1 “‘ In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of trumpets to you.And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you.일곱째 달 초하루에는 거룩한 모임을 열어라. 너희는 아무 일도 하지 말아라. 이 날은 너희가 나팔을 부는 날이다.
2 You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;And ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;너희는 여호와께 향기로운 번제를 드려라. 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 일곱 마리를 드려라.
3 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the ram,and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,그것들과 함께 드릴 소제로는 기름을 섞은 고운 가루를 드리되, 수송아지에는 십분의 삼 에바, 숫양에는 십분의 이 에바,
4 and one tenth for every lamb of the seven lambs;and one tenth part for every lamb of the seven lambs;일곱 마리 어린 양에는 각각 십분의 일 에바씩 드려라.
5 and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you;또 너희를 위해 속죄하도록 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라.
6 in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering, and the continual burnt offering with its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering thereof, and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof, and their drink-offerings, according unto their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.이것은 초하루의 번제와 그 소제, 그리고 늘 드리는 번제와 그 소제와 그 부어 드리는 제물 외에 규례대로 드리는 것이니, 여호와께 향기로운 화제로 드리는 것이다.
7 “‘ On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work;And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;이 일곱째 달 열흘날에는 거룩한 모임을 열고 스스로를 괴롭게 하여라. 너희는 아무 일도 하지 말아라.
8 but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, all without defect;but ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah for a sweet savor: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;너희는 여호와께 향기로운 번제를 드려라. 어린 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 드리되 흠 없는 것으로 하여라.
9 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the one ram,and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,그것들과 함께 드릴 소제로는 기름을 섞은 고운 가루를 드리되, 수송아지에는 십분의 삼 에바, 숫양 한 마리에는 십분의 이 에바,
10 one tenth for every lamb of the seven lambs;a tenth part for every lamb of the seven lambs:일곱 마리 어린 양에는 각각 십분의 일 에바씩 드려라.
11 one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.one he-goat for a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 속죄의 속죄제와 늘 드리는 번제와 그 소제와 그 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
12 “‘ On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to Yahweh seven days.And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Jehovah seven days:일곱째 달 열닷새날에는 거룩한 모임을 열어라. 너희는 아무 일도 하지 말고 이레 동안 여호와 앞에서 절기를 지켜라.
13 You shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, all without defect;and ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old; they shall be without blemish;너희는 여호와께 향기로운 화제, 곧 번제를 드려라. 어린 수송아지 열세 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 드리되 흠 없는 것으로 하여라.
14 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,그것들과 함께 드릴 소제로는 기름을 섞은 고운 가루를 드리되, 수송아지 열세 마리에는 각각 십분의 삼 에바, 숫양 두 마리에는 각각 십분의 이 에바,
15 and one tenth for every lamb of the fourteen lambs;and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;어린 양 열네 마리에는 각각 십분의 일 에바씩 드려라.
16 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 그 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
17 “‘ On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect;And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;둘째 날에는 어린 수송아지 열두 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 드려라.
18 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
19 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
20 “‘ On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;셋째 날에는 수송아지 열한 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 드려라.
21 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
22 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
23 “‘ On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;넷째 날에는 수송아지 열 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 드려라.
24 their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
25 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
26 “‘ On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;다섯째 날에는 수송아지 아홉 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 드려라.
27 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
28 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
29 “‘ On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;여섯째 날에는 수송아지 여덟 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 드려라.
30 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
31 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offerings thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
32 “‘ On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;일곱째 날에는 수송아지 일곱 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 드려라.
33 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
34 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
35 “‘ On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work;On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work;여덟째 날에는 거룩한 성회를 열어라. 너희는 아무 일도 하지 말아라.
36 but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, a pleasant aroma to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;but ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: one bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;너희는 여호와께 향기로운 화제, 곧 번제를 드려라. 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 일곱 마리를 드려라.
37 their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance,their meal-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:그 수송아지와 숫양과 어린 양을 위한 소제와 부어 드리는 제물은 그 수에 따라 규례대로 드려라.
38 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.또 속죄제로 숫염소 한 마리를 드려라. 이것은 늘 드리는 번제와 그 소제와 부어 드리는 제물 외에 드리는 것이다.
39 “‘ You shall offer these to Yahweh in your set feasts — in addition to your vows and your free will offerings — for your burnt offerings, your meal offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”These ye shall offer unto Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your freewill-offerings, for your burnt-offerings, and for your meal-offerings, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.너희는 정한 절기마다 이것들을 여호와께 드려라. 이것은 너희가 서원한 제물과 자원하여 드리는 제물 외에, 번제와 소제와 부어 드리는 제물과 화목제로 드리는 것이다.
40 Moses told the children of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah commanded Moses.모세는 여호와께서 자기에게 명령하신 모든 것을 그대로 이스라엘 자손에게 전하였다.