언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 이사야 48장 · 새 일을 알리심

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~8절 카드 ↗

God's Expostulation with His People. . 1 Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD , and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness. 2 For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name. 3 I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I showed them; I did them suddenly, and they came to pass. 4 Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass; 5 I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I showed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them. 6 Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have showed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them. 7 They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. 8 Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. We may observe here, I. The hypocritical profession which many of the Jews made of religion and relation to God. To those who made such a profession the prophet is here ordered to address himself, for their conviction and humiliation, that they might own God's justice in what he had brought upon them. Now observe here, 1. How high their profession of religion soared, what a fair show they made in the flesh and how far they went towards heaven, what a good livery they wore and what a good face they put upon a very bad heart. (1.) They were the house of Jacob; they had a place and a name in the visible church. Jacob have I loved. Jacob is God's chosen; and they are not only retainers to his family, but descendants from him. (2.) They were called by the name of Israel, an honourable name; they were of that people to whom pertained both the giving of the law and the promises. Israel signifies a prince with God; and they prided themselves in being of that princely race. (3.) They came forth out of the waters of Judah, and thence were called Jews; they were of the royal tribe, the tribe of which Shiloh was to come, the tribe that adhered to God when the rest revolted. (4.) They swore by the name of the Lord, and thereby owned him to be the true God, and their God, and gave glory to him as the righteous Judge of all. They swore to the name of the Lord (so it may be read); they took an oath of allegiance to him as their King and joined themselves to him in covenant. (5.) They made mention of the God of Israel in their prayers and praises; they often spoke of him, observed his memorials, and pretended to be very mindful of him. (6.) They called themselves of the holy city, and, when they were captives in Babylon, purely from a principle of honour, and jealousy for their native country, they valued themselves upon their interest in it. Many, who are themselves unholy, are proud of their relation to the church, the holy city. (7.) They stayed themselves upon the God of Israel, and boasted of his promises and his covenant with them; they leaned on the Lord, Micah 3:11 . And, if they were asked concerning their God, they could say, " The Lord of hosts is his name, the Lord of all;" happy are we therefore, and very great, who have relation to him! 2. How low their profession of religion sunk, notwithstanding all this. It was all in vain; for it was all a jest; it was not in truth and righteousness. Their hearts were not true nor right in these professions. Note, All our religious professions avail nothing further than they are made in truth and righteousness. If we be not sincere in them, we do but take the name of the Lord our God in vain. II. The means God used, and the method he took, to keep them close to himself, and to prevent their turning aside to idolatry. The many excellent laws he gave them, with their sanctions, and the hedges about them, it seems, would not serve to restrain them from that sin which did most easily beset them, and therefore to those God added remarkable prophecies, and remarkable providences in pursuance of those prophecies, which were all designed to convince them that their God was the only true God and that it was therefore both their duty and interest to adhere to him. 1. He both dignified and favoured them with remarkable prophecies ( Isaiah 48:3 ; Isaiah 48:3 ): I have declared the former things from the beginning. Nothing material happened to their nation from its original which was not prophesied of before--their bondage in Egypt, their deliverance thence, the situation of their tribes in Canaan, c. All these things went forth out of God's mouth and he showed them. Herein they were honoured above any nation, and even their curiosity was gratified. Their prophecies were such as they could rely upon, and such as concerned themselves and their own nation and they were all verified by the accomplishment of them. I did them suddenly, when they were least expected by themselves or others, and therefore could not be foreseen by any but a divine prescience. I did them and they came to pass; for what God does he does effectually. The very calamities they were now groaning under in Babylon God did from the beginning declare to them by Moses, as the certain consequences of their apostasy from God, Leviticus 26:31 ; Deuteronomy 28:36 ; Deuteronomy 29:28 . He also declared to them their return to God, and to their own land again, Deuteronomy 30:4 ; Leviticus 26:44 ; Leviticus 26:45 . Thus he showed them how he would deal with them long before it came to pass. Let them compare their present state together with the deliverance they had now in prospect with what was written in the law, and they would find the scripture exactly fulfilled. 2. He both dignified and favoured them with remarkable providence ( Isaiah 48:6 ; Isaiah 48:6 ): I have shown thee new things from this time. Besides the general view given from the beginning of God's proceedings with them, he showed them new things by the prophets of their own day, and created them. They were hidden things, which they could not otherwise know, as the prophecy concerning Cyrus and the exact time of their release out of Babylon. These things God created now, Isaiah 48:7 ; Isaiah 48:7 . Their restoration was in effect their creation, and they had a promise of it not from the beginning, but of late; for to prevent their apostasy from God, or to recover them, prophecy was kept up among them. Yet it was told them when they could not come to the knowledge of it in any other way than by divine revelation. "Consider," says God, "how much soever it is talked of now among you and expected, it was told you by the prophets, when it was the furthest thing from your thoughts, when you had not heard it, when you had not known it, nor had any reason to expect it, and when your ear was not opened concerning it ( Isaiah 48:7 ; Isaiah 48:8 ), when the thing seemed utterly impossible, and you would scarcely have given any one the hearing who should have told you of it." God had shown them hidden things which were out of the reach of their knowledge, and done for them great things, out of the reach of their power: "Now," says he ( Isaiah 48:6 ; Isaiah 48:6 ), " thou hast heard; see all this. Thou hast heard the prophecy; see the accomplishment of it, and observe whether the word and works of God do not exactly agree; and will you not declare it, that as you have heard so you have seen? Will you not own that the Lord is the true God, the only true God, that he has the knowledge and power which no creature has and which none of the gods of the nations can pretend to? Will you not own that your God has been a good God to you? Declare this to his honour, and your own shame, who have dealt so deceitfully with him and preferred others before him." III. The reasons why God would take this method with them. 1. Because he would anticipate their boastings of themselves and their idols. (1.) God by his prophets told them beforehand of their deliverance, lest they should attribute the accomplishment of it to their idols. Thus he saw it necessary to secure the glory of it to himself, which otherwise would have been given by some of them to their graven images: "I spoke of it," says God, " lest thou shouldst say, My idol has done it or has commanded it to be done, " Isaiah 48:5 ; Isaiah 48:5 . There were those that would be apt to say so, and so would be confirmed in their idolatry by that which was intended to cure them of it. But they would now be for ever precluded from saying this; for, if the idols had done it, the prophets of the idols would have foretold it; but, the prophets of the Lord having foretold it, it was no doubt the power of the Lord that effected it. (2.) God foretold it by his prophets, lest they should assume the foresight of it to themselves. Those that were not so profane as to have ascribed the thing itself to an idol were yet so proud as to have pretended that by their own sagacity they foresaw it, if God had not been beforehand with them and spoken first: Lest thou shouldst say, Behold, I knew them, Isaiah 48:7 ; Isaiah 48:7 . Thus vain men, who would be thought wise, commonly undervalue a thing which is really great and surprising with this suggestion, that it was no more than they expected and they knew it would come to this. To anticipate this, and that this boasting might for ever be excluded, God told them of it before the day, when as yet they dreamed not of it. God has said and done enough to prevent men's boastings of themselves, and that no flesh may glory in his presence, and, if it have not the intended effect, it will aggravate the sin and ruin of the proud; and, sooner, or later, every mouth shall be stopped, and all flesh shall become silent before God. 2. Because he would leave them inexcusable in their obstinacy. Therefore he took this pains with them, because he knew they were obstinate, Isaiah 48:4 ; Isaiah 48:4 . He knew they were so obstinate and perverse that, if he had not supported the doctrine of providence by prophecy, they would have had the impudence to deny it, and would have said that their idol had done that which God did. He knew very well, (1.) How wilful they would be, and how fully bent they would be upon that which is evil: I knew that thou wast hard; so the word is. There were prophecies as well as precepts which God gave them because of the hardness of their hearts: " Thy neck is an iron sinew, unapt to yield and submit to the yoke of God' commandments, unapt to turn and look back upon his dealings with thee or look up to his displeasure against thee; not flexible to the will of God, nor pliable to his intentions, nor manageable by his word or providence. Thy brow is brass; thou art impudent and canst not blush, insolent and wilt not fear or give back, but wilt thrust on in the way of thy heart." God uses means to bring sinners to comply with him, though he knows they are obstinate. (2.) How deceitful they would be and how insincere in that which is good, Isaiah 48:8 ; Isaiah 48:8 . God sent his prophets to them, but they did not hear, they would not know, and it was no more than was expected, considering what they had been. Thou wast called, and not miscalled, a transgressor from the womb. Ever since they were first formed into a people they were prone to idolatry; they brought with them out of Egypt a strange addictedness to that sin; and they were murmurers as soon as ever they began their march to Canaan. They were justly upbraided with it then, Deuteronomy 9:7 ; Deuteronomy 9:24 . Therefore I knew that thou wouldst deal very treacherously. God foresaw their apostasy, and gave this reason for it, that he had always found them false and fickle, Deuteronomy 31:16 ; Deuteronomy 31:27 ; Deuteronomy 31:29 . This is applicable to particular persons. We are all born children of disobedience; we were called transgressors from the womb, and therefore it is easy to foresee that we shall deal treacherously, very treacherously. Where original sin is actual sin will follow of course. God knows it, and yet deals not with us according to our deserts. return to ' Top of Page ' <a name="verses-9-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-48-1, bible-text/isa-48-2, bible-text/isa-48-3, bible-text/isa-48-4, bible-text/isa-48-5, bible-text/isa-48-6, bible-text/isa-48-7, bible-text/isa-48-8

