1절 카드 ↗
1. Praise, &c.—(See on :- ), begins and ends the Psalm, intimating the obligations of praise, however we sin and suffer :- is the source from which the beginning and end of this Psalm are derived. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. 찬양하라 등 — 이 시편은 찬양으로 시작하고 끝을 맺으며, 우리가 아무리 죄를 짓고 고난을 받더라도 찬양의 의무가 있음을 암시한다. 이 시편의 처음과 끝은 동일한 원천에서 나온 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. His acts exceed our comprehension, as His praise our powers of expression ( :- ). Their unutterable greatness is not to keep us back, but to urge us the more to try to praise Him as best we can ( Psalms 40:5 ; Psalms 71:15 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 그분의 행하심은 우리의 이해를 초월하고, 그분의 찬양은 우리의 표현 능력을 넘어선다. 이 형언할 수 없는 위대함이 우리를 물러서게 해서는 안 되며, 오히려 할 수 있는 최선을 다해 그분을 찬양하도록 더욱 힘쓰게 해야 한다 (시 40:5; 시 71:15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. The blessing is limited to those whose principles and acts are right. How "blessed" Israel would be now, if he had "observed God's statutes" ( Psalms 105:45 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 복은 원칙과 행동이 바른 자들에게만 주어진다. 이스라엘이 지금 "하나님의 율례를 지켰다면" (시 105:45) 얼마나 복이 있었겠는가.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4, 5. In view of the desert of sins to be confessed, the writer invokes God's covenant mercy to himself and the Church, in whose welfare he rejoices. The speaker, me, I, is not the Psalmist himself, but the people, the present generation (compare :- ). visit —(Compare :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4, 5. 고백해야 할 죄들의 심각함을 생각하며, 필자는 자신과 교회에 대한 하나님의 언약적 자비를 구한다. 그 교회의 번영을 그는 기뻐한다. 여기서 "나, 내가"라고 말하는 자는 시편 기자 자신이 아니라 현재 세대인 백성이다. 기억하소서 — (앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. see the good —participate in it ( Psalms 37:13 ). thy chosen —namely, Israel, God's elect ( Isaiah 43:20 ; Isaiah 45:4 ). As God seems to have forgotten them, they pray that He would "remember" them with the favor which belongs to His own people, and which once they had enjoyed. thine inheritance — ( Deuteronomy 9:29 ; Deuteronomy 32:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. 복을 보다 — 그것에 참여하다 (시 37:13). 주의 택하신 자 — 즉 이스라엘, 하나님의 선택받은 자 (사 43:20; 사 45:4). 하나님이 그들을 잊으신 것처럼 보이므로, 그들은 자신들이 한때 누렸고 그분의 백성에게 속한 은혜로 그들을 "기억해 주시기를" 기도한다. 주의 유업 — (신 9:29; 신 32:9).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Compare 1 Kings 8:47 ; Daniel 9:5 , where the same three verbs occur in the same order and connection, the original of the two later passages being the first one, the prayer of Solomon in dedicating the temple. sinned . . . fathers —like them, and so partaking of their guilt. The terms denote a rising gradation of sinning (compare Daniel 9:5- : ). with our fathers —we and they together forming one mass of corruption. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 왕상 8:47; 단 9:5 참조. 여기서도 같은 세 동사가 같은 순서와 연결로 등장하는데, 이 두 후기 본문의 원본은 성전 봉헌 때 솔로몬의 기도인 첫 번째이다. 우리의 조상들처럼 죄를 지었다 — 그들처럼, 그래서 그들의 죄책을 함께 나눈다. 이 표현들은 죄의 점층적 단계를 나타낸다 (단 9:5 이하 참조). 우리의 조상들과 함께 — 우리와 그들이 함께 하나의 부패한 덩어리를 이룬다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7-12. Special confession. Their rebellion at the sea ( Exodus 14:11 ) was because they had not remembered nor understood God's miracles on their behalf. That God saved them in their unbelief was of His mere mercy, and for His own glory. the sea . . . the Red Sea —the very words in which Moses' song celebrated the scene of Israel's deliverance ( Exodus 15:4 ). Israel began to rebel against God at the very moment and scene of its deliverance by God! return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7-12. 구체적인 고백. 홍해에서의 반역 (출 14:11)은 하나님이 그들을 위해 행하신 기적들을 기억하거나 이해하지 못했기 때문이었다. 하나님이 그들의 불신 중에도 구원하신 것은 순전한 자비 때문이요 그분 자신의 영광을 위한 것이었다. 바다와 홍해 — 모세의 노래가 이스라엘 구원의 현장을 기념한 바로 그 표현이다 (출 15:4). 이스라엘은 하나님께 구원받은 바로 그 순간과 장소에서 하나님을 거역하기 시작했다!
