1~4절 카드 ↗
The Messiah's Approach. . 1 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. 2 He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. 3 A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. 4 He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. We are sure that these verses are to be understood of Christ, for the evangelist tells us expressly that in him this prophecy was fulfilled, Matthew 12:17-21 . Behold with an eye of faith, behold and observe, behold and admire, my servant, whom I uphold. Let the Old-Testament saints behold and remember him. Now what must we behold and consider concerning him? I. The Father's concern for him and relation to him, the confidence he put and the complacency he took in him. This put an honour upon him, and made him remarkable, above any other circumstance, Isaiah 42:1 ; Isaiah 42:1 . 1. God owns him as one employed for him: He is my servant. Though he was a Son, yet, as a Mediator, he took upon him the form of a servant, learned obedience to the will of God and practised it, and laid out himself to advance the interests of God's kingdom, and so he was God's servant. 2. As one chosen by him: He is my elect. He did not thrust himself into the service, but was called of God, and pitched upon as the fittest person for it. Infinite Wisdom made the choice and then avowed it. 3. As one he put a confidence in: He is my servant on whom I lean; so some read it. The Father put a confidence in him that he would go through with his undertaking, and, in that confidence, brought many sons to glory. It was a great trust which the Father reposed in the Son, but he knew him to be par negotio--equal to it, both able and faithful. 4. As one he took care of: He is my servant whom I uphold; so we read it. The Father bore him up, and bore him out, in his upholding him; he stood by him and strengthened him. 5. As one whom he took an entire complacency in: My elect, in whom my soul delights. His delight was in him from eternity, when he was by him as one brought up with him, Proverbs 8:30 . He had a particular satisfaction in his undertaking: he declared himself well pleased in him ( Matthew 3:17 ; Matthew 17:5 ), and therefore loved him, because he laid down his life for the sheep. Let our souls delight in Christ, rely on him, and rejoice in him; and thus let us be united to him, and then, for his sake, the Father will be well pleased with us. II. The qualification of him for his office: I have put my Spirit upon him, to enable him to go through his undertaking, Isaiah 61:1 ; Isaiah 61:1 . The Spirit did not only come, but rest, upon him ( Isaiah 11:2 ; Isaiah 11:2 ), not by measure, as on others of God's servants, but without measure. Those whom God employs as his servants; as he will uphold them and be well pleased with them, so he will put his Spirit upon them. III. The work to which he is appointed; it is to bring forth judgment to the Gentiles, that is, in infinite wisdom, holiness, and equity, to set up a religion in the world under the bonds of which the Gentiles should come and the blessings of which they should enjoy. The judgments of the Lord, which had been hidden from the Gentiles ( Psalms 147:20 ), he came to bring forth to the Gentiles, for he was to be a light to lighten them. IV. The mildness and tenderness with which he should pursue this undertaking, Isaiah 42:2 ; Isaiah 42:3 . He shall carry it on, 1. In silence, and without noise: He shall not strive nor cry. It shall not be proclaimed, Lo, here, is Christ or Lo, he is there; as when great princes ride in progress or make a public entry. He shall have no trumpet sounded before him, nor any noisy retinue to follow him. The opposition he meets with he shall not strive against, but patiently endure the contradiction of sinners against himself. His kingdom is spiritual, and therefore its weapons are not carnal, nor is its appearance pompous; it comes not with observation. 2. Gently, and without rigour. Those that are wicked he will be patient with; when he has begun to crush them, so that they are as bruised reeds, he will give them space to repent and not immediately break them; though they are very offensive, as smoking flax ( Isaiah 65:5 ; Isaiah 65:5 ), yet he will bear with them, as he did with Jerusalem. Those that are weak he will be tender of; those that have but a little life, a little heat, that are weak as a reed, oppressed with doubts and fears, as a bruised reed, that are as smoking flax, as the wick of a candle newly lighted, which is ready to go out again, he will not despise them, will not plead against them with his great power, nor lay upon them more work or more suffering than they can bear, which would break and quench them, but will graciously consider their frame. More is implied than is expressed. He will not break the bruised reed, but will strengthen it, that it may become a cedar in the courts of our God. He will not quench the smoking flax, but blow it up into a flame. Note, Jesus Christ is very tender toward those that have true grace, though they are but weak in it, and accepts the willingness of the spirit, pardoning and passing by the weakness of the flesh. V. The courage and constancy with which he should persevere in this undertaking, so as to carry his point at last ( Isaiah 42:4 ; Isaiah 42:4 ): He shall not fail nor be discouraged. Though he meets with hard service and much opposition, and foresees how ungrateful the world will be, yet he goes on with his part of the work, till he is able to say, Is is finished; and he enables his apostles and ministers to go on with theirs too, and not to fail nor be discouraged, till they also have finished their testimony. And thus he accomplishes what he undertook. 1. He brings forth judgment unto truth. By a long course of miracles, and his resurrection at last, he shall fully evince the truth of his doctrine and the divine origin and authority of that holy religion which he came to establish. 2. He sets judgment in the earth. He erects his government in the world, a church for himself among men, reforms the world, and by the power of his gospel and grace fixes such principles in the minds of men as tend to make them wise and just. 3. The isles of the Gentiles wait for his law, wait for his gospel, that is, bid it welcome as if it had been a thing they had long waited for. They shall become his disciples, shall sit at his feet, and be ready to receive the law from his mouth. What wilt thou have us to do? return to ' Top of Page ' <a name="verses-5-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-42-001
절 (explains)
bible-text/isa-42-1, bible-text/isa-42-2, bible-text/isa-42-3, bible-text/isa-42-4
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**메시아의 오심**
"보라, 내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 나의 택한 자를 보라. 내가 내 영을 그 위에 두었은즉 그가 이방에 정의를 베풀리라. 그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 그 소리를 거리에 들리게 하지 아니하며, 상한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 심지를 끄지 아니하고 진실로 정의를 시행할 것이며, 그는 쇠하지 아니하며 낙담하지 아니하고 세상에 정의를 세우기에 이르리니 섬들이 그 교훈을 앙망하리라."
이 구절들이 그리스도를 가리킨다는 것은 분명하다. 복음서 기자가 마태복음 12:17-21에서 이 예언이 그에게서 이루어졌다고 명시적으로 밝히고 있기 때문이다. 믿음의 눈으로 바라보라 — 보고 깨달으며, 보고 경탄하라 — "나의 종, 내가 붙드는 자"를. 구약의 성도들은 그를 바라보고 기억해야 했다. 그렇다면 우리는 그에 대해 무엇을 보고 숙고해야 하는가?
**I. 아버지의 관심과 관계 — 그에 대한 신뢰와 기쁨** (1절)
하나님께서는 그를 다음과 같이 인정하신다.
1. 자신을 위해 쓰임받는 자: "그는 나의 종이다." 비록 아들이셨지만, 중보자로서 그는 종의 형체를 취하시고, 하나님의 뜻에 순종하는 것을 배우고 실천하셨으며, 하나님 나라의 이익을 위해 자신을 바치셨다. 이처럼 그는 하나님의 종이셨다.
2. 하나님께서 택하신 자: "그는 나의 택한 자이다." 그는 스스로 그 사역에 끼어든 것이 아니라 하나님의 부름을 받았고, 그 일에 가장 적합한 자로 선택되었다. 무한한 지혜가 그 선택을 하시고 이를 공개적으로 확증하셨다.
3. 하나님이 신뢰를 두신 자: 어떤 이들은 "내가 기대는 나의 종"으로 읽는다. 아버지는 그가 그 사역을 끝까지 완수하리라는 신뢰를 그에게 두셨고, 그 신뢰 위에서 많은 아들을 영광으로 인도하셨다. 아버지가 아들에게 맡기신 것은 큰 신탁이었으나, 그는 아들이 그 일에 감당할 자격이 있음을 아셨다 — 능히 감당하고 또한 신실한 분임을.
4. 하나님이 돌보시는 자: "내가 붙드는 나의 종." 아버지는 그를 떠받치시고 지지하셨으며, 그의 곁에 서서 힘을 주셨다.
5. 하나님이 전적으로 기뻐하시는 자: "나의 택한 자, 내 마음이 기뻐하는 자." 그에 대한 기쁨은 영원 전부터 있었으니, 그때 그는 하나님 곁에서 함께 자라난 자처럼 있었다 (잠언 8:30). 하나님은 그의 사역에 특별히 흡족하셨으며, 이를 공개적으로 선언하셨다 (마태복음 3:17; 17:5). 그러므로 우리의 영혼도 그리스도를 기뻐하고 그에게 의지하며 그 안에서 즐거워해야 한다. 그렇게 하여 그와 연합하면 아버지께서는 그를 위하여 우리도 기뻐하실 것이다.
**II. 직무를 위한 그의 자격** (1절)
"내가 내 영을 그 위에 두었은즉" — 성령은 다른 하나님의 종들에게처럼 어느 정도가 아니라, 온전히 쉬시며 (이사야 11:2), 한량없이 그 위에 임하셨다 (이사야 61:1). 하나님께서 종으로 부르시는 자들에게는 그를 붙드시고 기뻐하시듯 성령도 부으신다.
