바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Exodus › 40장

Exodus 40장

1 Yahweh spoke to Moses, saying,And Jehovah spake unto Moses, saying,여호와께서 모세에게 말씀하셨다.

2 “ On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting."첫째 달 첫째 날에 너는 회막의 성막을 세워라.

3 You shall put the ark of the covenant in it, and you shall screen the ark with the veil.And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.그 안에 증거궤를 두고, 휘장으로 그 궤를 가려라.

4 You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lamp stand, and light its lamps.And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.상을 들여놓고 그 위에 놓을 것들을 차려 놓아라. 등잔대를 들여놓고 그 등불을 켜라.

5 You shall set the golden altar for incense before the ark of the covenant, and put the screen of the door to the tabernacle.And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.증거궤 앞에 분향할 금 제단을 두고, 성막 문에 휘장을 달아라.

6 “ You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.회막의 성막 문 앞에 번제단을 두어라.

7 You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and shall put water therein.And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.회막과 제단 사이에 물두멍을 두고, 그 안에 물을 채워라.

8 You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.그 둘레에 뜰을 세우고, 뜰 문에 휘장을 달아라.

9 “ You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture, and it will be holy.And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof: and it shall be holy.너는 관유를 가져다가 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 거룩하게 하여라. 그 모든 기구까지 거룩하게 하면 성막이 거룩해질 것이다.

10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar, and the altar will be most holy.And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and the altar shall be most holy.너는 번제단과 그 모든 기구에 기름을 발라 그 제단을 거룩하게 하여라. 그러면 그 제단이 지극히 거룩해질 것이다.

11 You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it.너는 물두멍과 그 받침에 기름을 발라 거룩하게 하여라.

12 “ You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.너는 아론과 그의 아들들을 회막 문으로 데려와 물로 씻겨라.

13 You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest’s office.너는 아론에게 거룩한 옷을 입히고, 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그가 나를 섬기는 제사장이 되게 하여라.

14 You shall bring his sons, and put tunics on them.And thou shalt bring his sons, and put coats upon them;너는 그의 아들들도 데려와 그들에게 속옷을 입혀라.

15 You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest’s office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.”and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.너는 그들의 아버지에게 기름을 부은 것처럼 그들에게도 기름을 부어 그들이 나를 섬기는 제사장이 되게 하여라. 그들에게 기름을 붓는 이 일은 대대로 영원한 제사장 직분이 될 것이다."

16 Moses did so. According to all that Yahweh commanded him, so he did.Thus did Moses: according to all that Jehovah commanded him, so did he.모세는 그대로 행하였다. 여호와께서 그에게 명령하신 모든 것을 그대로 따라 행하였다.

17 In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was raised up.And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.둘째 해 첫째 달, 그 달 첫째 날에 성막이 세워졌다.

18 Moses raised up the tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars.And Moses reared up the tabernacle, and laid its sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up its pillars.모세는 성막을 세우고, 그 받침들을 놓고, 그 널판을 세우고, 그 띠를 끼우고, 그 기둥들을 세웠다.

19 He spread the covering over the tent, and put the roof of the tabernacle above on it, as Yahweh commanded Moses.And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.그는 성막 위에 천막을 펴고, 그 위에 성막 덮개를 덮었으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

20 He took and put the covenant into the ark, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:그는 증거판을 가져다 궤 안에 넣고, 궤에 채를 꿰고, 그 궤 위에 속죄소를 얹었다.

21 He brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the covenant, as Yahweh commanded Moses.and he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and screened the ark of the testimony; as Jehovah commanded Moses.그는 그 궤를 성막 안으로 들여놓고, 가리는 휘장을 쳐서 증거궤를 가렸으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

22 He put the table in the Tent of Meeting, on the north side of the tabernacle, outside of the veil.And he put the table in the tent of meeting, upon the side of the tabernacle northward, without the veil.그는 상을 회막 안 성막 북쪽, 휘장 바깥에 두었다.

23 He set the bread in order on it before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.And he set the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.그는 그 위에 빵을 차려 여호와 앞에 놓았으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

24 He put the lamp stand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.And he put the candlestick in the tent of meeting, over against the table, on the side of the tabernacle southward.그는 등잔대를 회막 안 상 맞은편 성막 남쪽에 두었다.

25 He lit the lamps before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.그는 여호와 앞에서 등불을 켰으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

26 He put the golden altar in the Tent of Meeting before the veil;And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:그는 금 제단을 회막 안 휘장 앞에 두고,

27 and he burned incense of sweet spices on it, as Yahweh commanded Moses.and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses.그 위에 향기로운 향을 피웠으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

28 He put up the screen of the door to the tabernacle.And he put the screen of the door to the tabernacle.그는 성막 문에 휘장을 달았다.

29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses.And he set the altar of burnt-offering at the door of the tabernacle of the tent of meeting, and offered upon it the burnt-offering and the meal-offering; as Jehovah commanded Moses.그는 회막의 성막 문 앞에 번제단을 두고, 그 위에 번제물과 곡식 제물을 드렸으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

30 He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash.그는 회막과 제단 사이에 물두멍을 두고, 씻을 물을 그 안에 채웠다.

31 Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;모세와 아론과 그의 아들들은 거기서 손과 발을 씻었다.

32 When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as Yahweh commanded Moses.when they went into the tent of meeting, and when they came near unto the altar, they washed; as Jehovah commanded Moses.그들이 회막에 들어갈 때와 제단에 가까이 갈 때에 씻었으니, 여호와께서 모세에게 명령하신 그대로였다.

33 He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.그는 성막과 제단 둘레에 뜰을 세우고, 뜰 문에 휘장을 달았다. 이렇게 모세는 그 모든 일을 마쳤다.

34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.그러자 구름이 회막을 덮고, 여호와의 영광이 성막에 가득 찼다.

35 Moses wasn’t able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.모세는 회막에 들어갈 수 없었으니, 구름이 그 위에 머물고 여호와의 영광이 성막에 가득 찼기 때문이었다.

36 When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys:구름이 성막 위에서 걷혀 올라갈 때면, 이스라엘 자손은 그 모든 여정 동안 길을 떠났다.

37 but if the cloud wasn’t taken up, then they didn’t travel until the day that it was taken up.but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.그러나 구름이 걷혀 올라가지 않으면, 걷혀 올라가는 날까지 그들은 길을 떠나지 않았다.

38 For the cloud of Yahweh was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.For the cloud of Jehovah was upon the tabernacle by day, and there was fire therein by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.여호와의 구름이 낮에는 성막 위에 있었고, 밤에는 구름 가운데 불이 있어, 온 이스라엘 집안이 그 모든 여정 동안 그것을 보았다.

← 39장 목차 41장 →