins, and he engaged to make the satisfaction. He became our surety, not as originally bound with us, but as bail to the action: "Upon me be the curse, my Father." And therefore, when he was seized, he stipulated with those into whose hands he surrendered himself that that should be his disciples' discharge: If you seek me, let these go their way, John 18:8 . By his own voluntary undertaking he made himself responsible for our debt, and it is well for us that he was responsible. Thus he restored that which he took not away. (4.) Having undertaken our debt, he underwent the penalty. Solomon says: He that is surety for a stranger shall smart for it. Christ, being surety for us, did smart for it. [1.] He bore our griefs and carried our sorrows, Isaiah 53:4 ; Isaiah 53:4 . He not only submitted to the common infirmities of human nature, and the common calamities of human life, which sin had introduced, but he underwent the extremities of grief, when he said, My soul is exceedingly sorrowful. He made the sorrows of this present time heavy to himself, that he might make them light and easy for us. Sin is the wormwood and the fall in the affliction and the misery. Christ bore our sins, and so bore our griefs, bore them off us, that we should never be pressed above measure. This is quoted ( Matthew 8:17 ) with application to the compassion Christ had for the sick that came to him to be cured and the power he put forth to cure them. [2.] He did this by suffering for our sins ( Isaiah 53:5 ; Isaiah 53:5 ): He was wounded for our transgressions, to make atonement for them and to purchase for us the pardon of them. Our sins were the thorns in his head, the nails in his hands and feet, the spear in his side. Wounds and bruises were the consequences of sin, what we deserved and what we had brought upon ourselves, Isaiah 1:6 ; Isaiah 1:6 . That these wounds and bruises, though they are painful, may not be mortal, Christ was wounded for our transgressions, was tormented or pained (the word is used for the pains of a woman in travail) for our revolts and rebellions. He was bruised, or crushed, for our iniquities; they were the procuring cause of his death. To the same purport is Isaiah 53:8 ; Isaiah 53:8 , for the transgression of my people was he smitten, the stroke was upon him that should have been upon us; and so some read it, He was cut off for the iniquity of my people, unto whom the stroke belonged, or was due. He was delivered to death for our offences, Romans 4:25 . Hence it is said to be according to the scriptures, according to this scripture, that Christ died for our sins, 1 Corinthians 15:3 . Some read this, by the transgressions of my people; that is, by the wicked hands of the Jews, who were, in profession, God's people, he was stricken, was crucified and slain, Acts 2:23 . But, doubtless, we are to take it in the former sense, which is abundantly confirmed by the angel's prediction of the Messiah's undertaking, solemnly delivered to Daniel, that he shall finish transgression, make an end of sin, and make reconciliation for iniquity, Daniel 9:24 . (5.) The consequence of this to us is our peace and healing, Isaiah 53:5 ; Isaiah 53:5 . [1.] Hereby we have peace: The chastisement of our peace was upon him; he, by submitting to these chastisements, slew the enmity, and settled an amity, between God and man; he made peace by the blood of his cross. Whereas by sin we had become odious to God's holiness and obnoxious to his justice, through Christ God is reconciled to us, and not only forgives our sins and saves us from ruin, but takes us into friendship and fellowship with himself, and thereby peace (that is, all good) comes unto us, Colossians 1:20 . He is our peace, Ephesians 2:14 . Christ was in pain that we might be at ease; he gave satisfaction to the justice of God that we might have satisfaction in our own minds, might be of good cheer, knowing that through him our sins are forgiven us. [2.] Hereby we have healing; for by his stripes we are healed. Sin is not only a crime, for which we were condemned to die and which Christ purchased for us the pardon of, but it is a disease, which tends directly to the death of our souls and which Christ provided for the cure of. By his stripes (that is, the sufferings he underwent) he purchased for us the Spirit and grace of God to mortify our corruptions, which are the distempers of our souls, and to put our souls in a good state of health, that they may be fit to serve God and prepared to enjoy him. And by the doctrine of Christ's cross, and the powerful arguments it furnishes us with against sin, the dominion of sin is broken in us and we are fortified against that which feeds the disease. (6.) The consequence of this to Christ was his resurrection and advancement to perpetual honour. This makes the offence of the cross perfectly to cease; he yielded himself to die as a sacrifice, as a lamb, and, to make it evident that the sacrifice he offered of himself was accepted, we are told here, Isaiah 53:8 ; Isaiah 53:8 , [1.] That he was discharged: He was taken from prison and from judgment; whereas he was imprisoned in the grave under a judicial process, lay there under an arrest for our debt, and judgment seemed to be given against him, he was by an express order from heaven taken out of the prison of the grave, an angel was sent on purpose to roll away the stone and set him at liberty, by which the judgment given against him was reversed and taken off; this redounds not only to his honour, but to our comfort; for, being delivered for our offences, he was raised again for our justification. That discharge of the bail amounted to a release of the debt. [2.] That he was preferred: Who shall declare his generation? his age, or continuance (so the word signifies), the time of his life? He rose to die no more; death had no more dominion over him. He that was dead is alive, and lives for evermore; and who can describe that immortality to which he rose, or number the years and ages of it? And he is advanced to this eternal life because for the transgression of his people he became obedient to death. We may take it as denoting the time of his usefulness, as David is said to serve his generation, and so to answer the end of living. Who can declare how great a blessing Christ by his death and resurrection will be to the world? Some by his generation understand his spiritual seed: Who can count the vast numbers of converts that shall by the gospel be begotten to him, like the dew of the morning? When thus exalted he shall live to see A numberless believing progeny Of his adopted sons; the godlike race Exceed the stars that heav'n's high arches grace. S IR R. B LACKMORE . Of this generation of his let us pray, as Moses did for Israel, The Lord God of our fathers make them a thousand times so many more as they are, and bless them as he has promised them, Deuteronomy 1:11 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-10-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-53-4, bible-text/isa-53-5, bible-text/isa-53-6, bible-text/isa-53-7, bible-text/isa-53-8, bible-text/isa-53-9

Source

**메시아의 낮아지심 (계속)**

> "참으로 그는 우리의 연약함을 담당하시고 우리의 슬픔을 지셨건만, 우리는 그가 징벌을 받고 하나님께 맞아 고난을 받는다고 여겼습니다. 그러나 그는 우리의 허물 때문에 찔렸고 우리의 죄악 때문에 상했으며, 그가 징계를 받으므로 우리가 평화를 얻었고 그가 채찍에 맞으므로 우리가 고침을 받았습니다. 우리는 다 양 같이 길을 잃고 각각 자기 길로 갔거늘, 여호와께서는 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨습니다. 그는 압제와 심판 아래 끌려가셨으나 그의 세대 중에 누가 생각하였습니까? 그는 산 자들의 땅에서 끊어졌으며 내 백성의 허물로 인해 그가 형벌을 받았습니다. 그는 악한 사람들과 함께 매장될 것이었으나 그의 죽음에 부자와 함께 묻혔습니다. 그는 포학을 행하지 않았고 그의 입에 거짓이 없었기 때문입니다."(이사야 53:4–9)

이 구절들에서 우리는 다음을 본다.

**I. 그리스도의 고난에 대한 더 자세한 설명**

이전에도 많은 것이 말씀되었지만, 여기서 더 많이 말씀된다. 그리스도가 얼마나 낮은 처지로 자신을 낮추셨는지, 심지어 십자가의 죽음까지도 순종하셨는지에 대해서다.

1. **슬픔과 고통**: 그 슬픔과 고통에 익숙해지셨으므로, 그분은 그 무거운 친교를 멀리하지 않으셨다. 슬픔과 고통이 그분에게 할당되었는가? 그분은 그것을 담당하셨고 자신의 몫을 탓하지 않으셨다. 그것을 지고 가셨으되 그 아래 위축되거나 쓰러지지 않으셨다. 짐은 무겁고 길은 멀었지만 지치지 않으시고 끝까지 인내하셔서 "다 이루었다"고 말씀하실 때까지 견디셨다.