Source

> 1 야곱의 집이여, 이스라엘이라 불리고 유다의 샘에서 나온 너희여, 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 부르지만 진실도 없고 정직도 없구나. 2 그들은 거룩한 성 사람이라 자칭하며 이스라엘의 하나님을 의지하나니 그의 이름은 만군의 여호와이시라. 3 내가 예전 일들을 처음부터 선언하였고 그것들이 내 입에서 나갔으며 내가 그것들을 알렸노라. 내가 갑자기 행하매 그대로 되었느니라. 4 내가 알기를 네가 완고하고 네 목은 쇠 힘줄이요 네 이마는 놋이라. 5 그러므로 내가 아주 예전부터 네게 선언하였고 그것이 이루어지기 전에 네게 알렸으니 이는 네가 말하기를 '내 우상이 이것들을 행하였고 내 새긴 형상과 내 부어 만든 형상이 이것들을 명하였다' 하지 못하게 함이라. 6 네가 듣고 이것들을 모두 보았느니라. 너희가 이것들을 선포하지 않겠느냐? 이제부터 내가 네게 새 일들 곧 네가 알지 못하는 숨겨진 일들을 보이노라. 7 그것들은 이제 창조된 것이요 예전부터 있던 것이 아니니 네가 그것들을 들은 날 이전의 것들이라. 이는 네가 '나는 그것들을 이미 알고 있었다' 하지 못하게 하려 함이라. 8 네가 듣지도 않았고 알지도 못하였으며 네 귀가 예전에는 열리지 않았느니라. 이는 내가 네가 반드시 심하게 배반할 것을 알았고 너는 태어날 때부터 범죄자라 불렸기 때문이라.

여기에서 우리는 다음과 같은 사실들을 살펴볼 수 있다.

**I. 많은 유대인들이 종교와 하나님과의 관계를 위선적으로 고백함.** 이처럼 고백하는 자들에게 선지자는 그들의 확신과 겸비를 위해 말씀을 전하도록 명령받았으니, 그들이 하나님께서 그들에게 임하게 하신 일들에서 하나님의 공의를 인정하게 하려 함이다. 이제 여기서 살펴보자.

1. 그들의 종교적 고백이 얼마나 높이 치솟았는지, 그들이 육체적으로 얼마나 그럴듯하게 보였는지, 하늘을 향해 얼마나 멀리 나아갔는지, 그리고 아주 나쁜 마음에 얼마나 그럴듯한 겉모습을 지녔는지를 살펴보자.

(1) 그들은 야곱의 집이었다. 그들은 보이는 교회 안에 자리와 이름을 가지고 있었다. 야곱은 하나님의 택한 백성이었고, 그들은 그의 가문에 속할 뿐 아니라 그의 후손이었다.

(2) 그들은 이스라엘이라는 영예로운 이름으로 불렸다. 율법과 약속이 다 속한 그 백성이었다. 이스라엘은 '하나님과 겨루어 이긴 자'를 뜻하는데, 그들은 그 왕족 혈통임을 자랑하였다.

(3) 그들은 유다의 샘에서 나왔고 그래서 유대인이라 불렸다. 실로가 오기로 된 왕족 지파로서, 다른 지파들이 반역할 때도 하나님께 머문 지파였다.

(4) 그들은 여호와의 이름으로 맹세하였고, 이로써 그분이 참 하나님이시요 자신들의 하나님이심을 인정하며 그분께 영광을 돌렸다. 여호와의 이름에 맹세하였다(이렇게도 읽을 수 있다). 그들은 왕이신 그분께 충성 서약을 하고 언약으로 그분께 연합하였다.

(5) 그들은 기도와 찬양에서 이스라엘의 하나님을 부르며 자주 그분에 대해 말하고, 그분의 기념일들을 지키며, 그분을 매우 염두에 두는 척하였다.

(6) 그들은 거룩한 성 사람이라 자칭하며 바벨론 포로 중에서도 순전히 명예심과 고국에 대한 열심으로 그곳에 대한 자신들의 이해관계를 중시하였다. 자신들은 거룩하지 않으면서도 교회, 곧 거룩한 성과의 관계를 자랑하는 이들이 많다.

(7) 그들은 이스라엘의 하나님을 의지하며 그분의 약속들과 그들과 맺은 언약을 자랑하였다. 그들은 여호와를 의지하였다(미가 3:11). 자신들의 하나님에 대해 물으면 "그의 이름은 만군의 여호와이시라, 만물의 주이시라"라고 대답할 수 있었다. 그러므로 우리는 행복하고 매우 위대하도다, 그분과 관계를 맺은 우리는!

2. 이 모든 것에도 불구하고 그들의 종교적 고백이 얼마나 낮이 가라앉았는지를 살펴보자. 모두 헛것이었다. 다 허울뿐이었으니, 진실도 없고 정직도 없었다. 이런 고백에서 그들의 마음이 진실하지도 올바르지도 않았다. 우리의 모든 종교적 고백은 진실과 정직으로 이루어지지 않으면 아무 소용이 없다. 진심이 없으면 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 헛되이 부르는 것뿐이다.

**II. 하나님이 그들을 자기에게 가까이 붙들어 두시고 우상 숭배로 돌아서지 못하게 하시려고 쓰신 수단과 방법.** 그분이 그들에게 주신 탁월한 율법들과 그 제재들, 그리고 그 율법들을 둘러싼 울타리들만으로는 가장 쉽게 그들을 얽어매는 그 죄를 막기에 충분하지 않았다. 그래서 하나님은 거기에 주목할 만한 예언들과 그 예언들을 좇는 주목할 만한 섭리를 더하셨으니, 이는 모두 그들의 하나님이 유일하신 참 하나님이시요, 그분을 의지하는 것이 그들의 의무이자 유익임을 확신시키기 위해 고안된 것이었다.

1. 하나님은 주목할 만한 예언들로 그들을 존귀하게 하시고 은혜를 베푸셨다(이사야 48:3): "내가 예전 일들을 처음부터 선언하였다." 그들 민족의 발원으로부터 일어난 주요 사건치고 이전에 예언되지 않은 것은 없었다. 이집트에서의 포로 생활, 거기서의 구출, 가나안 땅에서 지파들의 배치 등, 이 모든 것들이 하나님의 입에서 나갔고 그분이 알리셨다. 이 점에서 그들은 어느 민족보다 영예를 받았고 그들의 호기심도 충족되었다. 그들의 예언들은 자신들과 자기 민족에 관한 것이어서 그들이 신뢰할 수 있는 것들이었고, 성취됨으로 모두 확인되었다. "내가 갑자기 행하였으니, 그들 자신이나 다른 이들이 전혀 예상치 못할 때, 따라서 신성한 예지가 아니고서는 아무도 예견할 수 없을 때였다. 내가 행하였고 그대로 되었느니라." 그들이 지금 바벨론에서 신음하는 바로 그 재난들도, 하나님은 모세를 통해 처음부터 그들에게 선언하셨으니, 이는 하나님으로부터의 배교에 따른 필연적 결과였다(레위기 26:31; 신명기 28:36; 29:28). 하나님은 또한 그들이 하나님께, 그리고 자기 땅으로 돌아올 것도 선언하셨다(신명기 30:4; 레위기 26:44, 45). 이처럼 하나님은 그 일이 일어나기 오래전에 그들이 어떻게 행하실지 보여 주셨다.

2. 하나님은 주목할 만한 섭리로도 그들을 존귀하게 하시고 은혜를 베푸셨다(이사야 48:6): "내가 네게 새 일들을 보였노라." 처음부터 주신 그들에 관한 하나님의 행사에 대한 일반적인 조망 외에도, 하나님은 그들 당대의 선지자들을 통해 새 일들을 보이시고 그것들을 창조하셨다. 그것들은 숨겨진 일들이어서 달리는 알 수 없는 것들이었으니, 예를 들어 고레스에 관한 예언과 바벨론 포로에서 풀려날 정확한 시기 같은 것들이었다. 이것들을 하나님은 지금 창조하셨다(이사야 48:7). 그들의 회복은 사실상 새 창조나 다름없었고, 그 약속은 처음부터가 아니라 최근에 주어졌다. 우상 숭배로 빠지는 것을 막거나 거기서 회복시키기 위해 예언이 그들 중에 계속 유지되었기 때문이다. 그러나 그것은 그들이 달리는 알 수 없을 때 알려졌다. "지금 당신들 사이에서 얼마나 많이 회자되고 기대되든, 선지자들이 당신들에게 그것을 말해 준 것은, 그것이 당신들 생각에서 가장 멀었을 때, 당신들이 그것을 듣지 못하고, 알지 못하고, 기대할 이유도 없었을 때, 그리고 그것에 관해 당신들의 귀가 열리지 않았을 때였다(이사야 48:7, 8). 그 일이 아주 불가능해 보였을 때, 당신들은 그것을 말해 주는 사람의 말을 들으려 하지도 않았을 것이다."

**III. 하나님이 이런 방법을 택하신 이유들.**

1. 그들이 자신들과 자기 우상들을 자랑하지 못하게 하시기 위함이다.

