언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]사도행전 › 10장

주석[JFB] — 사도행전 10장 · 고넬료의 회심

요약
JFB 주석 · 섹션 39개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1, 2. Cæsarea —(See on :- ). the Italian band —a cohort of Italians, as distinguished from native soldiers, quartered at Cæsarea, probably as a bodyguard to the Roman procurator who resided there. An ancient coin makes express mention of such a cohort in Syria. [AKERMAN, Numismatic Illustrations of the New Testament. ] return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-1

Source

1-2. 가이사랴 — 행 8:40 참조. 이달리야대라 하는 군대 — 즉 이탈리아 출신 병사들로 이루어진 부대로, 가이사랴에 주둔했으며, 아마도 그곳에 거주하는 로마 총독의 호위대였을 것이다. 한 고대 동전에는 시리아의 이러한 부대가 명시적으로 기록되어 있다[에이커만, 신약성경의 화폐학적 설명].

원주석

2절 카드 ↗

2. A devout man, c.—an uncircumcised Gentile proselyte to the Jewish faith, of whom there were a very great number at this time a distinguished proselyte, who had brought his whole household establishment under the hallowing influence of the Jewish faith and the regular observance of its principal seasons of worship. gave much alms to the people —that is, the Jewish people, on the same principle as another centurion before him ( :- ); thinking it no "great thing," if they had "sown unto him spiritual things, that they should reap his carnal things" ( 1 Corinthians 9:11 ). prayed to God alway —at the stated daily seasons. (See on 1 Corinthians 9:11- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-2

Source

2. 경건한 사람이라 — 할례받지 않은 이방인으로서 유대 신앙에 귀의한 자였는데, 당시 그러한 사람들이 매우 많았다. 가버나움의 백부장처럼 그의 온 가족을 유대 신앙의 거룩한 영향 아래 두고 주요 절기를 정기적으로 지키게 한, 탁월한 귀의자였다. 많은 구제를 백성에게 행하고 — 즉 유대 백성에게. 가버나움의 또 다른 백부장처럼, 자신이 "신령한 것들을 얻었으니 육신의 것들을 나눔이 당연하다"고 여겼기 때문이다(고전 9:11). 하나님께 항상 기도하더니 — 정해진 하루 기도 시간마다.

원주석

3절 카드 ↗

3-6. saw . . . evidently —"distinctly." the ninth hour of the day —three o'clock, the hour of the evening sacrifice. But he had been "fasting until that hour" ( :- ), perhaps from the sixth hour ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-3

Source

3-6. 밝히 보니 — "분명히". 하루 제구시쯤 — 오후 세 시, 저녁 제사 드리는 시간. 그러나 그는 "그 시간까지 금식"하고 있었다(행 10:30 참조).

원주석

4절 카드 ↗

4. What is it, Lord? —language which, tremulously though it was uttered, betokened childlike reverence and humility. Thy prayers and thine alms —The way in which both are specified is emphatic. The one denotes the spiritual outgoing of his soul to God, the other its practical outgoing to men. are come up for a memorial before God —that is, as a sacrifice well-pleasing unto God, as an odor of a sweet smell ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-4

Source

4. 주여 무슨 일이니이까 — 비록 두려움에 떨며 내뱉은 말이었지만, 어린아이 같은 경외와 겸손을 나타낸다. 네 기도와 구제가 — 두 가지가 모두 강조되어 언급된 것이 의미 있다. 하나는 하나님을 향한 영혼의 영적 나아감이요, 다른 하나는 사람들을 향한 실천적 나아감이다. 하나님 앞에 상달하였으니 — 즉 하나님을 기쁘게 하는 제사로서, 향기로운 냄새로 드려진 것이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. send to Joppa . . . for one Simon, &c.—(See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-5

Source

5. 욥바에 사람들을 보내어 베드로라 하는 시몬을 청하라 — 행 9:43 참조.

원주석

6절 카드 ↗

3-6. saw . . . evidently —"distinctly." the ninth hour of the day —three o'clock, the hour of the evening sacrifice. But he had been "fasting until that hour" ( :- ), perhaps from the sixth hour ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-6

Source

3-6. 밝히 보니 — "분명히". 하루 제구시쯤 — 오후 세 시, 저녁 제사 드리는 시간. 그러나 그는 "그 시간까지 금식"하고 있었다(행 10:30 참조).