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. for his name's sake — ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 그의 이름을 위하여 — (앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. rebuked — ( :- ). as through the wilderness — ( Isaiah 63:11-14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 꾸짖으셨다 — (앞 구절 참조). 광야를 통과하듯이 — (사 63:11-14).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
7-12. Special confession. Their rebellion at the sea ( Exodus 14:11 ) was because they had not remembered nor understood God's miracles on their behalf. That God saved them in their unbelief was of His mere mercy, and for His own glory. the sea . . . the Red Sea —the very words in which Moses' song celebrated the scene of Israel's deliverance ( Exodus 15:4 ). Israel began to rebel against God at the very moment and scene of its deliverance by God! return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7-12. 구체적인 고백. 홍해에서의 반역 (출 14:11)은 하나님이 그들을 위해 행하신 기적들을 기억하거나 이해하지 못했기 때문이었다. 하나님이 그들의 불신 중에도 구원하신 것은 순전한 자비 때문이요 그분 자신의 영광을 위한 것이었다. 바다와 홍해 — 모세의 노래가 이스라엘 구원의 현장을 기념한 바로 그 표현이다 (출 15:4). 이스라엘은 하나님께 구원받은 바로 그 순간과 장소에서 하나님을 거역하기 시작했다!
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. believed . . . his words —This is said not to praise the Israelites, but God, who constrained even so unbelieving a people momentarily to "believe" while in immediate view of His wonders, a faith which they immediately afterwards lost ( Psalms 106:13 ; Exodus 14:31 ; Exodus 15:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 그의 말씀을 믿었다 — 이것은 이스라엘 사람들을 칭찬하기 위해서가 아니라, 그토록 믿지 않는 백성도 그분의 기이한 일들을 직접 보는 순간에는 잠시 "믿도록" 만드신 하나님을 찬양하기 위해 말해진 것이다. 그 믿음은 그 직후에 사라졌다 (시 106:13; 출 14:31; 출 15:1).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13-15. The faith induced by God's display of power in their behalf was short lived, and their new rebellion and temptation was visited by God with fresh punishment, inflicted by leaving them to the result of their own gratified appetites, and sending on them spiritual poverty ( :- ). They soon forgat —literally, "They hasted, they forgat" (compare :- ). "They have turned aside quickly (or, hastily ) out of the way." The haste of our desires is such that we can scarcely allow God one day. Unless He immediately answers our call, instantly then arise impatience, and at length despair. his works — ( Deuteronomy 11:3 ; Deuteronomy 11:4 ; Daniel 9:14 ). his counsel —They waited not for the development of God's counsel, or plan for their deliverance, at His own time, and in His own way. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13-15. 하나님이 그들을 위해 능력을 나타내심으로 생긴 믿음은 오래가지 않았다. 그들의 새로운 반역과 시험은 하나님으로부터 새로운 형벌을 받았는데, 그것은 자신들의 욕망이 채워지는 결과에 내버려두심과 영적 빈곤을 보내심으로 이루어졌다. 그들이 속히 잊었다 — 문자적으로 "그들이 서둘렀고, 잊었다" (앞 구절 참조). "그들이 신속히 그 길에서 돌이켰다." 우리의 욕망이 너무 급하여 하나님께 하루도 여유를 드리지 못한다. 그분이 즉시 응답하지 않으시면 곧바로 조급함이 생기고 마침내 절망에 이른다. 그분의 행하심 — (신 11:3, 4; 단 9:14). 그분의 뜻 — 그들은 하나님이 정하신 때와 방법으로 자신들을 구원하시려는 하나님의 뜻 또는 계획이 펼쳐지기를 기다리지 않았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. Literally, "lusted a lust" (quoted from Numbers 11:4 , Margin ). Previously, there had been impatience as to necessaries of life; here it is lusting ( Numbers 11:4- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 문자적으로 "욕심을 탐욕스럽게 냈다" (민 11:4에서 인용). 