(1) 하나님은 선지자들을 통해 그들의 구원에 대해 미리 말씀하셨으니, 이는 그들이 그 성취를 우상들의 공으로 돌리지 못하게 하심이었다. 이처럼 하나님은 그 영광을 자신이 취하셔야 함을 아셨으니, 그렇게 하지 않으면 어떤 이들은 그것을 자기 새긴 형상들에게 돌렸을 것이다. "내가 말하였노니, 네가 '내 우상이 이것을 하였다, 내 새긴 형상이 이것을 명하였다'라고 말하지 못하게 하려 함이라"(이사야 48:5). 그렇게 말하려는 이들이 있었는데, 그것을 고치려고 의도된 것이 도리어 그들의 우상 숭배를 확인해 줄 뻔했다. 그러나 이제 그들은 그렇게 말할 여지가 완전히 막혔다. 우상들이 했다면 그 우상의 선지자들이 예언했을 것이기 때문이다. 그러나 여호와의 선지자들이 예언했으니 그것을 이루신 것은 분명히 여호와의 능력이었다.

(2) 하나님은 선지자들로 미리 말씀하게 하셨으니, 이는 그들이 그 예지를 자기 것으로 가로채지 못하게 하심이었다. 우상에게 그 일 자체를 돌릴 만큼 불경하지는 않은 자들도 자기 통찰로 그것을 미리 알았다고 자랑했을 만큼 교만하였다. 만약 하나님이 그들보다 먼저 말씀하시지 않았다면 그렇게 했을 것이다. "네가 '나는 그것들을 이미 알고 있었다'라고 말하지 못하게 하려 함이라"(이사야 48:7). 이처럼 스스로 지혜롭다 여기는 허무한 사람들은 실로 위대하고 놀라운 일을 흔히 "그럴 줄 알았다, 당연히 그렇게 될 것을 알았다"라는 암시로 가볍게 여긴다. 이를 미리 막으시고 육체가 그분 앞에서 영원히 자랑하지 못하게 하시려고(고전 1:29), 하나님은 그들이 전혀 꿈꾸지 못하던 때, 날이 오기 전에 그 일을 말씀하셨다. 하나님은 사람들이 스스로 자랑하지 못하도록 충분히 말씀하시고 행하셨으며, 그것이 의도한 효과를 내지 못한다면 교만한 자들의 죄와 파멸을 더욱 가중시킬 것이다. 머지않아 모든 입은 막히고 모든 육체는 하나님 앞에서 잠잠하게 될 것이다.

2. 그들의 완고함에 변명의 여지를 없애기 위함이다. 하나님이 그들과 이런 수고를 하신 이유는 그들이 완고한 줄 아셨기 때문이다(이사야 48:4). 그분은 그들이 너무도 완고하고 비뚤어져서, 만약 하나님이 예언으로 섭리 교리를 뒷받침하지 않으셨다면 그들은 뻔뻔스럽게 그것을 부인하고 하나님이 하신 일을 자기 우상이 했다고 말했을 것임을 아셨다. 하나님은 그들이 어떠한 줄 잘 아셨으니:

(1) 그들이 얼마나 고집스럽고 악에 얼마나 온전히 기울어져 있는지를 아셨다. "내가 너의 완고함을 알았노라"(이렇게도 읽을 수 있다). 하나님이 마음의 완고함 때문에 그들에게 주신 예언도 있고 계명도 있다. "네 목은 쇠 힘줄이라, 하나님의 명령의 멍에에 굴복하거나 복종하기에 적합하지 않고, 그분의 행사를 돌아보거나 그분의 분노를 바라보기 위해 돌이키기에도 적합하지 않다. 하나님의 뜻에 유연하지도, 그분의 의도에 유순하지도, 그분의 말씀이나 섭리로 다루어지지도 않는다. 네 이마는 놋이라. 너는 뻔뻔하여 부끄러움을 모르고, 거만하여 두려워하거나 물러서지 않으며, 마음의 길로 계속 밀어붙인다."

하나님은 죄인들이 완고한 줄 아시면서도 그들이 자신과 화해하도록 수단을 쓰신다.

(2) 그들이 얼마나 속이는 자들이고 선한 일에 얼마나 성실하지 못한지를 아셨다(이사야 48:8). 하나님이 선지자들을 그들에게 보내셨지만 그들은 듣지 않고, 알려 하지 않았으니, 이는 그들이 그동안 보여 온 모습을 생각하면 충분히 예상되던 일이었다. "너는 범죄자라 불리었고, 잘못 불린 것이 아니라, 태어날 때부터 그러하였다." 그들이 처음 한 백성으로 형성된 이후로 그들은 우상 숭배로 기울었다. 이집트에서부터 그 죄에 대한 이상한 중독을 가지고 나왔고, 가나안을 향한 행진을 시작하자마자 원망하는 자들이 되었다. 그들은 그때 마땅히 그 일로 책망받았다(신명기 9:7, 24). 그러므로 하나님은 "내가 네가 심하게 배반할 것을 알았노라"라고 하셨다. 하나님은 그들의 배교를 미리 아셨고 그 이유를 이렇게 말씀하셨다. 즉 그분은 그들이 늘 거짓되고 변덕스러운 것을 보셨기 때문이다(신명기 31:16, 27, 29). 이는 개인에게도 적용된다. 우리는 모두 불순종의 자녀로 태어났다. 우리는 태어날 때부터 범죄자라 불렸으므로, 우리가 심하게 배반할 것을 미리 예견하기란 어렵지 않다. 원죄가 있는 곳에는 실제 죄가 당연히 뒤따른다. 하나님은 그것을 아시지만 우리의 죄에 따라 우리를 다루지 않으신다.

원주석

1~22절 카드 ↗

I S A I A H. CHAP. XLVIII. God, having in the foregoing chapter reckoned with the Babylonians, and shown them their sins and the desolation that was coming upon them for their sins, to show that he hates sin wherever he finds it and will not connive at it in his own people, comes, in this chapter, to show the house of Jacob their sins, but, withal, the mercy God had in store for them notwithstanding; and he therefore sets their sins in order before them, that by their repentance and reformation they might be prepared for that mercy. I. He charges them with hypocrisy in that which is good and obstinacy in that which is evil, especially in their idolatry, notwithstanding the many convincing proofs God had given them that he is God alone, Isaiah 47:1-8 . II. He assures them that their deliverance would be wrought purely for the sake of God's own name and not for any merit of theirs, Isaiah 47:9-11 . III. He encourages them to depend purely upon God's power and promise for this deliverance, Isaiah 47:12-15 . IV. He shows them that, as it was by their own sin that they brought themselves into captivity, so it would be only by the grace of God that they would obtain the necessary preparatives for their enlargement, Isaiah 47:16-19 . V. He proclaims their release, yet with a proviso that the wicked shall have no benefit by it, Isaiah 47:20-22 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

이사야. 48장. 하나님께서는 앞 장에서 바벨론 사람들과 따져 그들의 죄와 그 죄로 인해 임할 멸망을 밝히셨다. 이제 하나님은 어디서든 죄를 발견하면 미워하시며 자기 백성에게서도 눈감지 않으심을 보여 주시려고, 이 장에서 야곱 가문에게 그들의 죄를 낱낱이 제시하신다. 그러나 동시에 그럼에도 불구하고 하나님이 그들을 위해 예비하신 은혜도 함께 말씀하신다. 하나님이 그들의 죄를 드러내 세우시는 까닭은, 그들이 회개하고 삶을 고침으로써 그 은혜를 받을 준비를 갖추게 하시기 위함이다.

I. 하나님은 그들이 선한 일에 위선적이고 악한 일, 특히 우상 숭배에서 완고함을 책망하신다. 하나님이 그분만이 유일한 하나님이심을 그들에게 수많은 설득력 있는 증거로 보여 주셨음에도 불구하고 그러하다(이사야 48:1-8).