원주석

7절 카드 ↗

7, 8. when the angel . . . was departed, he called —immediately doing as directed, and thereby showing the simplicity of his faith. a devout soldier of them that waited on him continually —of the "soldiers under him," such as the centurion at Capernaum had ( :- ). Who this "devout soldier" was, can only be matter of conjecture. DA COSTA [ Four Witnesses ] gives a number of ingenious reasons for thinking that, having attached himself henceforth to Peter—whose influence in the composition of the second Gospel is attested by the earliest tradition, and is stamped on that Gospel itself—he is no other than the Evangelist Mark. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-7

Source

7-8. 천사가 … 떠나매 즉시 — 지시를 받는 즉시 실행에 옮긴 것으로, 그의 믿음의 단순함을 나타낸다. 늘 수종드는 경건한 군인 — 가버나움의 백부장처럼 그의 "부하" 군인이었다. 이 "경건한 군인"이 누구였는지는 추측만 가능하다. 다 코스타[네 증인들]는 이 사람이 이후 베드로와 함께하여 — 제2복음서의 구성에 있어서 베드로의 영향은 초기 전승과 복음서 자체에 분명히 나타난다 — 다름 아닌 복음서 기자 마가라고 볼 만한 여러 독창적인 이유를 제시한다.

원주석

9절 카드 ↗

9-16. upon the housetop —the flat roof, the chosen place in the East for cool retirement. the sixth hour —noon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-9

Source

9-16. 지붕 위에서 — 평평한 지붕으로, 동방에서 시원하고 조용한 은거 장소로 선호된다. 제육시쯤 — 정오.

원주석

10절 카드 ↗

10. a trance —differing from the "vision" of Cornelius, in so far as the things seen had not the same objective reality, though both were supernatural. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-10

Source

10. 황홀함에 빠져 — 고넬료의 "환상"과 구별되는데, 보인 것들이 같은 객관적 실재성을 지니지 않았다는 점에서 다르지만, 둘 다 초자연적이었다.

원주석

11절 카드 ↗

9-16. upon the housetop —the flat roof, the chosen place in the East for cool retirement. the sixth hour —noon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-11

Source

9-16. 지붕 위에서 — 평평한 지붕으로, 동방에서 시원하고 조용한 은거 장소로 선호된다. 제육시쯤 — 정오.

원주석

12절 카드 ↗

12. all manner of four-footed beasts, &c.—that is, the clean and the unclean (ceremonially) all mixed together. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-12

Source

12. 땅에 있는 각색 네 발 가진 짐승과 — 즉 의식적으로 정결한 것과 부정한 것이 모두 뒤섞여 있었다.

원주석

13절 카드 ↗

9-16. upon the housetop —the flat roof, the chosen place in the East for cool retirement. the sixth hour —noon. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-13

Source

9-16. 지붕 위에서 — 평평한 지붕으로, 동방에서 시원하고 조용한 은거 장소로 선호된다. 제육시쯤 — 정오.

원주석

14절 카드 ↗

14. Not so, Lord —See Marginal reference. I have never eaten anything that is common —that is, not sanctified by divine permission to eat of it, and so "unclean." "The distinction of meats was a sacrament of national distinction, separation, and consecration" [WEBSTER and WILKINSON]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-14

Source

14. 베드로가 이르되 주여 그럴 수 없나이다 나는 속되고 — 즉 하나님의 허락으로 먹을 수 있는 것으로 거룩하게 되지 않아 "부정한" 것. "음식의 구별은 민족적 구별, 분리, 그리고 성별의 성례전이었다"[웹스터와 윌킨슨].

원주석

15절 카드 ↗

15. What God hath cleansed, that call not thou common —The ceremonial distinctions are at an end, and Gentiles, ceremonially separated from the chosen people ( :- ), and debarred from that access to God in the visible ordinances of His Church which they enjoyed, are now on a perfect equality with them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-15

Source

15. 하나님께서 깨끗하게 하신 것을 네가 속되다 하지 말라 — 의식적 구별들은 이제 끝났다. 선택받은 백성이 누렸던 하나님의 보이는 교회의 성례들에 대한 접근에서 이방인들을 의식적으로 분리시켰던 것이, 이제 그들은 유대인들과 완전히 동등한 위치에 놓인 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. done thrice —See :- . return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-16

Source

16. 이런 일이 세 번 있고 — 행 10:11-16 참조.