2. **타박과 상처**: 그분은 맞으시고 치이시고 고난을 받으셨다. 그분의 슬픔은 그분을 멍들게 했다. 하나님이 능욕당하시고 십자가 위에서 그분을 버리실 때 특히 그러했다. 줄곧 그분은 혀의 매를 맞으셨다. 시빗거리가 되고 모순을 당하셨으며, 온갖 나쁜 평판을 얻으시고 악한 말을 들으셨다. 마침내 손으로도 연타를 맞으셨다.

3. **상흔과 채찍**: 그분은 채찍질을 당하셨다. 유대 법에서 가장 악한 범죄자에게도 사십 대를 넘지 못하도록 제한했지만, 로마식으로 채찍질을 당하셨다. 더구나 그 채찍질은 빌라도가 십자가형을 피하게 해주는 대안으로 의도했으므로 더욱 가혹했겠지만, 오히려 십자가 처형의 서막이 되었다. 가시 면류관으로 찔리신 머리부터 십자가에 못 박히신 발바닥까지, 그분의 몸에는 성한 데가 거의 없었다. 뼈 하나도 부러지지 않도록 질서 있게 섭리되었으나, 온몸에는 상처와 멍뿐이었다.

4. **부당한 학대(이사야 53:7)**: 그분은 억울하고 가혹하게 다루어지셨다. 완전히 결백하신데도 죄가 씌워졌고, 받아서는 안 될 것이 그분 위에 얹혔으니 그분은 억압을 당하고 부당하게 대우받으셨다. 그분은 마음과 몸 모두 고난을 받으셨다. 억압을 당하면서도 마음에 새기셨고, 인내하시면서도 그것에 둔감하지 않으셨다. 그분은 위로자 없이 억압을 당하는 이들의 눈물을 흘리셨다(전도서 4:1). 억압은 심각한 괴로움이다. 많은 지혜로운 사람을 미치게 만들기도 했다(전도서 7:7). 그러나 우리 주 예수 그리스도는 억압을 당하면서도 고난을 받으시되 자신의 영혼을 굳게 지키셨다.

5. **재판과 감금**: 이것은 그분이 감옥과 재판에서 끌려가셨다는 데 암시되어 있다(이사야 53:8). 하나님이 그분을 우리의 죄로 삼으셨으므로, 그분은 범죄자처럼 다루어졌다. 그분은 체포되어 구금되었고, 피의자가 되어 재판받고 정죄받으셨다. 그 소송 절차에 따라 하나님은 그분을 재판하시고 무덤이라는 감옥에 가두셨다. 문에는 돌이 굴려 봉인되었다.

6. **때 이른 죽음으로 산 자들의 땅에서 끊어지심**: 그분은 지극히 유익한 삶을 사셨고 너무나 선한 일을 많이 하셔서 그 선한 일들 중 하나 때문에 돌에 맞아야 한다는 생각이 들 정도였다. 그분은 사형에 처해지셨다. 가장 악한 자들과 함께 악인들과 함께 묻히실 것이었다(두 강도 사이에 십자가에 달리셨으니 마치 셋 중 가장 악한 자인 것처럼). 그러나 부자와 함께 묻히셨으니, 존경받는 의원 요셉에게 속한 무덤에 장사되셨다. 그분이 악인들과 함께 죽으셨고 범죄자들처럼 다루어지는 일반적인 절차에 따라 십자가에 달리신 곳에 묻혀야 했지만, 하나님은 여기서 미리 예언하셨고 섭리로 이렇게 이루어지도록 하셨다. 곧 그분은 결백한 사람들과 함께, 부자와 함께 무덤을 만드시게 될 것이었다. 이것은 실제로 죽어 마땅한 사람들과 그분 사이에 차이를 두는 표시였다.

**II. 그분의 고난의 의미에 대한 충분한 설명**

그토록 탁월한 분이 그토록 가혹한 것들을 겪으셨다는 것은 매우 큰 신비다. "어떻게 이런 일이 있을 수 있는가? 그분이 무슨 악을 행하셨는가?" 하고 놀라움과 함께 묻게 된다.

그분의 원수들은 그분이 자신의 죄로 인해 마땅히 고난을 받는다고 보았다. 그들은 그분을 미워하고 박해하면서, 하나님도 그분을 미워한다고 생각했다. "하나님이 그를 버리셨다. 그를 쫓아서 잡아라"(시편 71:11). 마땅히 죽어야 할 사람들은 하나님에 의해 죽임을 당하며, 공의로 통치하시는 왕들이 그것을 명하신다. 그들은 그분을 신성모독자요 사기꾼이요 가이사의 원수로서 마땅히 처형된다고 보았다. 십자가에 달리신 그분을 보면서 사람들은 그 사건의 진상을 깊이 살피지 않고 그분이 자신에게 씌워진 모든 죄에 정말로 유죄라고 단정했다.

그분이 하나님께 맞으신 것은 사실이다(이사야 53:10). 그분은 하나님의 맞은 아들, 고난받는 하나님의 아들이셨다. 그러나 그들이 생각한 의미에서가 아니었다. 그분이 이 모든 것을 겪으셨음에도 불구하고:

1. **그분은 이 가혹한 대우를 조금도 받을 만한 일을 하지 않으셨다.** 그분이 나라를 어지럽히고 반란을 일으켰다는 죄명은 완전히 거짓이었다. 그분은 폭력을 행하지 않으시고 두루 다니시며 선을 행하셨다. "사기꾼"이라는 낙인도 전혀 부당했다. 그분의 입에는 거짓이 없었다(이사야 53:9). 사도 베드로도 이것을 인용한다(베드로전서 2:22). 그분은 죄를 범하지 않으셨고 그분의 입에 거짓이 없었다. 말로도 행동으로도 결코 범하지 않으셨다. 그분의 원수들 중 누구도 "너희 중에 누가 나를 죄로 책잡겠느냐?"는 그분의 도전에 답하지 못했다. 그분을 정죄한 재판관도 그분에게 아무 잘못이 없다고 고백했고, 집행한 백부장도 그분이 확실히 의인이라고 고백했다.

2. **그분은 자신이 악인으로 고난받는 것이 아님을 보여주는 방식으로 행동하셨다.** 억압과 고난 아래서도 그분은 입을 열지 않으셨다(이사야 53:7). 심지어 자신의 결백을 주장하기 위해서도. 그분은 자유로이 우리를 위해 고난받고 죽기를 자원하셨고 그것에 이의를 제기하지 않으셨다. 이것이 십자가의 걸림돌을 제거한다. 그분이 자발적으로 위대하고 거룩한 목적을 위해 그것에 복종하셨기 때문이다. 그분의 지혜로 판결을 피하실 수 있었고, 그분의 능력으로 집행에 저항하실 수 있었다. 그러나 이렇게 기록되어 있었고, 이렇게 고난받는 것이 마땅했다. 그분은 아버지로부터 이 명령을 받으셨다. 그래서 그분은 어려움이나 거리낌 없이 도살장으로 끌려가는 어린 양처럼 이끌리셨다. 그분은 하나님의 어린 양이시다. 털을 깎는 자 앞에서, 아니 도살자 앞에서도 잠잠한 양처럼 그분은 입을 열지 않으셨다. 이것은 고난 아래서의 모범적인 인내(시편 39:9)와 비방 아래서의 온유함(시편 38:13)만이 아니라, 아버지의 뜻에 대한 기쁜 순종을 의미한다. "내 뜻대로 마시고 아버지의 뜻대로 하십시오." "보소서, 내가 왔습니다." 이 뜻으로 말미암아 우리가 거룩하게 되었다. 그분이 자신의 영혼을 스스로 우리의 죄를 위한 속건제물로 드리심으로써.

3. **우리의 유익을 위해, 우리 대신 예수 그리스도는 고난을 받으셨다.** 이것이 여기서 명백하고 충분하게, 그리고 매우 다양하고 강조적인 표현들로 선언된다.

