1절 카드 ↗
1. Samuel also said unto Saul, The Lord sent me to anoint thee . . .: now therefore hearken thou unto . . . the Lord —Several years had been passed in successful military operations against troublesome neighbors. During these Saul had been left to act in a great measure at his own discretion as an independent prince. Now a second test is proposed of his possessing the character of a theocratic monarch in Israel; and in announcing the duty required of him, Samuel brought before him his official station as the Lord's vicegerent, and the peculiar obligation under which he was laid to act in that capacity. He had formerly done wrong, for which a severe rebuke and threatening were administered to him ( 1 Samuel 13:13 ; 1 Samuel 13:14 ). Now an opportunity was afforded him of retrieving that error by an exact obedience to the divine command. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "사무엘이 또 사울에게 이르되, 여호와께서 나를 보내어 왕에게 기름을 붓게 하셨으니 . . . 이제 왕은 여호와의 말씀을 들으소서" — 수년간 이웃 민족들에 대한 성공적인 군사 작전이 이어졌고, 그 기간 동안 사울은 독립 군주처럼 상당 부분 자신의 재량으로 행동하도록 맡겨졌다. 이제 이스라엘의 신정 왕으로서의 성격을 갖추고 있는지에 대한 두 번째 시험이 제시되었다. 사울에게 요구되는 의무를 선포하면서, 사무엘은 여호와의 대리자로서 그의 공적 지위와, 그 자격으로 행동해야 하는 특별한 의무를 그 앞에 제시했다. 그는 이전에 잘못을 저질러 엄한 책망과 위협을 받았었다(삼상 13:13~14). 이제 그에게는 하나님의 명령에 정확히 순종함으로써 그 잘못을 만회할 기회가 주어졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2, 3. Amalek —the powerful tribe which inhabited the country immediately to the eastward of the northern Cushites. Their territory extended over the whole of the eastern portion of the desert of Sinai to Rephidim—the earliest opponent ( Deuteronomy 25:18 ; Exodus 17:8-16 ) —the hereditary and restless enemy of Israel ( Numbers 14:45 ; Judges 3:13 ; Judges 6:3 ), and who had not repented ( Judges 6:3- : ) of their bitter and sleepless hatred during the five hundred years that had elapsed since their doom was pronounced. Being a people of nomadic habits, they were as plundering and dangerous as the Bedouin Arabs, particularly to the southern tribes. The national interest required, and God, as KING OF ISRAEL, decreed that this public enemy should be removed. Their destruction was to be without reservation or exception. I remember —I am reminded of what Amalek did—perhaps by the still remaining trophy or memorial erected by Moses ( Exodus 17:15 ; Exodus 17:16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2, 3. 아말렉 — 강력한 이 지파는 북쪽 구스인들의 동쪽 지역을 차지하고 있었다. 그들의 영토는 시내 광야의 동쪽 전역에서 르비딤까지 뻗어 있었다. 이스라엘의 가장 이른 대적자였으며(신 25:18; 출 17:8~16), 이스라엘의 유전적이고 끈질긴 원수였다(민 14:45; 삿 3:13; 6:3). 그들의 운명이 선포된 이후 오백 년이 지나도록 씁쓸하고 잠들지 않는 증오에서 회개하지 않았다. 유목 생활 습성을 가진 이 민족은 베두인 아랍처럼 약탈적이고 위험했으며, 특히 남쪽 지파들에게 그랬다. 국가의 이익이 이 공공의 적을 제거할 것을 요구했고, 이스라엘의 왕으로서 하나님은 예외 없이, 단서 없이 그들을 멸망시키도록 명령하셨다. "내가 기억하나니" — 아말렉이 한 일을 나로 하여금 상기하게 하는 것이 있다는 뜻으로, 아마도 모세가 세운 기념물이나 표지가 아직 남아 있었을 것이다(출 17:15~16 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. Saul gathered the people together —The alacrity with which he entered on the necessary preparations for the expedition gave a fair, but delusive promise of faithfulness in its execution. Telaim —or Telem, among the uttermost cities of the tribe of Judah towards the coast of Edom ( Joshua 15:21 ; Joshua 15:24 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. "사울이 백성을 소집하여" — 원정 준비에 기꺼이 나서는 모습은 그 실행에서의 충성스러움에 대한 공정하지만 기만적인 약속이었다. 들라임 — 또는 들렘으로, 에돔 해안 쪽 유다 지파의 끝 성읍들 중 하나였다(수 15:21, 24).