원주석

17절 카드 ↗

17-24. while Peter doubted . . . what this should mean, behold, the three men . . . stood before the gate . . . and asked —"were inquiring," that is, in the act of doing so. The preparations here made—of Peter for his Gentile visitors, as of Cornelius for him—are devoutly to be noted. But besides this, at the same moment, "the Spirit" expressly informs him that three men were inquiring for him, and bids him unhesitatingly go with them, as sent by Him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-17

Source

17-24. 베드로가 … 본 환상이 어떤 것인지 속으로 생각하는 중에 고넬료가 보낸 사람들이 … 대문에서 서서 물어 — "막 물어보고 있던 중"이었다. 베드로가 이방인 손님들을 맞을 준비를 — 고넬료도 그를 맞을 준비를 — 경건히 주목해야 한다. 이와 함께 "성령이" 명시적으로 세 사람이 그를 찾고 있다고 그에게 알리고, 자신이 보낸 자들이니 주저 없이 가라고 명하셨다.

원주석

21절 카드 ↗

21. I am he whom ye seek —This seems to have been said without any communication being made to Peter regarding the men or their errand. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-21

Source

21. 내가 너희가 찾는 사람이라 — 이는 그 사람들이나 그들의 용무에 대해 베드로에게 아무 통보도 없이 말한 것 같다.

원주석

22절 카드 ↗

22. they said, Cornelius . . . a just man, &c.—fine testimony this from his own servants. of good report among all the nation of the Jews —specified, no doubt, to conciliate the favorable regard of the Jewish apostle. to hear words of thee —(See on Acts 10:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-22

Source

22. 그들이 말하되 고넬료 백부장은 의인이요 … 하나님을 경외하는 사람이라 — 그의 종들로부터의 훌륭한 증언이다. 유대 온 족속에게 칭찬을 들을 뿐 아니라 — 의심할 여지없이 유대인 사도의 호의를 얻기 위해 이렇게 언급했다. 당신의 말을 들으라는 하나님의 지시를 받았나이다 — 행 10:1 참조.

원주석

23절 카드 ↗

23. called them in and lodged them —thus partially anticipating this fellowship with Gentiles. Peter went . . . with them, and certain brethren —six in number ( :- ). from Joppa —as witnesses of a transaction which Peter was prepared to believe pregnant with great consequences. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-23

Source

23. 청하여 머물게 하고 이튿날 베드로가 … 일어나 그들과 함께 갈새 욥바 형제 중 몇 사람이 동행하니 — 여섯 명(행 11:12 참조). 욥바에서부터 — 중요한 결과를 가져올 것이 분명한 거래의 증인으로서.

원주석

24절 카드 ↗

24. Cornelius . . . called together his kinsmen and near friends —implying that he had been long enough at Cæsarea to form relationships there and that he had intimate friends there whose presence he was not ashamed to invite to a religious meeting of the most solemn nature. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-24

Source

24. 고넬료가 … 그의 친척과 친한 친구들을 모았더라 — 그가 가이사랴에 충분히 오래 머물러 그곳에서 관계를 맺었으며, 가장 엄숙한 성격의 종교적 모임에 참석하도록 초대하기를 부끄러워하지 않을 만큼 친밀한 친구들이 있었음을 암시한다.

원주석

25절 카드 ↗

25-29. as Peter was coming in, Cornelius met him —a mark of the highest respect. fell down at his feet, and worshipped him —In the East this way of showing respect was customary not only to kings, but to others occupying a superior station; but among the Greeks and Romans it was reserved for the gods. Peter, therefore, declines it as due to no mortal [GROTIUS]. " Those who claim to have succeeded Peter, have not imitated this part of his conduct " [ALFORD] (therein only verifying 2 Thessalonians 2:4 , and compare Revelation 19:10 ; Revelation 22:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-25

Source

25-29. 베드로가 들어올 때에 고넬료가 만나 발 앞에 엎드리어 절하거늘 — 최고의 경의를 표하는 방식이었다. 동방에서는 왕뿐 아니라 높은 위치의 다른 이들에게도 이런 방식으로 경의를 표했지만, 그리스인과 로마인들 사이에서는 신들에게만 행했다. 따라서 베드로는 이를 어떤 인간에게도 합당하지 않은 것으로 거절한다[그로티우스]. "베드로를 계승했다고 주장하는 자들은 그의 이 행동을 본받지 않았다"[알포드](이는 살후 2:4만을 검증할 뿐이다. 계 19:10; 22:9 참조).