**III. 그에게 맡겨진 사역** (1절)
이방에 정의를 베푸는 것, 곧 무한한 지혜와 거룩함과 공의로 세상에 종교를 세우고, 이방인들이 그 결속 아래 들어와 그 축복을 누리게 하는 것이다. 유대인들에게만 허락되었던 (시편 147:20) 여호와의 공의가 이방인들에게 전해지리니, 그는 이방인을 비추는 빛이 되실 것이기 때문이다.
**IV. 이 사역을 수행하는 온유함과 부드러움** (2-3절)
그는 이 사역을 다음과 같이 이루어가실 것이다.
1. 조용히, 소음 없이: "그는 다투지도 아니하며 외치지도 아니하리라." 위대한 군주가 행차하거나 공식 입성할 때처럼 "보라, 그리스도가 여기 있다" 혹은 "거기 있다"고 선포되지 않을 것이다. 나팔 소리도, 요란한 수행원도 없을 것이다. 그가 만나는 반대에도 다투지 않으시고, 죄인들이 자신을 거슬러 모순 말하는 것을 인내로 참으실 것이다. 그의 나라는 영적이므로, 그 무기는 육신적이지 않고 그 외양도 화려하지 않다. 관찰로는 그것이 오는 것을 알아차릴 수 없다.
2. 온유하게, 엄격함 없이: 악한 자들에게는 인내로 대하시되, 이미 짓밟히기 시작하여 상한 갈대 같이 된 자들에게도 회개할 기회를 주시며 곧바로 꺾지 않으실 것이다. 또한 꺼져가는 심지처럼 몹시 불쾌하게 보이는 자들도 (이사야 65:5), 예루살렘을 대하셨듯 인내하실 것이다. 연약한 자들에게는 더욱 부드러우시니, 생명의 기운이 조금밖에 없는 자, 의심과 두려움에 눌린 자, 상한 갈대처럼 약한 자, 갓 켜서 곧 꺼질 것 같은 촛불 심지 같은 자들을 멸시하지 않으시고, 큰 능력으로 그들을 압박하거나 감당하기 어려운 짐을 지우지 않으실 것이다. 글자 그대로보다 더 깊은 의미가 암시되어 있다. 상한 갈대를 꺾지 않으실 뿐만 아니라 강하게 하사 하나님의 뜰에 서는 백향목이 되게 하실 것이다. 꺼져가는 심지를 끄지 않으실 뿐만 아니라 불어서 활활 타는 불꽃이 되게 하실 것이다. 예수 그리스도는 참된 은혜가 있는 자들, 비록 그것이 연약할지라도 그들에 대해 매우 부드러우시며, 육신의 연약함은 용서하고 무시하시면서 영의 기꺼움을 받아주신다.
**V. 이 사역을 끝까지 수행하는 용기와 항상성** (4절)
"그는 쇠하지 아니하며 낙담하지 아니하고." 힘든 사역과 많은 반대를 만나고 세상이 얼마나 배은망덕한지를 미리 아셔도, 그는 "다 이루었다"고 말할 수 있을 때까지 자신의 부분을 계속 수행하신다. 또한 사도들과 목회자들도 그들의 증언을 마칠 때까지 쇠하거나 낙담하지 않도록 이끄신다. 이렇게 하여 그는 맡으신 바를 성취하신다.
1. 진실로 정의를 시행하심으로 — 오랜 기적들과 마지막 부활을 통해 그의 교리의 진리와 세우러 오신 그 거룩한 종교의 신적 기원과 권위를 완전히 입증하신다.
2. 땅에 정의를 세우심으로 — 세상에 자신의 나라 곧 사람들 사이에서 교회를 세우시고, 세상을 개혁하시며, 복음과 은혜의 능력으로 사람들의 마음에 지혜롭고 의롭게 되는 원리를 심으신다.
3. 섬들이 그의 교훈을 앙망함으로 — 마치 오래전부터 기다려 온 것처럼 기꺼이 받아들임으로써 그의 제자가 되어 그의 발 앞에 앉아 그의 입에서 나오는 말씀을 받을 준비가 된다. "주여, 무엇을 하기를 원하시나이까?"
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-isa-42-1-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~25절 카드 ↗
I S A I A H. CHAP. XLII. The prophet seems here to launch out yet further into the prophecy of the Messiah and his kingdom under the type of Cyrus; and, having the great work of man's salvation by him yet more in view, he almost forgets the occasion that led him into it and drops the return out of Babylon; for indeed the prospect of this would be a greater comfort and support to the believing pious Jews, in their captivity, than the hope of that. And (as Mr. Gataker well observes) in this and similar prophecies of Christ, that are couched in types, as of David and Solomon, some passages agree to the type and not to the truth, other to the truth and not to the type, and many to the type in one sense and the truth in another. Here is, I. A prophecy of the Messiah's coming with meekness, and yet with power, to do the Redeemer's work, Isaiah 42:1-4 . II. His commission opened, which he received from the Father, Isaiah 42:5-9 . III. The joy and rejoicing with which the glad tidings of this should be received, Isaiah 42:10-12 . IV. The wonderful success of the gospel, for the overthrow of the devil's kingdom, Isaiah 42:13-17 . V. The rejection and ruin of the Jews for their unbelief, Isaiah 42:18-25 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-42-001 - part_of
pericope/per-isa-42-002 - part_of
pericope/per-isa-42-003 - part_of
pericope/per-isa-42-004 - part_of
pericope/per-isa-42-005 - part_of
pericope/per-isa-42-006
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
이사야 42장에서 선지자는 고레스를 예표로 삼아 메시아와 그의 나라를 예언하는 영역으로 더 깊이 나아가는 것처럼 보인다. 사람의 구원이라는 위대한 사역을 더욱 선명하게 바라보면서, 그는 그 예언의 출발점이 된 상황을 거의 잊고 바벨론 포로 귀환에 대한 언급도 점차 흐려진다. 사실 경건한 믿음의 유대인들에게는 그 귀환의 소망보다 이 메시아적 전망이 더 큰 위로와 힘이 되었기 때문이다. (게이테이커 씨가 잘 지적한 바와 같이) 예표 속에 감추어진 이와 같은 그리스도의 예언들에서는, 어떤 구절은 예표에는 맞지만 실체에는 맞지 않고, 또 어떤 구절은 실체에는 맞지만 예표에는 맞지 않으며, 많은 구절은 한 의미로는 예표에, 다른 의미로는 실체에 각각 맞는다. 이 장의 내용은 다음과 같다. I. 메시아가 온유함과 동시에 권능을 가지고 구속자의 사역을 완수하러 오실 것에 대한 예언 (이사야 42:1-4). II. 아버지께서 그에게 주신 사명의 내용 (이사야 42:5-9). III. 이 기쁜 소식을 받아들일 때 터져 나올 기쁨과 찬양 (이사야 42:10-12). IV. 마귀의 왕국을 무너뜨리는 복음의 놀라운 성공 (이사야 42:13-17). V. 믿지 않은 유대인들의 거절과 멸망 (이사야 42:18-25).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-isa-42-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5~12절 카드 ↗
The Messiah's Approach. . 5 Thus saith God the LORD , he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein: 6 I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; 7 To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. 8 I am the LORD : that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. 9 Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. 10 Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. 11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains. 12 Let them give glory unto the LORD , and declare his praise in the islands. Here is I. The covenant God made with and the commission he gave to the Messiah, Isaiah 42:5-7 ; Isaiah 42:5-7 , which are an exposition of Isaiah 42:1 ; Isaiah 42:1 , Behold my servant, whom I uphold. 1. The royal titles by which the great God here makes himself known, and distinguishes himself from all pretenders, speak very much his glory ( Isaiah 42:5 ; Isaiah 42:5 ): Thus saith God the Lord. And who are thou, Lord? Why, he is the fountain of all being and therefore the fountain of all power. He is the fountain of being, 1. In the upper world; for he created the heavens and stretched them out ( Isaiah 40:22 ; Isaiah 40:22 ), and keeps the vast expanse still upon the stretch. 2. In the lower world: for he spread forth the earth, and made it a capacious habitation, and that which comes out of it is produced by his power. 3. In the world of mankind: He gives breath to the people upon it, not only air to breathe in, but the breath of life itself and organs to breathe with; nay, he gives spirit, the powers and faculties of a rational soul, to those that walk therein. Now this is prefixed to God's covenant with the Messiah, and the commission given him, not only to show that he has authority to make such a covenant and give such a commission, and had power sufficient to bear him out, but that the design of the work of redemption was to maintain the honour of the Creator, and to restore man to the allegiance he owes to God as his Maker. 2. The assurances which he gives to the Messiah of his presence with him in all he did pursuant to his undertaking speak much encouragement to him, Isaiah 42:6 ; Isaiah 42:6 . (1.) God owns that the Messiah did not take the honour of being Mediator to himself, but was called of God, that he was no intruder, no usurper, but was fairly brought to it ( Hebrews 5:4 ): I have called thee in righteousness. God not only did him no wrong in calling him to this hard service, he having voluntarily offered himself to it, but did himself right in providing for his own honour and performing the word which he had spoken. (2.) He promises to stand by him and strengthen him in it, to hold his hand, not only to his work, but in it, to hold his hand, that it might not shake, that it might not fail, and so to keep him. When an angel was sent from heaven to strengthen him in his agonies, and the Father himself was with him, then this promise was fulfilled. Note, Those whom God calls he will own and help, and will hold their hands. 3. The great intentions of this commission speak abundance of comfort to the children of men. He was given for a covenant of the people, for a mediator, or guarantee, of the covenant of grace, which is all summed up in him. God, in giving us Christ, has with him freely given us all the blessings of the new covenant. Two glorious blessings Christ, in his gospel, brings with him to the Gentile world--light and liberty. (1.) He is given for a light to the Gentiles, not only to reveal to them what they were concerned to know, and which otherwise they could not have known, but to open the blind eyes, that they might know it. By his Spirit in the word he presents the object; by his Spirit in the heart he prepared the organ. When the gospel came light came, a great light, to those that sat in darkness, Matthew 4:16 ; John 3:19 . And St. Paul was sent to the Gentiles to open their eyes, Acts 26:18 . Christ is the light of the world. (2.) He is sent to proclaim liberty to the captives, as Cyrus did, to bring out the prisoners; not only to open the prison-doors, and give them leave to go out, which was all that Cyrus could do, but to bring them out, to induce and enable them to make use of their liberty, which none did but those whose