언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]사도행전 › 3장

주석[JFB] — 사도행전 3장 · 앉은뱅이 치유

요약
JFB 주석 · 섹션 24개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1-11. Peter and John —already associated by their Master, first with James ( Mark 1:29 ; Mark 5:37 ; Mark 9:2 ), then by themselves ( Luke 22:8 ; and see John 13:23 ; John 13:24 ). Now we find them constantly together, but John (yet young) only as a silent actor. went up —were going up, were on their way. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-1

Source

1-11절. **베드로와 요한** — 이미 주님에 의해 야고보와 함께(마가복음 1:29; 5:37; 9:2), 그 다음에는 둘만(누가복음 22:8)으로 연결되어 있었다. 이제 우리는 그들이 항상 함께 있음을 본다. 다만 요한은 (아직 젊었기에) 침묵하는 동역자로만 나타난다. **올라가고 있었습니다** — "올라가고 있었다", 즉 가는 중이었다.

원주석

2절 카드 ↗

2. a certain man lame from his mother's womb —and now "above forty years old" ( :- ). was carried —was wont to be carried. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-2

Source

2절. **나면서부터 걷지 못하는 어떤 사람** — 그리고 이제 "사십 세가 넘었다." **날마다 옮겨지는** — "옮겨지곤 하였다."

원주석

3절 카드 ↗

1-11. Peter and John —already associated by their Master, first with James ( Mark 1:29 ; Mark 5:37 ; Mark 9:2 ), then by themselves ( Luke 22:8 ; and see John 13:23 ; John 13:24 ). Now we find them constantly together, but John (yet young) only as a silent actor. went up —were going up, were on their way. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-3

Source

1-11절 주석(1절 참조).

원주석

4절 카드 ↗

4, 5. Peter fastening his eyes on him with John, said, Look on us. And he gave heed —that, through the eye, faith might be aided in its birth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-4

Source

4, 5절. **베드로가 요한과 함께 그를 눈여겨보며 말했습니다. 우리를 보십시오. 그러자 그가 주목했습니다** — 눈을 통해서, 이제 막 태어나려는 믿음이 도움을 받도록.

원주석

6절 카드 ↗

6. Silver and gold have I none, but such as I have give I thee —What a lofty superiority breathes in these words! In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk —These words, uttered with supernatural power, doubtless begat in this poor man the faith that sent healing virtue through his diseased members. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-6

Source

6절. **은도 금도 내게 없지만, 내게 있는 것을 당신에게 드립니다** — 이 말에서 얼마나 고귀한 우월함이 숨쉬는가! **나사렛 예수 그리스도의 이름으로 일어나 걸으십시오** — 초자연적인 능력으로 말해진 이 말들은 의심할 여지 없이 이 불쌍한 사람 안에 그의 병든 지체들을 통해 치유의 능력을 보내는 믿음을 일으켰다.

원주석

7절 카드 ↗

7. And he took . . . and lifted him up —precisely what his Lord had done to his own mother-in-law ( Mark 1:31 ). his feet —"soles." and ankle bones, &c.—the technical language of a physician ( Mark 1:31- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-7

Source

7절. **그의 손을 잡아 일으키니** — 정확히 그의 주님께서 자신의 장모에게 하셨던 것처럼(마가복음 1:31). **발** — "발바닥들." **발목뼈** 등 — 의사의 전문 용어.

원주석

8절 카드 ↗

8. leaping up, stood . . . walked . . . entered the temple walking, leaping, and praising God —Every word here is emphatic, expressing the perfection of the cure, as :- its immediateness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-8

Source

8절. **뛰어 일어나 섰고 ... 걸었으며 ... 걷고 뛰면서 하나님을 찬양했습니다** — 여기서 모든 단어가 강조적이어서 치유의 완전함을 표현한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. all the people saw him, c.—as they assembled at the hour of public prayer, in the temple courts so that the miracle had the utmost publicity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-9

Source

9절. **모든 사람이 그가 걷는 것을 보았습니다** — 공중 기도 시간에 성전 뜰에 모여들었을 때, 그 기적은 최대의 공개성을 갖게 되었다.

