1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its width was five cubits, and its height was three cubits.And he made the altar of burnt-offering of acacia wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof, foursquare; and three cubits the height thereof.그는 조각목으로 번제단을 만들었다. 단은 네모반듯하였으니, 길이가 다섯 규빗, 너비가 다섯 규빗, 높이가 세 규빗이었다.
2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze.And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.그는 단의 네 모퉁이에 뿔을 만들었는데, 그 뿔은 단과 한 덩어리로 이어졌고, 그것을 놋으로 입혔다.
3 He made all the vessels of the altar: the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of bronze.And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, the flesh-hooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.그는 단의 모든 기구, 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들었으니, 그 모든 기구를 놋으로 만들었다.
4 He made for the altar a grating of a network of bronze, under the ledge around it beneath, reaching halfway up.And he made for the altar a grating of network of brass, under the ledge round it beneath, reaching halfway up.그는 단을 위하여 놋 그물 모양의 석쇠를 만들어, 단 가장자리 아래 둘레에 두되 단 중간까지 닿게 하였다.
5 He cast four rings for the four corners of bronze grating, to be places for the poles.And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.그는 그 놋 석쇠의 네 끝에 채를 꿸 자리로 쓸 고리 넷을 부어 만들었다.
6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.그는 조각목으로 채를 만들고 그것을 놋으로 입혔다.
7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.그는 단을 멜 때 쓰려고 그 채를 단 양쪽 고리에 꿰었으며, 단은 널판으로 속이 비게 만들었다.
8 He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.그는 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 만들었으니, 회막 문에서 섬기는 여인들의 거울로 만들었다.
9 He made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;그는 뜰을 만들었다. 남쪽 곧 남편을 향한 뜰의 휘장은 가늘게 꼰 베실로 만들었으니 백 규빗이었다.
10 their pillars were twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.그 기둥은 스물이요 받침도 스물이니 놋이었고, 기둥의 갈고리와 가름대는 은이었다.
11 For the north side one hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.And for the north side a hundred cubits, their pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.북쪽도 백 규빗이며, 그 기둥이 스물이요 받침도 스물이니 놋이었고, 기둥의 갈고리와 가름대는 은이었다.
12 For the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.서쪽에는 휘장이 쉰 규빗이며, 그 기둥이 열이요 받침도 열이며, 기둥의 갈고리와 가름대는 은이었다.
13 For the east side eastward fifty cubits,And for the east side eastward fifty cubits.동쪽 곧 동편은 쉰 규빗이었다.
14 the hangings for the one side were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;그 문 한쪽의 휘장은 열다섯 규빗이며, 그 기둥이 셋이요 받침도 셋이었다.
15 and so for the other side: on this hand and that hand by the gate of the court were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.and so for the other side: on this hand and that hand by the gate of the court were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.다른 쪽도 그러하였으니, 뜰 문 이쪽저쪽의 휘장이 열다섯 규빗이며, 그 기둥이 셋이요 받침도 셋이었다.
16 All the hangings around the court were of fine twined linen.All the hangings of the court round about were of fine twined linen.뜰 사방의 휘장은 모두 가늘게 꼰 베실로 만들었다.
17 The sockets for the pillars were of bronze. The hooks of the pillars and their fillets were of silver. Their capitals were overlaid with silver. All the pillars of the court had silver bands.And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.기둥의 받침은 놋이요, 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며, 기둥머리를 입힌 것도 은이니, 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 둘렀다.
18 The screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen. Twenty cubits was the length, and the height along the width was five cubits, like the hangings of the court.And the screen for the gate of the court was the work of the embroiderer, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.뜰 문의 휘장은 청색과 자색과 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수놓아 짠 것이며, 길이는 스무 규빗이요 높이는 너비를 따라 다섯 규빗이니 뜰의 휘장과 같았다.
19 Their pillars were four, and their sockets four, of bronze; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.그 기둥은 넷이요 받침도 넷이니 놋이며, 갈고리는 은이요 기둥머리를 입힌 것과 가름대도 은이었다.
20 All the pins of the tabernacle, and around the court, were of bronze.And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.성막과 뜰 사방의 모든 말뚝은 놋이었다.
21 These are the amounts of materials used for the tabernacle, even the Tabernacle of the Testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.This is the sum of the things for the tabernacle, even the tabernacle of the testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.이것은 성막 곧 증거막을 위하여 쓴 재료의 총계이니, 모세의 명령을 따라 제사장 아론의 아들 이다말의 지휘 아래 레위 사람들이 섬기며 계산한 것이다.
22 Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses.And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses.유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐은 여호와께서 모세에게 명령하신 모든 것을 만들었다.
23 With him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skillful workman, and an embroiderer in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen.And with him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skilful workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and in fine linen.그와 함께한 사람은 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압이니, 그는 새기는 자요 솜씨 좋은 일꾼이며 청색과 자색과 홍색 실과 가는 베실로 수놓는 자였다.
24 All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty-nine talents and seven hundred thirty shekels, according to the shekel of the sanctuary.All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.성소의 모든 일에 쓴 금 곧 예물로 드린 금은 성소의 세겔로 스물아홉 달란트 칠백삼십 세겔이었다.
25 The silver of those who were counted of the congregation was one hundred talents and one thousand seven hundred seventy-five shekels, according to the shekel of the sanctuary:And the silver of them that were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary:회중 가운데 계수된 자들이 드린 은은 성소의 세겔로 백 달란트 천칠백칠십오 세겔이니,
26 a beka a head, that is, half a shekel, according to the shekel of the sanctuary, for everyone who passed over to those who were counted, from twenty years old and upward, for six hundred three thousand five hundred fifty men.a beka a head, that is, half a shekel, after the shekel of the sanctuary, for every one that passed over to them that were numbered, from twenty years old and upward, for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.계수된 자들에게 속한 모든 사람, 곧 스무 살 이상으로 계수된 자 육십만 삼천오백오십 명이 각각 성소의 세겔로 한 베가 곧 반 세겔씩 드린 것이었다.
27 The one hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary and the sockets of the veil: one hundred sockets for the one hundred talents, one talent per socket.And the hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets for the hundred talents, a talent for a socket.은 백 달란트로는 성소의 받침과 휘장의 받침을 부어 만들었으니, 백 받침에 백 달란트라, 한 받침에 한 달란트씩이었다.
28 From the one thousand seven hundred seventy-five shekels he made hooks for the pillars, overlaid their capitals, and made fillets for them.And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them.그리고 천칠백칠십오 세겔로는 기둥의 갈고리를 만들고 기둥머리를 입히고 기둥에 가름대를 만들었다.
29 The bronze of the offering was seventy talents and two thousand four hundred shekels.And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.예물로 드린 놋은 칠십 달란트 이천사백 세겔이었다.
30 With this he made the sockets to the door of the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze grating for it, all the vessels of the altar,And therewith he made the sockets to the door of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grating for it, and all the vessels of the altar,그는 이것으로 회막 문의 받침과 놋 단과 거기 딸린 놋 석쇠와 단의 모든 기구를 만들고,
31 the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.또 뜰 사방의 받침과 뜰 문의 받침과 성막의 모든 말뚝과 뜰 사방의 모든 말뚝을 만들었다.