II. 하나님은 그들의 구원이 순전히 하나님 자신의 이름을 위해 이루어질 것이며, 그들의 공로에 의한 것이 아님을 확언하신다(이사야 48:9-11).

III. 하나님은 이 구원을 위해 순전히 하나님의 능력과 약속에만 의지하도록 그들을 권면하신다(이사야 48:12-15).

IV. 하나님은 그들 자신의 죄로 인해 포로가 되었듯이, 놓임을 받기 위한 필요한 준비는 오직 하나님의 은혜로만 가능함을 보여 주신다(이사야 48:16-19).

V. 하나님은 그들의 해방을 선포하시되, 악인들은 그 혜택을 받지 못한다는 단서를 붙이신다(이사야 48:20-22).

원주석

9~15절 카드 ↗

Encouragement to God's People. . 9 For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off. 10 Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction. 11 For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another. 12 Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last. 13 Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together. 14 All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans. 15 I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. The deliverance of God's people out of their captivity in Babylon was a thing upon many accounts so improbable that there was need of line upon line for the encouragement of the faith and hope of God's people concerning it. Two things were discouraging to them--their own unworthiness that God should do it for them and the many difficulties in the thing itself; now, in these verses, both these discouragements are removed, for here is, I. A reason why God would do it for them, though they were unworthy; not for their sake, be it known to them, but for his name's sake, for his own sake, Isaiah 48:9-11 ; Isaiah 48:9-11 . 1. It is true they had been very provoking, and God had been justly angry with them. Their captivity was the punishment of their iniquity; and if, when he had them in Babylon, he had left them to pine away and perish there, and made the desolations of their country perpetual, he would only have dealt with them according to their sins, and it was what such a sinful people might expect from an angry God. "But," says God, " I will defer my anger " (or, rather, stifle and suppress it ); "I will make it appear that I am slow to wrath, and will refrain from thee, not pour upon thee what I justly might, that I should cut thee off from being a people." And why will God thus stay his hand? For my name's sake; because this people was called by his name, and made profession of his name, and, if they were cut off, the enemies would blaspheme his name. It is for my praise; because it would redound to the honour of his mercy to spare and reprieve them, and, if he continued them to be to him a people, they might be to him for a name and a praise. 1. It is true they were very corrupt and ill-disposed, but God would himself refine them, and make them fit for the mercy he intended for them: " I have refined thee, that thou mightest be made a vessel of honour." Though he does not find them meet for his favour, he will make them so. And this accounts for his bringing them into the trouble, and continuing them in it so long as he did. It was not to cut them off, but to do them good. It was to refine them, but not as silver, or with silver, not so thoroughly as men refine their silver, which they continue in the furnace till all the dross is separated from it; if God should take that course with them, they would be always in the furnace, for they are all dross, and, as such, might justly be put away ( Psalms 119:119 ) as reprobate silver, Jeremiah 6:30 . He therefore takes them as they are, refined in part only, and not thoroughly. " I have chosen thee in the furnace of affliction, that is, I have made thee a choice one by the good which the affliction has done thee, and then designed thee for great things." Many have been brought home to God as chosen vessels and a good work of grace has been begun in them in the furnace of affliction. Affliction is no bar to God's choice, but subservient to his purpose. 3. It is true they could not pretend to merit at God's hand so great a favour as their deliverance out of Babylon, which would put such an honour upon them and bring them so much joy; therefore, says God, For my own sake, even for my own sake, will I do it, Isaiah 48:11 ; Isaiah 48:11 . See how the emphasis is laid upon that; for it is a reason that cannot fail, and therefore the resolution grounded upon it cannot fall to the ground. God will do it, not because he owes them such a favour, but to save the honour of his own name, that that may not be polluted by the insolent triumphs of the heathen, who, in triumphing over Israel, thought they triumphed over the God of Israel and imagined their gods too hard for him. This was plainly the language of Belshazzar's revels, when he profaned the holy vessels of God's temple at the same time that he praised his idols ( Daniel 5:2 ; Daniel 5:4 ), and of the Babylonians' demand ( Psalms 137:3 ), Sing us one of the songs of Zion. God will therefore deliver his people, because he will not suffer his glory to be thus given to another. Moses pleaded this often with God: Lord, what will the Egyptians say? Note, God is jealous for the honour of his own name, and will not suffer the wrath of man to proceed any further than he will make it turn to his praise. And it is matter of comfort to God's people that, whatever becomes of them, God will secure his own honour; and, as far as is necessary to that, God will work deliverance for them. II. Here is a proof that God could do it for them, though they were unable to help themselves and the thing seemed altogether impracticable. Let Jacob and Israel hearken to this, and believe it, and take the comfort of it. They are God's called, called according to his purpose, called by him out of Egypt ( Hosea 11:1 ) and now out of Babylon, a people whom with a distinguishing favour he calls by name, and to whom he calls. They are his called, for they are called to him, called by his name, and called his; and therefore he will look after them, and they may be assured that, as he will deliver them for his own sake, so he will deliver them by his own strength. They need not fear them, for, 1. He is God alone, and the eternal God ( Isaiah 48:12 ; Isaiah 48:12 ): " I am he who can do what I will and will do what is best, he whom none can compare with, much less contend with. I am the first; I also am the last. " Who can be too quick for him that is the first, or anticipate him? Who can be too hard for him that is the last, and will keep the field against all opposers, and will reign till they are all made his footstool? What room then is left to doubt of their deliverance when he undertakes it whose designs cannot but be well laid, for he is the first, and well executed, for he is the last. As for this God, his work is perfect. 2. He is the God that made the world, and he that did that can do any thing, Isaiah 48:13 ; Isaiah 48:13 . Look we down? We see the earth firm under us, and feel it so; it was his hand that laid the foundation of it. Look we up? We see the heavens spread out as a canopy over our heads, and it was his hand that spread them, that spanned them, that stretched them out, and did it by an exact measure, as the workman sometimes metes out his work by spans. This intimates that God has a vast reach and can compass designs of the greatest extent. If the palm of his right hand (so the margin reads it) has gone so far as to stretch out the heavens, what will he do with his outstretched arm? Yet this is not all: he has not only made the heavens and the earth, and therefore he in whom our hope and help is omnipotent ( Psalms 124:8 ), but he has the command of all the hosts of both; when he calls them into his service, to go on his errands, they stand up together, they come at the call, they answer to their names: "Here we are; what wilt thou have us to do?" They stand up, not only in reverence to their Creator, but in a readiness to execute his orders: They stand up together, unanimously concurring, and helping one another in the service of their Maker. If God therefore will deliver his people, he cannot be at a loss for instruments to be employed in effecting their deliverance. 3. He has already foretold it, and, having infinite knowledge, so that he foresaw it, no doubt he has almighty power to effect it: " All you of the house of Jacob, assemble yourselves, and hear this for your comfort, Which among them, among the gods of the heathen, or their wise men, has declared these things, or could declare them?" Isaiah 48:14 ; Isaiah 48:14 . They had no foresight of them at all, but those who consulted them were very confident that Babylon should be a lady for ever and Israel perpetual slave; and their oracles did not give them the least hint to the contrary, to undeceive them; whereas God by his prophets had given notice to the Jews, long before, of their captivity and the destruction of Jerusalem, as he had now likewise given them notice of their release ( Isaiah 48:15 ; Isaiah 48:15 ): I, even I, have spoken; and he would not have spoken it if he could not have made it good: none could out-see him, and therefore we may be sure that none could outdo him. 4. The person is pitched upon who is to be employed in this service, and the measures are concerted in the divine counsels, which are unalterable. Cyrus is the man who must do it; and it tends much to strengthen our assurance that a thing shall be done when we are particularly informed how and by whom. It is not left at uncertainty who shall do it, but the matter is fixed. (1.) It is one whom God is well pleased in, upon this account, because he is designed for this service: The Lord has loved him ( Isaiah 48:14 ; Isaiah 48:14 ); he has done him this favour, this honour, to make him an instrument in the redemption of his people and therein a type of the great Redeemer, God's beloved Son, in whom he was well pleased. Those God does a great kindness to, and has a great kindness for, whom he makes serviceable to his church. (2.) It is one to whom God will give authority and commission: I have called him, have given him a sufficient warrant, and therefore will bear him out. (3.) It is one whom God will by a series of providences lead to this service: " I have brought him from a far country, brought him to engage against Babylon, brought him step by step, quite beyond his own intentions." Whom God calls he will bring, will cause them to come (so the word is), to come at the call. (4.) It is one whom God will own and give success to. Cyrus will do God's pleasure on Babylon, that which it is his pleasure should be done and which he will be pleased with the doing of, though Cyrus has ends of his own to serve and has no regard either to the will of God or to his favour in the doing of it. His arm (Cyrus's army, and in it God's arm) shall come, and be upon the Chaldeans, to bring them down ( Isaiah 48:14 ; Isaiah 48:14 ); for, if God call him and bring him, he will certainly make his way prosperous, Isaiah 48:15 ; Isaiah 48:15 . Then we may hope to prosper in our way when we follow a divine call and guidance. return to ' Top of Page ' <a name="verses-16-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-48-9, bible-text/isa-48-10, bible-text/isa-48-11, bible-text/isa-48-12, bible-text/isa-48-13, bible-text/isa-48-14, bible-text/isa-48-15

Source

> 9 내 이름을 위하여 내가 내 노를 참고 내 찬양을 위하여 내가 자제하여 네가 끊어지지 않게 하노라. 10 보라, 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 고난의 풀무에서 너를 택하였노라. 11 나를 위하여, 참으로 나를 위하여 내가 이것을 행하리니 어찌 내 이름이 더럽혀지겠느냐? 내가 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라. 12 야곱이여, 이스라엘이여, 나의 부름을 받은 자여, 내게 들으라. 나는 그이로다. 나는 처음이요 또한 마지막이라. 13 내 손이 또한 땅의 기초를 놓았고 내 오른손이 하늘들을 폈으니 내가 그것들을 부를 때에 그것들이 함께 나타나느니라. 14 너희 모두여, 모이라 그리고 들으라. 그들 중 누가 이런 일들을 선언하였느냐? 여호와께서 그를 사랑하셨으니 그가 바벨론을 향하여 그의 기쁨을 이루고 그의 팔이 갈대아 사람들에게 미치리라. 15 나 곧 내가 말하였으며 그를 불렀으니 내가 그를 데려왔고 그가 그의 길을 형통하게 하리라.

바벨론 포로에서 하나님 백성의 구원은 여러 면에서 너무도 있을 것 같지 않은 일이어서, 그것에 관한 하나님 백성의 믿음과 소망을 격려하기 위해 줄기차게 말씀이 필요하였다. 두 가지가 그들을 낙담시켰으니, 자신들의 무가치함과 그 일 자체의 수많은 어려움이었다. 이제 이 절들에서 이 두 가지 낙담이 모두 제거된다. 여기에는 다음과 같은 내용이 있다.

**I. 그들이 무가치함에도 불구하고 하나님이 그것을 행하실 이유**: 그들을 위해서가 아니라 그들로 알게 하시되, 하나님 자신의 이름을 위해, 자신을 위해서임을(이사야 48:9-11).

1. 진실로 그들은 매우 도발적이었고 하나님은 그들에게 마땅히 진노하셨다. 그들의 포로 생활은 그들의 죄악에 대한 형벌이었다. 만약 하나님이 그들을 바벨론에 두시고 거기서 쇠약하여 멸망하게 하시며 자기 나라의 황폐를 영구히 하셨다면, 그것은 그들의 죄에 따라 다루시는 것이요 그처럼 죄 많은 백성이 진노하신 하나님으로부터 기대할 수 있는 것이었다. "그러나 하나님은 내 노를 참겠다(또는 오히려 억제하고 누르겠다)고 말씀하신다. 내가 너에게 미치지 않게 하리니, 정당하게 쏟을 수 있는 것을 쏟지 아니하여 네가 한 백성으로 끊어지지 않게 하노라." 왜 하나님은 이처럼 손을 멈추시는가? 내 이름을 위하여. 이 백성이 그분의 이름을 불리고 그분의 이름을 고백하였는데, 만약 그들이 끊어진다면 원수들이 그분의 이름을 모독할 것이기 때문이다. 내 찬양을 위하여. 그들을 아끼고 유예하심으로 그분의 자비의 영예를 드러내고, 그분이 그들을 계속 자신의 백성으로 보존하신다면 그들이 이름과 찬양이 될 수 있기 때문이다.