(1) **우리 모두가 하나님 앞에 죄인이라는 것은 확실하다(이사야 53:6).** 우리는 모두 죄를 범했고 하나님의 영광에 이르지 못했다. "우리는 다 양 같이 길을 잃었다." 인류 전체가 원죄의 얼룩 아래 놓여 있고, 각 사람마다 많은 실제적 범죄들이 씌워져 있다. 우리는 모두 양처럼 우리의 마땅한 주인이신 하나님에게서 벗어나 스스로를 그분에게서 소외시켰다. 양처럼 우리는 길을 잃는 경향이 있고, 길을 잃으면 혼자 집을 찾아 돌아오지 못한다. 이것이 우리의 참된 성품이다. 우리는 하나님에게서 돌이키는 경향이 있으나 스스로는 그분께 돌아올 능력이 전혀 없다. 이것은 불행으로만이 아니라 불의로도 언급된다. 우리는 그분에게서 벗어나 각각 자기 길로 갔다. 이로써 우리는 하나님과 그분의 뜻과 경쟁하며 자신을 높이는데, 이것이 죄의 본질적 악이다. 어떤 이들은 이것이 다른 사람들의 악한 길과 구별되는 각자의 악한 길을 암시한다고 생각한다. 죄인마다 자기만의 불의함, 자신을 특히 쉽게 덮치는 죄가 있다.

(2) **우리의 죄는 우리의 슬픔과 고통이다(이사야 53:4).** 혹은 "우리의 질병과 상처"로 읽힐 수 있다. 칠십인역은 "우리의 죄들"로 읽으며, 사도 베드로도 그렇게 인용한다(베드로전서 2:24). 원죄는 영혼의 질병이요 병든 상태다. 실제 범죄들은 영혼의 상처로서 양심에 아픔을 준다(마비되거나 감각이 없지 않다면). 혹은 우리의 죄가 슬픔과 고통이라 불리는 것은, 우리의 모든 슬픔과 고통이 죄 때문이며 죄는 가장 극단적이고 영원한 슬픔과 고통까지도 마땅히 받아야 하기 때문이다.

(3) **우리 주 예수 그리스도는 우리의 죄를 위해 속죄하시고 그 형벌의 결과에서 우리를 구원하시도록 임명받으셨고 그것을 실제로 이루셨다.** 이 점에서:

[1] **그분은 임명을 받으셨다.** 아버지의 뜻으로. 여호와께서 우리 무리의 죄악을 그에게 담당시키셨다. 하나님은 그분을 가난한 죄인들의 구주로 택하시고, 우리의 죄와 그 형벌을 담당하게 하심으로써 그들을 구원하시기를 원하셨다. 우리가 받아야 했던 것과 똑같은 것이 아니라(idem), 세상 통치 가운데 하나님의 거룩함과 공의의 영예를 유지하기에 충분히 동등한 것(tantundem)으로. 여기서 주목할 것들:

첫째, 우리가 죄로 인해 빠지게 된 멸망에서 어떻게 구원받는가 — 그리스도 위에 우리의 죄를 얹음으로써. 마치 제물 위에 헌물을 드리는 자의 죄를 얹고, 모든 이스라엘의 죄를 속죄염소의 머리에 얹듯이. 우리의 죄들이 그에게로 만나게 되었다(이 구절의 난외주). 모든 시대 모든 곳에서 그분이 구원하실 사람들의 죄가 그에게로 모였고, 그분은 그것들을 위해 만남을 당하셨다. 그 죄들이 그분 위에 떨어지도록 하셨다. 우리의 죄를 그리스도에게 얹는다는 것은 그것들을 우리에게서 벗겨 냄을 의미한다. 우리가 복음의 은혜에 복종하면 우리는 율법의 저주 아래 떨어지지 않는다. 그 죄들은 그리스도가 우리를 위해 죄(곧 속죄제)가 되어 율법의 저주를 속량하셨을 때 그분 위에 얹혔다. 이렇게 그분은 무거운 죄짐 아래 힘들어하는 자들이 그분에게 나아올 수 있는 길을 여셨다.

둘째, 이것을 임명하신 분. 우리의 죄를 그리스도에게 담당시키신 것은 여호와시다. 그분만이 그렇게 할 수 있으셨다. 죄는 그분을 향해 범해졌고, 속죄는 그분에게 이루어져야 했다. 또한 그 죄가 얹혀야 할 그리스도는 그분의 독생자, 그분의 사랑하는 아들, 그분의 거룩한 종 예수로서 친히 죄를 알지 못하시는 분이었기 때문이다.

셋째, 누구를 위해 이 속죄가 이루어질 것인가. 우리 무리의 죄악이 그분에게 담당되었다. 그리스도 안에는 모든 사람의 구원을 위한 공로가 충분하며, 그 구원의 진지한 제공이 모든 사람에게 이루어진다. 이것은 스스로 자신을 제외하지 않는 한 누구도 제외하지 않는다. 이것은 이 구원이 유일한 길임을 암시한다. 의롭다 하심을 받는 모든 사람은 자신의 죄를 예수 그리스도에게 얹음으로써 의롭다 하심을 받으며, 그 죄가 아무리 많아도 그분은 그 모든 무게를 감당하실 수 있다.

[2] **그분은 스스로 그것을 이루셨다.** 하나님은 그분 위에 우리의 죄악을 얹으셨다. 그러나 그분이 동의하셨는가? 그렇다. 어떤 이들은 다음 절(이사야 53:7)의 바른 읽기가 "요구가 있었고 그가 대답했다"는 것이라고 생각한다. 하나님의 공의가 우리 죄에 대한 배상을 요구하자 그분이 그 배상을 하겠다고 자원하셨다. 그분은 우리의 보증인이 되셨다. 원래 우리와 함께 묶인 것이 아니라 보석으로서. "아버지여, 저주가 내게 임하게 하십시오." 그래서 그분에게 잡힌 자들을 넘겨주실 때 그분의 제자들을 위해 흥정하셨다. "나를 찾는다면 이 사람들은 가게 하십시오"(요한복음 18:8). 자발적으로 우리의 빚을 자신이 갚겠다고 나서심으로써 우리 빚에 책임이 있게 되셨다. 그분이 책임질 수 있는 분이라니 우리에게 얼마나 다행인가. 이렇게 그분은 자신이 취하지 않은 것을 돌려주셨다.

(4) **이 빚을 자원하여 감당하셨으므로, 그분은 그 형벌을 받으셨다.** 솔로몬은 말한다. "타인을 위해 보증인이 된 자는 반드시 고통을 당한다." 그리스도는 우리의 보증인이 되셨으므로 고통을 당하셨다.

[1] 그분은 우리의 슬픔을 담당하시고 우리의 고통을 지셨다(이사야 53:4). 그분은 인간 본성의 일반적인 연약함과 죄가 들여온 인생의 일반적인 재난에 복종하셨을 뿐 아니라, "내 영혼이 심히 고민하여 죽게 되었다"고 말씀하실 만큼 슬픔의 극단까지 감당하셨다. 그분은 현재의 고통을 자신에게 무겁게 하심으로써 우리에게는 가볍고 쉽게 만드셨다. 죄는 고통과 비참함 중의 쓴 쑥이다. 그리스도는 우리의 죄를 짊어지셨고, 그리하여 우리의 슬픔을 짊어지셨다. 그것들을 우리에게서 짊어지심으로써 우리가 결코 감당할 수 없을 만큼 눌리는 일이 없게 하셨다. 이것은 그분에게 나아와 고침받으려 한 병자들에게 그분이 보여주신 동정과 그들을 고치기 위해 발휘하신 능력에 적용되어 인용된다(마태복음 8:17).

