1절 카드 ↗
1. hide not thyself, c.—(compare Psalms 13:1 Psalms 27:9 ), withhold not help. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "주의 얼굴을 숨기지 마소서"(hide not thyself) 등—(시 13:1; 시 27:9 참조). 도움을 보류하지 마소서.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. The terms of the last clause express full indulgence of grief. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 마지막 절의 표현들은 슬픔을 충분히 발산하는 것을 나타낸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. oppression —literally, "persecution." they . . . iniquity —literally, "they make evil doings slide upon me." return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. "압박"(oppression)은 문자적으로 "박해"를 뜻한다. "그들이…악을 행한다"(they…iniquity)는 문자적으로 "그들이 악한 행위들을 내 위에 미끄러뜨린다"는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4, 5. express great alarm. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4, 5. 큰 두려움을 나타낸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. come upon —or literally, "into." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "임한다"(come upon)는 문자적으로 "안으로"를 뜻한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. be at rest —literally, "dwell," that is, permanently. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. "쉬리로다"(be at rest)는 문자적으로 "거하다", 즉 영구적으로 머문다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7, 8. Even a wilderness is a safer place than exposure to such evils, terrible as storm and tempest. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7, 8. 폭풍과 폭풍우처럼 무서운 그러한 악들에 노출되는 것보다는 광야도 더 안전한 장소이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. Destroy —literally, "swallow" ( Psalms 21:9 ). divide their tongues —or, "confound their speech," and hence their counsels ( Psalms 21:9- : ). the city —perhaps Jerusalem, the scene of anarchy. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. "멸하소서"(Destroy)는 문자적으로 "삼키다"를 뜻한다(시 21:9). "그들의 혀를 나누소서"(divide their tongues), 혹은 "그들의 말을 혼란하게 하소서", 따라서 그들의 계획을(시 21:9 참조). "그 성"(the city)은 아마도 무질서의 현장인 예루살렘일 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10, 11. which is described in detail (compare :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10, 11. 이것은 자세히 묘사된다(참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. Wickedness —literally, "Mischief," evils resulting from others ( Psalms 5:9 ; Psalms 52:2 ; Psalms 52:7 ). streets —or literally, "wide places," markets, courts of justice, and any public place. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11. "악"(Wickedness)은 문자적으로 "해악", 즉 다른 사람들로부터 비롯된 재앙을 뜻한다(시 5:9; 시 52:2; 시 52:7). "거리"(streets)는 문자적으로 "넓은 곳들", 즉 시장, 법정, 그리고 모든 공공장소를 뜻한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12-14. This description of treachery does not deny, but aggravates, the injury from enemies. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12-14. 이 배반에 대한 묘사는 원수들로 인한 해악을 부정하는 것이 아니라 더욱 가중시킨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. guide —literally, "friend" ( Proverbs 16:28 ; Proverbs 17:9 ). acquaintance —in Hebrew, a yet more intimate associate. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. "인도자"(guide)는 문자적으로 "친구"를 뜻한다(잠 16:28; 잠 17:9). "아는 자"(acquaintance)는 히브리어에서 더욱 친밀한 동료를 가리킨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. in company —literally, "with a crowd," in a festal procession. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. "함께"(in company)는 문자적으로 "군중과 함께", 즉 축제 행진에서를 뜻한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. Let death, c.—or, "Desolations are on them." let them go —literally, "they will go." quick —or, living in the midst of life, death will come (compare :- ). among them —or, "within them," in their hearts ( Psalms 5:9 Psalms 49:11 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. "사망이 그들에게 임하게 하소서"(Let death) 등, 혹은 "황폐함이 그들 위에 있다." "내려가게 하소서"(let them go)는 문자적으로 "그들이 내려갈 것이다"를 뜻한다. "생존한 채로"(quick), 즉 삶의 한가운데서 살아 있는 상태로 죽음이 찾아올 것이다(참조). "그들 가운데"(among them), 혹은 "그들 안에", 즉 그들의 마음속에(시 5:9; 시 49:11).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16-18. God answers his constant and repeated prayers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16-18. 하나님은 그의 끊임없고 반복되는 기도에 응답하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. many with me —that is, by the context, fighting with me. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. "많은 자들이 나와 함께"(many with me)—즉 문맥으로 볼 때, 나와 함께 싸우는 자들이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. God hears the wicked in wrath. abideth —or, "sitteth." of old —enthroned as a sovereign. Because . . . no changes —Prosperity hardens them ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19. 하나님이 진노 가운데 악인의 말을 들으신다. "앉아 있는"(abideth), 혹은 "앉아 계신다." "옛적부터"(of old)—주권자로 왕좌에 앉아 계신다. "변함이 없으므로"(Because…no changes)—번영이 그들을 완고하게 만든다(참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20, 21. The treachery is aggravated by hypocrisy. The changes of number, Psalms 55:15 ; Psalms 55:23 , and here, enliven the picture, and imply that the chief traitor and his accomplices are in view together. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20, 21. 위선으로 인해 배반이 더욱 가중된다. 시 55:15; 시 55:23 그리고 여기서의 수의 변화는 묘사를 생동감 있게 하며, 주된 반역자와 그의 공모자들이 함께 시야에 있음을 암시한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. thy burden —literally, "gift," what is assigned you. he shall sustain —literally, "supply food," and so all need ( Psalms 37:25 ; Matthew 6:11 ). to be moved —from the secure position of His favor (compare Matthew 6:11- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
22. "네 짐"(thy burden)은 문자적으로 "선물", 즉 네게 주어진 것을 뜻한다. "그가 붙드시리라"(he shall sustain)는 문자적으로 "양식을 공급하리라", 따라서 모든 필요를(시 37:25; 마 6:11). "흔들림이 없게 하시리라"(to be moved)는 그분의 은총이라는 안전한 위치에서 흔들리지 않게 하신다는 뜻이다(마 6:11 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. bloody . . . days —(compare Psalms 5:6 ; Psalms 51:14 ), deceit and murderous dispositions often united. The threat is directed specially (not as a general truth) against the wicked, then in the writer's view. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 54 Psalms Psa Psalms Psa 56 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Psalms 55". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ psalms-55.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Li
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
23. "피를 흘리는…날들"(bloody…days)—(시 5:6; 시 51:14 참조). 속임과 살인적 성향이 종종 결합되어 있다. 이 경고는 일반적 진리로서가 아니라, 저자의 시야에 있는 악인을 향해 특별히 향해진 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-55-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반