원주석

28절 카드 ↗

28. Ye know it is . . . unlawful . . . for . . . a Jew to keep company, or come unto one of another nation, &c.—There was no express prohibition to this effect, and to a Certain extent intercourse was certainly kept up. (See the Gospel history, towards the end). But intimate social fellowship was not practiced, as being adverse to the spirit of the law. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-28

Source

28. 너희도 알거니와 유대인이 이방인과 교제하며 가까이하는 것이 … 위법인 것이나 — 이에 대한 명시적인 금지는 없었고, 어느 정도의 교류는 분명히 유지되었다. 그러나 긴밀한 사회적 교류는 법의 정신에 반한다고 여겨 행해지지 않았다.

원주석

29절 카드 ↗

29. I ask therefore, &c.—The whole speech is full of dignity, the apostle seeing in the company before him a new brotherhood, into whose devout and inquiring minds he was divinely directed to pour the light of new truth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-29

Source

29. 그러므로 내가 묻노니 — 이 연설 전체는 위엄으로 가득하다. 사도는 자신 앞에 있는 사람들에게서 경건하고 진지한 마음으로 새로운 진리의 빛을 받을 준비가 된 새로운 형제들을 보고 있다.

원주석

30절 카드 ↗

30-33. Four days ago —the messengers being despatched on the first; on the second reaching Joppa ( Acts 10:9 ); starting for Cæsarea on the third; and on the fourth arriving. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-30

Source

30-33. 사흘 전 이맘때에 — 첫날 사람들이 보내졌고, 이튿날 욥바에 도착했으며(행 10:9), 셋째 날 가이사랴를 향해 출발하여, 넷째 날 도착했다.

원주석

33절 카드 ↗

33. we are all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God —Beautiful expression of entire preparedness to receive the expected divine teaching through the lips of this heaven-commissioned teacher, and delightful encouragement to Peter to give free utterance to what was doubtless already on his lips! return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-33

Source

33. 우리는 다 하나님 앞에 있어 당신이 하나님의 명을 받은 모든 것을 듣고자 하나이다 — 이 하늘이 보내신 교사의 입술을 통해 전해질 신성한 가르침을 받을 온전한 준비를 아름답게 표현한 것이며, 분명히 이미 베드로의 입술에 올라온 말씀을 자유롭게 전하도록 그를 기쁘게 격려하는 말이다!

원주석

34절 카드 ↗

34, 35. Peter opened his mouth —(See on :- ). Of a truth I perceive —that is, "I have it now demonstrated before mine eyes." that God is no respecter of persons —Not, "I see there is no capricious favoritism with God," for Peter would never imagine such a thing; but (as the next clause shows), "I see that God has respect only to personal character and state in the acceptance of men, national and ecclesiastical distinctions being of no account." return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-34

Source

34-35. 베드로가 입을 열어 — 행 8:35 참조. 내가 참으로 하나님은 사람의 외모를 보지 아니하시고 — "나는 이제 그것이 내 눈앞에서 증명되는 것을 본다"는 뜻이다. 즉 "하나님은 사람을 받아들이심에 있어 변덕스러운 편애가 없다"는 것이 아니라(그것은 베드로가 상상도 하지 않았을 것이다), "나는 하나님이 오직 개인의 인격과 상태에 따라 사람을 받으시며, 민족적·교회적 구별은 중요하지 않다는 것을 본다"는 뜻이다.