[2] 그분은 우리의 죄로 인해 고난받으심으로써 이것을 이루셨다(이사야 53:5). 그분은 우리의 죄를 속죄하고 우리를 위해 그 용서를 값 주고 사시기 위해 우리의 허물 때문에 찔리셨다. 우리의 죄가 그분의 머리에 박힌 가시였고, 그분의 손발에 박힌 못이었으며, 그분의 옆구리에 찔린 창이었다. 상처와 타박은 우리가 마땅히 받아야 했고 스스로 자초한 죄의 결과였다(이사야 1:6). 그 상처와 타박이 비록 아프더라도 치명적이 되지 않도록 하기 위해, 그리스도는 우리의 허물 때문에 찔리셨다. 그분은 우리의 반역과 모반으로 인해 압착되거나 눌리셨다. 우리의 죄가 그분의 죽음의 직접적인 원인이었다. 같은 취지에서 이사야 53:8도 이렇게 말한다. "내 백성의 허물로 인해 그가 형벌을 받았다." 마땅히 우리에게 임해야 할 그 타격이 그분 위에 임했다. 로마서 4:25에 따르면 그분은 우리의 범죄들로 인해 죽음에 넘겨지셨다. 그래서 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위해 죽으셨다고 하는 것이다(고린도전서 15:3). 이것이 이 성경, 곧 이 예언에 따른 것이다.

(5) **이것이 우리에게 가져다 주는 결과는 평화와 치유다(이사야 53:5).**

[1] 이로써 우리는 평화를 얻는다. "그가 징계를 받음으로 우리가 평화를 얻었다." 그분이 이 징벌을 받으심으로 원수 된 것을 없애시고, 하나님과 인간 사이에 화목을 이루셨다. 그분은 십자가의 피로 화평을 이루셨다. 죄로 인해 우리가 하나님의 거룩함에 가증스럽고 그분의 공의에 정죄받게 되었지만, 그리스도를 통해 하나님은 우리와 화목하셨고, 우리의 죄를 용서하시고 멸망에서 구해주실 뿐 아니라 우리를 자신과의 친밀함과 교제 속으로 받아들이시니, 이로써 평화, 곧 모든 선이 우리에게 이른다(골로새서 1:20). 그분은 우리의 평화시다(에베소서 2:14). 그리스도는 우리가 편안할 수 있도록 고통을 당하셨고, 우리가 마음의 평안을 누릴 수 있도록 하나님의 공의에 만족을 드리셨다.

[2] 이로써 우리는 치유를 받는다. "그가 채찍에 맞음으로 우리가 고침을 받았다." 죄는 단지 우리를 사형에 처하게 할 범죄만이 아니라, 직접적으로 우리 영혼의 죽음을 향해 가는 질병이기도 하다. 그리스도는 그 치료를 위해 마련해 주셨다. 그분의 채찍질, 곧 그분이 받으신 고난을 통해 그분은 우리를 위해 성령과 하나님의 은혜를 값 주고 사셨다. 이것은 우리의 부패함, 곧 우리 영혼의 질병을 사멸시키고 우리 영혼을 건강한 상태로 회복시킨다. 또한 그리스도의 십자가 교리와 그것이 죄에 대항하여 우리에게 제공하는 강력한 논거들을 통해 죄의 지배력이 우리 안에서 무너지고 우리는 질병을 키우는 것에 대해 방어력을 얻는다.

(6) **이것이 그리스도에게 가져다 주는 결과는 그분의 부활과 영원한 영광으로의 승진이다.** 이것은 십자가의 걸림돌을 완전히 제거한다. 그분은 희생 제물로서, 어린 양으로서 죽음에 몸을 드리셨다. 그 드리신 제사가 받아들여졌음을 보여주기 위해 여기 이사야 53:8에서 말씀된다.

[1] 그분은 석방되셨다. 그분은 감옥과 재판에서 끌려가셨다. 그분은 사법적 소송 과정으로 무덤의 감옥에 갇히셨고 우리의 빚을 위한 구속 아래 놓이셨으며 그를 향한 심판이 선고된 것 같았다. 그런데 하늘로부터 명시적인 명령으로 그분은 무덤의 감옥에서 꺼내지셨다. 천사가 특별히 보내어져 돌을 굴려내고 그분을 자유하게 하셨다. 이로써 그분을 향한 선고는 뒤집어지고 취소되었다. 이것은 그분의 영광만이 아니라 우리의 위로도 된다. 우리의 죄로 인해 넘겨지셨으므로 우리의 칭의를 위해 부활하셨다. 보증인의 석방은 빚의 탕감과 같다.

[2] 그분은 높임을 받으셨다. "그의 세대를 누가 선포할 수 있겠는가?" — 그분의 시대, 혹은 지속(이 단어의 의미), 그분의 생애의 기간을? 그분은 다시는 죽지 않도록 부활하셨다. 죽음이 더 이상 그분을 주관하지 못한다. 죽으셨던 분이 살아계시며 영원토록 살아계신다. 그 불멸, 그 영생의 연수와 세대를 누가 묘사할 수 있겠는가? 그분은 내 백성의 허물로 인해 죽음에 순종하셨기 때문에 이 영생으로 높임을 받으셨다.

이것은 그분의 유익함의 시간을 가리키는 것으로 이해할 수도 있다. 다윗이 자기 세대를 섬겼다고 하듯이. 그리스도가 죽으심과 부활하심으로 세상에 얼마나 큰 복이 될 것인지 누가 선포할 수 있겠는가? 어떤 이들은 "그의 세대"가 그의 영적 자녀들을 가리킨다고 이해한다. 그에게로 복음으로 낳아질 사람들의 수가 어찌 셀 수 있겠는가? 그분이 이렇게 높임을 받으실 때 그분은 살아서 이 수많은 가족을 보실 것이다. 이 세대를 위해 모세가 이스라엘을 위해 기도한 것처럼 우리도 기도하자.