spirits God stirred up. This Christ does by his grace. II. The ratification and confirmation of this grant. That we may be assured of the validity of it consider, 1. The authority of him that makes the promise ( Isaiah 42:8 ; Isaiah 42:8 ): I am the Lord, Jehovah, that is my name, and that was the name by which he made himself known when he began to perform the promise made to the patriarchs; whereas, before, he manifested himself by the name of God Almighty, Exodus 6:3 . If he is the Lord that gives being and birth to all things, he will give being and birth to this promise. If his name be Jehovah, which speaks him God alone, we may be sure his name is jealous, and he will not give his glory to another, whoever it is that stands in competition with him, especially not to graven images. He will send the Messiah to open men's eyes, that so he may turn them from the service of dumb idols to serve the living God, because, though he has long winked at the times of ignorance, he will now maintain his prerogative, and will not give his glory to graven images. He will perform his word because he will not lose the honour of being true to it, nor be ever charged with falsehood by the worshippers of false gods. He will deliver his people from under the power of idolaters because it looks as if he had given his praise to graven images when he gives up his own worshippers to be worshippers of images. 2. The accomplishment of the promises he had formerly made concerning his church, which are proofs of the truth of his word and the kindness he bears to his people ( Isaiah 42:9 ; Isaiah 42:9 ): " Behold, the former things have come to pass; hitherto the Lord has helped his church, has supported her under former burdens, relieved her in former straits; and this in performance of the promises made to the fathers. There has not failed one word, 1 Kings 8:56 . And now new things do I declare. Now I will make new promises, which shall as certainly be fulfilled in their season as old ones were; now I will bestow new favours, such as have not been conferred formerly. Old-Testament blessings you have had abundantly; now I declare New-Testament blessings, not a fruitful country and dominion over your neighbours, but spiritual blessings in heavenly things. Before they spring forth in the preaching of the gospel I tell you of them, under the type and figure of the former things." Note, The receipt of former mercies may encourage us to hope for further mercies; for God is constant in his care for his people, and his compassions are still new. III. The song of joy and praise which should be sung hereupon to the glory of God ( Isaiah 42:10 ; Isaiah 42:10 ): Sing unto the Lord a new song, a New-Testament song. The giving of Christ for a light to the Gentiles ( Isaiah 42:6 ; Isaiah 42:6 ) was a new thing, and very surprising. The apostle speaks of it as a mystery which, in other ages, was not made known, as it is now revealed, that the Gentiles should be fellow-heirs, Ephesians 3:5 ; Ephesians 3:6 . Now, this being the new thing which God declares, the newness of the song which is to be sung on this occasion is this, that whereas, before, the songs of the Lord were very much confined to the temple at Jerusalem (David's psalms were in the language of the Jews only, and sung by them in their own country only; for, when they were in a strange land, they hung their harps on the willow-trees and could not sing the Lord's song, as we find, Psalms 137:2-4 ), now the songs of holy joy and praise shall be sung all the world over. The Gentile nations shall share equally with the Jews in New-Testament blessings, and therefore shall join in New-Testament praises and acts of worship. There shall be churches set up in Gentile nations and they shall sing a new song. The conversion of the Gentiles is often foretold under this notion, as appears, Romans 15:9-11 . It is here promised that the praises of God's grace shall be sung with joy and thankfulness, 1. By those that live in the end of the earth, in countries that lie most remote from Jerusalem. From the uttermost parts of the earth have we heard songs, Isaiah 24:16 ; Isaiah 24:16 . This was fulfilled when Christianity was planted in our land. 2. By mariners and merchants, and those that go down to the sea, that do business in great waters, and suck the riches of the sea, and so make themselves masters of the fulness thereof and all that is therein, with which they shall praise God, and justly, for it is his, Psalms 24:1 ; Psalms 95:5 . The Jews traded little at sea; if therefore God's praises be sung by those that go down to the sea, it must be by Gentiles. Sea-faring men are called upon to praise God, Psalms 107:23 . 3. By the islands and the inhabitants thereof, Isaiah 42:10 ; Isaiah 42:10 , and again, Isaiah 42:12 ; Isaiah 42:12 . Let them declare his praise in the islands, the isles of the Gentiles, probably referring to the islands of Greece. 4. By the wilderness and the cities thereof, and the villages of Kedar. These lay east from Jerusalem, as the islands lay west, so that the gospel songs should be sung from the rising of the sun to the going down of the same. The whole Gentile world had been like an island, cut off from communication with God's church, and like a wilderness, uncultivated and bringing forth no fruit to God; but now the islands and the wilderness shall praise God. 5. By the inhabitants of the rock, and those that dwell on the tops of the mountains, not only the Gentiles, but the poorest and meanest and most despicable, those that dwell in cottages, as well as those that inhabit cities and villages. The rude and most barbarous, as the mountaineers commonly are, shall be civilized by the gospel. Or by the inhabitants of the rock may be meant the inhabitants of that part of Arabia which is called Petræa--the rocky. Perhaps the neighbouring countries shared in the joy of the Israelites when they returned out of Babylon and some of them came and joined with them in their praises; but we find not that it was to any such degree as might fully answer this illustrious prophecy, and must conclude that it reaches further, and was fulfilled in that which many other prophecies of the joy of the nations are said in the New-Testament to be fulfilled in, the conversion of the Gentiles to the faith of Christ. When they are brought into the church they are brought to give glory to the Lord; then they are to him for a name and a praise, and they make it their business to praise him. He is glorified in them and by them. return to ' Top of Page ' <a name="verses-13-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-42-002 - part_of
pericope/per-isa-42-003
절 (explains)
bible-text/isa-42-5, bible-text/isa-42-6, bible-text/isa-42-7, bible-text/isa-42-8, bible-text/isa-42-9, bible-text/isa-42-10, bible-text/isa-42-11, bible-text/isa-42-12
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**메시아의 사명**
"하늘을 창조하여 펴시고 땅과 그 소산을 내시며 땅 위의 백성에게 호흡을 주시며 땅에 다니는 자에게 영을 주시는 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되, '나 여호와가 의로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호하며 너를 세워 백성의 언약과 이방의 빛이 되게 하리니, 맹인의 눈을 밝히며 갇힌 자를 감옥에서 이끌어 내며 흑암에 앉은 자를 감방에서 나오게 하리라. 나는 여호와이니 이는 내 이름이라. 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라. 보라, 전에 예언한 일들이 이미 이루어졌느니라. 이제 내가 새 일을 알리노라. 그 일들이 일어나기 전에 내가 너희에게 이르노라.' 항해하는 자들과 바다 가운데 만물과 섬들과 거기에 사는 사람들이여, 새 노래로 여호와께 노래하며 땅 끝에서부터 그를 찬양하라. 광야와 그 성읍들, 게달 사람이 사는 마을들은 소리를 높이며 셀라의 주민들은 노래하고 산 꼭대기에서 즐거이 부르게 하라. 여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 전파하라."
**I. 하나님이 메시아와 맺으신 언약과 주신 사명** (5-7절) — 1절의 "내가 붙드는 나의 종을 보라"에 대한 해설이다.
1. 이 위대한 하나님이 자신을 드러내시며 모든 자칭 신들과 구별 지으시는 왕의 칭호들이 그의 영광을 크게 드러낸다 (5절): "하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되." 그 분은 어떤 분이신가? 그는 모든 존재의 원천이요 따라서 모든 능력의 원천이시다. 그는 존재의 원천이시다 — 위의 세계에서는 하늘을 창조하여 펴셨고 (이사야 40:22), 광대한 창공을 여전히 펼쳐 두신다. 아래 세계에서는 땅을 펴서 넓은 거처로 만드셨으며, 그 땅에서 나오는 것들은 그의 능력으로 생산된다. 인류의 세계에서는 땅 위 백성에게 호흡을 주시되, 마실 공기만이 아니라 생명의 숨결 자체와 그 숨결을 쉬는 기관을 주셨으며, 나아가 땅에 다니는 자에게 영 곧 이성적 영혼의 능력과 기능을 주셨다. 이것이 하나님의 메시아와의 언약과 그에게 주신 사명 앞에 배치된 것은, 그가 그러한 언약을 맺고 사명을 주실 권위가 있음을, 그리고 그를 떠받치기에 충분한 능력이 있음을 보여주기 위해서일 뿐만 아니라, 구속 사역의 설계가 창조주에 대한 인간의 마땅한 충성을 회복함으로써 창조주의 영광을 지키기 위한 것임을 나타내기 위해서다.
