1절 카드 ↗
1. Now the Philistines fought against Israel —In a regular engagement, in which the two armies met ( 1 Samuel 28:1-4 ), the Israelites were forced to give way, being annoyed by the arrows of the enemy, which, destroying them at a distance before they came to close combat, threw them into panic and disorder. Taking advantage of the heights of Mount Gilboa, [the Israelites] attempted to rally, but in vain. Saul and his sons fought like heroes; but the onset of the Philistines being at length mainly directed against the quarter where they were, Jonathan and two brothers, Abinadab or Ishui ( 1 Samuel 28:1-9.28.4- : ) and Melchishua, overpowered by numbers, were killed on the spot. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "블레셋 사람들이 이스라엘과 싸웠다" — 두 군대가 맞붙은 정면 대결에서(삼상 28:1-4) 이스라엘은 밀려났다. 원거리에서 적의 화살이 쏟아져 접근전을 벌이기도 전에 타격을 입혀 이스라엘을 공황과 혼란에 빠뜨렸다. 길보아 산의 높은 지형을 이용하여 이스라엘이 재결집을 시도했으나 소용없었다. 사울과 그의 아들들은 영웅답게 싸웠다. 그러나 블레셋의 공세가 마침내 그들이 있는 방향으로 집중되자, 요나단과 두 형제 아비나답—또는 이수이—(삼상 28:1-9.28.4-)와 말기수아가 수에 압도되어 그 자리에서 죽임을 당했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3-5. the battle went sore against Saul, c.—He seems to have bravely maintained his ground for some time longer but exhausted with fatigue and loss of blood, and dreading that if he fell alive into the enemy's hands, they would insolently maltreat him ( Joshua 8:29 ; Joshua 10:24 ; Judges 8:21 ), he requested his armor bearer to despatch him. However, that officer refused to do so. Saul then falling on the point of his sword killed himself; and the armor bearer, who, according to Jewish writers, was Doeg, following the example of his master, put an end to his life also. They died by one and the same sword—the very weapon with which they had massacred the Lord's servants at Nob. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3-5. "전쟁이 사울에게 맹렬하였다" — 그는 한동안 용감하게 버텼던 것 같다. 그러나 피로와 실혈로 탈진하고, 적의 손에 살아서 사로잡히면 오만하게 능욕당할 것이 두려워(수 8:29; 10:24; 삿 8:21), 그는 자신의 갑옷을 드는 자에게 자신을 찔러달라고 요청했다. 그러나 그 신하가 거부하자, 사울은 자신의 칼에 스스로 엎드려 죽었다. 유대 저술가들에 따르면 도엑이었다는 갑옷을 드는 자도 주인의 예를 따라 스스로 목숨을 끊었다. 그들은 같은 칼로 죽었는데, 바로 그들이 놉에서 여호와의 종들을 학살할 때 사용했던 바로 그 무기였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. So Saul died —(see on :- ; :- ). and his three sons —The influence of a directing Providence is evidently to be traced in permitting the death of Saul's three eldest and most energetic sons, particularly that of Jonathan, for whom, had he survived his father, a strong party would undoubtedly have risen and thus obstructed the path of David to the throne. and all his men, that same day together —his servants or bodyguard ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. "사울이 죽고" — 해당 본문 참조. "그의 세 아들도" — 사울의 세 장남이자 가장 정력적인 아들들, 특히 요나단의 죽음에는 하나님의 인도하시는 섭리가 분명히 작용했다. 요나단이 살아남았다면 그를 위해 강력한 세력이 일어나 다윗의 왕위에 오르는 길을 막았을 것이 분명하기 때문이다. "그와 함께한 모든 사람이 그 날 함께 죽었다" — 그의 신하들이나 친위대다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. the men of Israel that were on the other side of the valley —probably the valley of Jezreel—the largest and southernmost of the valleys that run between Little Hermon and the ridges of the Gilboa range direct into the Jordan valley. It was very natural for the people in the towns and villages there to take fright and flee, for had they waited the arrival of the victors, they must, according to the war usages of the time, have been deprived either of their liberty or their lives. :- . THE PHILISTINES TRIUMPH OVER THEIR DEAD BODIES. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. "골짜기 저편의 이스라엘 사람들이" — 아마도 이스르엘 골짜기로, 작은 헤르몬과 길보아 산등성이 사이를 가로질러 요단 골짜기로 이어지는 가장 크고 남쪽에 있는 골짜기. 