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. Saul came to a city of Amalek —probably their capital. laid wait in the valley —following the strategic policy of Joshua at Ai ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "사울이 아말렉 성읍에 이르러" — 아마도 그들의 수도였을 것이다. "골짜기에 복병을 두니" — 아이에서 여호수아가 취한 전략 방침을 따른 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Kenites —(See on :- ). In consequence, probably, of the unsettled state of Judah, they seem to have returned to their old desert tracts. Though now intermingled with the Amalekites, they were not implicated in the offenses of that wicked race; but for the sake of their ancestors, between whom and those of Israel there had been a league of amity, a timely warning was afforded them to remove from the scene of danger. :- . HE SPARES AGAG AND THE BEST OF THE SPOIL. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 겐 사람들 — 유다의 불안정한 상황으로 인해 그들은 옛 광야 지역으로 돌아온 것 같다. 비록 지금 아말렉 사람들과 섞여 있었지만, 그 악한 족속의 죄악에는 연루되지 않았으므로, 선조들 사이에 이스라엘과의 우호 조약이 있었기 때문에 위험 지역에서 피하도록 때에 맞는 경고가 주어졌다. 아각과 좋은 것들을 살려두다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7-9. Saul smote the Amalekites —His own view of the proper and expedient course to follow was his rule, not the command of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7-9. "사울이 아말렉 사람들을 치되" — 그의 준거는 하나님의 명령이 아니라 자신이 적절하고 편리하다고 생각하는 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8, 9. he took Agag . . . alive —This was the common title of the Amalekite kings. He had no scruple about the apparent cruelty of it, for he made fierce and indiscriminate havoc of the people. But he spared Agag, probably to enjoy the glory of displaying so distinguished a captive, and, in like manner, the most valuable portions of the booty, as the cattle. By this wilful and partial obedience to a positive command [ :- ], complying with it in some parts and violating it in others, as suited his own taste and humor, Saul showed his selfish, arbitrary temper, and his love of despotic power, and his utter unfitness to perform the duties of a delegated king in Israel. 1 Samuel 15:10 ; 1 Samuel 15:11 . GOD REJECTS HIS FOR DISOBEDIENCE. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8, 9. "그가 아말렉 왕 아각을 사로잡고" — 이것이 아말렉 왕들의 통상적인 칭호였다. 그는 백성에게 격렬하고 무차별적인 살육을 가한 것에 대해서는 주저하지 않았다. 그러나 아각은 아마도 그토록 귀한 포로를 전시하는 영광을 누리기 위해 살려 두었고, 같은 방식으로 가장 값진 노략물, 즉 가축을 아꼈다. 긍정적인 명령에 대한 이 고의적이고 부분적인 순종, 즉 자신의 취향과 기분에 맞게 일부는 따르고 일부는 어기는 태도를 통해, 사울은 이기적이고 독단적인 성품, 전제 권력에 대한 사랑, 이스라엘에서 위임받은 왕의 의무를 수행하기에 전혀 부적합함을 드러냈다. 하나님이 불순종으로 사울을 버리시다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10, 11. Then came the word of the Lord unto Samuel, saying, It repenteth me that I have set up Saul —Repentance is attributed in Scripture to Him when bad men give Him cause to alter His course and method of procedure, and to treat them as if He did "repent" of kindness shown. To the heart of a man like Samuel, who was above all envious considerations, and really attached to the king, so painful an announcement moved all his pity and led him to pass a sleepless night of earnest intercession. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10, 11. "여호와의 말씀이 사무엘에게 임하니라 이르시되, 내가 사울을 왕으로 세운 것을 후회하노니" — 성경에서 회개는 나쁜 사람들이 하나님께서 자신의 행동 방침과 처우 방식을 바꾸도록 만들 때 하나님께 돌려진다. 