2. 메시아가 맡으신 사역 중에 하나님이 함께하심을 보증하시는 말씀들은 그에게 큰 격려가 된다 (6절).
- (1) 하나님은 메시아가 스스로 중보자의 영예를 취한 것이 아니라 하나님께 부름을 받았음을 인정하신다. 그는 침입자도 찬탈자도 아니라 정당하게 그 자리에 이르렀다 (히브리서 5:4): "나 여호와가 의로 너를 불렀은즉." 하나님은 그를 이 고된 사역으로 부르시는 데 조금도 잘못이 없으셨으니, 그가 자발적으로 나섰기 때문이다. 오히려 자신의 영광을 지키시고 하신 말씀을 이행하신 것이다.
- (2) 그가 사역을 감당하도록 곁에 서서 강하게 하리라고 약속하신다 — "네 손을 잡고" 그 일에서 흔들리지 않게 하시며, "너를 보호하리라." 고뇌 중에 하늘 천사가 내려와 그를 강하게 했을 때, 그리고 아버지께서 친히 함께하셨을 때 이 약속이 이루어졌다. 하나님께서 부르신 자는 인정하시고 도우시며 그 손을 잡아주신다.
3. 이 사명의 위대한 목적들은 인류에게 엄청난 위로가 된다. 그는 언약의 중보자 혹은 보증인, 즉 은혜 언약의 중보자로 세워졌다. 그 은혜 언약은 모두 그 안에 요약되어 있다. 하나님께서 우리에게 그리스도를 주심으로써 새 언약의 모든 축복을 아울러 값없이 주셨다. 그리스도가 복음으로 이방 세계에 가져다주신 두 가지 영광스러운 축복이 있으니, 바로 빛과 자유다.
- (1) 그는 이방의 빛으로 주어지셨다. 그들이 알아야 하는 것을 계시해줄 뿐 아니라 맹인의 눈을 밝혀 그것을 알게 하신다. 말씀 안의 성령으로 대상을 제시하시고, 마음 안의 성령으로 그것을 수용할 기관을 준비시키신다. 복음이 왔을 때 빛이, 큰 빛이 흑암에 앉아 있던 자들에게 임했다 (마태복음 4:16; 요한복음 3:19). 또한 바울은 이방인들에게 보냄을 받아 그들의 눈을 열게 했다 (사도행전 26:18). 그리스도는 세상의 빛이시다.
- (2) 그는 포로들에게 자유를 선포하러 보냄을 받으셨다. 고레스가 그리했듯 갇힌 자를 내보내시되, 고레스는 오직 감옥 문을 열어 나가게 허락할 수만 있었지만, 그리스도는 나오도록 유도하고 가능하게 하신다. 이것은 하나님께서 그 마음을 감동시키신 자들만이 누리게 되었다. 그리스도는 그의 은혜로 이것을 행하신다.
**II. 이 약속의 비준과 확증**
1. 약속을 하시는 분의 권위 (8절): "나는 여호와이니 이는 내 이름이라." 그가 처음으로 족장들에게 한 약속을 이행하기 시작할 때 자신을 드러내신 이름이 바로 이것이었다. 그 전에는 전능하신 하나님의 이름으로 자신을 나타내셨다 (출애굽기 6:3). 그가 모든 것에 존재와 생명을 부여하시는 여호와시라면, 이 약속에도 존재와 생명을 주실 것이다. 그의 이름이 스스로 계시는 분이요 홀로 하나님이심을 나타낸다면, 그의 이름은 질투하심을 나타내며, 그는 자신과 경쟁하는 어떤 자에게도 자신의 영광을 주지 않으실 것이다. 특히 새긴 우상들에게는 결코 그러하지 않으실 것이다. 그는 사람의 눈을 열어 살아 계신 하나님을 섬기도록 이방인들을 우상 숭배에서 돌이키기 위해 메시아를 보내실 것이다. 이는 비록 오래 무지의 시대를 묵인해 오셨지만, 이제는 그의 특권을 유지하시고 새긴 우상들에게 그의 영광을 주지 않으시기 때문이다. 그는 자신의 말이 진실하다는 영예를 지키기 위해 약속을 이행하실 것이다.
2. 교회를 향해 이전에 하신 약속들의 성취, 이것은 그의 말씀의 진실성과 그의 백성을 향한 사랑의 증거다 (9절): "보라, 전에 예언한 일들이 이미 이루어졌느니라. 지금까지 여호와께서 그의 교회를 도우셨고, 이전의 짐 아래서 지탱하게 하셨으며, 이전의 위기에서 구원하셨으니, 이는 조상들에게 하신 약속의 이행이다. 한 말씀도 실패하지 않았다 (열왕기상 8:56). 이제 내가 새 일을 알리노라. 이제 새 약속을 하리니, 이전 약속들이 때가 되어 반드시 이루어진 것처럼 새 약속들도 그 때에 반드시 이루어질 것이다. 이제 이전에는 베풀어지지 않은 새 은혜를 베풀겠노라. 구약의 축복들은 넘치도록 받았으나, 이제 내가 신약의 축복들 — 기름진 땅이나 이웃에 대한 통치가 아니라 하늘의 것들 안에서의 영적 축복들 — 을 선언하노라. 복음의 선포 안에서 그것들이 꽃피기 전에, 이전 것들의 예표와 모형으로 너희에게 미리 알리노라." 이전 은혜들을 받은 것이 더 큰 은혜를 소망하게 해준다. 하나님께서 백성을 돌보시는 일은 변함이 없고 그의 자비는 날마다 새롭기 때문이다.
**III. 이에 대하여 하나님의 영광을 위해 불러야 할 기쁨과 찬양의 노래** (10절)
"여호와께 새 노래를 불러라, 신약의 노래를." 이방에 빛으로 그리스도를 주신 것은 새 일이었고 매우 놀라운 일이었다. 사도는 이것을 이전 세대에는 알려지지 않다가 이제 계시된 비밀로, 즉 이방인들도 함께 후사가 된다는 것으로 말한다 (에베소서 3:5-6). 이것이 하나님이 선언하신 새 일이므로, 이 기회에 불러야 할 노래의 새로움은 이것이다 — 이전에는 여호와의 노래가 예루살렘 성전에 매우 제한되어 있었다. (다윗의 시편들은 유대인들의 언어로만 되어 있었고 오직 그들만이 자신들의 나라에서 불렀다. 이방 땅에 있을 때 그들은 버드나무에 수금을 걸고 여호와의 노래를 부를 수 없었다 (시편 137:2-4).) 그러나 이제는 온 세상에 거룩한 기쁨과 찬양의 노래가 불릴 것이다. 이방 민족들이 유대인들과 동등하게 신약의 축복을 나누게 될 것이므로, 신약의 찬양과 예배에도 함께 참여할 것이다. 이방 나라들에 교회가 세워지고 새 노래를 부를 것이다. 이방인들의 회심은 이 개념으로 자주 예언되어 있다 (로마서 15:9-11 참고).
하나님의 은혜에 대한 찬양이 기쁨과 감사로 불릴 것이다:
1. 예루살렘에서 가장 먼 나라들에 거하는 자들에 의해: "땅 끝에서부터." "땅 끝에서 노래들을 들었노라" (이사야 24:16). 기독교가 우리 땅에 심어졌을 때 이것이 이루어졌다.
2. 선원들과 상인들, 바다로 내려가는 자들에 의해 — 큰 물에서 일하며 바다의 풍요와 그 안의 모든 것을 차지하는 자들이 그것으로 하나님을 찬양할 것이다 (시편 24:1; 95:5). 유대인들은 바다 무역을 거의 하지 않았으므로, 바다로 내려가는 자들이 하나님을 찬양한다면 그것은 이방인들에 의해서일 것이다.
3. 섬들과 그 주민들에 의해 (10절, 12절). 아마도 그리스의 섬들을 가리킬 것이다.
4. 광야와 그 성읍들, 게달의 마을들에 의해 — 이것들은 예루살렘 동쪽에 있고, 섬들은 서쪽에 있으니, 복음의 노래가 해 돋는 곳에서 해 지는 곳까지 불릴 것이다. 이방 세계 전체는 마치 섬처럼 하나님의 교회와의 교통이 끊겼고, 광야처럼 하나님을 향한 열매를 맺지 못했다. 그러나 이제 섬들과 광야가 하나님을 찬양할 것이다.