원주석

10~12절 카드 ↗

The Exaltation of the Messiah; The Triumph of the Messiah. . 10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. 11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors. In the Isaiah 53:19 the prophet had testified very particularly of the sufferings of Christ, yet mixing some hints of the happy issue of them; here he again mentions his sufferings, but largely foretels the glory that should follow. We may observe, in these verses, I. The services and sufferings of Christ's state of humiliation. Come, and see how he loved us, see what he did for us. 1. He submitted to the frowns of Heaven ( Isaiah 53:10 ; Isaiah 53:10 ): Yet it pleased the Lord to bruise him, to put him to pain, or torment, or grief. The scripture nowhere says that Christ is his sufferings underwent the wrath of God; but it says here, (1.) That the Lord bruised him, not only permitted men to bruise him, but awakened his own sword against him, Zechariah 13:7 . They esteemed him smitten of God for some very great sin of his own ( Isaiah 53:4 ; Isaiah 53:4 ); now it was true that he was smitten of God, but it was for our sin; the Lord bruised him, for he did not spare him, but delivered him up for us all, Romans 8:32 . He it was that put the bitter cup into his hand, and obliged him to drink it ( John 18:11 ), having laid upon him our iniquity. He it was that made him sin and a curse for us, and turned to ashes all his burnt-offering, in token of the acceptance of it, Psalms 20:3 . (2.) That he bruised him so as to put him to grief. Christ accommodated himself to this dispensation, and received the impressions of grief from his Father's delivering him up; and he was troubled to such a degree that it put him into an agony, and he began to be amazed and very heavy. (3.) It pleased the Lord to do this. He determined to do it; it was the result of an eternal counsel; and he delighted in it, as it was an effectual method for the salvation of man and the securing and advancing of the honour of God. 2. He substituted himself in the room of sinners, as a sacrifice. He made his soul an offering for sin; he himself explains this ( Matthew 20:28 ), that he came to give his life a ransom for many. When men brought bulls and goats as sacrifices for sin they made them offerings, for they had an interest in them, God having put them under the feet of man. But Christ made himself an offering; it was his own act and deed. We could not put him in our stead, but he put himself, and said, Father, into thy hands I commit my spirit, in a higher sense than David said, or could say it. "Father, I commit my soul to thee, I deposit it in thy hands, as the life of a sacrifice and the price of pardons." Thus he shall bear the iniquities of the many that he designed to justify ( Isaiah 53:11 ; Isaiah 53:11 ), shall take away the sin of the world by taking it upon himself, John 1:29 . This mentioned again ( Isaiah 53:12 ; Isaiah 53:12 ): He bore the sin of many, who, if they had borne it themselves, would have been sunk by it to the lowest hell. See how this dwelt upon; for, whenever we think of the sufferings of Christ, we must see him in them bearing our sin. 3. He subjected himself to that which to us is the wages of sin ( Isaiah 53:12 ; Isaiah 53:12 ): He has poured out his soul unto death, poured it out as water, so little account did he make of it, when the laying of it down was the appointed means of our redemption and salvation. He loved not his life unto the death, and his followers, the martyrs, did likewise, Revelation 12:11 . Or, rather, he poured it out as a drink-offering, to make his sacrifice complete, poured it out as wine, that his blood might be drink indeed, as his flesh is meat indeed to all believers. There was not only a colliquation of his body in his sufferings ( Psalms 22:14 , I am poured out like water ), but a surrender of his spirit; he poured out that, even unto death, though he is the Lord of life. 4. He suffered himself to be ranked with sinners, and yet offered himself to be an intercessor for sinners, Isaiah 53:12 ; Isaiah 53:12 . (1.) It was a great aggravation of his sufferings that he was numbered with transgressors, that he was not only condemned as a malefactor, but executed in company with two notorious malefactors, and he in the midst, as if he had been the worst of the three, in which circumstance of his suffering, the evangelist tells us, this prophecy was fulfilled, Mark 15:27 ; Mark 15:28 . Nay, the vilest malefactor of all, Barabbas, who was a traitor, a thief, and a murderer, was put in election with him for the favour of the people, and carried it; for they would not have Jesus released, but Barabbas. In his whole life he was numbered among the transgressors; for he was called and accounted a sabbath-breaker, a drunkard, and a friend to publicans and sinners. (2.) It was a great commendation of his sufferings, and redounded very much to his honour, that in his sufferings he made intercession for the transgressors, for those that reviled and crucified him; for he prayed, Father, forgive them, thereby showing, not only that he forgave them, but that he was now doing that upon which their forgiveness, and the forgiveness of all other transgressors, were to be founded. That prayer was the language of his blood, crying, not for vengeance, but for mercy, and therein it speaks better things than that of Abel, even for those who with wicked hands shed it. II. The grace and glories of his state of exaltation; and the graces he confers on us are not the least of the glories conferred on him. These are secured to him by the covenant of redemption, which Isaiah 53:10-12 give us some idea of. He promises to make his soul an offering for sin, consents that the Father shall deliver him up, and undertakes to bear the sin of many, in consideration of which the Father promises to glorify him, not only with the glory he had, as God, before the world was ( John 17:5 ), but with the glories of the Mediator. 1. He shall have the glory of an everlasting Father. Under this title he was brought into the world ( Isaiah 9:6 ; Isaiah 9:6 ), and he shall not fail to answer the title when he goes out of the world. This was the promise made to Abraham (who herein was a type of Christ), that he should be the father of many nations and so be the heir of the world, Romans 4:13 ; Romans 4:17 . As he was the root of the Jewish church, and the covenant was made with him and his seed, so is Christ of the universal church and with him and his spiritual seed is the covenant of grace made, which is grounded upon and grafted in the covenant of redemption, which here we have some of the glorious promises of. It is promised, (1.) That the Redeemer shall have a seed to serve him and to bear up his name, Psalms 22:30 . True believers are the seed of Christ; the Father gave them to him to be so, John 17:6 . He died to purchase and purify them to himself, fell to the ground as a corn of wheat, that he might bring forth much fruit, John 12:24 . The word, that incorruptible see, of which they are born again, is his word; the Spirit, the great author of their regeneration, is his Spirit; and it is his image that is impressed upon them. (2.) That he shall live to see his seed. Christ's children have a living Father, and because he lives they shall live also, for he is their life. Though he died, he rose again, and left not his children orphans, but took effectual care to secure to them the spirit, the blessing, and the inheritance of sons. He shall see a great increase of them; the word is plural, He shall see his seeds, multitudes of them, so many that they cannot be numbered. (3.) That he shall himself continue to take care of the affairs of this numerous family: He shall prolong his days. Many, when they see their seed, their seed's seed, wish to depart in peace; but Christ will not commit the care of his family to any other, no, he shall himself live long, and of the increase of his government and peace there shall be no end, for he ever lives. Some refer it to believers: He shall see a seed that shall prolong its days, agreeing with Psalms 89:29 ; Psalms 89:36 , His seed shall endure for ever. While the world stands Christ will have a church in it, which he himself will be the life of. (4.) That his great undertaking shall be successful and shall answer expectation: The pleasure of the Lord shall prosper in his hand. God's purposes shall take effect, and not one iota or tittle of them shall fail. Note, [1.] The work of man's redemption is in the hands of the Lord Jesus, and it is in good hands. It is well for us that it is in his, for our own hands are not sufficient for us, but he is able to save to the uttermost. It is in his hands who upholds all things. [2.] It is the good pleasure of the Lord, which denotes not only his counsel concerning it, but his complacency in it; and therefore God loved him, and was well pleased in him, because he undertook to lay down his life for the sheep. [3.] It has prospered hitherto, and shall prosper, whatever obstructions or difficulties have been, or may be, in the way of it. Whatever is undertaken according to God's pleasure shall prosper, Isaiah 46:10 ; Isaiah 46:10 . Cyrus, a type of Christ, shall perform all God's pleasure ( Isaiah 44:28 ; Isaiah 44:28 ), and therefore, no doubt, Christ shall. Christ was so perfectly well qualified for his undertaking, and prosecuted it with so much vigour, and it was from first to last so well devised, that it could not fail to prosper, to the honour of his Father and the salvation of all his seed. (5.) That he shall himself have abundant satisfaction in it ( Isaiah 53:11 ; Isaiah 53:11 ): He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied. He shall see it beforehand (so it may be understood); he shall with the prospect of his sufferings have a prospect of the fruit, and he shall be satisfied with the bargain. He shall see it when it is accomplished in the conversion and salvation of poor sinners. Note, [1.] Our Lord Jesus was in travail of soul for our redemption and salvation, in great pain, but with longing desire to be delivered, and all the pains and throes he underwent were in order to it and hastened it on. [2.] Christ does and will see the blessed fruit of the travail of his soul in the founding and building up of his church and the eternal salvation of all that were given him. He will not come short of his end in any part of his work, but will himself see that he has not laboured in vain. [3.] The salvation of souls is a great satisfaction to the Lord Jesus. He will reckon all his pains well bestowed, and himself abundantly recompensed, if the many sons be by him brought through grace to glory. Let him have this, and he has enough. God will be glorified, penitent believers will be justified, and then Christ will be satisfied. Thus, in conformity to Christ, it should be a satisfaction to us if we can do any thing to serve the interests of God's kingdom in the world. Let it always be our meat and drink, as it was Christ's, to do God's will. 2. He shall have the glory of bringing in an everlasting righteousness; for so it was foretold concerning him, Daniel 9:24 . And here, to the same purport, By his knowledge (the knowledge of him, and faith in him) shall my righteous servant justify many; for he shall bear the sins of many, and so lay a foundation for our justification from sin. Note, (1.) The great privilege that flows to us from the death of Christ is justification from sin, our being acquitted from that guilt which alone can ruin us, and accepted into God's favour, which alone can make us happy. (2.) Christ, who purchased our justification for us, applies it to us, by his intercession made for us, his gospel preached to us, and his Spirit witnessing in us. The Son of man had power even on earth to forgive sin. (3.) There are many whom Christ justifies, not all (multitudes perish in their sins), yet many, even as many as he gave his life a ransom for, as many as the Lord our God shall call. He shall justify not here and there one that is eminent and remarkable, but those of the many, the despised multitude. (4.) It is by faith that we are justified, by our consent to Christ and the covenant of grace; in this way we are saved, because thus God is most glorified, free grace most advanced, self most abased, and our happiness most effectually secured. (5.) Faith is the knowledge of Christ, and without knowledge there can be no true faith. Christ's way of gaining the will and affections is by enlightening the understanding and bringing that unfeignedly to assent to divine truths. (6.) That knowledge of Christ, and that faith in him, by which we are justified, have reference to him both as a servant to God and as a surety for us. [1.] As one that is employed for God to pursue his designs and secure and advance the interests of his glory. "He is my righteous servant, and as such justifies men." God has authorized and appointed him to do it; it is according to God's will and for his honour that he does it. He is himself righteous, and of his righteousness have all we received. He that is himself righteous (for he could not have made atonement for our sin if he had had any sin of his own to answer for) is made of God to us righteousness, the Lord our righteousness. [2.] As one that has undertaken for us. We must know him, and believe in him, as one that bore our iniquities--saved us from sinking under the load by taking it upon himself. 3. He shall have the glory of obtaining an incontestable victory and universal dominion, Isaiah 53:12 ; Isaiah 53:12 . Because he has done all these good services, therefore will I divide him a portion with the great, and, according to the will of the Father, he shall divide the spoil with the strong, as a great general, when he has driven the enemy out of the field, takes the plunder of it for himself and his army, which is both an unquestionable evidence of the victory and a recompense for all the toils and perils of the battle. Note, (1.) God the Father has engaged to reward the services and sufferings of Christ with great glory: "I will set him among the great, highly exalt him, and give him a name above every name." Great riches are also assigned to him: He shall divide the spoil, shall have abundance of graces and comforts to bestow upon all his faithful soldiers. (2.) Christ comes at his glory by conquest. He has set upon the strong man armed, dispossessed him, and divided the spoil. He has vanquished principalities and powers, sin and Satan, death and hell, the world and the flesh; these are the strong that he has disarmed and taken the spoil of. (3.) Much of the glory with which Christ is recompensed, and the spoil which he has divided, consists in the vast multitudes of willing, faithful, loyal subjects, that shall be brought in to him; for so some read it: I will give many to him, and he shall obtain many for a spoil. God will give him the heathen for his inheritance and the uttermost parts of the earth for his possession, Psalms 2:8 . His dominion shall be from sea to sea. Many shall be wrought upon by the grace of God to give up themselves to him to be ruled, and taught, and saved by him, and hereby he shall reckon himself honoured, and enriched, and abundantly recompensed for all he did and all he suffered. (4.) What God designed for the Redeemer he shall certainly gain the possession of: "I will divide it to him," and immediately it follows, He shall divide it, notwithstanding the opposition that is given to him; for, as Christ finished the work that was given him to do, so God completed the recompence that was promised him for it; for he is both able and faithful. (5.) The spoil which God divided to Christ he divides (it is the same word), he distributes, among his followers; for, when he led captivity captive, he received gifts for men, that he might give gifts to men; for as he has told us ( Acts 20:35 ) he did himself reckon it more blessed and honourable to give than to receive. Christ conquered for us, and through him we are more than conquerors. He has divided the spoils, the fruits of his conquest, to all that are his: let us therefore cast in our lot among them. return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 52 Isaiah Isa Isaiah Isa 54 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Isaiah 53". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ isaiah-53.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8a327905341c',t:'MTc4MDMyMDI3OQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "22"; var cur_com_cn = "53"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-3","Verses 4-9","Verses 10-12"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-53-10, bible-text/isa-53-11, bible-text/isa-53-12