2. 진실로 그들은 매우 타락하고 잘못 기울어져 있었지만, 하나님은 친히 그들을 연단하여 예비하신 은혜를 받기에 합당하게 하실 것이었다. "내가 너를 연단하였으니, 네가 귀한 그릇이 되게 하려 함이라." 하나님이 그들에게 합당함을 발견하지 못하셨어도, 합당하게 만드실 것이었다. 이것이 그들을 오래도록 환난에 두신 이유를 설명한다. 끊어버리려는 것이 아니라 유익하게 하시기 위함이었다. 연단하려 하셨는데, 은처럼이나 은으로 한 것이 아니었다. 사람들이 은을 연단할 때는 모든 찌꺼기가 분리될 때까지 불 속에 두는데, 만약 하나님이 그런 방법을 택하셨다면 그들은 영영 풀무에 있을 것이었다. 그들이 모두 찌꺼기이고, 그러한 것으로서 버림당해 마땅하기 때문이다(시편 119:119). 버려진 은처럼 말이다(예레미야 6:30). 그러므로 하나님은 그들을 있는 그대로, 일부만 연단된 채로 받으신다. "내가 고난의 풀무에서 너를 택하였으니, 곧 환난이 네게 준 선으로 너를 귀하게 만들고 나서 큰 일을 위해 예정하였다는 말이다." 하나님이 선택하신 그릇으로 집으로 데려와지고 그 안에서 은혜의 선한 역사가 시작된 많은 이들이 고난의 풀무 안에서 그러하게 되었다. 환난은 하나님의 선택에 장애물이 아니라 그분의 뜻을 이루는 도구이다.

3. 진실로 그들은 바벨론에서 구원받는 것과 같은 크나큰 은혜, 그들에게 이런 영예를 부여하고 이런 기쁨을 가져다 줄 호의를 받을 공로를 주장할 수 없었다. 그러므로 하나님은 "나를 위하여, 참으로 나를 위하여 내가 이것을 행하리라"고 말씀하신다(이사야 48:11). 그 강조가 어디에 놓여 있는지 보라. 그것은 실패할 수 없는 이유이므로, 그 위에 세워진 결심도 무너질 수 없다. 하나님은 그들에게 그런 은혜를 빚진 것이 아니라 자신의 이름의 영예를 지키시기 위해, 곧 이스라엘을 이기면서 이스라엘의 하나님을 이겼다고 여기고 자신의 신들이 하나님보다 강하다고 생각한 이방인들의 오만한 승리로 그 이름이 더럽혀지지 않게 하시기 위해 그것을 행하실 것이다. 이것이 분명히 벨사살의 잔치에서 성전의 거룩한 그릇들을 더럽힐 때 자신의 우상들을 찬양한 것의 의미였다(다니엘 5:2, 4). 그리고 바벨론 사람들의 요구, "시온의 노래 중 하나를 우리에게 노래하라"(시편 137:3)도 그러하였다. 그러므로 하나님은 자신의 영광이 이처럼 다른 자에게 주어지도록 허용하지 않으실 것이기 때문에 자기 백성을 구원하실 것이다. 모세는 이것으로 하나님께 자주 간청하였다. "여호와여, 이집트 사람들이 뭐라 하겠습니까?" 하나님은 자신의 이름의 영예에 대해 열심을 내시며, 사람의 분노가 그분의 찬양으로 변화시키실 범위 이상을 허용하지 않으신다. 그리고 하나님 백성에게는, 자신들이 어떻게 되든 하나님이 자신의 영예를 지키실 것이라는 것이 위로가 된다. 그것을 위해 필요한 한, 하나님은 그들을 위해 구원을 이루실 것이다.

**II. 비록 그들이 스스로 돕지 못하고 그 일이 전적으로 불가능해 보여도 하나님이 그들을 위해 그것을 행하실 수 있다는 증거.** 야곱과 이스라엘로 하여금 이것에 귀를 기울이고 믿으며 위로를 얻게 하라. 그들은 하나님의 부름을 받은 자들이다. 그분의 뜻을 따라 부르심을 받았고, 이집트에서(호세아 11:1), 이제는 바벨론에서 불려 나온 자들이며, 하나님이 이름으로 부르시고 그분에게로 부르시는 백성이다. 그들은 그분의 부름을 받은 자들이니, 그분에게 부름받고, 그분의 이름으로 불리며, 그분의 것으로 불리기 때문이다. 그러므로 그분이 그들을 돌보실 것이며, 그들은 확신할 수 있다. 그분이 자신의 이름을 위해 그들을 구원하시듯, 자신의 힘으로 그들을 구원하실 것임을. 그들은 두려워할 필요가 없으니:

1. 그분은 홀로 하나님이시요 영원하신 하나님이시다(이사야 48:12): "나는 그이로다. 내 뜻대로 행할 수 있고 최선인 것을 행하실 분, 아무도 비길 수 없고, 더구나 다툴 수 없는 분. 나는 처음이요 또한 마지막이라." 처음이신 그분보다 빠를 자가 누구이며 그분을 앞설 자가 누구인가? 마지막이시며 모든 반대자들을 쳐 이기실 때까지 왕으로 다스리실 그분보다 강한 자가 누구인가? 그렇다면 하나님의 계획들은 잘 짜였을 수밖에 없으니(처음이시기에), 잘 실행될 수밖에 없는(마지막이시기에) 그분이 맡으실 때 그들의 구원을 의심할 여지가 어디 있겠는가? 이 하나님의 역사는 완전하다.

2. 그분은 세상을 만드신 하나님이시니, 그것을 하신 분은 무엇이든 하실 수 있다(이사야 48:13). 아래를 보라. 우리는 그 아래에 굳건한 땅을 보고 느끼는데, 그 기초를 놓으신 것이 그분의 손이다. 위를 보라. 우리는 머리 위에 차양처럼 펼쳐진 하늘을 보는데, 그것을 펴신 것, 폭을 재신 것, 뻗으신 것, 마치 장인이 때로 뼘으로 재듯 정확하게 재어 하신 것이 그분의 손이었다. 이것은 하나님이 가장 광대한 범위의 계획들도 포용할 수 있는 무한한 능력을 지니셨음을 암시한다. 만약 그분의 오른손 바닥이(난외주에 이렇게 읽힌다) 하늘들을 펴기까지 뻗어갔다면, 그 펴신 팔로 무엇을 하시겠는가? 그러나 이것이 전부가 아니다. 그분은 하늘과 땅을 만드셨을 뿐 아니라 우리의 소망과 도움이 되는 그분이 전능하시며(시편 124:8), 그 두 곳의 모든 군대에 대한 통솔권도 갖고 계신다. 그분이 그것들을 자신의 봉사에 부르실 때, 그분의 심부름을 하도록, 그것들이 함께 나타난다. 그것들이 나타나는 것은 창조주에 대한 경외뿐 아니라 그분의 명령을 실행할 준비가 된 상태로이다. 함께 나타나니, 만드신 분을 섬기는 데 모두 동의하고 서로 돕는다. 그러므로 하나님이 자기 백성을 구원하시고자 한다면, 구원을 이루는 데 사용할 도구가 부족하지 않으실 것이다.

3. 하나님은 이미 그것을 예언하셨고, 무한한 지식으로 그것을 미리 보셨으므로 의심할 나위 없이 전능한 능력으로 그것을 이루실 것이다. "야곱 가문 너희 모두여, 모이라 그리고 위로를 위해 이것을 들으라. 그들 중, 이방의 신들이나 그 현자들 중 누가 이것들을 선언하였는가, 또는 선언할 수 있었겠는가?"(이사야 48:14). 그들은 그것에 대한 예견이 전혀 없었고, 그들의 자문을 받은 자들은 바벨론이 영원히 존귀할 것이요 이스라엘이 영원히 종이 될 것이라고 아주 자신 있었다. 그들의 신탁은 그것을 바로잡을 아무런 암시도 주지 않았다. 반면 하나님은 선지자들을 통해 오래전에 유대인들에게 포로 됨과 예루살렘의 파멸을 예고하셨다. 지금도 그들의 석방을 알려주셨다(이사야 48:15): "나 곧 내가 말하였으니." 그분이 이루실 수 없었다면 그렇게 말씀하지 않으셨을 것이다. 아무도 그분보다 더 멀리 볼 수 없으며, 그러므로 아무도 그분보다 더 잘 행할 수 없음을 확신할 수 있다.

4. 이 봉사를 위해 쓰실 사람이 지목되었고, 그 방법이 불변하는 신성한 계획들 안에서 확정되었다. 고레스가 그 사람이다. 특히 어떻게, 누가 그것을 행할 것인지 알게 될 때 그 일이 이루어질 것이라는 우리의 확신이 더욱 굳어진다.

