1 Then Job answered,Then Job answered and said,그때 욥이 대답하였다.
2 “ I have heard many such things. You are all miserable comforters!I have heard many such things: Miserable comforters are ye all."나는 이런 말들을 많이 들었소. 당신들은 모두 괴롭히는 위로자들이오!
3 Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?헛된 말이 끝이 있겠소? 무엇이 당신을 자극하기에 그렇게 대답하시오?
4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,I also could speak as ye do; If your soul were in my soul’s stead, I could join words together against you, And shake my head at you.만일 당신의 처지가 내 처지와 같다면, 나도 당신들처럼 말할 수 있소. 나도 당신들을 향해 말을 늘어놓고 머리를 흔들 수 있을 것이오.
5 but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief.그러나 나라면 내 입으로 당신들을 굳세게 하고, 내 입술의 위로로 당신들의 슬픔을 덜어 주었을 것이오.
6 “Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?내가 말한다 해도 내 슬픔은 가라앉지 않고, 내가 잠잠히 참는다 해도 무엇이 내게 위로가 되겠소?
7 But now, God, you have surely worn me out. You have made all my company desolate.But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.그러나 이제 하나님께서 나를 완전히 지치게 하셨소. 주께서 내 모든 무리를 황폐하게 하셨소.
8 You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.주께서 나를 바싹 마르게 하셨으니, 이것이 나를 고발하는 증거가 되었고, 내 야윈 몸이 일어나 나를 대적하며 내 얼굴 앞에서 증언하오.
9 He has torn me in his wrath and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.그분께서 진노하셔서 나를 찢고 핍박하셨으며, 이를 갈며 나를 향하셨소. 내 대적이 눈을 날카롭게 하여 나를 노려보오.
10 They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.사람들이 나를 향해 입을 벌리고, 모욕하며 내 뺨을 치고, 함께 모여 나를 대적하오.
11 God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.하나님께서 나를 경건하지 못한 자에게 넘기시고, 악인의 손에 던지셨소.
12 I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.내가 평안히 지내고 있었는데, 그분께서 나를 산산이 부수셨소. 그렇소, 그분께서 내 목덜미를 잡아 나를 조각조각 내치시고, 또 나를 자기의 과녁으로 세우셨소.
13 His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my bile on the ground.His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.그분의 화살 쏘는 자들이 나를 에워싸고, 그분께서 사정없이 내 콩팥을 찢으시며, 내 쓸개를 땅에 쏟으셨소.
14 He breaks me with breach on breach. He runs at me like a giant.He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.그분께서 나를 거듭거듭 무너뜨리시고, 용사처럼 내게 달려드셨소.
15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.나는 내 살갗에 굵은 베옷을 꿰매어 입었고, 내 뿔을 티끌 속에 처박았소.
16 My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids,My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;내 얼굴은 울어서 벌겋게 되었고, 내 눈꺼풀에는 짙은 어둠이 덮였소.
17 although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.내 손에는 폭행이 없고, 내 기도는 순결한데도 그러하오.
18 “Earth, don’t cover my blood. Let my cry have no place to rest.O earth, cover not thou my blood, And let my cry have no resting -place.땅이여, 내 피를 덮지 말아라. 내 부르짖음이 머무를 곳을 갖지 못하게 하여라.
19 Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.그러나 보시오, 지금도 내 증인이 하늘에 계시고, 나를 보증하시는 분이 높은 곳에 계시오.
20 My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,My friends scoff at me: But mine eye poureth out tears unto God,내 친구들은 나를 비웃으나, 내 눈은 하나님을 향해 눈물을 쏟아내오.
21 that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!그분께서 사람을 위해 하나님과의 사이에서 그 권리를 변호하시고, 사람의 아들을 위해 그 이웃과의 사이에서 변호해 주시기를 바라오!
22 For when a few years have come, I will go the way of no return.For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.몇 해가 지나고 나면, 나는 다시 돌아오지 못할 길로 갈 것이기 때문이오."