그곳의 마을과 성읍 사람들이 두려워 도망간 것은 자연스러운 일이었다. 기다렸다가 승리자들이 오면, 당시 전쟁 관습에 따라 자유를 잃거나 생명을 잃었을 것이기 때문이다. 블레셋이 그들의 시체를 욕보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8, 9. on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen —On discovering the corpses of the slaughtered princes on the battlefield, the enemy reserved them for special indignities. They consecrated the armor of the king and his sons to the temple of Ashtaroth fastened their bodies on the temple of Shen, while they fixed the royal heads ignominiously in the temple of Dagon ( 1 Chronicles 10:10 ); thus dividing the glory among their several deities. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8, 9. "그 이튿날 블레셋 사람들이 죽임을 당한 자들의 것을 벗기러 왔다가 사울과 그의 세 아들이 길보아 산에 엎드러졌음을 보고" — 전쟁터에서 살해된 왕족들의 시체를 발견하자, 적들은 그것들을 특별히 욕보이기 위해 보존했다. 그들은 왕과 그의 아들들의 갑옷을 아스다롯 신전에 봉헌하고 그들의 시체를 벧산 성전 벽에 달아두었다. 왕의 머리는 다곤 신전에 수치스럽게 전시되었다(대상 10:10). 이처럼 여러 신들에게 영광을 나누었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. to the wall — ( :- ) —"the street" of Beth-shan. The street was called from the temple which stood in it. And they had to go along it to the wall of the city (see :- ). :- . THE MEN OF JABESH-GILEAD RECOVER THE BODIES AND BURY THEM AT JABESH. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "벽에" — 해당 절. "벧산의 거리"가 그 신전이 서 있는 거리였다. 사람들은 성벽에 이르기까지 그 거리를 지나쳐야 했다. 야베스 길르앗 사람들이 시체를 거두어 야베스에 장사한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11-13. the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done —Mindful of the important and timely services Saul had rendered them, they gratefully and heroically resolved not to suffer such indignities to be inflicted on the remains of the royal family. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11-13. "야베스 길르앗 주민들이 블레셋 사람들이 사울에게 행한 일을 들으매" — 사울이 자신들을 위해 베풀었던 중요하고 시의적절한 봉사를 기억하며, 그들은 감사한 마음으로 용기 있게 왕가의 유해에 그런 치욕이 더해지는 것을 내버려 두지 않기로 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons —Considering that Beth-shan is an hour and a half's distance, and by a narrow upland passage, to the west of the Jordan (the whole being a journey from Jabesh-gilead of about ten miles), they must have made all haste to travel thither to carry off the headless bodies and return to their own side of the Jordan in the course of a single night. burnt them —This was not a Hebrew custom. It was probably resorted to on this occasion to prevent all risk of the Beth-shanites coming to disinter the royal remains for further insult. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. "모든 용사가 일어나 밤새도록 가서 사울의 시체와 그의 아들들의 시체를 벧산 성벽에서 내려다가" — 벧산은 야베스 길르앗에서 요단 서쪽으로 약 1시간 30분 거리에 있으며, 좁은 고지대 통로를 통해 가야 한다(총 여정 약 10마일). 목 없는 시체들을 가져와 돌아오려면 하룻밤 사이에 서두르지 않을 수 없었을 것이다. "불살랐다" — 이것은 히브리 관습이 아니었다. 이 경우에는 벧산 사람들이 왕가의 유해를 다시 파내어 추가로 모욕할 위험을 방지하기 위해 채택한 것으로 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
11-13. the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done —Mindful of the important and timely services Saul had rendered them, they gratefully and heroically resolved not to suffer such indignities to be inflicted on the remains of the royal family. return to ' Top of Page ' 1 Samuel 1Sa 30 1 Samuel 1Sa 2 Samuel 2Sa 1 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Samuel 31". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-samuel-31.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Min
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-31-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
11-13. (위 11절 주석과 동일 내용.)
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-31-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반