5. 바위 거민들과 산꼭대기에 사는 자들에 의해 — 이방인들뿐만 아니라 가장 가난하고 비천하며 경멸받는 자들, 성읍과 마을에 사는 자들뿐만 아니라 오두막에 사는 자들까지. 산악 지역 사람들처럼 거칠고 가장 야만적인 자들도 복음으로 문명화될 것이다. 혹은 바위 거민들은 바위산이라 불리는 아라비아 일부 지역 주민들을 가리킬 수도 있다. 유대인들이 바벨론에서 돌아올 때 이웃 나라들이 그 기쁨에 함께한 것도 있겠지만, 이 빛나는 예언을 완전히 이루기에는 부족했다. 결국 이 예언은 더 멀리까지 미치며, 신약에서 다른 많은 민족들의 기쁨에 대한 예언들이 이루어졌다고 일컫는 그것, 즉 이방인들의 그리스도 신앙으로의 회심에서 이루어진 것이다. 그들이 교회 안으로 들어올 때 여호와께 영광 돌리게 되고, 그 이름과 찬양을 위한 존재가 되며, 그를 찬양하는 것을 삶의 업으로 삼는다. 그는 그들 안에서 그들을 통해 영광을 받으신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-isa-42-5-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13~17절 카드 ↗
Judgment and Mercy. . 13 The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies. 14 I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. 15 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools. 16 And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. 17 They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods. It comes all to one whether we make these verses (as some do) the song itself that is to be sung by the Gentile world or a prophecy of what God will do to make way for the singing of that song, that evangelical new song. I. He will appear in his power and glory more than ever. So he did in the preaching of his gospel, in the divine power and energy which went along with it, and in the wonderful success it had in the pulling down of Satan's stronghold, Isaiah 42:13 ; Isaiah 42:14 . He had long held his peace, and been still, and refrained himself, while he winked at the times of the ignorance of the Gentile world ( Acts 17:30 ), and suffered all nations to walk in their own ways ( Acts 14:16 ); but now he shall go forth as a mighty man, as a man of war, to attack the devil's kingdom and give it a fatal blow. The going forth of the gospel is thus represented, Revelation 6:2 . Christ, in it, went forth conquering and to conquer. The ministry of the apostles is called their warfare; and they were the soldiers of Jesus Christ. He shall stir up jealousy, shall appear more jealous than ever for the glory of his own name and against idolatry. 1. He shall cry, in the preaching of his word, cry like a travailing woman; for the ministers of Christ preached as men in earnest, and that travailed in birth again till they saw Christ formed in the souls of the people, Galatians 4:19 . He shall cry, yea, roar, in the gospel woes, which are more terrible than the roaring of a lion, and which must be preached along with gospel blessings to awaken a sleeping world. 2. He shall conquer by the power of his Spirit: He shall prevail against his enemies, shall prevail to make them friends, Colossians 1:21 . Those that contradict and blaspheme his gospel, he shall prevail to put them to silence and shame. He will destroy and devour at once all the oppositions of the powers of darkness. Satan shall fall as lightning from heaven, and he that had the power of death shall be destroyed. As a type and figure of this, to make way for the redemption of the Jews out of Babylon, God will humble the pride, and break the power, of their oppressors, and will at once destroy and devour the Babylonian monarchy. In accomplishing this destruction of Babylon by the Persian army under the command of Cyrus, he will make waste mountains and hills, level the country, and dry up all their herbs. The army, as usual, shall either carry off the forage or destroy it, and by laying bridges of boats over rivers shall turn them into islands, and so drain the fens and low grounds, to make way for the march of their army, that the pools shall be dried up. Thus, when the gospel shall be preached, it shall have a free course, and that which hinders the progress of it shall be taken out of the way. II. He will manifest his favour and grace towards those whose spirits he had stirred up to follow him, as Ezra 1:5 . Those who ask the way to Zion he will show the way, and lead in it, Isaiah 42:16 ; Isaiah 42:16 . Those who by nature were blind, and those who, being under convictions of sin and wrath are quite at a loss and know not what to do with themselves, God will lead by a way that they knew not, will show them the way to life and happiness by Jesus Christ, who is the way, and will conduct and carry them on in that way, which before they were strangers to. Thus, in the conversion of Paul, he was struck blind first, and then God revealed his Son in him, and made the scales to fall from his eyes. They are weak in knowledge, and the truths of God at first seem unintelligible; but God will make darkness light before them, and knowledge shall be easy to them. They are weak in duty, the commands of God seem impracticable, and insuperable difficulties are in the way of their obedience; but God will make crooked things straight; their way shall be plain, and the yoke easy. Those whom God brings into the right way he will guide in it. As a type of this, he will lead the Jews, when they return out of captivity, in a ready road to their own land again, and nothing shall occur to perplex or embarrass them in their journey. These are great things, and kind things, very great and very kind; but lest any should say, "They are too great, too kind, to be expected from God by such an undeserving people as that of the Jews, such an undeserving world as that of the Gentiles," he adds, These things will I do unto them, take my word for it I will, and I will not forsake them; he that begins to show this great mercy will go on to do them good. III. He will particularly put those to confusion who adhere to idols notwithstanding the attempts made by the preaching of the gospel to turn them from idols ( Isaiah 42:17 ; Isaiah 42:17 ): They shall be turned back, and greatly ashamed, that trust in graven images. The Babylonians shall when they see how the Jews, who despise their images, are owned and delivered by the God they worship without images, and the Gentiles when they see how idolatry falls before the preaching of the gospel, is scattered like darkness before the light of the sun, and melts like snow before its heat. They shall be ashamed that ever they said to these molten images, You are our gods; for how can those help their worshippers who cannot help themselves, nor save themselves from falling into contempt? In times of reformation, when many turn from iniquity, and sin, being generally deserted, becomes unfashionable, it may be hoped that those who will not otherwise be reclaimed will be wrought upon by that consideration to be ashamed of it. return to ' Top of Page ' <a name="verses-18-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-42-003 - part_of
pericope/per-isa-42-004
절 (explains)
bible-text/isa-42-13, bible-text/isa-42-14, bible-text/isa-42-15, bible-text/isa-42-16, bible-text/isa-42-17
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**심판과 자비**
"여호와께서 용사 같이 나가시며 전사 같이 분을 내사 외치고 고함치며 그의 원수들을 이기시리로다. 내가 오래 침묵하며 조용하고 자제하였으나 내가 해산하는 여인 같이 부르짖으리니, 황폐하게 하며 삼키기를 일시에 하리라. 내가 산들과 언덕들을 황폐하게 하며 그 모든 초목들을 마르게 하며 강들로 섬이 되게 하며 못들을 마르게 하리라. 내가 맹인들을 그들이 알지 못하는 길로 인도하며 그들이 알지 못하는 지름길로 이끌며 흑암이 그들 앞에서 빛이 되게 하며 굽은 데를 곧게 하리라. 이것들을 내가 그들에게 행하되 그들을 버리지 아니하리라. 조각한 우상을 의지하며 부어 만든 우상더러 너희는 우리의 신이라 하는 자는 뒤로 물러나 크게 부끄러움을 당할 것이라."
어떤 이들처럼 이 구절들을 이방 세계가 부를 노래 자체로 볼 수도 있고, 그 복음의 새 노래를 부를 수 있게 하나님이 하실 일의 예언으로 볼 수도 있다. 어느 쪽이든 결론은 같다.
**I. 하나님은 전에 없던 권능과 영광으로 나타나실 것이다** (13-14절)
이것은 복음 선포에서 이루어졌다 — 복음이 가져온 신적 능력과 역동성, 마귀의 견고한 진을 무너뜨리는 놀라운 성공에서. 하나님은 이방 세계의 무지의 시대를 묵인하시며 (사도행전 17:30) 모든 민족이 자기 길로 다니도록 내버려 두시면서 (사도행전 14:16) 오래 침묵하시고 조용히 자제하셨다. 그러나 이제 용사 같이, 전사 같이 나아가 마귀의 왕국을 공격하고 치명적인 타격을 가하실 것이다. 복음의 전진이 이렇게 표현되어 있다 (요한계시록 6:2). 그리스도는 정복하러, 또 정복하려고 나아가셨다. 사도들의 사역은 그들의 전쟁이라 불리며, 그들은 예수 그리스도의 군사였다. 그는 질투를 불태우시며 — 그의 이름의 영광과 우상 숭배에 대항하여 전보다 더 열심을 내실 것이다.
1. 그는 자신의 말씀 선포에서 외치실 것이다, 해산하는 여인 같이 부르짖으실 것이다. 그리스도의 사역자들은 진지하게 설교하였고, 백성의 영혼에 그리스도가 형성되어 가는 것을 볼 때까지 다시 해산하는 수고를 하였다 (갈라디아서 4:19). 잠자는 세상을 깨우기 위해 복음의 축복과 함께 복음의 화도 선포해야 했으니, 이 화들은 사자의 포효보다도 더 두렵다.