Source

**메시아의 높아지심; 메시아의 승리**

> "그러나 그를 상하게 하신 것이 여호와의 뜻이었고 그는 그를 슬프게 하셨습니다. 여호와께서 그의 영혼을 속건 제물로 드리게 하실 때, 그는 자기 씨를 볼 것이요 그의 날이 길어질 것이며 여호와께서 기뻐하시는 뜻이 그의 손으로 형통할 것입니다. 그는 자기 영혼의 수고한 것을 보고 만족할 것입니다. 나의 의로운 종은 자기 지식으로 많은 사람을 의롭게 할 것이니, 이는 그가 그들의 죄악을 담당할 것이기 때문입니다. 그러므로 내가 그에게 많은 사람을 자기 몫으로 나누어 주겠고, 강한 자들과 함께 탈취물을 나누게 할 것이니, 이는 그가 자기 영혼을 죽기까지 쏟아 부었으며 범죄자들 중 하나로 헤아림을 받았음이라. 그러나 그가 많은 사람의 죄를 짊어지고 범죄자들을 위해 중보하였습니다."(이사야 53:10–12)

앞의 구절들(이사야 53:1–9)에서 선지자는 그리스도의 고난을 매우 자세히 증언했으나, 그 결과에 대한 몇 가지 암시를 섞었다. 여기서 그는 다시 그분의 고난을 언급하지만, 그 후에 따를 영광을 자세히 예언한다. 이 구절들에서 우리는 다음을 살펴볼 수 있다.

**I. 그리스도의 낮아지심 가운데서의 봉사와 고난**

오라, 그분이 얼마나 우리를 사랑하셨는지, 우리를 위해 무엇을 하셨는지 보자.

1. **그분은 하늘의 진노에 복종하셨다(이사야 53:10).** 그분이 기뻐하시는 뜻이 여호와께 있었으니, 그분을 압착하고 고통스럽게 하고 슬프게 하는 것이 여호와의 기쁨이었다. 성경 어디에도 그리스도가 고난 중에 하나님의 진노를 받으셨다고는 말씀하지 않는다. 그러나 여기서 말씀하는 것은:

(1) 여호와께서 그분을 상하게 하셨다는 것이다. 단지 사람들이 그분을 상하게 하는 것을 허용하신 것만이 아니라, 그분 자신의 칼을 깨워 그분을 치셨다(스가랴 13:7). 사람들은 그분이 어떤 큰 죄로 인해 하나님께 맞으신다고 여겼다(이사야 53:4). 그분이 하나님께 맞으신 것은 사실이었지만 그것은 우리의 죄 때문이었다. 여호와께서 그분을 상하게 하셨으니 우리 모두를 위해 그분을 아끼지 않으시고 내어주셨다(로마서 8:32). 쓴 잔을 그분의 손에 놓으시고 마시게 하신 것도 바로 그분이셨다(요한복음 18:11).

(2) 그분이 그분을 슬프게 하실 만큼 상하게 하셨다는 것이다. 그리스도는 이 섭리에 자신을 맞추시고 아버지의 내어주심으로부터 슬픔의 인상을 받으셨다. 그분은 극도의 슬픔으로 고민하시어 심히 경이로움과 무거움이 그분을 덮쳤다.

(3) 여호와께서 이것을 기뻐하셨다는 것이다. 그분은 그렇게 하기로 결정하셨다. 그것은 영원한 협의의 결과였다. 그분은 인간의 구원과 하나님의 영광 유지와 증진을 위한 효과적인 방법으로서 그것을 기뻐하셨다.

2. **그분은 죄인들의 자리에서 제물로 자신을 드리셨다.** 그분은 그분의 영혼을 속건 제물로 드리셨다. 그분 자신이 이것을 설명하신다(마태복음 20:28). 그분은 많은 사람의 대속물로 자기 생명을 주시러 오셨다. 사람들이 죄를 위한 제사로 소나 염소를 드릴 때, 그들은 그것들을 제물로 드렸다. 하나님이 그것들을 사람의 발 아래 두셨기 때문이다. 그러나 그리스도는 자기 자신을 드리셨다. 그것은 그분의 자발적인 행위였다. 우리는 그분을 우리 자리에 세울 수 없었지만 그분이 스스로 자신을 세우셨다. "아버지여, 내 영혼을 아버지의 손에 맡깁니다." 이것은 다윗이 할 수 있는 것보다 더 높은 의미에서였다. "아버지여, 내 영혼을 당신께 드립니다. 제사의 생명이자 용서의 값으로 맡깁니다."

