언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]사도행전 › 14장

주석[JFB] — 사도행전 14장 · 루스드라 전도

요약
JFB 주석 · 섹션 23개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. they went both together into the synagogue —Though Paul was now the prominent speaker and actor, yet in everything Barnabas went along with him. a . . . multitude . . . of the Greeks believed —meaning probably the religious proselytes, as opposed to "the Gentiles" mentioned :- . return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-1

Source

1. 유대인의 회당에 들어가서 — 바울이 이제 주된 말씀 선포자이자 행동가였지만, 모든 일에서 바나바가 그와 함께했다. 헬라인의 큰 무리가 믿더라 — 아마도 행 14:2에 언급된 "이방인들"과 구별되는 종교적 개종자들을 가리킬 것이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Long time therefore abode they —because in spite of opposition they were meeting with so much success. speaking boldly in the Lord —rather, "in dependence on the Lord," that is, on their glorified Head. who gave testimony to the word of his grace —a notable definition of the Gospel, whose whole burden is GRACE. and granted —"granting," that is, who confirmed the Gospel by granting miraculous attestation to it. (The "and" is wanting in the best manuscripts). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-3

Source

3. 그러므로 오래 있어 — 반대에도 불구하고 그처럼 많은 성공을 거두고 있었기 때문이다. 주님을 힘입어 담대히 말하매 — 오히려 "주님을 의지하여", 즉 그들의 영화로우신 머리를 의지하여. 주님의 은혜의 말씀을 증언하사 — 그 온 부담이 은혜인 복음에 대한 주목할 만한 정의. 표적과 기사를 손으로 행하게 하시니 — "행하게 하시며". 즉 기적적인 증거를 허락하심으로 복음을 확증하신 분.

원주석

5절 카드 ↗

5. an assault made . . . to stone them —rather here, "an impetuous movement" with a view to stoning them: for in 2 Corinthians 11:25 , Paul says, " Once I was stoned," and that was at Lystra, as expressly related in 2 Corinthians 11:25- : . (PALEY'S remarks— Horæ Paulinæ —on this singular coincidence between the Epistle and the history are very striking). fled —(See 2 Corinthians 11:25- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-5

Source

5. 이방인과 유대인과 그 관리들이 … 돌로 치려는 핍박이 일어나니 — 오히려 여기서는 그들을 향한 "충동적인 움직임"이었다. 고후 11:25에서 바울은 "한 번은 돌로 맞았다"고 말하는데, 그것은 루스드라에서였다고 행 14:19에 명시되어 있다. 달아나매 — 고후 11:25 이후 참조.

원주석

6절 카드 ↗

6. unto Lystra and Derbe —the one some twenty miles to the south, the other some sixty miles to the east of Iconium, somewhere near the bases of what are called the Black Mountains and the roots of Mount Taurus; but their exact position has not yet been discovered. :- . AT LYSTRA PAUL HEALING A CRIPPLE, THE PEOPLE ARE SCARCE RESTRAINED FROM SACRIFICING TO THEM AS GODS, BUT AFTERWARDS, THEIR MINDS BEING POISONED, THEY STONE PAUL, LEAVING HIM FOR DEAD—WITHDRAWING TO DERBE, THEY PREACH AND TEACH THERE. There being no mention of the synagogue at Lystra, it is probable there were too few Jews there to form one. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-6

Source

6. 루스드라와 더베로 — 이고니온에서 남쪽으로 약 32킬로미터, 그리고 동쪽으로 약 100킬로미터 거리로, 이른바 흑산과 타우루스 산 기슭 근처 어딘가에 있었지만 정확한 위치는 아직 발견되지 않았다. 루스드라에는 회당에 대한 언급이 없는 것으로 보아, 회당을 구성할 만큼 유대인이 많지 않았을 것이다.

원주석

8절 카드 ↗

8-10. there sat there a certain man . . . a cripple from his mother's womb . . . The same heard Paul speak —in the open air and ( :- ) to a crowd of people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-8

Source

8-10. 거기 앉아 있는 어떤 사람이 … 어머니의 태로부터 앉은뱅이 된 자라 … 바울이 말하는 것을 들었더니 — 야외에서 많은 사람들에게(행 14:11 참조).