2. 그는 성령의 능력으로 정복하실 것이다: "그가 원수들을 이기시리라" — 그들을 친구로 만들어 이기실 것이다 (골로새서 1:21). 복음을 반박하고 비방하는 자들은 그 반박이 잠잠케 되고 수치를 당할 것이다. 어둠의 권세의 모든 저항을 일시에 멸하고 삼키실 것이다. 사탄은 하늘에서 번개처럼 떨어지고, 사망의 권세를 잡은 자는 멸망할 것이다. 이것의 예표로, 유대인들의 바벨론 포로 귀환을 준비하기 위해 하나님은 압제자들의 교만을 낮추시고 그들의 권세를 꺾으셔서 바벨론 제국을 일시에 멸하고 삼키실 것이다. 고레스가 이끄는 페르시아 군대가 이 바벨론의 멸망을 이루면서, 하나님은 산들과 언덕들을 황폐하게 하며 모든 초목들을 마르게 하실 것이다. 군대는 늘 그러하듯 마초를 약탈하거나 불태울 것이요, 강 위에 부교를 놓아 강들로 섬이 되게 하며 습지와 저지대를 배수하여 못들을 마르게 하고, 군대의 행군을 위한 길을 만들 것이다. 이처럼 복음이 선포될 때 자유로운 진로를 얻게 될 것이요, 그 전진을 방해하는 것들은 길에서 제거될 것이다.
**II. 하나님은 성령이 감동하여 따르는 자들을 향해 은총과 은혜를 나타내실 것이다** (16절)
시온으로 가는 길을 묻는 자들에게 하나님은 그 길을 보여주시고 인도하실 것이다. 본래 맹인이었던 자들과 죄와 진노의 확신으로 완전히 길을 잃어 어찌할 바를 모르는 자들을, 하나님은 알지 못했던 길로 이끄시며 예수 그리스도 — 곧 그 길이신 분 — 를 통하여 생명과 행복에 이르는 길을 보여주시고, 그 길이 이전에는 낯설었던 그들이 계속 나아갈 수 있도록 이끄시고 운반하실 것이다. 이처럼 바울의 회심에서 그는 먼저 눈이 멀게 된 후, 하나님이 그 안에 자신의 아들을 계시하시며 눈의 비늘을 떨어지게 하셨다. 그들은 지식이 부족하여 하나님의 진리들이 처음에는 이해하기 어렵게 느껴지지만, 하나님은 흑암을 그들 앞에서 빛이 되게 하시어 지식이 그들에게 쉬워지게 하실 것이다. 그들은 의무에서 약하여 하나님의 명령이 실천 불가능하게 보이며 순종의 길에 극복하기 어려운 장애들이 있지만, 하나님은 굽은 데를 곧게 하시어 그들의 길이 평탄하게 되고 멍에가 쉽게 될 것이다. 하나님이 바른 길로 인도하시는 자들은 그 길을 인도해 가신다. 이것의 예표로, 유대인들이 포로에서 돌아올 때 하나님은 그들의 고향으로 가는 통한 대로로 이끄시어 여정에서 당혹스럽거나 방해되는 일이 없게 하실 것이다. 이것들은 위대하고 친절한 일들이다. 그러나 "이것들이 유대인들처럼 자격 없는 백성에게, 이방인들처럼 자격 없는 세상에 기대되기에는 너무 크고 너무 친절하지 않은가?" 라고 말하는 자가 없도록, 하나님은 덧붙이신다: "이것들을 내가 그들에게 행하며 그들을 버리지 아니하리라. 말하거니와 내가 반드시 행하겠노라. 이 큰 자비를 베풀기 시작한 자가 계속하여 그들에게 선을 행하리라."
**III. 복음의 선포를 통해 우상에서 돌이키려는 시도에도 우상을 고수하는 자들을 특별히 수치에 처하실 것이다** (17절)
"그들은 뒤로 물러나 크게 부끄러움을 당할 것이다, 조각한 우상을 의지하는 자들이." 바벨론 사람들은 우상들을 멸시하는 유대인들이 어떻게 그들이 형상 없이 예배하는 하나님께 인정받고 구원받는지를 볼 때, 그리고 이방인들은 복음 선포 앞에 우상 숭배가 태양 빛 앞의 어둠처럼 흩어지고 그 열기 앞의 눈처럼 녹는 것을 볼 때 수치를 당할 것이다. 그들은 부어 만든 우상들에게 "너희는 우리의 신이라" 말한 것을 부끄러워하리니, 자신들의 숭배자들을 돕지 못하고, 경멸에 빠지는 것에서 자기 자신들을 구하지 못하는 자들이 어떻게 돕겠는가? 개혁의 시대에 많은 사람들이 죄에서 돌이키고 일반적으로 버려진 죄가 유행에 뒤처지게 될 때, 달리는 교화되지 않는 자들도 그것을 부끄러워하게 될 것이라는 소망을 가질 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-isa-42-13-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18~25절 카드 ↗
The Blindness of the Jews. . 18 Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. 19 Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD 's servant? 20 Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not. 21 The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable. 22 But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. 23 Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come? 24 Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD , he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law. 25 Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart. The prophet, having spoken by way of comfort and encouragement to the believing Jews who waited for the consolation of Israel, here turns to those among them who were unbelieving, for their conviction and humiliation. Among those who were in captivity in Babylon there were some who were as the evil figs in Jeremiah's vision, who were sent thither for their hurt, to be removed into all the kingdoms of the earth, for a reproach and a proverb, Jeremiah 24:9 . In them there was a type of the Jews who rejected Christ and were rejected by him, and then fell more than ever under the curse, when those who believed were inheriting the blessing; for they were broken, and ruined, and remain dispersed unto this day. Observe, I. The call that is given to this people ( Isaiah 42:18 ; Isaiah 42:18 ): " Hear, you deaf, and attend to the joyful sound, and look you blind, that you may see the joyful light." There is no absurdity in this command, nor is it unbecoming the wisdom and goodness of God to call us to do that good which yet of ourselves we are not sufficient for; for those have natural powers which they may employ so as to do better than they do, and may have supernatural grace if it be not their own fault, who yet labour under a moral impotency to that which is good. This call to the deaf to hear and the blind to see is like the command given to the man that had the withered hand to stretch it forth; though he could not do this, because it was withered, yet, if he had not attempted to do it, he would not have been healed, and his being healed thereupon was owing, not to his act, but to the divine power. II. The character that is given of them ( Isaiah 42:19 ; Isaiah 42:20 ): Who is blind, but my servant, or deaf as my messenger? The people of the Jews were in profession God's servants, and their priests and elders his messengers ( Malachi 2:7 ); but they were deaf and blind. The Isaiah 42:18 may be understood as spoken to the Gentile idolaters, whom he calls deaf and blind, because they worshipped gods that were so. "But," says he, "no wonder you are deaf and blind when my own people are as bad as you, and many of them as much set upon idolatry." 1. He complains of their sottishness--they are blind; and of their stubbornness--they are deaf. They were even worse than the Gentiles themselves. Corruptio optimi est pessima--What is best becomes, when corrupted, the worst. "Who is so wilfully, so scandalously, blind and deaf as my servant and my messenger, as Jacob who is my servant ( Isaiah 41:8 ; Isaiah 41:8 ), and as their prophets and teachers who are my messengers? Who is blind as he that in profession and pretension is perfect, that should come nearer to perfection than other people, their priests and prophets? The one prophesies falsely, and the other bears rule by their means; and who so blind as those that will not see when they have the light shining in their faces?" Note, (1.) It is a common thing, but a very sad thing, for those that in profession are God's servants and messengers to be themselves blind and deaf in spiritual things, ignorant, erroneous, and very careless. (2.) Blindness and deafness in spiritual things are worse in those that profess themselves to be God's servants and messengers than in others. It is in them the greater sin and shame, the greater dishonour to God, and to themselves a greater damnation. 2. The prophet goes on ( Isaiah 42:20 ; Isaiah 42:20 ) to describe the blindness and obstinacy of the Jewish nation, just as our Saviour describes it in his time ( Matthew 13:14 ; Matthew 13:15 ): Seeing many things, but thou observest not. Multitudes are ruined for want of observing that which they cannot but see; they perish, not through ignorance, but mere carelessness. The Jews in our Saviour's time saw many proofs of his divine mission, but they did not observe them; they seemed to open their ears to him, but they did not hear, that is, they did not heed, did not understand, or believe, or obey, and then it was all one as if they had not heard. III. The care God will take of the honour of his own name, notwithstanding their blindness and deafness, especially of his word, which he has magnified above all his name. Shall the unbelief and obstinacy of men make the promise of God of no effect? God forbid, Romans 3:3 ; Romans 3:4 . No, though they are blind and deaf, God will be no loser in his glory ( Isaiah 42:21 ; Isaiah 42:21 ): The Lord is well pleased for his righteousness' sake; not well pleased with their sin, but well pleased in the manifestation of his own righteousness, in rejecting them for rejecting the great salvation. He speaks as one well pleased, Isaiah 1:24 ; Isaiah 1:24 : Ah! I will ease me of my adversaries; and Ezekiel 5:13 , I will be comforted. The scripture was fulfilled in the casting off of the Jews as well as in the calling in of the Gentiles, and