원주석

10절 카드 ↗

10. they knew that it was he which sat for alms, &c.—(Compare :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-10

Source

10절. **그들은 그가 아름다운 문에 앉아 구걸하던 사람인 줄 알았고** — (원주 참조).

원주석

11절 카드 ↗

11. the lame man . . . held, &c.—This is human nature. all the people ran together unto them in the porch, &c.—How vividly do these graphic details bring the whole scene before us! Thus was Peter again furnished with a vast audience, whose wonder at the spectacle of the healed beggar clinging to his benefactors prepared them to listen with reverence to his words. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-11

Source

11절. **그 앉지 못하던 사람이 베드로와 요한을 붙잡았고** — 이것은 인간의 본성이다. **온 백성이 놀라며 솔로몬의 행각이라 불리는 곳으로 달려왔습니다** — 이 생생한 세부 묘사들이 얼마나 선명하게 전 장면을 우리 눈앞에 펼쳐놓는가! 이렇게 베드로에게 다시 광대한 청중이 주어졌다. 치유받은 거지가 자신의 은인들에게 매달리는 광경을 보고 경이로워하는 그들의 마음이 그의 말을 경외함으로 들을 준비를 갖추게 했다.

원주석

12절 카드 ↗

12-16. why marvel at this? —For miracles are marvels only in relation to the limited powers of man. as though by our own power or holiness we had made this man to walk —Neither the might nor the merit of the cure are due to us, mere agents of Him whom we preach. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-12

Source

12-16절. **이것을 왜 이상히 여기십니까?** — 기적은 인간의 제한된 능력에 비해서만 놀라운 것이기 때문이다. **우리 자신의 능력이나 경건으로 이 사람을 걷게 한 것처럼 여기지 마십시오** — 치유의 힘도, 공로도 우리에게 있지 않다. 우리는 단지 우리가 전파하는 그분의 도구일 뿐이다.

원주석

13절 카드 ↗

13. The God of Abraham, c.—(See on Acts 2:22 Acts 2:22- : ). hath glorified his Son Jesus —rather, "his Servant Jesus," as the same word is rendered in Matthew 12:18 , but in that high sense in which Isaiah applies it always to Messiah ( Isaiah 42:1 ; Isaiah 49:6 ; Isaiah 52:13 ; Isaiah 53:11 ). When "Son" is intended a different word is used. whom ye delivered up, &c.—With what heroic courage does Peter here charge his auditors with the heaviest of all conceivable crimes, and with what terrific strength of language are these charges clothed! return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-13

Source

13절. **아브라함의 하나님** 등 — (사도행전 2:22 원주 참조). **그의 종 예수를 영화롭게 하셨습니다** — "그의 종 예수"가 더 정확한 번역으로, 마태복음 12:18에서 같은 단어가 번역된 것처럼. 그러나 이사야가 메시아에게 항상 적용하는 높은 의미에서이다(이사야 42:1; 49:6; 52:13; 53:11). "아들"을 의도할 때는 다른 단어가 사용된다. **너희가 그를 넘겨주었는데** 등 — 베드로가 청중에게 상상 가능한 모든 죄 중 가장 무거운 것을 얼마나 영웅적인 용기로 고발하는가, 그리고 이 고발들이 얼마나 무서운 언어의 힘으로 표현되는가!

원주석

14절 카드 ↗

12-16. why marvel at this? —For miracles are marvels only in relation to the limited powers of man. as though by our own power or holiness we had made this man to walk —Neither the might nor the merit of the cure are due to us, mere agents of Him whom we preach. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-14

Source

12-16절 주석(12절 참조).

원주석

15절 카드 ↗

15. killed the Prince of life —Glorious paradox, but how piercing to the conscience of the auditors. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-15

Source

15절. **생명의 주를 죽였으나** — 영광스러운 역설이지만 청중의 양심에 얼마나 찌르는 것인가.

원주석

16절 카드 ↗

16. his name, through faith in his name, hath made this man strong, &c.—With what skill does the apostle use the miracle both to glorify his ascended Lord and bring the guilt of His blood more resistlessly home to his audience! return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-16

Source

16절. **그의 이름과 그에 대한 믿음이 이 사람을 강건하게 했습니다** — 사도가 기적을 얼마나 능숙하게 사용하여 승천하신 주님을 영화롭게 하고 그분의 피에 대한 죄책을 청중에게 더 저항할 수 없이 돌리는지 주목하라!