원주석

9절 카드 ↗

9. who steadfastly beholding him —as he did Elymas the sorcerer when about to work a miracle on him. and perceiving that he had faith to be healed —Paul may have been led by the sight of this cripple to dwell on the Saviour's miracles of healing, and His present power; and perceiving from the eagerness with which the patient drank in his words, that he was prepared to put his own case into the Redeemer's hands, the Spirit of the glorified Physician came all upon Paul, and "with a loud voice" he bade him "stand upright upon his feet." The effect was instantaneous—he sprang to his feet "and walked." return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-9

Source

9. 주목하여 보니 — 바로 사기꾼인 엘루마에게 그를 향해 기적을 행하려 할 때처럼. 고침 받을 만한 믿음이 있는 것을 보고 — 바울이 이 절름발이를 보고 구원자의 기적과 그분의 현재적 능력에 대해 강조했을 수도 있다. 환자가 말씀을 얼마나 열심히 받아들이는지를 보고, 자신의 경우를 구속자의 손에 맡길 준비가 되어 있다고 느껴, 영화로우신 의사의 영이 바울 위에 온전히 임하여, 그는 "큰 소리로" 그에게 "발로 바로 일어서라" 명했다. 효과는 즉각적이었다 — 그가 뛰어오르더니 걷더라.

원주석

10절 카드 ↗

8-10. there sat there a certain man . . . a cripple from his mother's womb . . . The same heard Paul speak —in the open air and ( :- ) to a crowd of people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-10

Source

8-10. 거기 앉아 있는 어떤 사람이 … 어머니의 태로부터 앉은뱅이 된 자라 … 바울이 말하는 것을 들었더니 — 야외에서 많은 사람들에게.

원주석

11절 카드 ↗

11-13. in the speech of Lycaonia —whether a corruption of the Greek tongue, which was well enough understood in this region, or the remains of some older tongue, is not known. The gods are come down to us in the likeness of men —the language of an unsophisticated people. But "that which was a superstition in Lycaonia, and for which the whole "creation" groaned, became a reality at Bethlehem" [WEBSTER and WILKINSON]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-11

Source

11-13. 루가오니아 방언으로 — 그것이 그리스어의 변형인지, 또는 이 지역에서 잘 이해되던 고대 언어의 유물인지는 알려지지 않았다. 신들이 사람의 형상으로 우리 가운데 내려왔다 — 소박한 사람들의 언어다. 그러나 "루가오니아에서 미신이 된 것이, 그리고 온 '창조물'이 탄식하며 기다린 것이, 베들레헴에서 현실이 되었다"[웹스터와 윌킨슨].

원주석

12절 카드 ↗

12. they called Barnabas, Jupiter —the father of the gods, from his commanding mien (CHRYSOSTOM thinks). and Paul, Mercurius —the god of eloquence and the messenger and attendant of Jupiter, in the heathen mythology. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-12

Source

12. 바나바는 쓰스라 하고 — 아마도 그의 위엄 있는 외모 때문에(크리소스톰은 그렇게 생각한다). 바울은 허메라 하더라 — 이교 신화에서 웅변의 신이자 쓰스의 전령이자 수행원.

원주석

13절 카드 ↗

13. the priest of Jupiter, which was before their city —that is, whose temple stood before their city, brought oxen and garlands —to crown the victims and decorate, as on festive occasions, the porches. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-13

Source

13. 성 앞에 있는 쓰스의 제사장이 소와 화관들을 가지고 대문 앞에 와서 — 희생 제물을 치장하고 축제 때처럼 현관을 장식하기 위해.