이렇게 그분은 자신이 의롭게 하시기로 작정한 많은 사람의 죄악을 담당하실 것이다(이사야 53:11). 세상 죄를 그 위에 짊어짐으로써 없애실 것이다(요한복음 1:29). 이것은 다시 말씀된다(이사야 53:12). "그가 많은 사람의 죄를 짊어졌다." 만약 그들이 직접 짊어졌다면 가장 낮은 지옥에 가라앉았을 사람들의 죄를. 이것이 얼마나 깊이 새겨졌는가. 우리는 그리스도의 고난을 생각할 때마다 우리의 죄를 짊어지신 그분을 보아야 한다.

3. **그분은 우리에게 죄의 삯인 것에 자신을 복종시키셨다(이사야 53:12).** 그분은 그분의 영혼을 죽기까지 쏟아 부으셨다. 마치 물처럼 쏟아 부으셨다. 그것을 내려놓는 것이 우리의 구원과 구속을 위해 임명된 방법이었을 때 그분은 영혼을 그토록 적게 여기셨다. 그분은 죽기까지 자신의 생명을 사랑하지 않으셨고, 순교자들도 그렇게 했다(요한계시록 12:11). 혹은 오히려 그분은 자신의 제사를 완전하게 하기 위해 전제처럼 그것을 쏟아 부으셨다. 그분의 피가 모든 믿는 자들에게 진정한 음료가 되게 하기 위해, 그분의 살이 진정한 양식이듯. 그분의 고난에서 단지 그분의 몸이 녹아내린 것만이 아니라(시편 22:14, "나는 물처럼 쏟아졌습니다"), 그분의 영혼이 넘겨졌다. 그분은 그 영혼을 죽기까지 쏟아 부으셨다. 비록 그분이 생명의 주이시더라도.

4. **그분은 죄인들 가운데 들어가시기를 허용하시면서도, 죄인들을 위한 중보자로 자신을 드리셨다(이사야 53:12).**

(1) 그분이 범죄자들 중 하나로 헤아림을 받으신 것은 그분의 고난의 큰 가중이었다. 단지 범죄자로 정죄받은 것만이 아니라, 두 악명 높은 범죄자들과 함께 처형되셨다. 그분이 셋 중 가장 악한 자인 것처럼 가운데 두어졌다. 복음서 기자는 이 예언의 이 부분이 성취되었다고 우리에게 전한다(마가복음 15:27–28). 아니, 가장 악한 범죄자 바라바는, 반역자요 도둑이요 살인자인 그 자도 그분과 함께 선택받았고 백성의 호의를 얻어냈다. 그들은 예수를 석방하지 않고 바라바를 원했다. 그분의 전 생애에서도 그분은 범죄자들 중 하나로 헤아림을 받으셨다. 안식일을 어기는 자, 술꾼, 세리와 죄인의 친구라는 평판을 받으셨다.

(2) 그분의 고난의 큰 명예이자 그분의 큰 영광이 된 것은, 그분이 고난 중에 범죄자들을 위해 중보하셨다는 것이다. 그분을 욕하고 십자가에 달은 자들을 위해. "아버지여, 저들을 사하여 주십시오." 이로써 그분은 단지 그들을 용서하셨을 뿐 아니라, 그들의 용서와 다른 모든 범죄자들의 용서가 이루어질 근거를 지금 마련하고 계신다는 것을 보이셨다. 그 기도는 용서가 아닌 진노를 구하는 것이 아니라 자비를 구하는 말로서 그분의 피가 그 언어였다. 따라서 그것은 아벨의 피보다 더 나은 것을 말한다. 심지어 사악한 손으로 그것을 흘린 자들을 위해서도.

**II. 그분의 높아지심의 은혜와 영광, 그리고 그분이 우리에게 주시는 은혜들**

그분에게 부여된 영광 중에 그분이 우리에게 주시는 은혜들이 가장 작지 않다. 이것들은 구속의 언약으로 그분에게 보장되었다. 그 언약의 일단을 이사야 53:10–12이 우리에게 보여준다. 그분은 그분의 영혼을 속건 제물로 드리시고 아버지의 내어주심에 동의하시며 많은 사람의 죄를 담당하시기로 약속하셨다. 그 대가로 아버지는 그분을 영화롭게 하시기로 약속하셨다.

1. **그분은 영원한 아버지의 영광을 가지실 것이다.** 그분이 이 이름으로 세상에 오셨고(이사야 9:6), 세상을 떠나실 때도 이 이름에 어긋나지 않으실 것이다. 이것은 아브라함에게 하신 약속이었다(아브라함은 이 점에서 그리스도의 예표였다). 그는 많은 민족의 아버지가 되어 세상의 상속자가 될 것이었다(로마서 4:13, 17). 아브라함이 유대 교회의 뿌리였고 언약이 그와 그의 자손에게 맺어졌듯이, 그리스도는 보편적 교회의 뿌리이시며 그분과 그분의 영적 자녀들에게 은혜 언약이 맺어졌다. 은혜 언약은 구속 언약 위에 세워지고 접붙여진다.

약속된 것들:

(1) 구속자는 그분의 이름을 세울 자녀들을 가질 것이다(시편 22:30). 진정한 믿는 자들이 그리스도의 자녀다. 아버지가 그들을 그분에게 주셨다(요한복음 17:6). 그분은 그들을 위해 죽으시고 그들을 값 주고 사시고 정결케 하셨다. 그분은 밀알처럼 땅에 떨어지시어 많은 열매를 맺으셨다(요한복음 12:24). 그들이 거듭나는 썩지 않는 씨앗인 말씀은 그분의 말씀이다. 그들의 재생의 위대한 저자인 성령은 그분의 성령이다. 그들 위에 새겨진 형상은 그분의 형상이다.

(2) 그분은 살아서 그분의 자녀들을 보실 것이다. 그리스도의 자녀들은 살아있는 아버지를 둔다. 그분이 사시기 때문에 그들도 살 것이다. 그분이 죽으셨으나 다시 살아나셔서 그분의 자녀들을 고아로 버려두지 않으시고, 아들들의 영, 복, 기업을 효과적으로 보장하셨다. 그분은 그들의 큰 증가를 보실 것이다. 그 말씀은 복수로 "그의 자녀들을 보실 것이다"고 되어 있다. 셀 수 없는 많은 사람들.

(3) 그분은 이 수많은 가족의 일들을 친히 계속 돌보실 것이다. "그의 날이 길어질 것이다." 많은 사람이 자녀와 자녀의 자녀를 볼 때 평안히 가기를 원하지만, 그리스도는 그분의 가족 돌봄을 다른 이에게 맡기지 않으실 것이다. 그분은 오랫동안 살아계실 것이며 그분의 통치와 평화의 증가는 끝이 없을 것이다. 어떤 이들은 이것이 믿는 자들을 가리킨다고 한다. "그분은 날들을 연장할 자녀들을 볼 것이다"(시편 89:29, 36에서처럼). 세상이 있는 한 그리스도는 교회를 갖게 될 것이며, 그분 자신이 그 생명이 될 것이다.

(4) 그분의 큰 사업은 성공하여 기대에 부응할 것이다. "여호와께서 기뻐하시는 뜻이 그의 손으로 형통할 것이다." 하나님의 목적은 효과를 발휘할 것이며, 작은 것 하나도 실패하지 않을 것이다.

주목할 것들:

  • 인간 구원의 사업은 주 예수의 손에 있으며, 좋은 손에 있다. 우리 자신의 손으로는 충분하지 않지만 그분은 끝까지 구원하실 수 있다. 만물을 붙드시는 분의 손에 있다.
  • 그것은 여호와의 기뻐하시는 뜻이다. 이것은 그것에 관한 그분의 계획뿐 아니라 그것에서의 그분의 기쁨을 의미한다. 그래서 하나님이 그분을 사랑하시고 그분 안에서 기뻐하셨으니, 그분이 양들을 위해 목숨을 내려놓으시기로 하셨기 때문이다.
  • 그것은 지금까지 형통해 왔고 앞으로도 형통할 것이다(이사야 46:10). 하나님의 기쁨에 따라 행해지는 것은 무엇이든 형통할 것이다. 그리스도의 예표인 고레스는 모든 하나님의 기쁨을 이룰 것이다(이사야 44:28).