therein the Lord will be well pleased. He will magnify the law (divine revelation in all the parts of it) and will make it honourable. The law is truly honourable, and the things of it are great things; and, if men will not magnify it by their obedience to it, God will magnify it himself by punishing them for their disobedience. He will magnify the law by accomplishing what is written in it, will magnify its authority, its efficacy, its equity. He will do it at last, when all men shall be judged by the law of liberty, James 2:12 . He is doing it every day. What is it that God is doing in the world, but magnifying the law and making it honourable? IV. The calamities God will bring upon the Jewish nation for their wilful blindness and deafness, Isaiah 42:22 ; Isaiah 42:22 . They are robbed and spoiled. Those that were impenitent and unreformed in Babylon were sentenced to perpetual captivity. It was for their sins that they were spoiled of all their possessions, not only in their own land, but in the land of their enemies. They were some of them snared in holes, and others hidden in prison-houses. They cannot help themselves, for they are snared. Their friends cannot help them, for they are hidden; and their enemies have forgotten them in their prisons. They, and all they have, are for a prey and for a spoil; and there is none that delivers either by force or ransom, nor any that dares say to the proud oppressors, Restore. There they lie, and there they are likely to lie. This had its full accomplishment in the final destruction of the Jewish nation by the Romans, which God brought upon them for rejecting the gospel of Christ. V. The counsel given them in order to their relief; for, though their case be sad, it is not desperate. 1. The generality of them are deaf; they will not hearken to the voice of God's word. He will therefore try his rod, and see who among them will give ear to that, Isaiah 42:23 ; Isaiah 42:23 . We must not despair concerning those who have been long reasoned with in vain; some of them may, at length, give ear and hearken. If one method not take effect, another may, and sinners shall be left inexcusable. Observe, (1.) We may all of us, if we will, hear the voice of God, and we are called and invited to hear it. (2.) It is worth while to enquire who they are that perceive God speaking to them and are willing to hear him. (3.) Of the many that hear the voice of God there are very few that hearken to it or heed it, that hear it with attention and application. (4.) In hearing the word we must have an eye to the time to come. We must hear for hereafter, for what may occur between us and the grave; we must especially hear for eternity. We must hear the word with another world in our eye. 2. The counsel is, (1.) To acknowledge the hand of God in their afflictions, and, whoever were the instruments, to have an eye to him as the principal agent ( Isaiah 42:24 ; Isaiah 42:24 ): " Who gave Jacob and Israel, that people that used to have such an interest in heaven and such a dominion on earth, who gave them for a spoil to the robbers, as they are now to the Babylonians and to the Romans? Did not the Lord? You know he did; consider it then, and hear his voice in these judgments." (2.) To acknowledge that they had provoked God thus to abandon them, and had brought all these calamities upon themselves. [1.] These punishments were first inflicted on them for their disobedience to the laws of God: It is he against whom we have sinned; the prophet puts himself into the number of the sinners, As Daniel 9:7 ; Daniel 9:8 . " We have sinned; we have all brought fuel to the fire; and there are those among us that have wilfully refused to walk in his ways." Jacob and Israel would never have been given up to the robbers if they had not by their iniquities sold themselves. Therefore it is, because they have violated the commands of the law, that God has brought upon them the curses of the law; he has not dropped, but poured upon him the fury of his anger and the strength of battle, all the desolations of war, which have set him on fire round about; for God surrounds the wicked with his favours. See the power of God's anger; there is no resisting it, no escaping it. See the mischief that sin makes; it provokes God to anger against a people, and so kindles a universal conflagration, sets all on fire. [2.] These judgments were continued upon them for their senselessness and incorrigibleness under the rod of God. The fire of God's wrath kindled upon him, and he knew it not, was not aware of it, took no notice of the judgments, at least not of the hand of God in them. Nay, it burned him, and, though he could not then but know it and feel it, yet he laid it not to heart, was not awakened by the fiery rebukes he was under nor at all affected with them. Those who are not humbled by less judgments must expect greater; for when God judges he will overcome. return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 41 Isaiah Isa Isaiah Isa 43 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Isaiah 42". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ isaiah-42.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e89c97a6e3efd',t:'MTc4MDMyMDI2Mg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "22"; var cur_com_cn = "42"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-4","Verses 5-12","Verses 13-17","Verses 18-25"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-42-005 - part_of
pericope/per-isa-42-006
절 (explains)
bible-text/isa-42-18, bible-text/isa-42-19, bible-text/isa-42-20, bible-text/isa-42-21, bible-text/isa-42-22, bible-text/isa-42-23, bible-text/isa-42-24, bible-text/isa-42-25
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**유대인들의 맹목**
"너희 귀머거리들아, 들으라. 너희 맹인들아, 밝히 보려고 눈을 떠라. 맹인이 누구냐? 내 종이 아니냐? 귀머거리가 누구냐? 내가 보낸 내 사자가 아니냐? 완전한 자 같은 맹인이 누구냐? 여호와의 종 같은 맹인이 누구냐? 네가 많은 것을 보았어도 그것을 지키지 아니하며 귀가 트였어도 듣지 아니하는도다. 여호와께서 그 의를 위하여 기뻐하사 율법을 크게 하며 존귀하게 하시려 하셨으나, 오직 이 백성은 도둑 맞으며 탈취 당하나니, 그들이 다 굴속에 잡히며 감옥 안에 숨겨졌도다. 그들은 노략 거리가 되었어도 건질 사람이 없고 탈취 거리가 되었어도 돌려 보내라 말할 사람이 없도다. 너희 중에 누가 이 일을 귀담아들을 것이냐? 앞으로 있을 일들을 주의하며 들을 자가 누구냐? 야곱을 노략 당하게 하시며 이스라엘을 약탈자들에게 넘겨 주신 분이 누구냐? 우리가 그의 앞에 범죄한 여호와가 아니시냐? 그들이 그의 도를 행하기를 원하지 아니하며 그의 율법을 순종하지 아니하였도다. 그러므로 여호와께서 맹렬한 진노와 전쟁의 세력을 그에게 쏟아 부으셨는데도 그것이 사방에서 그를 불태웠으나 그가 그것을 알지 못하며, 그것이 그를 불태웠으나 그가 그것을 마음에 두지 아니하였도다."
선지자는 이스라엘의 위안을 기다리는 믿는 유대인들에게 위로와 격려의 말씀을 전한 후, 이제 그들 가운데 믿지 않는 자들에게로 돌이켜 그들을 책망하고 겸허하게 한다. 바벨론에서 포로 생활을 한 자들 중에는 예레미야의 환상에서 나쁜 무화과 같은 자들이 있었으니, 그들은 거기서 해를 입어 세상 모든 나라에 두려움과 조롱거리가 될 것이었다 (예레미야 24:9). 그들 안에는 그리스도를 거부하고 그에 의해 거부된 유대인들의 예표가 있었다. 그때 믿는 자들은 축복을 이어받는 반면, 믿지 않는 자들은 전보다 더 심하게 저주 아래 떨어졌다. 그들은 무너지고 멸망하여 오늘날까지 흩어진 채로 있다.
**I. 이 백성에게 주어진 부름** (18절)
"너희 귀머거리들아, 기쁜 소리를 들으라. 너희 맹인들아, 기쁜 빛을 보려고 눈을 떠라." 이 명령에는 어떤 부조리도 없으며, 우리 스스로는 감당할 수 없는 선한 일을 우리에게 요구하시는 것이 하나님의 지혜와 선하심에 어울리지 않는 것도 아니다. 자신의 노력으로 할 수 있는 것 이상을 하는 데 사용할 수 있는 자연적 능력이 있는 자들은, 비록 선한 일에 대한 도덕적 무능력 아래 놓여 있어도, 그들의 잘못이 아니라면 초자연적 은혜를 얻을 수 있기 때문이다. 귀머거리에게 들으라 하고 맹인에게 보라는 이 부름은 손이 시든 사람에게 내밀라는 명령과 같다. 그 손이 말랐기 때문에 그렇게 할 수 없었지만, 만일 그것을 시도하지 않았다면 고침을 받지 못했을 것이다. 그가 그 일로 고침을 받은 것은 그의 행위 때문이 아니라 신적 능력 때문이었다.
**II. 그들에 대한 묘사** (19-20절)
"내 종보다 더 맹인이 누구냐? 내가 보낸 내 사자보다 더 귀머거리가 누구냐?" 유대 민족은 직분상 하나님의 종이었고, 그들의 제사장들과 장로들은 그의 사자들이었다 (말라기 2:7). 그러나 그들은 귀머거리요 맹인이었다. 18절은 그가 그들의 귀머거리와 맹인을 의미한다고 말씀하심으로 이방 우상 숭배자들에게 말씀하신 것으로 이해할 수도 있다. "그러나" 하나님은 말씀하신다, "너희가 귀머거리요 맹인인 것이 놀랍지 않은 것은, 내 백성도 너희만큼이나 나쁘고 그들 중 많은 이들이 우상 숭배에 그처럼 빠져 있기 때문이다."