원주석

14절 카드 ↗

14-18. when . . . Barnabas and Paul heard —Barnabas is put first here, apparently as having been styled the "Jupiter" of the company. they rent their clothes and ran in —rather (according to the true reading), "ran forth." among the people, crying out . . . Sirs, why do ye these things? —This was something more than that abhorrence of idolatry which took possession of the Jews as a nation from the time of the Babylonish captivity: it was that delicate sensibility to everything which affects the honor of God which Christianity, giving us in God a reconciled Father, alone can produce; making the Christian instinctively feel himself to be wounded in all dishonor done to God, and filling him with mingled horror and grief when such gross insults as this are offered to him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-14

Source

14-18. 바나바와 바울이 듣고 — 쓰스로 불린 "바나바"가 먼저 언급된 것은 그렇게 보인다. 옷을 찢고 무리 가운데 뛰어들어가서 — 오히려 (참된 읽기에 따라) "뛰어나와". 소리를 질러 이르되 여러분이여 어찌하여 이러한 일을 하느냐 — 이것은 바벨론 포로 이후 민족적으로 우상숭배에 대한 그런 혐오 이상의 것이었다. 기독교가 주시는 하나님 안에서의 화해된 아버지를 통해, 그 어떤 것보다도 하나님의 영예에 영향을 미치는 모든 것에 대한 섬세한 감수성을 낳는다. 이로 인해 그리스도인은 하나님께 행해지는 모든 불명예에서 자신이 상처받음을 본능적으로 느끼며, 이처럼 노골적인 모욕이 그분께 행해질 때 혼합된 경악과 슬픔으로 가득하게 된다.

원주석

15절 카드 ↗

15. We . . . are men of like passions, &c.—How unlike either imposture or enthusiasm is this, and how high above all self-seeking do these men of Christ show themselves to be! unto the living God —This is the most glorious and distinctive of all the names of God. It is the familiar phraseology of the Old Testament. which, in such contrast with all that is to be found within the literature of heathenism, is shown to be, with its sequel, the New Testament, the one Book of the true religion. who made heaven, and earth, and the sea, and all . . . therein —This idea of creation, utterly unknown alike to rude and to cultivated heathenism, would not only define what was meant by "the living God," but open up a new world to the more thoughtful part of the audience. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-15

Source

15. 우리도 여러분과 같은 성정을 가진 사람이라 — 이것이 사기나 열광과 얼마나 다른가, 그리고 이 그리스도의 사람들이 어떤 자기 추구로부터도 얼마나 높이 자신을 드러내는가! 살아 계신 하나님께로 돌아오라 — 이것은 하나님의 이름들 중 가장 영광스럽고 독특한 것이다. 구약성경의 친숙한 표현이다. 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 만물을 지으신 분 — 이교의 세련된 것과 세련되지 않은 것 모두의 문헌에서 발견할 수 없는 창조의 이 개념은, 이 구약성경이 그 속편인 신약성경과 함께 참된 종교의 유일한 책임을 드러낼 뿐 아니라, 더 사려 깊은 청중에게 "살아 계신 하나님"이 무엇을 뜻하는지 정의하고 새로운 세계를 열어줄 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. Who in times past suffered all nations to walk in their own ways —that is, without extending to them the revelation vouchsafed to the seed of Abraham, and the grace attending it; compare Acts 17:30 ; 1 Corinthians 1:21 . Yet not without guilt on their part was this privation ( 1 Corinthians 1:21- : , &c.). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-16

Source

16. 지나간 세대에는 그분이 모든 민족을 자기 길로 다니게 허락하셨으되 — 즉 아브라함의 씨에게 주어진 계시와 그에 따르는 은혜를 그들에게 베풀지 않으시고. 행 17:30; 고전 1:21 비교. 그러나 그것이 그들 편의 죄 없음을 의미하지는 않는다(고전 1:21 이후 등).

원주석

17절 카드 ↗

17. Nevertheless he left not himself without witness —Though the heinousness of idolatry is represented as so much less in the heathen, by how much they were outside the pale of revealed religion, he takes care to add that the heathen have divine "witness" enough to leave them "without excuse." he did good —scattering His beneficence everywhere and in a thousand forms. rain from heaven, and fruitful seasons —on which human subsistence and all human enjoyment depend. In Lycaonia, where, as ancient writers attest, rain is peculiarly scarce, this allusion would have all the greater effect. filling our hearts with food and gladness —a natural colloquialism, the heart being gladdened by the food supplied to the body. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-17