(1) 그는 이 봉사를 위해 정해진 사람이기 때문에 하나님이 기뻐하시는 자이다. "여호와께서 그를 사랑하셨으니"(이사야 48:14). 하나님은 그를 자기 백성의 구원을 위한 도구로 삼으시고, 거기서 위대하신 구속자, 하나님이 기뻐하시는 사랑하는 아들의 예표가 되게 하시는 호의와 영예를 베푸셨다. 하나님이 자신의 교회를 위해 큰 일을 하도록 쓰시는 이들에게 큰 친절을 베푸시고 큰 친절을 품으신다.

(2) 그는 하나님이 권한과 사명을 주실 자이다. "내가 그를 불렀으니, 충분한 보증을 주었으니, 내가 그를 지지하리라."

(3) 그는 하나님이 일련의 섭리들로 이 봉사에 이르게 하실 자이다. "내가 그를 멀리서 데려왔고, 바벨론을 대적하도록 데려왔으며, 단계적으로 데려왔으니 자신의 의도를 완전히 넘어서서이다." 하나님이 부르시는 자를 하나님은 데려오신다. 그들이 부름에 나아오도록 하신다(이렇게 읽을 수 있다).

(4) 그는 하나님이 인정하시고 성공을 주실 자이다. 고레스는 바벨론에 대한 하나님의 기쁨을 이룰 것이니, 이루어지기를 기뻐하시고 이루어지면 기쁘게 여기실 것을 이룰 것이다. 비록 고레스 자신은 달리 목적이 있고 그것을 행함에 있어 하나님의 뜻이나 은혜를 전혀 존중하지 않더라도 말이다. 그의 팔(고레스의 군대, 그리고 거기서 하나님의 팔)이 갈대아 사람들 위에 와서 그들을 넘어뜨릴 것이니(이사야 48:14), 하나님이 그를 부르시고 데려오신다면 분명히 그의 길을 형통하게 하실 것이다(이사야 48:15). 우리가 신성한 부르심과 인도를 따를 때 우리의 길이 형통하기를 바랄 수 있다.

원주석

16~22절 카드 ↗

Encouragement to God's People. . 16 Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord G OD , and his Spirit, hath sent me. 17 Thus saith the LORD , thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go. 18 O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea: 19 Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me. 20 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob. 21 And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out. 22 There is no peace, saith the LORD , unto the wicked. Here, as before, Jacob and Israel are summoned to hearken to the prophet speaking in God's name, or rather to God speaking in and by the prophet, and that as a type of the great prophet by whom God has in these last days spoken unto us, and that is sufficient: Come near therefore, and hear this. Note, Those that would hear and understand what God says must come near, and approach to him; let them come as near as they can. Let those that have hearkened to the tempter now come near, and hear this, that they may be confirmed in their resolutions to serve God. Those that draw nigh to God may depend upon this, that his secret shall be with them. Here, I. God refers them to what he hath both said to them and done for them formerly, which if they would reflect upon, they might thence fetch great encouragement to trust in God at this time. 1. He had always spoken plainly to them from the beginning, by Moses and all the prophets: I have not spoken in secret, but publicly, from the top of Mount Sinai, and in the chief places of concourse, the solemn assemblies of their tribes; he did not deliver his oracles obscurely and ambiguously, but so that they might be understood, Habakkuk 2:2 . 2. He had always acted wonderfully for them: " From the time that they were first formed into a people there I am, there have I been resident among them and presiding in their affairs (he sent them prophets, raised them up judges, and frequently appeared for them), and therefore there I will be still." He that has been with his people hitherto will be to the end. II. The prophet himself, as a type of the great prophet, asserts his own commission to deliver this message: Now the Lord God (the same that spoke from the beginning and did not speak in secret) has by his Spirit sent me, Isaiah 48:16 ; Isaiah 48:16 . The Spirit of God is here spoken of as a person distinct from the Father and the Son, and having a divine authority to send prophets. Note, Whom God sends the Spirit sends. Those whom God commissions for any service the Spirit in some measure qualifies for it; and those may speak boldly, and must be heard obediently, whom God and his Spirit send. As that which the prophet says to the same purport with this ( Isaiah 61:1 ; Isaiah 61:1 ) is applied to Christ ( Luke 4:21 ), so may this be; the Lord God sent him, and he had the Spirit without measure. III. God by the prophet sends them a gracious message for their support and comfort under their affliction. The preface to this message is both awful and encouraging ( Isaiah 48:17 ; Isaiah 48:17 ): Thus saith Jehovah, the eternal God, thy Redeemer, that has often been so, that has engaged to be so, and will be faithful to the engagement, for he is the Holy One, that cannot deceive, the Holy One of Israel, that will not deceive them. The same words that introduce the law, and give authority to that, introduce the promise, and give validity to that: " I am the Lord thy God, whom thou mayest depend upon as in relation to thee and in covenant with thee." 1. Here is the good work which God undertakes to fulfil in them. He that is their Redeemer, in order to that, will be, (1.) Their instructor: " I am thy God that teaches thee to profit, that is, teaches thee such things as are profitable for thee, things that belong to thy peace." By this God shows himself to be a God in covenant with us, by his teaching us ( Hebrews 8:10 ; Hebrews 8:11 ); and none teaches like him, for he gives an understanding. Whom God redeems he teaches; whom he designs to deliver out of their afflictions he first teaches to profit by their afflictions, makes them partakers of his holiness, for that is the profit for which he chastens us, Hebrews 12:10 . (2.) Their guide: He leads them to the way and in the way by which they should go. He not only enlightens their eyes, but directs their steps. By his grace he leads them in the way of duty, by his providence he leads them in the way of deliverance. Happy are those that are under such a guidance! 2. Here is the good-will which God declares he had for them by his good wishes concerning them, Isaiah 48:18 ; Isaiah 48:19 . He had indeed brought them into captivity, but it was owing to themselves, nor did he afflict them willingly. (1.) As when he gave them his law he earnestly wished they might be obedient ( O that there were such a heart in them! Deuteronomy 5:29 . O that they were wise! Deuteronomy 32:29 ), so, when he had punished them for the breach of his law, he wished they had been obedient: O that thou hadst hearkened to my commandments! Isaiah 48:18 ; Isaiah 48:18 . O that my people had hearkened unto me! Psalms 81:13 . This confirms what God had said and sworn, that he has no pleasure in the death of sinners. (2.) He assures them that, if they had been obedient, that would not only have prevented their captivity, but would have advanced and perpetuated their prosperity. He had abundance of good things ready to bestow upon them if their sins had not turned them away, Isaiah 59:1 ; Isaiah 59:2 . [1.] They should have been carried on in a constant uninterrupted stream of prosperity: " Thy peace should have been as a river; thou shouldst have enjoyed a series of mercies, one continually following another, as the waters of a river, which always last." Labitur, et labetur in omne volubilis ævum--It flows, and will for ever flow; not like the waters of a land-flood, which are soon gone. [2.] Their virtue and honour, and the justice of their cause, should in all cases have borne down opposition by their own strength, as the waves of the sea. Such should their righteousness have been that nothing should have stood before it; whereas, now they had been disobedient, the current of their prosperity was interrupted, and their righteousness overpowered. [3.] The rising generation should have been very numerous and very prosperous; whereas they were now very few, as appears by the small number of the returning captives ( Ezra 2:64 ), not so many as of one tribe when they came out of Egypt. They should have been numberless as the sand, according to the promise ( Genesis 22:17 ), which they had forfeited the benefit of: " The offspring of thy bowels would have been innumerable, like the gravel of the sea, if thy righteousness had been irresistible and unconquerable as the waves of the sea." [4.] The honour of Israel should still have been unstained, untouched: His name should not have been cut off, as now it is in the land of Israel, which is either desolate or inhabited by strangers; nor should it have been destroyed from before God. We cannot reckon the name either of a family or of a kingdom destroyed till it is destroyed from before God, till it ceases to be a name in his holy place. Now God tells them thus what he would have done for them if they had persevered in their obedience, First, That they might be the more humbled for their sins, by which they had forfeited such rich mercies. Note, This should engage us (I might say, enrage us) against sin, that it has not only deprived us of the good things we have enjoyed, but prevented the good things God had in store for us. It will make the misery of the disobedient the more intolerable to think how happy they might have been. Secondly, That his mercy might appear the more illustrious in working deliverance for them, though they had forfeited it and rendered themselves unworthy of it. Nothing but a prerogative of mercy would have saved them. 3. Here is assurance given of the great work which God designed to work for them, even their salvation out of their captivity, when he had accomplished his work in them. (1.) Here is a commission granted them to leave Babylon. God proclaimed, long before Cyrus did, that whoever would might return to his own land ( Isaiah 48:20 ; Isaiah 48:20 ): "You have a full discharge sent you: Go you forth out of Babylon; the prison-doors are thrown open, and the trumpet sounds, proclaiming a release." Perhaps with this word, as a means, the Spirit of the Lord stirred up the spirits of those that did take the benefit of Cyrus's proclamation ( Ezra 1:5 ): Flee you from the Chaldeans, not with an ignominious stolen flight, as Jacob fled from Laban, but with a holy disdain, as scorning to stay any longer among them; flee you, not silently and sorrowfully, but with a voice, with a voice of singing, as they fled of old out of Egypt, Exodus 15:1 . (2.) Here is the news of this sent to all parts: "Let it be declared; let it be told; let it be uttered; make it to be heard by the most remote, by the most remiss; send the tidings of it by word of mouth; send it by writing, from city to city, from kingdom to kingdom, even to the utmost regions, to the ends of the earth. " This was a figure of the publishing of the gospel to all the world; but that brings glad tidings which all the world is concerned in, this only that which it is fit all should take notice of, that they may be invited by it to forsake their idols and come into the service of the God of Israel. Let them all know then, [1.] That those whom God owns for his are such as he has dearly bought and paid for: The Lord has redeemed his servant Jacob; he has done it formerly, when he brought them out of Egypt, and now he is about to do it again. Jacob was God's servant, and therefore he redeemed him; for what had other masters to do with God's servants? Israel is God's son, therefore Pharaoh must let him go. God redeemed Jacob, and therefore it was fit that he should be his servant ( Psalms 116:16 ); the bonds God had loosed tied them the faster to him. He that redeemed us has an unquestionable right to us. [2.] That those whom God designs to bring home to himself he will take care of, that they want not for the necessary expenses of their journey. When he brought them out of Egypt, and led them through the deserts, they thirsted not ( Isaiah 48:21 ; Isaiah 48:21 ), for in all their removals the water out of the rock followed them; thence he caused the waters to flow, and, since rock-water is the clearest and finest, God clave the rock, and the waters gushed out; for he can fetch in necessary supplies for his people in a way that they think the least likely. This refers to what he did for them when he brought them out of Egypt; when all this was literally true. But it should now be in effect done again, in their return out of Babylon, so well provided for should they and theirs be in their return. God does his work as effectually by marvellous providences as by miracles, though perhaps they are not so much taken notice of. This is applicable to those treasures of grace laid up for us in Jesus Christ, from which all good flows to us as the water did to Israel out of the rock, for that rock is Christ. (3.) Here is a caveat put in against the wicked who go on still in their trespasses. Let not them think to have any benefit among God's people. Though in show and profession they herd themselves among them, let them not expect to come in sharers; no ( Isaiah 48:22 ; Isaiah 48:22 ), though God's thoughts concerning the body of that people were thoughts of peace, yet to those among them that were wicked and hated to be reformed there is no peace, no peace with God or their own consciences, no real good, whatever is pretended to. What have those to do with peace who are enemies to God? Their false prophets cried Peace to those to whom it did not belong; but God tells them that there shall be no peace, nor any think like it, to the wicked. The quarrel sinners have commenced with God, if not taken up in time by repentance, will be an everlasting quarrel. return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 47 Isaiah Isa Isaiah Isa 49 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Isaiah 48". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ isaiah-48.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8a027c17c13f',t:'MTc4MDMyMDI3MQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "22"; var cur_com_cn = "48"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-8","Verses 9-15","Verses 16-22"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-48-16, bible-text/isa-48-17, bible-text/isa-48-18, bible-text/isa-48-19, bible-text/isa-48-20, bible-text/isa-48-21, bible-text/isa-48-22

