1절 카드 ↗
1. cast . . . off —with abhorrence (compare Psalms 43:2 ; Psalms 44:9 ). There is no disavowal of guilt implied. The figure of fire to denote God's anger is often used; and here, and in Deuteronomy 29:20 , by the word "smoke," suggests its continuance. sheep . . . pasture —(Compare Psalms 80:1 ; Psalms 95:7 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. 내버리심 — 혐오감으로 던져 버리심(시 43:2; 시 44:9 비교). 이 표현에는 죄를 부인하는 뜻이 없다. 불로 하나님의 진노를 나타내는 비유는 자주 쓰이며, 여기서와 신명기 29:20에서 "연기"라는 단어는 그 진노가 지속됨을 암시한다. 양들 … 목장 — (시 80:1; 시 95:7 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. The terms to denote God's relation to His people increase in force: "congregation"—"purchased"—"redeemed"—"Zion," His dwelling. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 하나님과 그의 백성의 관계를 나타내는 표현들이 점점 강조된다. "회중"—"사신 바 된"—"구속된"—"시온", 곧 그분의 거처.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Lift . . . feet — ( :- ) —that is, Come (to behold) the desolations ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 발을 드소서 — 곧 오셔서 황폐함을 보소서라는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. roar —with bestial fury. congregations —literally, "worshipping assemblies." ensigns —literally, "signs"—substituted their idolatrous objects, or tokens of authority, for those articles of the temple which denoted God's presence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. 울부짖음 — 짐승 같은 광포함으로. 회중들 — 문자적으로는 "예배 모임들". 그들의 표적들 — 문자적으로는 "증표들"로, 하나님의 임재를 나타내던 성전의 기물들을 대신하여 자신들의 우상적 대상물이나 권위의 표시를 세운 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5, 6. Though some terms and clauses here are very obscure, the general sense is that the spoilers destroyed the beauties of the temple with the violence of woodmen. was famous —literally, "was known." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5, 6. 여기서 일부 표현과 구절은 매우 모호하지만, 전체적인 의미는 약탈자들이 나무꾼의 폭력적인 방식으로 성전의 아름다운 것들을 파괴했다는 것이다. 유명하였거늘 — 문자적으로는 "알려져 있었더니".
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. carved work — ( :- ). thereof —that is, of the temple, in the writer's mind, though not expressed till :- , in which its utter destruction by fire is mentioned ( 2 Kings 25:9 ; Isaiah 64:11 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 조각된 것들 — 성전의 것들. 비록 본문에서 명시적으로 언급되지는 않지만, 기자의 마음속에 성전이 있었으며, 이어서 불로 완전히 파괴되었음이 언급된다(왕하 25:9; 사 64:11).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. defiled —or, "profaned," as in Psalms 89:39 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. 더럽힘 — 또는 시 89:39에서처럼 "욕되게 함".
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. together —at once, all alike. synagogues —literally, "assemblies," for places of assembly, whether such as schools of the prophets ( 2 Kings 4:23 ), or "synagogues" in the usual sense, there is much doubt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 일시에 — 한꺼번에, 모두 다 같이. 회당들 — 문자적으로는 "모임들"로, 모임 장소를 가리키는데, 선지자들의 학교(왕하 4:23) 같은 곳인지, 아니면 일반적인 의미의 "회당"인지에 대해서는 논란이 많다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. signs —of God's presence, as altar, ark, c. (compare Psalms 74:4 2 Chronicles 36:18 ; 2 Chronicles 36:19 ; Daniel 5:2 ). no more any prophet — ( Isaiah 3:2 ; Jeremiah 40:1 ; Jeremiah 43:6 ). how long —this is to last. Jeremiah's prophecy ( Jeremiah 43:6- : ), if published, may not have been generally known or understood. To the bulk of the people, during the captivity, the occasional and local prophetical services of Jeremiah, Ezekiel, and Daniel would not make an exception to the clause, "there is no more any prophet." return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 표적들 — 하나님의 임재를 나타내는 제단, 법궤 등(시 74:4; 대하 36:18; 대하 36:19; 단 5:2 비교). 선지자도 없으며 — (사 3:2; 렘 40:1; 렘 43:6). 얼마나 오래 — 이 상황이 얼마나 지속될지를 묻는다. 예레미야의 예언이 알려졌다 해도 일반 백성들에게 널리 알려지거나 이해되지 않았을 수 있다. 포로 기간 동안 예레미야, 에스겔, 다니엘의 간헐적이고 지역적인 선지자 사역은 대부분의 백성에게 "선지자가 없다"는 표현의 예외로 여겨지지 않았을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. (Compare :- ). how long . . . reproach? —us, as deserted of God. blaspheme thy name —or, "perfections," as power, goodness, &c. ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. 얼마나 오래 … 비방하리이까? — 하나님께 버림받은 우리를. 주의 이름을 모독하리이까 — 또는 하나님의 "완전하심", 곧 능력, 선하심 등을.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. Why cease to help us? (Compare Psalms 3:7 ; Psalms 7:6 ; Psalms 60:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. 어찌하여 도우심을 멈추시나이까?(시 3:7; 시 7:6; 시 60:5 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. For —literally, "And," in an adversative sense. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 이는 — 문자적으로는 "그리고"이지만 역접의 뜻으로 쓰였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13-15. Examples of the "salvation wrought" are cited. divide the sea —that is, Red Sea. brakest . . . waters —Pharaoh and his host (compare Isaiah 51:9 ; Isaiah 51:10 ; Ezekiel 29:3 ; Ezekiel 29:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13-15. "이루신 구원"의 사례들이 인용된다. 바다를 나누심 — 곧 홍해를. 물 위에서 … 깨뜨리심 — 바로와 그의 군대(사 51:9; 사 51:10; 겔 29:3; 겔 29:4 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. heads of leviathan —The word is a collective, and so used for many. the people . . . wilderness —that is, wild beasts, as conies ( Proverbs 30:25 ; Proverbs 30:26 ), are called a people. Others take the passages literally, that the sea monsters thrown out on dry land were food for the wandering Arabs. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 리워야단의 머리들 — 이 단어는 집합적으로 쓰여 다수를 나타낸다. 광야에 사는 사람들에게 — 곧 야생 짐승들, 가령 사반(잠 30:25; 잠 30:26)도 "백성"이라 불린다. 다른 해석으로는, 육지로 던져진 바다 괴물들이 방랑하는 아랍인들의 먹거리가 되었다고 문자적으로 이해하기도 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. cleave the fountain —that is, the rocks of Horeb and Kadesh; for fountains. driedst up —Jordan, and, perhaps, Arnon and Jabbok ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 샘을 여심 — 곧 호렙과 가데스의 바위에서 샘을 내심. 말리심 — 요단강, 그리고 어쩌면 아르논과 얍복도.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16, 17. The fixed orders of nature and bounds of earth are of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16, 17. 자연의 고정된 질서와 땅의 경계는 하나님께 속한 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. (Compare Psalms 74:10 ; Deuteronomy 32:6 ). The contrast is striking—that such a God should be thus insulted! return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. (시 74:10; 신 32:6 비교). 이 대조는 놀랍다 — 그러한 하나님이 이처럼 모욕을 당하신다니!
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. multitude —literally, "beast," their flock or company of men ( :- ). turtledove —that is, the meek and lonely Church. congregation —literally, "the company," as above—thus the Church is represented as the spoiled and defeated remnant of an army, exposed to violence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19. 무리 — 문자적으로는 "짐승", 곧 그들의 무리나 사람들의 모임. 산비둘기 — 곧 온유하고 홀로 있는 교회를 가리킨다. 회중 — 문자적으로는 위와 같이 "무리"—이처럼 교회는 폭력에 노출된 패배하고 약탈당한 군대의 잔존자들로 묘사된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. And the prevalence of injustice in heathen lands is a reason for invoking God's regard to His promise (compare Numbers 14:21 ; Psalms 7:16 ; Psalms 18:48 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20. 이교 땅에 불의가 만연함은 하나님께서 그분의 약속에 주목해 주시기를 간구하는 이유가 된다(민 14:21; 시 7:16; 시 18:48 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. oppressed —broken ( :- ). return —from seeking God. ashamed — ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21. 억압받은 자 — 부서진. 돌아가게 — 하나님을 찾다가. 부끄러움을 당하지 — (관련 구절 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22, 23. (Compare Psalms 3:7 ; Psalms 7:6 ). God hears the wicked to their own ruin ( Genesis 4:10 ; Genesis 18:20 ). return to ' Top of Page ' Psalms Psa 73 Psalms Psa Psalms Psa 75 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Psalms 74". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ psalms-74.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-74-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
22, 23. (시 3:7; 시 7:6 비교). 하나님은 악인들의 말을 들으시나 그것이 그들 자신의 멸망으로 돌아간다(창 4:10; 창 18:20).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-74-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반