바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Numbers › 7장

Numbers 7장

1 On the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;모세가 성막 세우기를 마치던 날, 그는 성막과 그 모든 기구와 제단과 그 모든 그릇에 기름을 붓고 거룩하게 구별하였습니다.

2 the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, gave offerings. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were counted;that the princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:그날 이스라엘의 지도자들, 곧 각 조상 가문의 우두머리들이 예물을 드렸습니다. 이들은 각 지파의 지도자들이며, 인구를 조사할 때 그 일을 맡았던 사람들입니다.

3 and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox. They presented them before the tabernacle.and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.그들은 여호와 앞에 예물을 가져왔는데, 덮개를 씌운 수레 여섯 대와 소 열두 마리였습니다. 지도자 두 사람이 수레 한 대를, 한 사람이 소 한 마리를 드려 성막 앞에 바쳤습니다.

4 Yahweh spoke to Moses, saying,And Jehovah spake unto Moses, saying,여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.

5 “ Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service.”Take it of them, that they may be used in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service."그들에게서 이것을 받아 회막의 일을 하는 데 쓰도록 하여라. 그것을 레위 사람들에게 주되, 각 사람이 맡은 일에 따라 나누어 주어라."

6 Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.모세는 수레와 소를 받아 레위 사람들에게 주었습니다.

7 He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service.Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:그는 게르손 자손에게 그들이 맡은 일에 따라 수레 두 대와 소 네 마리를 주었습니다.

8 He gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.또 므라리 자손에게는 그들이 맡은 일에 따라 수레 네 대와 소 여덟 마리를 주었는데, 이는 아론 제사장의 아들 이다말의 지휘 아래 있었습니다.

9 But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.그러나 고핫 자손에게는 아무것도 주지 않았습니다. 그들이 맡은 일은 성소의 일이어서 그것을 어깨에 메어 날라야 했기 때문입니다.

10 The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed. The princes gave their offerings before the altar.And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.제단에 기름을 붓던 날, 지도자들은 제단 봉헌을 위한 예물을 드렸습니다. 곧 지도자들이 제단 앞에서 자기 예물을 드린 것입니다.

11 Yahweh said to Moses, “ They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar.”And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다. "지도자들은 제단 봉헌을 위하여 하루에 한 사람씩 자기 예물을 드려야 한다."

12 He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,And he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:첫째 날에 예물을 드린 사람은 유다 지파, 암미나답의 아들 나손이었습니다.

13 and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;그의 예물은 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

14 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

15 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

16 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

17 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 암미나답의 아들 나손의 예물이었습니다.

18 On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:둘째 날에는 잇사갈의 지도자, 수알의 아들 느다넬이 예물을 드렸습니다.

19 He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;he offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;그가 드린 예물은 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

20 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

21 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

22 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

23 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 수알의 아들 느다넬의 예물이었습니다.

24 On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun,On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun:셋째 날에는 스불론 자손의 지도자, 헬론의 아들 엘리압이

25 gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

26 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

27 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

28 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

29 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 헬론의 아들 엘리압의 예물이었습니다.

30 On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben,On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:넷째 날에는 르우벤 자손의 지도자, 스데울의 아들 엘리술이

31 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

32 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

33 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

34 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

35 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elizur the son of Shedeur.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 스데울의 아들 엘리술의 예물이었습니다.

36 On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon,On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:다섯째 날에는 시므온 자손의 지도자, 수리삿대의 아들 슬루미엘이

37 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

38 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

39 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

40 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

41 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 수리삿대의 아들 슬루미엘의 예물이었습니다.

42 On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad,On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:여섯째 날에는 갓 자손의 지도자, 드우엘의 아들 엘리아삽이

43 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

44 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

45 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

46 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

47 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 드우엘의 아들 엘리아삽의 예물이었습니다.

48 On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim,On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:일곱째 날에는 에브라임 자손의 지도자, 암미훗의 아들 엘리사마가

49 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

50 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

51 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

52 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

53 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 암미훗의 아들 엘리사마의 예물이었습니다.

54 On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh,On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:여덟째 날에는 므낫세 자손의 지도자, 브다술의 아들 가말리엘이

55 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

56 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

57 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

58 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

59 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 브다술의 아들 가말리엘의 예물이었습니다.

60 On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin,On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:아홉째 날에는 베냐민 자손의 지도자, 기드오니의 아들 아비단이

61 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

62 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

63 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

64 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

65 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Abidan the son of Gideoni.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 기드오니의 아들 아비단의 예물이었습니다.

66 On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan,On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:열째 날에는 단 자손의 지도자, 암미삿대의 아들 아히에셀이

67 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

68 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

69 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

70 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

71 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 암미삿대의 아들 아히에셀의 예물이었습니다.

72 On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher,On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:열한째 날에는 아셀 자손의 지도자, 오그란의 아들 바기엘이

73 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

74 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

75 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

76 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

77 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Pagiel the son of Ochran.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 오그란의 아들 바기엘의 예물이었습니다.

78 On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali,On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:열두째 날에는 납달리 자손의 지도자, 에난의 아들 아히라가

79 gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;예물을 드렸습니다. 무게가 백삼십 세겔 되는 은 쟁반 하나와 성소의 세겔로 칠십 세겔 되는 은 대접 하나였는데, 둘 다 곡식 제물로 쓸 기름 섞은 고운 가루가 가득 담겨 있었습니다.

80 one golden ladle of ten shekels, full of incense;one golden spoon of ten shekels, full of incense;또 향이 가득한 십 세겔 무게의 금 접시 하나,

81 one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;번제물로 드릴 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리,

82 one male goat for a sin offering;one male of the goats for a sin-offering;속죄제물로 드릴 숫염소 한 마리,

83 and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahira the son of Enan.그리고 화목제물로 드릴 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였습니다. 이것이 에난의 아들 아히라의 예물이었습니다.

84 This was the dedication offering of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;이것이 제단에 기름을 붓던 날 이스라엘 지도자들이 드린 제단 봉헌 예물입니다. 은 쟁반 열두 개와 은 대접 열두 개와 금 접시 열두 개로,

85 each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary;each silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;각 은 쟁반은 백삼십 세겔, 각 대접은 칠십 세겔이었으니, 그릇의 은을 모두 합하면 성소의 세겔로 이천사백 세겔이었습니다.

86 the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;the twelve golden spoons, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty shekels;향이 가득한 금 접시 열두 개는 성소의 세겔로 각각 십 세겔이었으니, 접시의 금을 모두 합하면 백이십 세겔이었습니다.

87 all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and twelve male goats for a sin offering;all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;번제물로 드린 짐승은 모두 수송아지 열두 마리와 숫양 열두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열두 마리였고, 그에 따른 곡식 제물도 함께 드렸으며, 속죄제물로 드린 숫염소는 열두 마리였습니다.

88 and all the cattle for the sacrifice of peace offerings: twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty male lambs a year old. This was the dedication offering of the altar, after it was anointed.and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.화목제물로 드린 짐승은 모두 수송아지 스물네 마리와 숫양 예순 마리와 숫염소 예순 마리와 일 년 된 어린 숫양 예순 마리였습니다. 이것이 제단에 기름을 부은 뒤 드린 제단 봉헌 예물입니다.

89 When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim; and he spoke to him.And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.모세가 여호와와 말씀을 나누려고 회막에 들어갔을 때, 그는 증거궤 위 속죄소 곧 두 그룹 사이에서 자기에게 말씀하시는 그분의 음성을 들었습니다. 그렇게 그분께서 모세에게 말씀하셨습니다.

← 6장 목차 8장 →