원주석

35절 카드 ↗

35. But in every nation —not (observe), in every religion; according to a common distortion of these words. he that feareth him, and worketh righteousness —This being the well-known phraseology of the Old Testament in describing the truly godly man, within the pale of revealed religion, it cannot be alleged that Peter meant it to denote a merely virtuous character, in the heathen sense; and as Peter had learned enough, from the messengers of Cornelius and from his own lips, to convince him that the whole religious character of this Roman officer had been moulded in the Jewish faith, there can be no doubt that the apostle intended to describe exactly such saintship—in its internal spirituality and external fruitfulness—as God had already pronounced to be genuine and approved. And since to such "He giveth more grace," according to the law of His Kingdom ( James 4:6 ; Matthew 25:29 ), He sends Peter, not to be the instrument of his conversion, as this is very frequently called, but simply to "show him the way of God more perfectly," as before to the devout Ethiopian eunuch. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-35

Source

35. 어느 민족이든지 — 어떤 종교든지가 아님을 주목하라. 이 말을 흔히 왜곡하는 방식이 그것이다. 하나님을 경외하며 의를 행하는 사람은 — 이것이 계시 종교의 테두리 안에서 참으로 경건한 사람을 묘사하는 구약성경의 잘 알려진 표현임에 비추어, 베드로가 이것을 이교적 의미에서의 단순히 덕스러운 성품을 지칭한다고 볼 수 없다. 고넬료의 온 종교적 성품이 유대 신앙의 틀 안에서 형성되었음을 베드로가 충분히 알고 있었으므로, 이러한 신앙심 — 내면적 영성과 외적 결실 모두에서 — 을 묘사하려 했음은 의심할 여지가 없다. 그리고 그러한 자들에게 "더 큰 은혜"를 주신다는 주님 나라의 법(약 4:6; 마 25:29)에 따라, 하나님은 그의 회심의 도구가 될 것을 베드로에게 맡기신 것이 아니라, 단지 "하나님의 도를 더 정확하게" 그에게 가르치도록 하셨다.

원주석

36절 카드 ↗

36-38. the word . . . sent unto the children of Israel —for to them (he would have them distinctly know) the Gospel was first preached, even as the facts of it took place on the special theater of the ancient economy. preaching peace by Jesus Christ —the glorious sum of all Gospel truth ( :- ). he is Lord of all —exalted to embrace under the canopy of His peace, Jew and Gentile alike, whom the blood of His Cross had cemented into one reconciled and accepted family of God ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-36

Source

36-38. 이스라엘 자손에게 보내신 말씀 — 그것이 먼저 그들에게 전해졌으며, 그 사실들이 일어난 특별한 무대가 고대 언약의 현장이었다. 예수 그리스도로 말미암아 화평의 복음을 전하사 — 모든 복음 진리의 영광스러운 요약이다. 그는 만유의 주시라 — 유대인과 이방인을 모두 그분의 평화의 천막 아래 아우르시려고 높여지셨다.

원주석

37절 카드 ↗

37. That word . . . ye how —The facts, it seems, were too notorious and extraordinary to be unknown to those who mixed so much with Jews, and took so tender an interest in all Jewish matters as they did; though, like the eunuch, they knew not the significance of them. which was published throughout all Judea, and began from Galilee —(See Luke 4:14 ; Luke 4:37 ; Luke 4:44 ; Luke 7:17 ; Luke 9:6 ; Luke 23:5 ). after the baptism which John preached —(See on Acts 1:22 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-37

Source

37. 그 말은 너희도 알거니와 — 이 사실들은 유대인들과 깊이 사귀고 모든 유대 문제에 지대한 관심을 가졌던 그들에게 알려지지 않았을 리 없다. 비록 내시처럼 그 의미는 몰랐을지라도. 갈릴리에서 시작하여 온 유대에 두루 전파된 것을 — 눅 4:14, 37, 44; 7:17; 9:6; 23:5 참조. 요한의 세례 후에 — 행 1:22 참조.

원주석

38절 카드 ↗

38. Now God anointed Jesus of Nazareth —rather, "Jesus of Nazareth (as the burden of that 'published word'), how God anointed Him." with the Holy Ghost and with power —that is, at His baptism, thus visibly proclaiming Him MESSIAH, "the Lord's Christ." See :- . For it is not His unction for personal holiness at His incarnation that is referred to—as many of the Fathers and some moderns take it—but His investiture with the insignia of the Messianic office, in which He presented Himself after His baptism to the acceptance of the people. went about doing good —holding up the beneficent character of all His miracles, which was their predicted character ( Isaiah 35:5 ; Isaiah 35:6 , c.). healing all that were oppressed of the devil —whether in the form of demoniacal possessions, or more indirectly, as in her "whom Satan had bound with a spirit of infirmity eighteen years" ( Isaiah 35:6- : ) thereby showing Himself the Redeemer from all evil. for God was with him —Thus gently does the apostle rise to the supreme dignity of Christ with which he closes, accommodating himself to his hearers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-38