원주석

17절 카드 ↗

17-21. And now, brethren —Our preacher, like his Master, "will not break the bruised reed." His heaviest charges are prompted by love, which now hastens to assuage the wounds it was necessary to inflict. I wot —"know." through ignorance ye did it —(See marginal references, Luke 23:34 ; Acts 13:27 ; Acts 26:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-17

Source

17-21절. **형제들이여, 이제** — 우리의 설교자는 주님처럼 "상한 갈대를 꺾지 않는다." 그의 가장 무거운 고발들도 사랑에서 비롯된 것이며, 이제 그 사랑은 불가피하게 가해야 했던 상처를 빨리 치유하려 서두른다. **여러분이 알지 못하고 행한 것입니다** — (누가복음 23:34; 사도행전 13:27; 26:9 참조).

원주석

18절 카드 ↗

18. that Christ —The best manuscripts read, "that His Christ." should suffer —The doctrine of a SUFFERING MESSIAH was totally at variance with the current views of the Jewish Church, and hard to digest even by the Twelve, up to the day of their Lord's resurrection. Our preacher himself revolted at it, and protested against it, when first nakedly announced, for which he received a terrible rebuke. Here he affirms it to be the fundamental truth of ancient prophecy realized unwittingly by the Jews themselves, yet by a glorious divine ordination. How great a change had the Pentecostal illumination wrought upon his views! return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-18

Source

18절. **그리스도** — 최선의 사본들은 "그의 그리스도"라고 읽는다. **고난을 받으셔야 한다** — 고난받는 메시아의 교리는 유대 교회의 당시 견해와는 완전히 상반된 것이었고, 열두 제자들도 주님의 부활 날까지 소화하기 어려웠다. 우리의 설교자 자신도 처음 그것이 단도직입적으로 발표되었을 때 반발하고 항의했다가 무서운 꾸지람을 받았다. 여기서 그는 그것이 유대인들 자신이 무의식적으로 실현시킨 고대 예언의 근본 진리임을 확언한다. 그러나 영광스러운 신성한 섭리에 의해서. 오순절의 조명이 그의 견해를 얼마나 크게 변화시켰는가!

원주석

19절 카드 ↗

19. when the times of refreshing shall come —rather, "in order that the times of refreshing may come"; that long period of repose, prosperity and joy, which all the prophets hold forth to the distracted Church and this miserable world, as eventually to come, and which is here, as in all the prophets, made to turn upon the national conversion of Israel. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-19

Source

19절. **위로부터 은혜의 때가 임하도록** — 더 정확히는 "위로부터 은혜의 때가 올 수 있도록"; 모든 선지자들이 마침내 올 것으로, 그리고 여기서도 모든 선지자들에서처럼 이스라엘의 민족적 회심을 중심으로 전개되는 것으로 내세우는, 고통받는 교회와 비참한 세상을 위한 위로와 번영과 기쁨의 오랜 기간.

원주석

20절 카드 ↗

20. he shall send Jesus Christ —The true reading is, "He shall send your predestinated (or foreordained) Messiah, Jesus." return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-20

Source

20절. **그분이 너희를 위해 예정하신 그리스도 예수를 보내실 것입니다** — 올바른 독법은 "그분이 너희를 위해 예정하신 메시아, 곧 예수를 보내실 것이다"이다.

원주석

21절 카드 ↗

21. until the times —embracing the whole period between the ascension and the second advent of Christ. restitution of all things —comprehending, probably, the rectification of all the disorders of the fall. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-21

Source

21절. **만물이 회복되는 때까지** — 그리스도의 승천과 재림 사이의 전 기간을 포함한다. **만물의 회복** — 아마도 타락의 모든 무질서의 정정을 포함한다.