Source

> 16 너희는 내게 가까이 나아오라, 이것을 들으라. 처음부터 내가 은밀히 말하지 아니하였고 그것이 생겼을 때부터 거기에 내가 있었노라. 이제 주 하나님께서 그의 성령과 함께 나를 보내셨느니라. 17 너의 구속자시요 이스라엘의 거룩한 이이신 여호와께서 이같이 말씀하시니라. 나는 네 하나님 여호와로서 네게 이롭도록 가르치며 네가 가야 할 길로 너를 이끄는 자이니라. 18 네가 내 명령들에 귀를 기울였더라면 좋았을 것이니 그리하였더라면 네 평강이 강같이 되고 네 의가 바다 물결같이 되었을 것이라. 19 또 네 자손이 모래같이 되고 네 몸에서 난 자가 그 모래알같이 되었을 것이니 그의 이름이 내 앞에서 끊어지지도 않고 멸하여지지도 아니하였으리라. 20 너희는 바벨론에서 나오고 갈대아 사람들 중에서 도망하며 노래하는 소리로 이것을 선포하고 알리며 이것을 땅 끝까지 전하여 말하기를 여호와께서 그의 종 야곱을 구속하셨다 하라. 21 여호와께서 그들을 광야들 가운데로 이끄실 때에 그들은 목마르지 아니하였으며 그는 그들을 위하여 바위에서 물들이 흘러나오게 하시고 그 바위를 쪼개시매 물들이 솟아나왔느니라. 22 여호와께서 말씀하시되 악한 자들에게는 평강이 없느니라 하시니라.

여기서도 이전과 마찬가지로 야곱과 이스라엘은 하나님의 이름으로 말하는 선지자의 말씀에, 아니 오히려 선지자 안에서 그리고 선지자를 통해 말씀하시는 하나님께 귀를 기울이도록 소환된다. 이는 이 마지막 날들에 하나님이 우리에게 그분을 통해 말씀하신 위대한 선지자의 예표로서이며, 그것으로 충분하다. 그러므로 가까이 나아와 이것을 들으라. 하나님이 말씀하시는 것을 듣고 이해하고자 하는 자들은 가까이 나아가야 하며 그분께 나아가야 한다. 최대한 가까이 나아가게 하라. 유혹자의 말에 귀를 기울였던 자들은 이제 가까이 나아와 이것을 들으라. 그리하면 하나님을 섬기겠다는 그들의 결심이 더욱 굳어질 것이다. 하나님께 가까이 나아가는 자들은 그분의 비밀이 그들과 함께 하실 것을 기대할 수 있다.

여기서,

**I. 하나님은 그들을 위해 이전에 말씀하시고 행하신 것들을 상기시키신다.** 만약 그들이 그것들을 돌아본다면, 거기서 이 때에도 하나님을 신뢰할 큰 격려를 끌어낼 수 있을 것이다.

1. 하나님은 처음부터 항상 그들에게 모세와 모든 선지자들을 통해 분명히 말씀하셨다. "내가 은밀히 말하지 아니하였고, 시내산 꼭대기에서, 그들 지파들의 엄숙한 모임 곳에서 공개적으로 말씀하였다. 어둡고 모호하게 신탁을 전달하지 않고 이해될 수 있도록 하였다"(하박국 2:2).

2. 하나님은 항상 그들을 위해 놀랍게 행하셨다. "그들이 처음으로 한 백성을 이루던 때부터 거기에 내가 있었으며, 거기서 내가 그들 가운데 거하며 그들의 일들을 주관하였고(선지자들을 보내시고, 사사들을 일으키시고, 자주 그들을 위해 나타나셨다), 그러므로 거기에 내가 여전히 있으리라." 지금까지 자기 백성과 함께 계셨던 분은 끝까지 함께 하실 것이다.

**II. 예표로서의 선지자 자신이 이 메시지를 전달하는 자신의 사명을 주장한다(이사야 48:16).** 처음부터 말씀하시고 은밀히 말씀하지 않으신 그 동일하신 주 하나님이 이제 그분의 성령으로 나를 보내셨다. 여기서 하나님의 성령이 아버지와 아들과 구별되는 인격으로 언급되며, 선지자들을 보내는 신성한 권한을 갖고 계신다. 하나님이 보내시는 이를 성령이 보내신다. 하나님이 어떤 봉사를 위해 사명을 주시는 이들을 성령이 어느 정도 그에 맞게 갖추어 주신다. 그리고 하나님과 그분의 성령이 보내시는 이들은 담대하게 말해도 되며 순종하며 들어야 한다. 선지자가 같은 취지로 말씀하신 것(이사야 61:1)이 그리스도에게 적용된 것처럼(누가복음 4:21), 이것도 그렇게 적용될 수 있다. 주 하나님이 그를 보내셨고, 그는 성령을 무한히 받으셨다.

**III. 하나님은 선지자를 통해 그들의 환난 중에 힘을 주고 위로하기 위한 은혜로운 메시지를 보내신다.** 이 메시지의 서문은 경외스럽고도 격려적이다(이사야 48:17): "영원하신 하나님 여호와, 너의 구속자 곧 자주 그러하셨고, 그러하시겠다 약속하셨으며, 속이지 않으시는 거룩하신 분, 그들을 속이지 않으실 이스라엘의 거룩하신 분이 이렇게 말씀하신다. 율법을 소개하고 그 권위를 부여하는 것과 동일한 말씀이 약속을 소개하고 그것을 유효하게 한다. '나는 너의 하나님 여호와로서 너를 위한 관계와 언약 안에 계신 분이시니, 네가 의지할 수 있노라.'"

1. 이것은 하나님이 그들 안에서 이루시기로 약속하신 선한 역사이다. 그들의 구속자이신 그분은, 그것을 위해 다음과 같이 되실 것이다.

(1) 그들의 교사: "나는 네게 이롭도록 가르치는 네 하나님이로다, 곧 너에게 유익한 것들, 네 평강에 속한 것들을 가르친다." 하나님은 이것으로 우리와의 언약 안에 계신 하나님이심을 보여 주시니, 우리를 가르치심으로써이다(히브리서 8:10, 11). 그분처럼 가르치는 이는 없으니, 그분이 이해력을 주시기 때문이다. 하나님이 구속하시는 이들을 가르치신다. 환난에서 건져 내시려는 이들을 먼저 환난으로 유익을 얻도록 가르치시니, 그분의 거룩하심에 참여하게 하심이다. 이것이 그분이 우리를 징계하심으로 얻게 하시는 유익이기 때문이다(히브리서 12:10).

(2) 그들의 인도자: "네가 가야 할 길로 너를 이끄는 자이니라." 그분은 그들의 눈만 밝히시는 것이 아니라 발걸음도 인도하신다. 그분의 은혜로 의무의 길로, 그분의 섭리로 구원의 길로 이끄신다. 이런 인도하심 아래 있는 이들은 행복하다!

