1 Then Bildad the Shuhite answered,Then answered Bildad the Shuhite, and said,그때에 수아 사람 빌닷이 대답하여 말했다.
2 “ How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak."언제까지 말로 사냥하듯 따지려 하느냐? 잘 생각해 보아라. 그런 다음에 우리가 말하겠다.
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?Wherefore are we counted as beasts, And are become unclean in your sight?어찌하여 우리를 짐승처럼 여기느냐? 어찌하여 우리가 네 눈에 더럽게 보이느냐?
4 You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?너는 분을 못 이겨 스스로 몸을 찢는구나. 너 하나 때문에 땅이 버려지겠느냐? 바위가 제자리에서 옮겨지겠느냐?
5 “ Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.그렇다. 악인의 빛은 꺼지고, 그가 피운 불꽃은 빛을 내지 못할 것이다.
6 The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out.그의 장막 안의 빛은 어두워지고, 그의 머리 위에 걸린 등불도 꺼질 것이다.
7 The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.그의 힘찬 걸음은 좁혀지고, 그가 스스로 짠 계획이 그를 거꾸러뜨릴 것이다.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.그는 제 발로 그물 속에 던져지고, 얽힌 덫 위를 헤매게 될 것이다.
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.A gin shall take him by the heel, And a snare shall lay hold on him.올무가 그의 발꿈치를 붙잡고, 함정이 그를 옭아맬 것이다.
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.그를 노리는 밧줄이 땅속에 숨겨져 있고, 그가 다니는 길에는 덫이 놓여 있다.
11 Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.두려움이 사방에서 그를 위협하고, 그의 발꿈치마다 쫓아다닐 것이다.
12 His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.그의 기력은 굶주려 쇠하고, 재앙이 그의 곁에서 준비하고 기다린다.
13 The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.The members of his body shall be devoured, Yea, the first-born of death shall devour his members.그의 몸은 갈가리 삼켜지고, 죽음의 맏아들이 그의 사지를 삼킬 것이다.
14 He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.그가 의지하던 장막에서 그는 뿌리째 뽑혀, 두려움의 왕에게로 끌려갈 것이다.
15 There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.그의 것이 아닌 것들이 그의 장막에 깃들고, 유황이 그의 거처에 뿌려질 것이다.
16 His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.그의 뿌리는 아래에서 말라 버리고, 위로는 그의 가지가 잘려 나갈 것이다.
17 His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.그를 기억하는 일이 땅에서 사라지고, 거리에서 그의 이름은 불리지 않을 것이다.
18 He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.그는 빛에서 어둠으로 내쫓기고, 세상 밖으로 쫓겨날 것이다.
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.He shall have neither son nor son’s son among his people, Nor any remaining where he sojourned.그는 자기 백성 가운데 아들도 손자도 두지 못하고, 그가 살던 곳에 살아남는 자도 없을 것이다.
20 Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.뒤에 오는 자들이 그가 당한 날을 보고 놀라고, 앞서간 자들도 두려움에 사로잡힐 것이다.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”Surely such are the dwellings of the unrighteous, And this is the place of him that knoweth not God.참으로 불의한 자가 사는 곳이 이러하며, 하나님을 알지 못하는 자가 머무는 곳이 바로 이러하다."