원주석

22절 카드 ↗

22-26. a prophet . . . like unto me —particularly in intimacy of communication with God ( Numbers 12:6-8 ), and as the mediatorial Head of a new order of things ( Numbers 12:6-4.12.8- : ). Peter takes it for granted that, in the light of all he had just said, it would be seen at once that One only had any claim to be that Prophet. him shall ye hear in all things, &c.—This part of the prediction is emphatically added, in order to shut up the audience to the obedience of faith, on pain of being finally "cut off" from the congregation of the righteous ( Psalms 1:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-22

Source

22-26절. **나와 같은 선지자 하나를** — 특히 하나님과의 친밀한 교통에서(민수기 12:6-8), 그리고 새 질서의 중보적 머리로서. 베드로는 자신이 방금 말한 모든 것에 비추어 볼 때, 그 선지자가 될 수 있는 유일한 분이 누구인지 즉시 알아볼 것이라고 당연히 여긴다. **그가 하는 말을 다 들으라** 등 — 이 예언의 이 부분은 특히 강조되어, 청중을 믿음의 복종으로 이끌기 위해 덧붙여진다.

원주석

24절 카드 ↗

24. foretold of these days —of Messiah; all pointing to "the time of reformation" ( :- ), though with more or less distinctness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-24

Source

24절. **이 날들을 예언하였습니다** — 메시아의 날들에 대해; 모두 "개혁의 때"를 가리키며, 다소 명확하게.

원주석

25절 카드 ↗

25. Ye are the children . . . of the covenant —and so the natural heirs of its promises. in thy seed, &c.—(See on :- , &c.). return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-25

Source

25절. **너희는 ... 언약의 자녀입니다** — 따라서 그 약속들의 자연스러운 상속자들이다. **네 씨로 말미암아** 등 — (원주 참조).

원주석

26절 카드 ↗

26. God, having raised up —not from the dead, but having provided, prepared, and given. his Son Jesus —"His Servant Jesus" (see on :- ). sent him to bless you —literally, "sent Him blessing you," as if laden with blessing. in turning away every one of you from his iniquities —that is, "Hitherto we have all been looking too much for a Messiah who should shed outward blessings upon the nation generally, and through it upon the world. But we have learned other things, and now announce to you that the great blessing with which Messiah has come laden is the turning away of every one of you from his iniquities." With what divine skill does the apostle, founding on resistless facts, here drive home to the conscience of his auditors their guilt in crucifying the Lord of Glory; then soothe their awakened minds by assurances of forgiveness on turning to the Lord, and a glorious future as soon as this shall come to pass, to terminate with the Personal Return of Christ from the heavens whither He has ascended; ending all with warnings, from their own Scriptures, to submit to Him if they would not perish, and calls to receive from Him the blessings of salvation. return to ' Top of Page ' Acts Act 2 Acts Act Acts Act 4 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Acts 3". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ acts-3.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New T

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-3-26

Source

26절. **하나님이 그의 종 예수를 일으키사** — 죽은 자들로부터가 아니라, 예비하시고 준비하시고 주신 것을. **여러분에게 먼저 보내셨으니** — 문자적으로 "여러분을 축복하면서 보내셨다", 마치 복을 가득 싣고 있는 것처럼. **여러분 각 사람을 악에서 돌이키게 하시기 위해** — "지금까지 우리는 모두 민족 전체에 외적 축복을 쏟아부을 메시아를 너무 많이 바라보았다. 그러나 우리는 다른 것들을 배웠고, 이제 메시아가 가지고 오신 위대한 복이 여러분 각 사람을 악에서 돌이키게 하는 것임을 여러분에게 선포한다." 사도가 저항할 수 없는 사실들을 토대로, 영광의 주님을 십자가에 못 박은 청중의 죄책을 양심에 얼마나 신성하게 몰아붙이는지; 그런 다음 하나님께로 돌아서면 용서가 있다는 확신으로, 그리고 이 일이 이루어지자마자 하늘로 승천하신 그리스도의 인격적 재림으로 끝날 영광스러운 미래에 대한 확신으로, 깨어난 마음을 얼마나 부드럽게 달래는지; 자신들의 성경에서 그분께 복종하지 않으면 멸망한다는 경고와 그분으로부터 구원의 복을 받으라는 초청으로 끝맺는다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