이전에는 생활필수품에 대한 조급함이었고, 여기서는 탐욕이다 (민 11:4 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. but sent leanness —rather, " and sent," that is, and thus, even in doing so, the punishment was inflicted at the very time their request was granted. So Psalms 78:30 , "While their meat was yet in their mouths, the wrath of God came upon them." soul —the animal soul, which craves for food ( Numbers 11:6 ; Psalms 107:18 ). This soul got its wish, and with it and in it its own punishment. The place was therefore called Kibroth-hattaavah, "the graves of lust" [ Numbers 11:34 ], because there they buried the people who had lusted. Animal desires when gratified mostly give only a hungry craving for more ( Numbers 11:34- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 그러나 여위게 하셨다 — 오히려 "그리고 보내셨다", 즉 그들의 요구가 들어지는 바로 그 순간에 형벌이 내려졌다. 시 78:30, "그들의 입에 음식이 아직 있을 때 하나님의 진노가 그들에게 임하였다"와 같다. 혼 — 음식을 갈망하는 동물적 혼 (민 11:6; 시 107:18). 이 혼이 원하는 것을 얻었고, 그 안에서 동시에 형벌을 받았다. 그러므로 그 장소는 기브롯 핫다아와, "탐욕의 무덤들"이라고 불렸다 (민 11:34). 탐욕스러운 욕망은 채워져도 대부분 더 많은 것을 갈구한다 (민 11:34 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16-18. All the congregation took part with Dathan, Korah, c., and their accomplices ( :- ). Aaron the saint —literally, "the holy one," as consecrated priest not a moral attribute, but one designating his office as holy to the Lord. The rebellion was followed by a double punishment: (1) of the non-Levitical rebels, the Reubenites, Dathan and Abiram, c. ( Deuteronomy 11:6 Numbers 26:10 ); these were swallowed up by the earth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16-18. 온 회중이 다단, 고라 등과 그 공모자들 편을 들었다. 거룩한 아론 — 문자적으로 "거룩한 자", 거룩히 구별된 제사장으로서의 뜻이며, 도덕적 속성이 아니라 여호와를 위해 거룩한 직분을 나타내는 칭호이다. 반역은 이중 형벌로 이어졌다: (1) 레위 지파가 아닌 반역자들, 르우벤 지파의 다단과 아비람 등 (신 11:6; 민 26:10); 이들은 땅에게 삼켜졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. covered —"closed upon them" ( Numbers 16:33 ). (2) Of the Levitical rebels, with Korah at their head ( Numbers 16:35 ; Numbers 26:10 ); these had sinned by fire, and were punished by fire, as Aaron's (being high priest) sons had been ( Leviticus 10:2 ; Numbers 16:1-35 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17. 덮었다 — "그들 위에 닫혔다" (민 16:33). (2) 고라를 우두머리로 한 레위 지파 반역자들 (민 16:35; 민 26:10); 이들은 불로 죄를 지었고 불로 형벌을 받았는데, 이것은 아론의 (대제사장으로서의) 아들들이 받은 것과 같다 (레 10:2; 민 16:1-35).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
16-18. All the congregation took part with Dathan, Korah, c., and their accomplices ( :- ). Aaron the saint —literally, "the holy one," as consecrated priest not a moral attribute, but one designating his office as holy to the Lord. The rebellion was followed by a double punishment: (1) of the non-Levitical rebels, the Reubenites, Dathan and Abiram, c. ( Deuteronomy 11:6 Numbers 26:10 ); these were swallowed up by the earth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16-18. 온 회중이 다단, 고라 등과 그 공모자들 편을 들었다. 거룩한 아론 — 문자적으로 "거룩한 자", 거룩히 구별된 제사장으로서의 뜻이며, 도덕적 속성이 아니라 여호와를 위해 거룩한 직분을 나타내는 칭호이다. 반역은 이중 형벌로 이어졌다: (1) 레위 지파가 아닌 반역자들, 르우벤 지파의 다단과 아비람 등 (신 11:6; 민 26:10); 이들은 땅에게 삼켜졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19-23. From indirect setting God at naught, they pass to direct. made —though prohibited in Exodus 20:4 ; Exodus 20:5 to make a likeness, even of the true God. calf —called so in contempt. They would have made an ox or bull, but their idol turned out but a calf; an imitation of the divine symbols, the cherubim; or of the sacred bull of Egyptian idolatry. The idolatry was more sinful in view of their recent experience of God's power in Egypt and His wonders at Sinai ( Exodus 20:5- : ). Though intending to worship Jehovah under the symbol of the calf, yet as this was incompatible with His nature ( Exodus 20:5- : ), they in reality gave up Him, and so were given up by Him. Instead of the Lord of heaven, they had as their glory the image of an ox that does nothing but eat grass. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19-23. 간접적인 하나님 멸시에서 직접적인 것으로 넘어간다. 만들었다 — 비록 출 20:4, 5에서 참 하나님의 형상을 만드는 것조차 금지되어 있었지만. 송아지 — 경멸적으로 부르는 표현. 그들은 소나 황소를 만들려 했지만 결과물은 고작 송아지였다. 그룹의 신성한 상징이나 이집트 우상숭배의 성스러운 황소를 모방한 것이었다. 이 우상숭배는 이집트에서 경험한 하나님의 능력과 시내산에서의 기이한 일들을 최근에 목격한 것을 고려하면 더욱 죄가 컸다 (출 20:5 이하). 송아지 형상 아래 여호와를 경배하려 의도했지만, 이는 그분의 본성과 양립할 수 없으므로 (출 20:5 이하), 실제로는 그분을 버린 것이었고 그래서 그분께도 버림받았다. 하늘의 주님 대신, 그들의 영광으로 풀이나 먹는 소의 형상을 삼았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. he said —namely, to Moses ( Deuteronomy 9:13 ). With God, saying is as certain as doing; but His purpose, while full of wrath against sin, takes into account the mediation of Him of whom Moses was the type ( Exodus 32:11-14 ; Deuteronomy 9:18 ; Deuteronomy 9:19 ). Moses his chosen —that is, to be His servant (compare Deuteronomy 9:19- : ). in the breach —as a warrior covers with his body the broken part of a wall or fortress besieged, a perilous place ( Ezekiel 13:5 ; Ezekiel 22:30 ). to turn away —or, "prevent" his wrath — ( Numbers 25:11 ; Psalms 78:38 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
23. 그가 말씀하셨다 — 즉 모세에게 (신 9:13). 하나님께서 말씀하시는 것은 행하시는 것과 같이 확실하지만, 죄에 대한 진노로 가득 찬 그분의 뜻은 모세가 표상이 된 그분의 중보를 고려한다 (출 32:11-14; 신 9:18, 19). 선택하신 모세 — 즉 그분의 종이 되도록 (신 9:19 이하 참조). 틈에 섰다 — 전사가 포위된 성벽이나 요새의 허물어진 곳을 자신의 몸으로 막는 것처럼, 위험한 위치이다 (겔 13:5; 겔 22:30). 돌이키기 위하여 — 또는 그의 진노를 "막기 위하여" (민 25:11; 시 78:38).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24-27. The sin of refusing to invade Canaan, "the pleasant land" ( Jeremiah 3:19 ; Ezekiel 20:6 ; Daniel 8:9 ), "the land of beauty," was punished by the destruction of that generation ( Numbers 14:28 ), and the threat of dispersion ( Deuteronomy 4:25 ; Deuteronomy 28:32 ) afterwards made to their posterity, and fulfilled in the great calamities now bewailed, may have also been then added. despised — ( Deuteronomy 28:32- : ). believed not his word —by which He promised He would give them the land; but rather the word of the faithless spies (compare Deuteronomy 28:32- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24-27. "기쁜 땅" (렘 3:19; 겔 20:6; 단 8:9), "아름다운 땅"인 가나안을 점령하기를 거부한 죄는 그 세대의 멸망으로 형벌을 받았다 (민 14:28). 후손들에게 내린 추방의 위협 (신 4:25; 신 28:32)이 이제 애도하는 큰 재앙 속에 성취되었을 수도 있다. 업신여겼다 — (신 28:32 이하). 그의 말씀을 믿지 않았다 — 그들에게 땅을 주겠다는 그분의 약속을 믿지 않고 오히려 신실하지 않은 정탐꾼들의 말을 믿었다 (신 28:32 이하 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. lifted up his hand —or, "swore," the usual form of swearing (compare :- , Margin ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
26. 손을 들어 — 또는 "맹세하셨다", 일반적인 맹세의 형식 (앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
27. To overthrow —literally, "To make them fall"; alluding to the words ( :- ). among . . . nations . . . lands —The "wilderness" was not more destructive to the fathers ( Psalms 106:26 ) than residence among the heathen ("nations") shall be to the children. Leviticus 26:33 ; Leviticus 26:38 is here, before the Psalmist's mind, the determination against the "seed" when rebellious, being not expressed in Leviticus 26:38- : , but implied in the determination against the fathers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
