2절 카드 ↗
2. it shall be on the day when ye shall pass over Jordan —"Day" is often put for "time"; and it was not till some days after the passage that the following instructions were acted upon. thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister —These stones were to be taken in their natural state, unhewn, and unpolished—the occasion on which they were used not admitting of long or elaborate preparation; and they were to be daubed over with paint or whitewash, to render them more conspicuous. Stones and even rocks are seen in Egypt and the peninsula of Sinai, containing inscriptions made three thousand years ago, in paint or plaister. By some similar method those stones may have been inscribed, and it is most probable that Moses learned the art from the Egyptians. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 너희가 요단을 건너는 날에 — "날"은 종종 "때"를 뜻한다. 이 지시들이 실행된 것은 건넌 후 며칠이 지난 뒤였다. 너는 큰 돌들을 세우고 석회를 바르라 — 이 돌들은 깎거나 다듬지 않은 자연 상태 그대로 가져와야 했다. 그 사용 목적이 오랫동안 정교하게 준비할 여유를 주지 않았기 때문이다. 그리고 더 눈에 띄도록 페인트나 회반죽으로 칠해야 했다. 이집트와 시나이 반도에서는 3천 년 전에 페인트나 회반죽으로 만들어진 비문이 새겨진 돌과 심지어 바위들이 발견된다. 이와 유사한 방법으로 그 돌들에 비문을 새겼을 것이며, 모세가 이집트인들에게서 그 기술을 배웠을 가능성이 매우 높다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-deu-27-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. thou shalt write upon them all the words of this law —It might be, as some think, the Decalogue; but a greater probability is that it was "the blessings and curses," which comprised in fact an epitome of the law ( Joshua 8:34 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 이 율법의 모든 말씀을 그 돌들에 기록하라 — 일부는 십계명이라고 생각하지만, 실제로는 사실상 율법의 개요를 담은 "축복과 저주"였을 가능성이 더 높다 (수 8:34).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-deu-27-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5-10. there shalt thou build an altar . . . of whole stones —The stones were to be in their natural state, as if a chisel would communicate pollution to them. The stony pile was to be so large as to contain all the conditions of the covenant, so elevated as to be visible to the whole congregation of Israel; and the religious ceremonial performed on the occasion was to consist: first, of the elementary worship needed for sinful men; and secondly, of the peace offerings, or lively, social feasts, that were suited to the happy people whose God was the Lord. There were thus, the law which condemned, and the typical expiation—the two great principles of revealed religion. :- . THE TRIBES DIVIDED ON GERIZIM AND EBAL. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5-10. 거기서 네 하나님 여호와를 위하여 제단을 쌓되 … 다듬지 않은 돌로 — 돌들은 마치 끌이 닿으면 더럽혀지기라도 하는 것처럼 자연 그대로의 상태여야 했다. 그 돌 무더기는 언약의 모든 조건을 담을 만큼 충분히 크고, 이스라엘 온 회중이 볼 수 있도록 충분히 높아야 했다. 그리고 그 자리에서 거행된 종교적 예식은 다음과 같이 구성되어야 했다. 첫째, 죄인인 사람들에게 필요한 기본적인 예배, 둘째, 그 하나님이 주인이신 행복한 백성에게 어울리는 화목 제물이나 활기찬 사회적 잔치. 이렇게 죄를 정죄하는 율법과, 예표적인 속죄, 즉 계시 종교의 두 가지 위대한 원리가 있었다. 그리심산과 에발산에서 나뉘는 지파들.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-deu-27-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11-13. These shall stand upon mount Gerizim to bless the people . . . these shall stand upon mount Ebal to curse —Those long, rocky ridges lay in the province of Samaria, and the peaks referred to were near Shechem (Nablous), rising in steep precipices to the height of about eight hundred feet and separated by a green, well-watered valley of about five hundred yards wide. The people of Israel were here divided into two parts. On mount Gerizim (now Jebel-et-Tur) were stationed the descendants of Rachel and Leah, the two principal wives of Jacob, and to them was assigned the most pleasant and honorable office of pronouncing the benedictions; while on the twin hill of Ebal (now Imad-el-Deen) were placed the posterity of the two secondary wives, Zilpah and Bilhah, with those of Reuben, who had lost the primogeniture, and Zebulun, Leah's youngest son; to them was committed the necessary but painful duty of pronouncing the maledictions (see on :- ). The ceremony might have taken place on the lower spurs of the mountains, where they approach more closely to each other; and the course observed was as follows: Amid the silent expectations of the solemn assembly, the priests standing round the ark in the valley below, said aloud, looking to Gerizim, "Blessed is the man that maketh not any graven image," when the people ranged on that hill responded in full simultaneous shouts of "Amen"; then turning round to Ebal, they cried, "Cursed is the man that maketh any graven image"; to which those that covered the ridge answered, "Amen." The same course at every pause was followed with all the blessings and curses (see on :- ). These curses attendant on disobedience to the divine will, which had been revealed as a law from heaven, be it observed, are given in the form of a declaration, not a wish, as the words should be rendered, "Cursed is he," and not, "Cursed be he." return to ' Top of Page ' Deuteronomy Deu 26 Deuteronomy Deu Deuteronomy Deu 28 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Deuteronomy 27". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ deuteronomy-27.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-deu-27-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11-13. 이 백성을 축복하기 위하여 그리심산에 설지니 … 이 백성을 저주하기 위하여 에발산에 설지니라 — 이 길고 암석이 많은 산등성이들은 사마리아 지방에 있었으며, 언급된 봉우리들은 세겜(나블루스) 근처에 있었다. 약 800피트 높이의 가파른 절벽으로 솟아 있으며, 약 500야드 너비의 녹색 물이 풍부한 계곡으로 분리되어 있었다. 이스라엘 백성은 여기서 두 무리로 나뉘었다. 그리심산(지금의 예벨-에트-투르)에는 야곱의 두 주요 아내인 라헬과 레아의 자손들이 배치되어 축복을 선포하는 가장 즐겁고 명예로운 임무를 맡았다. 쌍둥이 언덕인 에발산(지금의 이마드-엘-딘)에는 두 부수적인 아내 질바와 빌하의 후손들과, 장자권을 잃은 르우벤과 레아의 막내 아들 스불론의 자손들이 배치되어 필요하지만 고통스러운 저주 선포의 임무를 맡았다. 그 예식은 두 산이 서로 더 가깝게 접근하는 낮은 산기슭에서 거행되었을 것이다. 진행 방법은 다음과 같았다. 아래 골짜기에서 궤 주위에 서 있는 제사장들이 그리심산을 바라보며 "어떤 신상을 만들거든 저주를 받으리라"라고 크게 외치면, 그 언덕에 정렬한 백성이 "아멘"이라고 일제히 외쳤다. 그런 다음 에발산을 향해 "어떤 신상을 만드는 자는 저주를 받을 것이라"고 외치면, 그 산등성이를 뒤덮은 자들이 "아멘"이라고 대답했다. 모든 축복과 저주에 대해 동일한 방식으로 진행되었다. 이 하나님의 계시된 율법에 대한 불순종에 따르는 저주들은 소원의 형태가 아니라 선언의 형태로 주어졌음을 주목하라. "저주를 받을지어다"가 아니라 "저주를 받는다"로 번역되어야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-deu-27-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반