바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Exodus › 37장

Exodus 37장

1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height.And Bezalel made the ark of acacia wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.브살렐이 아카시아 나무로 궤를 만들었습니다. 그 길이는 두 큐빗 반, 너비는 한 큐빗 반, 높이도 한 큐빗 반이었습니다.

2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.그는 그것을 안팎으로 순금을 입히고, 그 둘레에 금테를 둘렀습니다.

3 He cast four rings of gold for it in its four feet — two rings on its one side, and two rings on its other side.And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.그는 그것을 위해 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았는데, 한쪽에 고리 둘, 다른 쪽에 고리 둘이었습니다.

4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.그는 아카시아 나무로 채를 만들고 금으로 입혔습니다.

5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.그리고 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어 궤를 멜 수 있게 했습니다.

6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its width.And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.그는 순금으로 속죄소를 만들었는데, 그 길이는 두 큐빗 반, 너비는 한 큐빗 반이었습니다.

7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat:And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat;그는 금으로 그룹 둘을 만들었습니다. 속죄소 양쪽 끝에 두드려 펴서 만들었습니다.

8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.한쪽 끝에 그룹 하나, 다른 쪽 끝에 그룹 하나를 두었는데, 속죄소 양쪽 끝에서 속죄소와 한 덩이로 그룹들을 만들었습니다.

9 The cherubim spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.그룹들은 날개를 위로 펴서 그 날개로 속죄소를 덮었고, 서로 얼굴을 마주 보았습니다. 그룹들의 얼굴은 속죄소를 향했습니다.

10 He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its width was a cubit, and its height was a cubit and a half.And he made the table of acacia wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.그는 아카시아 나무로 상을 만들었습니다. 그 길이는 두 큐빗, 너비는 한 큐빗, 높이는 한 큐빗 반이었습니다.

11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.그는 그것을 순금으로 입히고, 그 둘레에 금테를 둘렀습니다.

12 He made a border of a hand’s width around it, and made a golden molding on its border around it.And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.그는 그 둘레에 손바닥 너비만 한 턱을 만들고, 그 턱 둘레에 금테를 둘렀습니다.

13 He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.그는 그것을 위해 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 있는 네 모퉁이에 달았습니다.

14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.그 고리들은 턱에 가까이 붙어 있어서, 상을 멜 채를 끼우는 자리가 되었습니다.

15 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, to bear the table.그는 아카시아 나무로 채를 만들어 금으로 입혀서, 상을 멜 수 있게 했습니다.

16 He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the spoons thereof, and the bowls thereof, and the flagons thereof, wherewith to pour out, of pure gold.그는 상 위에 놓을 기구들, 곧 대접과 숟가락과 잔과, 부어 드릴 때 쓰는 병들을 순금으로 만들었습니다.

17 He made the lamp stand of pure gold. He made the lamp stand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.그는 순금으로 등잔대를 만들었습니다. 등잔대를 두드려 펴서 만들었는데, 그 밑동과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃이 모두 한 덩이로 되어 있었습니다.

18 There were six branches going out of its sides: three branches of the lamp stand out of its one side, and three branches of the lamp stand out of its other side:And there were six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:등잔대 양쪽에서 가지 여섯이 뻗어 나왔는데, 한쪽에서 가지 셋, 다른 쪽에서 가지 셋이었습니다.

19 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower; so for the six branches going out of the lamp stand.three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower, and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick.한 가지에는 살구꽃 모양 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있었고, 다른 가지에도 살구꽃 모양 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있어서, 등잔대에서 뻗어 나온 여섯 가지가 모두 그러했습니다.

20 In the lamp stand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;등잔대 줄기에는 살구꽃 모양 잔 넷이 있었고, 그 꽃받침과 꽃도 있었습니다.

21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.또 두 가지 아래마다 한 덩이로 된 꽃받침이 하나씩 있었으니, 등잔대에서 뻗어 나온 여섯 가지를 위해 그렇게 했습니다.

22 Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.그 꽃받침들과 가지들이 등잔대와 한 덩이로 되어 있었으니, 전체가 순금을 두드려 편 하나의 작품이었습니다.

23 He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.And he made the lamps thereof, seven, and the snuffers thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.그는 순금으로 등잔 일곱 개와 부집게와 불똥 그릇을 만들었습니다.

24 He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.그는 등잔대와 그 모든 기구를 순금 한 달란트로 만들었습니다.

25 He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.And he made the altar of incense of acacia wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, foursquare; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.그는 아카시아 나무로 분향단을 만들었습니다. 그것은 네모졌는데, 길이가 한 큐빗, 너비가 한 큐빗, 높이가 두 큐빗이었습니다. 그 뿔들은 단과 한 덩이로 되어 있었습니다.

26 He overlaid it with pure gold: its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.그는 그 윗면과 사방 옆면과 뿔들을 순금으로 입히고, 그 둘레에 금테를 둘렀습니다.

27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves wherewith to bear it.그는 금테 아래 양쪽 옆에 금고리 둘을 만들어, 단을 멜 채를 끼우는 자리가 되게 했습니다.

28 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.그는 아카시아 나무로 채를 만들고 금으로 입혔습니다.

29 He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.그는 향을 만드는 법대로 거룩한 관유와 순수한 향기로운 향을 만들었습니다.

← 36장 목차 38장 →