27. 엎드러지게 하리라 — 문자적으로 "그들을 넘어지게 하리라" (앞 구절 참조). 민족들 중에, 땅들에 — "광야"가 조상들에게 치명적이었던 것처럼 (시 106:26), 이방인들("민족들") 가운데 거주하는 것은 그 자손들에게 그렇게 될 것이다. 레 26:33, 38이 시편 기자의 마음속에 있는데, 반역하는 "자손"에 대한 결정은 레 26:38 이하에 명시적으로 표현되지 않고 조상들에 대한 결정 속에 암시되어 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
28절 카드 ↗
28-30. sacrifices of the dead —that is, of lifeless idols, contrasted with "the living God" ( Jeremiah 10:3-10 ; compare Psalms 115:4-7 ; 1 Corinthians 12:2 ). On the words, joined themselves to Baal-peor —see Numbers 25:2 ; Numbers 25:3 ; Numbers 25:5 . Baal-peor —that is, the possessor of Peor, the mountain on which Chemosh, the idol of Moab, was worshipped, and at the foot of which Israel at the time lay encamped ( Numbers 23:28 ). The name never occurs except in connection with that locality and that circumstance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
28-30. 죽은 자들의 제사들 — 즉 생명 없는 우상들의 제사로, "살아계신 하나님"과 대비된다 (렘 10:3-10; 시 115:4-7; 고전 12:2 참조). 바알브올에 연합하였다 — 민 25:2, 3, 5 참조. 바알브올 — 즉 브올의 소유자로, 모압의 우상인 그모스를 경배하던 산으로, 당시 이스라엘이 그 기슭에 진을 쳤던 곳이다 (민 23:28). 이 이름은 그 지역과 그 상황과 관련해서만 등장한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. provoked —excited grief and indignation ( Psalms 6:7 ; Psalms 78:58 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29. 격동하였다 — 슬픔과 분노를 불러일으켰다 (시 6:7; 시 78:58).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
30절 카드 ↗
30. stood —as Aaron "stood between the living and the dead, and the plague was stayed" ( :- ). executed judgment —literally, "judged," including sentence and act. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
30. 섰다 — 아론이 "살아 있는 자와 죽은 자 사이에 서니 재앙이 그쳤다"와 같다. 심판을 행하였다 — 문자적으로 "판결하였다", 선고와 행동을 포함한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-30-30(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
31절 카드 ↗
31. counted . . . righteousness —"a just and rewardable action." for —or, "unto," to the procuring of righteousness, as in Romans 4:2 ; Romans 10:4 . Here it was a particular act, not faith, nor its object Christ; and what was procured was not justifying righteousness, or what was to be rewarded with eternal life; for no one act of man's can be taken for complete obedience. But it was that which God approved and rewarded with a perpetual priesthood to him and his descendants ( Numbers 25:13 ; 1 Chronicles 6:4 , &c.). return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
31. 의로 여기셨다 — "정당하고 보상받을 만한 행동." 위하여 — 또는 "~을 이루기 위하여", 의를 얻기 위하여. 롬 4:2; 롬 10:4에서처럼. 여기서는 믿음이 아닌 특정 행위였고, 그 대상도 그리스도가 아니었으며, 얻은 것도 칭의의 의나 영생으로 보상받을 것이 아니었다. 어떤 한 사람의 행위도 완전한 순종으로 여겨질 수 없기 때문이다. 그러나 그것은 하나님이 인정하시고 그와 그 자손들에게 영구적 제사장직으로 보상하신 것이었다 (민 25:13; 대상 6:4 등).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-31-31(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
32절 카드 ↗
32, 33. (Compare Numbers 20:3-12 ; Deuteronomy 1:37 ; Deuteronomy 3:26 ). went ill with —literally, "was bad for" Moses —His conduct, though under great provocation, was punished by exclusion from Canaan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
32, 33. (민 20:3-12; 신 1:37; 신 3:26 참조). 모세에게 해가 되었다 — 문자적으로 "모세에게 나쁘게 되었다." 그의 행동은 심한 도발이 있었음에도 불구하고 가나안 땅에서 제외되는 형벌을 받았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-32-32(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
34절 카드 ↗
34-39. They not only failed to expel the heathen, as God commanded — ( Exodus 23:32 ; Exodus 23:33 ), literally, "said (they should)," but conformed to their idolatries [ Exodus 23:33- : ], and thus became spiritual adulterers ( Exodus 23:33- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