Source

38. 하나님이 나사렛 예수에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매 — 더 정확하게는 "나사렛 예수에 대한 그 '전파된 말', 곧 하나님이 어떻게 그에게 기름을 부으셨는가를". 즉 그의 세례에서 이루어진 것으로, 이로써 그를 메시아, "주의 그리스도"로 눈에 보이게 선포하셨다. 이는 성육신에서 개인적 거룩함을 위한 기름 부음이 아니라 — 많은 교부들과 일부 현대인들이 그렇게 이해하지만 — 세례 후 백성들에게 자신을 메시아로 나타내신 그 메시아적 직분의 표지들을 받으신 것이다. 두루 다니시며 선한 일을 행하시고 — 그분의 모든 기적들의 자비로운 성격을 강조하는데, 이는 그 예언된 특징이었다(사 35:5-6). 마귀에게 눌린 모든 사람을 고치시니 — 귀신들림의 형태든, "마귀가 십팔 년 동안 매어 놓은 연약한 영을 가진" 여자의 경우처럼 더 간접적인 형태든, 모든 악에서의 구속자임을 보여주셨다(눅 13:16). 하나님이 함께 하셨음이라 — 이렇게 사도는 자신의 청중에게 맞추며, 자신이 결론부에서 표현할 그리스도의 최고 존엄으로 부드럽게 이끌어 간다.

원주석

39절 카드 ↗

39-43. we are witnesses of all . . . he did —not objects of superstitious reverence, but simply witnesses to the great historical facts on which the Gospel is founded. slew and hanged —that is, slew by hanging. on a tree —So :- (and see on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-39

Source

39-43. 우리는 그가 … 행하신 모든 일에 증인이라 — 미신적 경외의 대상이 아니라, 복음이 그 위에 세워진 위대한 역사적 사실들의 단순한 증인들이다. 나무에 달아 죽였느니라 — 즉 달아서 죽인 것이다.

원주석

40절 카드 ↗

40-41. showed him openly; Not to all the people —for it was not fitting that He should subject Himself, in His risen condition, to a second rejection in Person. but unto witnesses chosen before of God . . . to us, who did eat and drink with him after he rose, c.—Not the less certain, therefore, was the fact of His resurrection, though withholding Himself from general gaze in His risen body. he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead —He had before proclaimed Him "Lord of all," for the dispensing of " peace " to all alike now he announces Him in the same supreme lordship, for the exercise of judgment upon all alike. On this divine ordination, see John 5:22 ; John 5:23 ; John 5:27 ; Acts 17:31 . Thus we have here all Gospel truth in brief. But, forgiveness through this exalted One is the closing note of Peter's beautifully simple discourse. return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-40

Source

40-41. 하나님이 그를 사흘 만에 살리사 나타내시되 모든 사람에게 하지 않으시고 — 부활하신 몸으로 두 번째 개인적 거절을 당하시는 것은 합당하지 않았다. 오직 미리 택하신 증인 곧 … 우리에게 하시되 그가 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 후 우리와 함께 음식을 먹고 마셨으니라 — 그러므로 그의 부활의 사실은, 부활하신 몸으로 일반 대중 앞에 나타나지 않으신 것이 덜 확실한 것이 아니다. 하나님께서 그를 산 자와 죽은 자의 심판관으로 정하셨으니 — 그는 이미 그를 "만유의 주"라고 선포했는데, "화평"을 만민에게 나누어주시는 분으로. 이제 같은 최고 주권 안에서, 만민에 대한 심판의 시행자로 그를 선포한다. 요 5:22-23, 27; 행 17:31 참조. 이렇게 간략하게나마 모든 복음 진리가 담겨 있다. 그러나 이 높여지신 분을 통한 용서가 베드로의 아름답게 단순한 설교의 마지막 음이다.

원주석

42절 카드 ↗

39-43. we are witnesses of all . . . he did —not objects of superstitious reverence, but simply witnesses to the great historical facts on which the Gospel is founded. slew and hanged —that is, slew by hanging. on a tree —So :- (and see on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-42

Source

39-43. 우리는 그가 … 행하신 모든 일에 증인이라 — 미신적 경외의 대상이 아니라, 복음이 그 위에 세워진 위대한 역사적 사실들의 단순한 증인들이다. 나무에 달아 죽였느니라 — 즉 달아서 죽인 것이다.