2. 이것은 하나님이 그들에 대해 가지셨던 선한 뜻을 선한 소원들로 선포하신 것이다(이사야 48:18, 19). 하나님이 진정으로 그들을 포로가 되게 하셨지만 그것은 그들 탓이었고, 하나님은 기꺼이 그들을 괴롭히신 것이 아니었다.

(1) 하나님이 그들에게 율법을 주실 때 그들이 순종하기를 진심으로 원하셨듯이(오 그들의 마음에 이런 마음이 있었으면 좋았으련만! 신명기 5:29. 오 그들이 지혜로웠더라면! 신명기 32:29), 그들을 율법 위반으로 벌하신 후에도 그들이 순종했더라면 하고 원하셨다. "네가 내 명령들에 귀를 기울였더라면 좋았을 것이니!"(이사야 48:18). "오 내 백성이 내게 귀를 기울였더라면 좋았으련만!"(시편 81:13). 이것은 하나님이 말씀하시고 맹세하신 것, 죄인들의 죽음에서 기쁨이 없으심을 확인해 준다.

(2) 하나님은 그들이 순종했더라면 포로가 되는 것을 막았을 뿐 아니라 그들의 번영을 향상시키고 영속시켰을 것이라고 확언하신다. 하나님은 그들의 죄가 그것을 돌려보내지 않았더라면 그들에게 베풀어 주실 좋은 것들이 넘쳤다(이사야 59:1, 2).

[1] 그들은 끊임없는 번영의 흐름 속에서 나아갔을 것이다. "네 평강이 강같이 되었을 것이니, 너는 일련의 은혜들을 누렸을 것이니라. 강물처럼 하나가 다른 하나를 계속 따르며, 홍수 때 잠시 흐르다 곧 사라지는 물이 아니라 항상 지속되는 것처럼." 흐르고 영원히 흐를 것이다.

[2] 그들의 미덕과 영예, 그리고 그들의 대의의 정당성은 모든 저항을 자체 힘으로 이겨 냈을 것이다. 마치 바다의 물결처럼 말이다. 그들의 의가 그처럼 강하여 그 앞에 설 것이 없었을 것이다. 그런데 지금 그들이 불순종하여 번영의 흐름이 끊기고 그들의 의가 압도당하였다.

[3] 일어나는 세대는 매우 번성하고 매우 풍요로웠을 것이다. 반면에 지금 그들은 매우 적으니, 돌아온 포로들의 적은 수에서 볼 수 있다(에스라 2:64). 이집트에서 나올 때 한 지파의 수만큼도 안 된다. 그들은 약속에 따라(창세기 22:17) 셀 수 없는 모래처럼 많아졌을 것이었다. "네 몸에서 난 자가 바다 모래알처럼 많았을 것이니, 만약 네 의가 바다 물결처럼 정복하기 어렵고 이길 수 없었더라면."

[4] 이스라엘의 영예는 더럽히지 않고 온전히 남았을 것이다. "그의 이름이 끊어지지도 않았을 것이니, 지금 이스라엘 땅에서 황폐하게 되거나 이방인들이 거하는 것처럼 말이다. 하나님 앞에서 멸하여지지도 않았을 것이라." 우리는 가족이나 왕국의 이름이 하나님 앞에서 멸하여지기 전까지는, 곧 그분의 성소에서 이름이 되기를 그치기 전까지는 멸하여졌다고 할 수 없다.

이제 하나님은 그들이 순종했더라면 그들을 위해 무엇을 하셨을 것인지를 그들에게 말씀하신다. **첫째**, 그들이 그런 풍성한 은혜들을 박탈당하게 된 죄에 대해 더욱 겸비해지게 하려 함이다. 죄가 우리가 누렸던 좋은 것들을 빼앗았을 뿐 아니라 하나님이 우리를 위해 예비하셨던 좋은 것들도 막아 버렸음을 기억하는 것이 우리를 죄에 대해 분노하게 (그렇게 말할 수 있다면) 해야 한다. 불순종하는 자들의 비참함은 자신들이 얼마나 행복할 수 있었는지를 생각할 때 더욱 견디기 어려울 것이다. **둘째**, 그들이 그것을 박탈당하고 그것을 받을 자격 없는 자들이 되었음에도 불구하고 그들을 위해 구원을 이루심에서 그분의 자비가 더욱 빛나게 하려 함이다. 오직 자비의 특권만이 그들을 구원할 수 있었을 것이다.

3. 이것은 그들 안에서 역사를 이루신 후 그들의 구원을 위해 행하실 큰 역사에 대한 확신이다.

(1) 바벨론을 떠나라는 허가가 주어졌다. 하나님은 고레스가 하기 오래전에, 원하는 자는 누구든지 자기 나라로 돌아갈 수 있다고 선포하셨다(이사야 48:20): "너희에게 온전한 방면이 왔으니, 바벨론에서 나오라. 감옥 문들이 열렸고 나팔이 해방을 선포한다." 아마도 이 말씀이 수단이 되어 성령이 고레스의 포고령의 혜택을 취한 자들의 마음을 일으키셨을 것이다(에스라 1:5). "갈대아 사람들 중에서 도망하라, 야곱이 라반에게서 도망쳤던 것처럼 불명예스럽고 몰래 하는 것이 아니라, 거룩한 경멸로, 더 이상 그들 중에 있기를 거절함으로써이다. 조용히 슬프게가 아니라 노래하는 소리로 도망하라. 옛날에 이집트에서 도망쳤던 것처럼"(출애굽기 15:1).

(2) 이 소식이 모든 곳에 전해졌다. "선포하라, 알리라, 전하라. 가장 먼 데 있는 자들까지, 가장 게으른 자들에게도 들리게 하라. 구두로, 글로 도시에서 도시로, 왕국에서 왕국으로, 땅 끝까지 가장 먼 지역들에게도 전파하라." 이것은 온 세상에 복음을 선포하는 것의 예표였다. 그러나 그것은 온 세상이 관련된 기쁜 소식을 가져오고, 이것은 모든 이들이 주목하기에 합당한 것을 전할 뿐이니, 곧 그들이 우상들을 버리고 이스라엘의 하나님을 섬기도록 초청받게 하려 함이다. 그러면 그들 모두 알게 하라.

[1] 하나님이 자신의 것으로 인정하시는 이들은 그분이 값을 치르고 사신 자들이다. "여호와께서 그의 종 야곱을 구속하셨다. 그분은 이전에 이집트에서 나오게 하실 때 그리하셨고, 이제 다시 그것을 행하려 하신다." 야곱은 하나님의 종이었고 따라서 하나님이 그를 구속하셨다. 다른 주인들이 하나님의 종들에게 무슨 상관이 있겠는가? 이스라엘은 하나님의 아들이므로 바로가 그를 보내야 했다. 하나님이 야곱을 구속하셨으므로 그가 그분의 종이 되는 것이 합당하다(시편 116:16). 하나님이 푸신 결박들이 그들을 더욱 단단히 그분께 묶었다. 우리를 구속하신 분은 우리에 대한 의심할 수 없는 권리를 갖고 계신다.

[2] 하나님이 집으로 데려오시기로 계획하시는 이들을 하나님은 여정에 필요한 것들이 부족하지 않도록 돌보신다. 하나님이 그들을 이집트에서 데려오시고 광야를 통해 이끄실 때, 그들은 목마르지 않았으니(이사야 48:21), 그들의 모든 이동에서 바위의 물이 그들을 따랐기 때문이다. 거기서 하나님이 물들이 흘러나오게 하셨고, 바위 물이 가장 맑고 좋은 것이므로 하나님이 바위를 쪼개시매 물들이 솟아나왔다. 그분은 가장 있을 것 같지 않은 방법으로도 자기 백성에게 필요한 공급을 가져오실 수 있다. 이것은 그분이 이집트에서 그들을 데려오실 때 행하신 것을 가리키는데, 이 모든 것이 글자 그대로 사실이었다. 그러나 이제 그것이 사실상 다시 이루어질 것이니, 바벨론에서 돌아오는 그들과 그 가족들이 그토록 잘 공급받을 것이다. 하나님은 기적에 의해 역사하시는 것만큼이나 놀라운 섭리로도 자신의 역사를 효과적으로 이루신다. 다만 그만큼 주목받지 못할 수는 있다. 이것은 예수 그리스도 안에 우리를 위해 쌓인 은혜의 보화들에 적용되는데, 바위에서 이스라엘에게 흘러나온 물처럼 거기서 모든 선이 우리에게 흘러나오니, 그 바위가 바로 그리스도이시기 때문이다.

(3) 계속 범죄하는 악인들에 대한 주의가 삽입된다. 그들이 하나님의 백성 중에 있다고 해서 혜택을 받으리라 생각하지 말라. 겉으로 보여서 그들과 함께 있어도 함께 나눌 것을 기대하지 말라. 아니다(이사야 48:22). 하나님의 그 백성 전체에 대한 생각들이 평강의 생각이었을지라도, 그들 중에서 악하고 고침받기를 싫어하는 자들에게는 평강이 없다. 하나님이나 자신의 양심과의 평강이 없고, 아무리 주장해도 진정한 선이 없다. 하나님의 원수들이 평강과 무슨 상관이 있겠는가? 그들의 거짓 선지자들은 합당하지 않은 자들에게도 평강을 외쳤다. 그러나 하나님은 악한 자들에게는 평강이 없을 것이라고 말씀하신다. 죄인들이 하나님과 시작한 싸움은, 만약 회개로 제때 해결되지 않는다면, 영원한 싸움이 될 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