34-39. 그들은 하나님이 명령하신 대로 이방인들을 내쫓지 못했을 뿐만 아니라 (출 23:32, 33), 그들의 우상숭배를 따르고 (출 23:33 이하), 그렇게 하여 영적 음녀들이 되었다 (출 23:33 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-34-34(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
37절 카드 ↗
37. unto devils — Septuagint, "demons" (compare :- ), or "evil spirits." return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
37. 마귀들에게 — 칠십인역에서는 "귀신들" (앞 구절 참조), 또는 "악한 영들."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-37-37(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
38절 카드 ↗
38. polluted with blood —literally, "blood," or "murder" ( Psalms 5:6 ; Psalms 26:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
38. 피로 더럽혀졌다 — 문자적으로 "피" 또는 "살인" (시 5:6; 시 26:9).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-38-38(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
39절 카드 ↗
34-39. They not only failed to expel the heathen, as God commanded — ( Exodus 23:32 ; Exodus 23:33 ), literally, "said (they should)," but conformed to their idolatries [ Exodus 23:33- : ], and thus became spiritual adulterers ( Exodus 23:33- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
34-39. 그들은 하나님이 명령하신 대로 이방인들을 내쫓지 못했을 뿐만 아니라 (출 23:32, 33), 그들의 우상숭배를 따르고 (출 23:33 이하), 그렇게 하여 영적 음녀들이 되었다 (출 23:33 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-39-39(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
40절 카드 ↗
40-43. Those nations first seduced and then oppressed them (compare Judges 1:34 ; Judges 2:14 ; Judges 3:30 ). Their apostasies ungratefully repaid God's many mercies till He finally abandoned them to punishment ( Judges 3:30- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
40-43. 그 민족들이 먼저 이스라엘을 유혹하고 이어서 압박했다 (삿 1:34; 삿 2:14; 삿 3:30 참조). 그들의 배교는 하나님의 많은 자비를 배은망덕으로 갚은 것이었고, 마침내 하나님은 그들을 형벌에 내버려 두셨다 (삿 3:30 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-40-40(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
44절 카드 ↗
44-46. If, as is probable, this Psalm was written at the time of the captivity, the writer now intimates the tokens of God's returning favor. return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
44-46. 이 시편이 포로 시대에 쓰였다면, 필자는 이제 하나님의 은혜가 돌아오는 표시들을 암시한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-44-44(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
45절 카드 ↗
45. repented —(compare :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-46" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
45. 뉘우치셨다 — (앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-45-45(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
46절 카드 ↗
46. made . . . pitied — ( 1 Kings 8:50 ; Daniel 1:9 ). These tokens encourage the prayer and the promise of praise ( Daniel 1:9- : ), which is well closed by a doxology. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 105 Psalms Psa Psalms Psa 107 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Psalms 106". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ psalms-106.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John F
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-106-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
46. 그들을 불쌍히 여기게 하셨다 — (왕상 8:50; 단 1:9). 이 표시들이 기도와 찬양의 약속을 독려하는데 (단 1:9 이하), 이는 송영으로 잘 마무리된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-psa-106-46-46(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반