원주석

43절 카드 ↗

43. To him give all the prophets witness —that is, This is the burden, generally of the prophetic testimony. It was fitter thus to give the spirit of their testimony, than to quote them in detail on such an occasion. But let this apostolic statement of the evangelical import of the Old Testament writings be devoutly weighed by those who are disposed to rationalize away this element in the Old Testament. whosoever believeth in him —This was evidently said with special reference to the Gentile audience then before him, and formed a noble practical conclusion to the whole discourse. return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-43

Source

43. 그에 대하여 모든 선지자도 증언하되 — 즉 이것이 선지자적 증언의 일반적인 핵심이다. 그 기회에 그들을 일일이 인용하는 것보다 그들 증언의 정신을 이렇게 전달하는 것이 더 적합했다. 그를 믿는 사람들이 다 그의 이름을 힘입어 죄 사함을 받는다 — 이 말은 분명히 그 앞에 있는 이방인 청중을 특별히 염두에 두고 한 것이며, 전체 설교의 훌륭한 실천적 결론을 이루었다.

원주석

44절 카드 ↗

44, 45. While Peter yet spake . . . the Holy Ghost fell —by visible and audible manifestation ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-44

Source

44-45. 베드로가 이 말을 할 때에 … 성령이 강림하시니 — 보이고 들리는 나타남으로(행 10:46 참조).

원주석

45절 카드 ↗

45. they of the circumcision . . . were astonished . . . because that on the Gentiles also was poured out, &c.—without circumcision. return to ' Top of Page ' <a name="verse-46" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-45

Source

45. 할례 받은 신자들이 … 놀라니 이는 이방인들에게도 성령 부어 주심으로 — 할례 없이도.

원주석

46절 카드 ↗

46-48. Then answered Peter, Can any man forbid water . . . which have received the Holy Ghost, &c.—Mark, he does not say, They have received the Spirit, what need have they for water? but, Having the living discipleship imparted to them and visibly stamped upon them, what objection can there be to admitting them, by the seal of baptism, into the full fellowship of the Church? return to ' Top of Page ' <a name="verse-47" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-46

Source

46-48. 베드로가 이르되 이 사람들이 우리와 같이 성령을 받았으니 누가 능히 물로 세례 베풀음을 금하리요 — 주목하라, 그는 "그들이 성령을 받았으니 물이 무슨 필요가 있겠는가?"라고 말하지 않는다. 오히려 "살아 있는 제자됨이 그들에게 전달되고 눈에 보이게 인쳐졌으니, 세례의 인으로 그들을 교회의 완전한 교제 안으로 받아들이는 것을 누가 반대할 수 있겠는가?"라고 한다.

원주석

47절 카드 ↗

47. which have received the Holy Ghost as well as we —and are thus, in all that is essential to salvation, on a level with ourselves. return to ' Top of Page ' <a name="verse-48" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-47

Source

47. 우리와 같이 성령을 받은 이 사람들이 — 그리하여 구원에 필수적인 모든 것에서 우리와 동등한 위치에 있는.

원주석

48절 카드 ↗

48. he commanded them to be baptized —not doing it with his own hands, as neither did Paul, save on rare occasions ( :- ; compare Acts 2:38 ; John 4:2 ). prayed . . . him to tarry certain days —"golden days" [BENGEL], spent, doubtless, in refreshing Christian fellowship, and in imparting and receiving fuller teaching on the several topics of the apostle's discourse. return to ' Top of Page ' Acts Act 9 Acts Act Acts Act 11 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Acts 10". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ acts-10.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible His

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/act-10-48

Source

48. 명하여 예수 그리스도의 이름으로 세례를 베풀라 하니라 — 드문 경우를 제외하고는 자신의 손으로 직접 하지 않았는데, 바울도 마찬가지였다(고전 1:14-17; 요 4:2 참조). 베드로에게 청하여 여러 날 머물러 있게 하니라 — "황금 같은 날들"[벵겔]로, 의심할 여지없이 신선한 기독교 교제 안에서, 그리고 사도의 설교에 담긴 여러 주제들에 대한 더 깊은 가르침을 주고받는 가운데 보냈다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