(5) 그분은 친히 그것에서 넘치는 만족을 얻으실 것이다(이사야 53:11). "그는 자기 영혼의 수고한 것을 보고 만족할 것이다." 그분은 그것을 미리 보실 것이다. 고난의 전망과 함께 그 열매의 전망도 가지실 것이며 그 흥정에 만족하실 것이다. 그분은 가난한 죄인들의 회심과 구원 안에서 이루어질 때 그것을 보실 것이다.

주목할 것들:

  • 우리 주 예수는 우리의 구속과 구원을 위해 영혼의 수고를 하셨다. 큰 고통 속에서도 태어나기를 간절히 원하셨다. 그분의 모든 고통과 산통은 그것을 향하였고 그것을 서둘게 했다.
  • 그리스도는 교회의 설립과 성장, 그리고 그분에게 주어진 모든 사람의 영원한 구원 안에서 그분의 영혼 수고의 복된 열매를 볼 것이다. 그분은 그분의 사업 어느 부분에서도 실패하지 않으실 것이며, 헛되이 수고하지 않으셨다는 것을 직접 보실 것이다.
  • 영혼의 구원은 주 예수에게 큰 만족이다. 그분은 그분의 모든 수고가 잘 드려진 것으로 여기시고, 많은 아들들이 은혜를 통해 영광에 이를 때 자신이 충분히 보상받았다고 여기실 것이다. 이것을 가지시면 충분하다. 하나님이 영광 받으시고 회개하는 믿는 자들이 의롭다 하심을 받으면, 그리스도는 만족하실 것이다. 그리스도처럼 하나님 나라의 이익을 위해 무언가를 할 수 있다면, 그것이 우리에게 만족이 되어야 한다.

2. **그분은 영원한 의를 가져오시는 영광을 가지실 것이다.** 이것이 그분에 관해 예언된 것이었다(다니엘 9:24). 여기서도 같은 취지로 "나의 의로운 종은 그의 지식으로 — 그에 대한 지식, 그에 대한 믿음으로 — 많은 사람을 의롭게 할 것이다."

주목할 것들:

(1) 그리스도의 죽음에서 우리에게 흘러오는 큰 특권은 죄에서의 칭의다. 우리를 멸망시킬 수 있는 유일한 것인 그 죄책에서 무죄 선고를 받고, 우리를 행복하게 할 수 있는 유일한 것인 하나님의 은혜에 받아들여지는 것.

(2) 우리의 칭의를 우리를 위해 값 주고 사신 그리스도는 우리를 위한 중보를 통해, 우리에게 선포된 복음을 통해, 우리 안에서 증언하시는 성령을 통해 그것을 우리에게 적용하신다.

(3) 그리스도가 의롭게 하시는 사람들은 많다. 전부가 아니라(많은 사람이 죄 중에 멸망하지만), 그러나 많다. 심지어 그분이 자신의 생명을 대속물로 드린 많은 사람, 여호와 우리 하나님이 부르실 사람들만큼 많이.

(4) 우리는 믿음으로 의롭다 하심을 받는다. 그리스도와 은혜 언약에 대한 우리의 동의로. 이 방법으로 구원받는 것은 하나님이 가장 영광 받으시고 자유로운 은혜가 가장 높아지며 자아가 가장 낮아지고 우리의 행복이 가장 효과적으로 확보되기 때문이다.

(5) 믿음은 그리스도의 지식이며, 지식 없이는 진정한 믿음이 없을 수 없다. 그리스도가 의지와 애정을 얻으시는 방법은 지성을 밝히시고 그것을 진정으로 신적 진리들에 동의하게 하심으로써다.

(6) 우리가 의롭다 하심을 받는 그리스도에 대한 그 지식과 믿음은 그분을 하나님의 종으로서, 그리고 우리의 보증인으로서 두 관계에서 참조한다. 그분은 하나님이 임명하고 권위를 부여하신 의로운 종으로서 사람들을 의롭게 하신다. 그분 자신이 의로우시니, 그분이 우리 죄의 보속을 만드셨을 때 그분 자신의 죄가 없었기 때문이다. 그리스도는 우리의 의이신 여호와시다. 우리를 위해 우리의 죄악을 담당하신 분으로서. 그 짐을 친히 짊어지심으로써 죄 아래 가라앉는 것에서 우리를 구원하신 분으로서 그분을 알고 믿어야 한다.

3. **그분은 논쟁의 여지 없는 승리와 보편적 통치의 영광을 가지실 것이다(이사야 53:12).** 그분이 이 모든 선한 일들을 행하셨기 때문에 하나님은 그분에게 많은 사람을 나누어 주실 것이다. 아버지의 뜻에 따라 그분은 강한 자들과 함께 탈취물을 나누게 될 것이다. 마치 위대한 장군이 적군을 격퇴하고 나서 그 노략물을 자신과 자신의 군대를 위해 가져가는 것처럼. 이것은 승리의 의심할 여지 없는 증거이자 전투의 모든 수고와 위험에 대한 보상이다.

주목할 것들:

(1) 하나님 아버지는 그리스도의 봉사와 고난에 큰 영광으로 보상하시기로 약속하셨다. "내가 그를 위대한 자들 가운데 세우고, 그를 크게 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주겠다." 그분에게 큰 부도 지정되었다. "그가 탈취물을 나눌 것이다." 그분의 신실한 모든 군사에게 은혜와 위로를 풍성히 베푸실 것이다.

(2) 그리스도는 정복을 통해 그분의 영광에 이르신다. 그분은 완전히 무장한 강한 자를 치고 그를 쫓아내고 탈취물을 나누셨다. 그분은 왕권과 권세들, 죄와 사탄, 사망과 지옥, 세상과 육신을 이기셨다. 이것들이 그분이 무장해제하고 탈취물을 빼앗은 강한 자들이다.

(3) 그리스도에게 보상으로 주어진 영광과 그분이 나누신 탈취물의 많은 부분은 그분에게 이끌려온 자발적이고 신실하며 충성스러운 수많은 백성들로 이루어진다. "내가 많은 사람을 그에게 주겠고, 그는 탈취물로 많은 사람을 얻을 것이다." 하나님이 그에게 열방을 기업으로 주시고 땅 끝까지 그의 소유가 될 것이다(시편 2:8). 그분의 통치는 바다에서 바다까지 이를 것이다. 많은 사람이 하나님의 은혜에 감동되어 그분에게로 나아와 그분의 통치와 가르침과 구원을 받을 것이다. 그리함으로써 그분은 자신이 영광받고 풍요로워졌다고 여기시며, 그분이 행하시고 겪으신 모든 것에 대해 충분히 보상받으셨다고 여기실 것이다.

(4) 하나님이 구속자에게 정하신 것을 그분은 반드시 소유하게 될 것이다. "내가 그에게 그것을 나누어 주겠다." 그리고 바로 이어서 "그가 그것을 나눌 것이다"고 한다. 그분에게 주어지는 방해에도 불구하고. 그리스도는 주어진 일을 완성하셨으므로, 하나님도 그분에게 약속된 보상을 완성하실 것이다. 그분은 능하시고 신실하시기 때문이다.

(5) 하나님이 그리스도에게 나누어 주신 탈취물, 그분은 그것을 나누어 그분의 추종자들에게 분배하신다(같은 단어다). 그분이 사로잡혀 있는 것들을 사로잡으실 때, 사람들을 위해 선물을 받으시고 사람들에게 선물을 주시기 위해서였다(에베소서 4:8). 그분이 우리에게 말씀하신 것처럼(사도행전 20:35) 그분은 친히 받는 것보다 주는 것이 더 복되고 영예롭다고 여기셨다. 그리스도는 우리를 위해 이기셨고, 그분을 통해 우리는 정복자 이상이 되었다. 그분이 탈취물을, 그분의 정복의 열매들을 그분에게 속한 모든 사람에게 나누어 주셨다. 그러므로 우리의 제비를 그들 중에 드리자.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