Source

17. 그러나 자기를 증언하지 아니하신 것이 아니니 — 이교도들의 우상숭배의 심각성이 그들이 계시 종교의 울타리 밖에 있었던 만큼 덜하다고 표현하더라도, 그는 이방인들에게도 충분한 신성한 "증거"가 있어 그들을 "변명하지 못하게" 한다고 조심스럽게 덧붙인다. 선한 일을 하시며 — 사방으로 그리고 수천 가지 형태로 선을 베푸시며. 하늘로부터 비와 풍성한 때를 주시며 — 인간의 생존과 모든 인간의 기쁨이 의존하는. 루가오니아에서는 고대 저술가들과 현대 여행자들이 증언하듯 비가 특히 부족한데, 이 암시는 그처럼 더 큰 효과를 낼 것이다. 음식과 기쁨으로 너희 마음에 만족하게 하셨느니라 — 자연스러운 일상적 표현으로, 몸에 공급된 음식으로 마음이 기쁨을 얻는다.

원주석

18절 카드 ↗

18. with these sayings scarce restrained they the people that they had not done sacrifice to them —In spite of this,and Peter's repudiation of all such honor ( Acts 10:26 ), how soon idolatrous tendencies began to show themselves in the Christian Church, at length to be systematized and enjoined in the Church of Rome! return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-18

Source

18. 이렇게 말하여도 사람들이 자기들에게 제사 드리기를 간신히 막았더라 — 이럼에도 불구하고, 그리고 베드로가 그러한 경의를 거절함에도(행 10:26), 기독교 교회에서 우상숭배적 경향이 얼마나 빨리 나타났으며, 결국 로마 교회에서 체계화되고 명령되었는가!

원주석

19절 카드 ↗

19. came thither certain Jews from Antioch and Iconium —Furious zeal that would travel so far to counteract the missionaries of the Cross! persuaded the people —"the multitudes." and having stoned Paul —(See on Acts 14:1 ). Barnabas they seem to have let alone; Paul, as the prominent actor and speaker, being the object of all their rage. The words seem to imply that it was the Jews who did this; and no doubt they took the lead ( Acts 14:1- : ), but it was the act of the instigated and fickle multitudes along with them. drew him out of the city —By comparing this with Acts 14:1- : it will be seen that the Jews were the chief actors in this scene. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-19

Source

19. 유대인들이 안디옥과 이고니온에서 와서 — 그 선교사들을 막으려고 그처럼 먼 거리를 여행한 맹렬한 열심! 무리를 꾀어 — "무리들을". 바울을 돌로 쳐서 — 행 14:1 참조. 바나바는 그냥 두고 바울만, 즉 주된 행동가요 말씀 전파자였던 자만, 그들의 모든 분노의 대상이 되었던 것으로 보인다. 이 말들은 유대인들이 이것을 했음을 암시하는 것 같다. 의심할 여지없이 그들이 앞장섰지만, 선동된 변덕스러운 무리들도 함께 행했다.

원주석

20절 카드 ↗

20. as the disciples stood round about him —sorrowing. So his labors here had not been in vain: "Disciples" had been gathered, who now rallied around the bleeding body. And one appears to have been gained on this occasion, of far more importance than all the rest —TIMOTHEUS. See on Acts 14:1 . (It could scarcely have been at the subsequent visit, Acts 14:1- : , for the reason given in 2 Timothy 3:10 ; 2 Timothy 3:11 ; while at the third visit, Acts 16:1-3 , he was already a Christian). he rose up —It is possible that this recovery was natural; the insensibility occasioned by such treatment as he had received sometimes passing away of itself, and leaving the patient less hurt than appeared. But certainly the impression naturally left on the mind by the words is that the restoration was miraculous; and so the best interpreters understand the words. This is confirmed by what follows. came into the city —Noble intrepidity! next day he departed with Barnabas to Derbe —a journey for which he could hardly be fit if his recovery had been natural. (As to Derbe, see on Acts 16:1-44.16.3- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-20

