1 “ You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits wide. The altar shall be square. Its height shall be three cubits.And thou shalt make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.너는 아카시아 나무로 제단을 만들되, 길이는 다섯 규빗, 너비도 다섯 규빗으로 하여 네모반듯하게 하고, 높이는 세 규빗으로 하여라.
2 You shall make its horns on its four corners. Its horns shall be of one piece with it. You shall overlay it with bronze.And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.그 네 모퉁이에 뿔을 만들되 제단과 한 덩어리가 되게 하고, 제단을 놋으로 입혀라.
3 You shall make its pots to take away its ashes; and its shovels, its basins, its meat hooks, and its fire pans. You shall make all its vessels of bronze.And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.또 재를 치우는 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들되, 그 모든 기구를 놋으로 만들어라.
4 You shall make a grating for it of network of bronze. On the net you shall make four bronze rings in its four corners.And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.제단을 위해 놋으로 그물 모양의 격자판을 만들고, 그 그물의 네 모퉁이에 놋고리 넷을 만들어라.
5 You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.그 그물을 제단 가장자리 아래에 두어 제단 절반 높이까지 닿게 하여라.
6 You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.또 제단을 위해 채를 만들되, 아카시아 나무로 채를 만들어 놋으로 입히고,
7 Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when carrying it.And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.그 채를 고리에 꿰어 제단 양쪽에 두어, 제단을 멜 때 쓰게 하여라.
8 You shall make it hollow with planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.제단은 널빤지로 속이 비게 만들되, 산에서 네게 보여 준 그대로 만들어라.
9 “ You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side.And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side:너는 성막의 뜰을 만들되, 남쪽으로 향한 뜰에는 가늘게 꼰 베실로 짠 휘장을 한쪽 길이 백 규빗으로 늘어뜨려라.
10 Its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of bronze. The hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.그 기둥은 스물이요 받침도 놋으로 스물이며, 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 하여라.
11 Likewise for the length of the north side, there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of bronze; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.북쪽도 마찬가지로 길이가 백 규빗 되는 휘장을 늘어뜨리고, 그 기둥은 스물이요 받침도 놋으로 스물이며, 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 하여라.
12 For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.뜰의 서쪽 너비에는 쉰 규빗의 휘장을 치고, 그 기둥은 열이요 받침도 열로 하여라.
13 The width of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.뜰의 동쪽, 곧 해 뜨는 쪽의 너비는 쉰 규빗으로 하여라.
14 The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.문 한쪽에는 휘장 열다섯 규빗을 치고, 그 기둥은 셋이요 받침도 셋으로 하여라.
15 For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.다른 한쪽에도 휘장 열다섯 규빗을 치고, 그 기둥은 셋이요 받침도 셋으로 하여라.
16 For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.뜰 문에는 청색 실과 자색 실과 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수놓아 짠 스무 규빗의 막을 치고, 그 기둥은 넷이요 받침도 넷으로 하여라.
17 All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of bronze.All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.뜰을 두른 모든 기둥에는 은으로 가름대를 두르고, 갈고리는 은으로, 받침은 놋으로 하여라.
18 The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of bronze.The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.뜰의 길이는 백 규빗이요 너비는 어디든지 쉰 규빗이며, 높이는 다섯 규빗으로 하되, 가늘게 꼰 베실로 하고 그 받침은 놋으로 하여라.
19 All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of bronze.All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.성막에서 쓰는 모든 기구와 그 모든 말뚝, 그리고 뜰의 모든 말뚝은 놋으로 만들어라.
20 “ You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.너는 이스라엘 자손에게 명하여, 등불을 위해 감람을 찧어 짜낸 순수한 기름을 네게 가져오게 하여, 등불이 끊이지 않고 타오르게 하여라.
21 In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the covenant, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statute for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.회막 안, 곧 증거궤 앞의 휘장 바깥에서 아론과 그의 아들들이 저녁부터 아침까지 여호와 앞에서 그 등불을 손질하게 하여라. 이는 이스라엘 자손이 대대로 지켜야 할 영원한 규례이다.