1. 하나님은 그들의 우둔함과 완고함을 탄식하신다. 그들은 이방인들보다도 더 나빴다. 최상이 부패하면 최악이 된다. "어떤 자가 이처럼 고의적으로, 이처럼 수치스럽게 맹인이요 귀머거리인가 — 나의 종이요, 내 사자인 야곱처럼 (이사야 41:8). 직분상으로나 가정상으로나 완전한 자 같은 맹인이 누구냐? 다른 사람들보다 완전에 더 가까이 다가서야 할 그들의 제사장들과 선지자들이 누구냐? 하나는 거짓으로 예언하고, 다른 하나는 그것으로 다스린다. 이처럼 마음에 빛이 비치는데도 보기를 원하지 않는 자들처럼 맹인인 자가 누구냐?" 주목할 것은, (1) 직분상 하나님의 종이요 사자인 자들이 스스로 영적인 일에 맹인이요 귀머거리인 것 — 무지하고, 오류에 빠지고, 매우 부주의한 것 — 은 흔하지만 매우 슬픈 일이다. (2) 영적인 일에서의 맹목과 귀머거리 됨은, 스스로를 하나님의 종이요 사자라고 고백하는 자들에게는 다른 사람들에서보다 더 나쁘다. 그것은 그들에게는 더 큰 죄요 수치요, 하나님께는 더 큰 불명예요, 그들 자신에게는 더 큰 저주다.
2. 선지자는 계속하여 (20절) 우리 주께서 그 시대에 묘사하신 것과 같이 (마태복음 13:14-15) 유대 민족의 맹목과 완고함을 묘사한다: "네가 많은 것을 보았어도 그것을 지키지 아니하도다." 그들이 볼 수밖에 없었던 것을 관찰하지 않음으로 수많은 이들이 멸망한다. 그들은 무지 때문이 아니라 순전한 부주의 때문에 죽는다. 우리 구주 시대의 유대인들은 그의 신적 사명의 많은 증거들을 보았지만 관찰하지 않았다. 그들은 귀를 여는 것처럼 보였지만 듣지 않았다 — 곧 주의를 기울이지 않고, 이해하지 않으며, 믿지 않고, 순종하지 않았으니, 듣지 않은 것과 마찬가지였다.
**III. 그들의 맹목과 귀머거리 됨에도 불구하고 하나님이 자신의 이름의 영광을 지키시려는 관심** (21절)
특히 모든 이름 위에 높이신 자신의 말씀에 대하여. 사람들의 불신과 완고함이 하나님의 약속을 무효로 만들겠는가? 결코 그렇지 않다 (로마서 3:3-4). 아니다, 그들이 맹인이요 귀머거리라 해도 하나님은 영광에서 아무것도 잃지 않으신다 (21절): "여호와께서 그의 의를 위하여 기뻐하신다." 그들의 죄를 기뻐하심이 아니라, 그 큰 구원을 거부한 그들을 거부하심에서 자신의 의의 나타남을 기뻐하신다. 그는 기쁘게 말씀하신다 (이사야 1:24): "아, 내 원수들에게서 위로를 얻으리라"; 에스겔 5:13: "내가 위로를 얻겠다." 성경은 이방인을 부르는 것뿐 아니라 유대인을 버리는 것에서도 이루어졌으며, 여호와는 그 안에서 기뻐하실 것이다. 그는 율법 — 모든 부분에서 신적 계시 — 을 크게 하시고 존귀하게 하실 것이다. 율법은 참으로 존귀하고 그 일들은 위대하다. 사람들이 그것에 순종함으로 크게 하지 않으면, 하나님이 친히 그것에 불순종하는 자들을 벌하심으로 크게 하실 것이다. 그는 기록된 것을 성취하심으로 율법을 크게 하시고, 그 권위와 효력과 공의를 크게 하실 것이다. 결국 모든 사람이 자유의 율법으로 심판받을 때 그는 이것을 이루실 것이다 (야고보서 2:12). 그는 날마다 이것을 행하고 계신다. 세상에서 하나님이 하시는 일이 율법을 크게 하시고 존귀하게 하시는 것이 아니고 무엇이겠는가?
**IV. 고의적인 맹목과 귀머거리 됨으로 인해 유대 민족에게 닥칠 재앙들** (22절)
그들은 도둑 맞고 탈취 당한다. 바벨론에서 회개하지 않고 개혁되지 않은 자들은 영원한 포로 생활의 형벌을 선고받았다. 그들이 소유를 약탈당한 것은 죄 때문이었으니, 자신들의 땅뿐 아니라 원수들의 땅에서도 마찬가지였다. 그들 중 어떤 이들은 굴속에 잡히고, 다른 이들은 감옥 안에 숨겨졌다. 그들은 스스로 도울 수 없으니 잡혀 있기 때문이다. 그들의 친구들도 도울 수 없으니 숨겨져 있기 때문이다. 그들과 그들이 가진 모든 것이 노략 거리와 탈취 거리가 되었어도, 힘으로든 몸값으로든 건지는 자가 없으며, 교만한 압제자들에게 감히 "돌려 보내라"고 말할 자도 없다. 그들은 거기에 누워 있고 누워 있을 것이다. 이것은 로마에 의한 유대 민족의 최종 멸망에서 완전히 성취되었으니, 하나님은 그리스도의 복음을 거부한 그들에게 이것을 가져다주셨다.
**V. 그들의 구제를 위해 그들에게 주어진 권면** (23절 이하)
그들의 형편이 슬프지만 절망적이지는 않기 때문이다.
1. 그들 대부분은 귀머거리다. 하나님의 말씀 소리에 귀 기울이지 않을 것이다. 그러므로 하나님은 그의 막대기를 써보시며, 그것에 귀 기울일 자가 그들 중에 누구인지 보실 것이다 (23절). 오랫동안 논리로 설득해도 효과가 없었던 자들에 대해 절망하지 말아야 한다. 그들 중 일부는 마침내 귀 기울이고 들을 수도 있다. 한 방법이 효과가 없으면 다른 방법이 효과를 낼 수도 있으며, 죄인들은 변명할 수 없게 될 것이다. 주목할 것은, (1) 우리 모두는 원하기만 하면 하나님의 음성을 들을 수 있으며, 우리는 듣도록 부름받고 초대받았다. (2) 하나님이 자신에게 말씀하시는 것을 깨닫고 기꺼이 듣는 자가 누구인지 묻는 것은 가치 있는 일이다. (3) 하나님의 음성을 듣는 많은 자들 중에 그것을 귀담아들이거나 주의를 기울이는 자, 주의와 적용을 갖고 듣는 자는 매우 적다. (4) 말씀을 들을 때 앞으로 있을 일들에 눈을 두어야 한다. 무덤 사이에서 우리에게 일어날 수 있는 일들을 위해, 특히 영원을 위해 들어야 한다. 우리는 다른 세상을 눈앞에 두고 말씀을 들어야 한다.
2. 권면의 내용은 이렇다:
- (1) 고난 속에서 하나님의 손을 인정하고, 도구가 누구든 간에 그를 주된 행위자로 바라볼 것 (24절): "야곱과 이스라엘, 곧 하늘에 그처럼 뜻이 있고 땅에 그처럼 지배권을 갖던 백성을 지금 바벨론 사람들과 로마인들에게처럼 약탈자들에게 노략 거리로 내주신 분이 누구냐? 여호와가 아니셨느냐? 당신들도 그것을 알지 않느냐. 그렇다면 깊이 생각하고 이 심판들 속에서 그의 음성을 들어라."
- (2) 그들이 하나님을 이토록 버리게 하고 이 모든 재앙을 자초한 것을 인정할 것: [1] 이 형벌들은 먼저 하나님의 율법에 대한 그들의 불순종 때문에 내려졌다. "우리가 그의 앞에 범죄하였도다. 선지자는 죄인들의 수 속에 자신을 포함시킨다 (다니엘 9:7-8처럼). 우리가 범죄하였노라. 우리 모두가 불에 연료를 제공했고, 그 중에는 고의로 그의 도를 행하기를 거부한 자들도 있노라." 야곱과 이스라엘이 자신들의 죄악으로 스스로를 팔지 않았다면 결코 약탈자들에게 내어주어지지 않았을 것이다. 그러므로 율법의 명령들을 어긴 것 때문에 하나님이 율법의 저주를 그들에게 가져오셨다. 하나님은 진노의 불꽃만이 아니라 전쟁의 세력 곧 전쟁의 모든 황폐함을 쏟아 부으셨으니, 이것이 사방에서 그를 불태웠다. 하나님의 진노의 능력을 보라. 거기에 저항할 수도, 피할 수도 없다. 죄가 일으키는 재앙을 보라. 그것이 백성에 대한 하나님의 진노를 불러일으켜 보편적 불태움을 일으키고 모든 것을 불태운다. [2] 이 심판들은 막대기 아래서 그들의 무감각과 완고함 때문에 계속되었다. 하나님의 진노의 불이 그에게 켜졌건만, 그가 그것을 알지 못했다 — 그 심판들을 알아차리지 못하고, 적어도 그 속의 하나님의 손을 알아차리지 못했다. 아니, 그것이 그를 불태웠으니, 그때는 알지 못하거나 느끼지 못할 수 없었지만, 그는 그것을 마음에 두지 않았다 — 불 같은 책망 아래서도 깨어나지 않았고 조금도 감동받지 않았다. 더 작은 심판들로 겸손해지지 않는 자들은 더 큰 것들을 기대해야 한다. 하나님이 심판하실 때에는 이기실 것이기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-isa-42-18-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반