Source

20. 제자들이 둘러섰을 때에 — 슬퍼하며. 그의 수고가 이곳에서 헛되지 않았다. "제자들"이 얻어졌으며, 이들이 이제 피 흘리는 몸 주위에 모였다. 그리고 이 경우에 나머지 모든 사람들보다 훨씬 더 중요한 한 사람이 얻어진 것으로 보인다 — 디모데. 행 16:1 참조. (그것이 후속 방문 때였을 가능성은 낮다. 딤후 3:10-11에 나온 이유 때문이다. 반면 세 번째 방문 때인 행 16:1-3에서는 그가 이미 그리스도인이었다.) 일어나 — 이 회복이 자연적인 것일 수도 있다. 그런 대우를 받은 후 생기는 무감각이 때로는 저절로 사라지고, 겉으로 보이는 것보다 환자에게 덜 상처를 남기기도 한다. 그러나 확실히 이 말들이 독자의 마음에 자연스럽게 남기는 인상은 그 회복이 기적적이었다는 것이며, 최선의 해석자들도 그렇게 이해한다. 이것은 다음에 나오는 것으로 확인된다. 성으로 들어가니라 — 훌륭한 담대함이다! 이튿날 바나바와 함께 더베로 가서 — 자연적으로 회복되었다면 적합하기 어려운 여정이었다. 더베에 대해서는 행 16:1-3 주석 참조.

원주석

21절 카드 ↗

21, 22. they returned . . . to Lystra, Iconium, and Antioch, confirming the souls, &c.—At Derbe, Paul was not far from the well-known pass which leads down from the central tableland to Cilicia and Tarsus. But his thoughts did not center in an earthly home. He revisited the places where he had been reviled and persecuted, but where he had left as sheep in the desert the disciples whom his Master had enabled him to gather. They needed building up and strengthening in the faith, comforting in the midst of their inevitable suffering, and fencing round by permanent institutions. Undaunted therefore by the dangers that awaited them, our missionaries return to them, using words of encouragement which none but the founders of a true religion would have ventured to address to their earliest converts, that "we can only enter into the kingdom of God by passing through much tribulation" [HOWSON]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-21

Source

21-22. 돌아와 루스드라와 이고니온과 안디옥에 이르러 제자들의 마음을 강하게 하여 — 더베에서 바울은 길리기아와 다소로 내려가는 잘 알려진 고개에서 멀지 않았다. 그러나 그의 생각은 세상적인 집에 집중되어 있지 않았다. 그는 비방과 박해를 받은 곳들로 다시 돌아갔다. 그러나 그곳에 주께서 그를 통해 모아 주신 제자들, 사막의 양들처럼 남겨진 제자들이 있었다. 그들은 믿음 안에서 세워지고 강해져야 했으며, 불가피한 고난 가운데서 위로를 받아야 했고, 영구적인 제도들로 울타리를 쳐주어야 했다. 따라서 자신들을 기다리는 위험에 굴하지 않고 우리 선교사들은 그들에게로 돌아간다. 진정한 종교의 설립자들만이 가장 초기 회심자들에게 감히 한 말, 즉 "우리가 하나님의 나라에 들어가려면 많은 환난을 겪어야 할 것이라"는 격려의 말을 사용한다[하우슨].

원주석

23절 카드 ↗

23, 24. when they had ordained them elders —literally, "chosen by show of hands." But as that would imply that this was done by the apostles' own hands, many render the word, as in our version, "ordained." Still, as there is no evidence in the New Testament that the word had then lost its proper meaning, as this is beyond doubt its meaning in :- , and as there is indisputable evidence that the concurrence of the people was required in all elections to sacred office in the earliest ages of the Church, it is perhaps better to understand the words to mean, "when they had made a choice of elders," that is, superintended such choice on the part of the disciples. and had prayed with fasting —literally, "fastings," thus setting them solemnly apart. This last clause confirms our interpretation of the former. For if "ordination" was by prayer and fasting (see Acts 13:3 ), why should it be said they first "ordained elders," and after that "prayed with fasting?" Whereas if the first clause refer to the choice and the second to the ordination, all is natural. they commended —"committed" them —that is, all these churches. to the Lord —Jesus. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-23

Source

23-24. 각 교회에서 장로들을 택하여 — 문자적으로 "거수로 선택하여". 그러나 그것이 사도들 자신의 손으로 했다는 것을 의미하므로, 많은 사람들이 우리 번역본처럼 "임명했다"고 옮긴다. 그러나 신약성경에서 이 단어가 그 고유한 의미를 잃었다는 증거가 없고, 행 14:26에서 이것이 분명히 그 의미임을 알 수 있으며, 교회의 가장 초기 시대에 거룩한 직분을 위한 모든 선거에 백성의 동의가 필요했다는 반박할 수 없는 증거가 있으므로, "장로들을 택하여"로 이해하는 것, 즉 제자들 편에서 그런 선택을 감독했다고 이해하는 것이 아마도 더 낫다. 금식하며 기도하고 — 문자적으로 "금식들을 하며", 이렇게 엄숙하게 그들을 따로 세웠다. 이 마지막 절은 앞 절의 해석을 확인한다. "임명"이 기도와 금식으로 이루어진다면(행 13:3 참조), "그들이 먼저 장로들을 임명하고 그 후에 금식하며 기도했다"고 왜 말하겠는가? 반면 첫 번째 절이 선택을 가리키고 두 번째가 임직을 가리킨다면 모든 것이 자연스럽다. 그들이 … 주께 그들을 부탁하니라 — 예수님께.

원주석

25절 카드 ↗

25. when they had preached the word in Perga —now doing what, for some reason, they had not done on their former visit, but probably with no visible fruit. they went down into Attaila —a seaport on the Gulf of Pamphylia, drawing to itself the commerce of Egypt and Syria. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-25

Source

25. 버가에서 말씀을 전하고 — 이제 이전 방문에서는 어떤 이유로 하지 않은 것을 했다. 아달리아로 내려가서 — 밤빌리아 만에 있는 항구로, 이집트와 시리아의 무역을 끌어들이는 곳이다.

원주석

26절 카드 ↗

26. sailed to Antioch, from whence they had been recommended —(See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-26

Source

26. 안디옥에 배 타고 가니 거기서 처음으로 그들이 … 하나님의 은혜에 부탁하던 곳이더라 — 행 13:3 참조.

원주석

27절 카드 ↗

27. when they had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, c.—As their call and mission had been solemn and formal, in the presence of and by the Church as well as the Holy Ghost, they dutifully, and no doubt with eager joy, convened the church and gave their report of "all that God had done with them," that is, by and for them. and how —in particular. he had opened the door of faith to the Gentiles —to such even as before had not been proselytes. (See on Acts 14:1 and on the language, see 1 Corinthians 16:9 ; 2 Corinthians 2:12 ; Colossians 4:3 ). The ascribing directly to God of such access to the Gentiles is to be noted. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-27

Source

27. 교회를 모아 하나님이 자기들과 함께 하신 일을 낱낱이 전하되 — 그들의 부름과 사명이 성령과 마찬가지로 교회 앞에서 엄숙하게 이루어졌으므로, 그들은 마땅히 그리고 의심할 여지없이 간절한 기쁨으로, 교회를 소집하고 "하나님이 그들과 함께 하신" 즉 그들을 통해 그들을 위해 하신 모든 것을 보고했다. 또 이방인들에게 믿음의 문을 여신 것을 전하니라 — 전에는 이방 개종자들로 있지 않았던 자들에게도. 행 14:1과, 이 표현에 대해서는 고전 16:9; 고후 2:12; 골 4:3 참조. 이방인들에게 그런 접근을 직접 하나님께 돌리는 것이 주목된다.

원주석

28절 카드 ↗

28. there they abode long time —"no little time." From the commencement of the mission till they left Antioch to go up to attend the council at Jerusalem, some four or five years elapsed; and as the missionary journey would probably occupy less than two years, the rest of the time would be the period of their stay at Antioch. (But see Chronological Table.) return to ' Top of Page ' Acts Act 13 Acts Act Acts Act 15 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Acts 14". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ acts-14.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-14-28

Source

28. 제자들과 함께 오래 있으니라 — "적지 않은 시간". 사명이 시작된 때부터 그들이 예루살렘 공의회에 참석하러 올라가기까지 약 4~5년이 경과했다. 선교 여행이 2년도 채 걸리지 않았을 것이므로, 나머지 시간이 안디옥에 머문 기간이 된다. (연대기표 참조.)

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