사울에게 진정으로 애착을 가지고 있었고 시기심과도 거리가 멀었던 사무엘과 같은 사람의 마음에 그처럼 고통스러운 선포는 모든 동정심을 불러일으켰고, 그는 열렬한 중보기도 속에 밤을 지새웠다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Saul came to Carmel —in the south of Judah ( Joshua 15:55 ; 1 Samuel 25:2 ). he set him up a place —that is, a pillar ( 2 Samuel 18:18 ); literally, a hand, indicating that whatever was the form of the monument, it was surmounted, according to the ancient fashion, by the figure of a hand, the symbol of power and energy. The erection of this vainglorious trophy was an additional act of disobedience. His pride had overborne his sense of duty in first raising this monument to his own honor, and then going to Gilgal to offer sacrifice to God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. "사울이 갈멜에 이르렀다 하는지라" — 유다 남쪽에 있는 갈멜이다(수 15:55; 삼상 25:2 참조). "거기서 자기를 위하여 기념비를 세우고" — 즉 기둥이다(삼하 18:18 참조). 문자적으로는 "손"이라는 뜻으로, 기념물의 형태가 어떠하든 고대 관습에 따라 힘과 에너지의 상징인 손 모양의 형상이 꼭대기에 세워졌음을 나타낸다. 이 허영된 기념물 건립은 불순종의 추가적인 행위였다. 그의 교만이 먼저 이 명예를 위한 기념물을 세우고, 그런 다음 하나님께 제사를 드리러 길갈로 가는 것보다 의무감을 압도했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13-23. Saul said unto him, Blessed be thou of the Lord: I have performed the commandment of the Lord —Saul was either blinded by a partial and delusive self-love, or he was, in his declaration to Samuel, acting the part of a bold and artful hypocrite. He professed to have fulfilled the divine command, and that the blame of any defects in the execution lay with the people. Samuel saw the real state of the case, and in discharge of the commission he had received before setting out, proceeded to denounce his conduct as characterized by pride, rebellion, and obstinate disobedience. When Saul persisted in declaring that he had obeyed, alleging that the animals, whose bleating was heard, had been reserved for a liberal sacrifice of thanksgiving to God, his shuffling, prevaricating answer called forth a stern rebuke from the prophet. It well deserved it—for the destination of the spoil to the altar was a flimsy pretext—a gross deception, an attempt to conceal the selfishness of the original motive under the cloak of religious zeal and gratitude. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13-23. "사울이 그에게 이르되, 당신은 여호와의 복을 받을 것이오, 내가 여호와의 명령을 수행하였나이다" — 사울은 부분적이고 기만적인 자기애에 눈이 멀었거나, 사무엘에게 담대하고 교활한 위선자로서 행동하고 있었다. 그는 신적 명령을 이행했다고 주장하면서, 실행 과정의 결함에 대한 책임은 백성에게 돌렸다. 사무엘은 실제 상황을 꿰뚫어 보고, 출발 전 받은 사명에 따라 그의 행동이 교만, 반역, 고집스러운 불순종의 특징을 지니고 있음을 선포했다. 사울이 계속 순종했다고 주장하면서, 들리는 짐승 울음소리는 하나님께 넉넉한 감사 제사를 드리기 위해 남겨 두었다고 주장하자, 그의 얼버무리고 변명하는 대답은 선지자의 신랄한 책망을 불러일으켰다. 충분히 그럴 만했다. 제단을 위한 제물이라는 명목은 빈약한 구실이었고, 조잡한 기만이었으며, 원래의 이기적인 동기를 종교적 열성과 감사의 겉모습 아래 숨기려는 시도였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24-26. I have sinned . . . turn again with me, that I may worship the Lord —The erring, but proud and obstinate monarch was now humbled. He was conscience-smitten for the moment, but his confession proceeded not from sincere repentance, but from a sense of danger and desire of averting the sentence denounced against him. For the sake of public appearance, he besought Samuel not to allow their serious differences to transpire, but to join with him in a public act of worship. Under the influence of his painfully agitated feelings, he designed to offer sacrifice, partly to express his gratitude for the recent victory, and partly to implore mercy and a reversal of his doom. It was, from another angle, a politic scheme, that Samuel might be betrayed into a countenancing of his design in reserving the cattle for sacrificing. Samuel declined to accompany him. I feared the people, and obeyed their voice —This was a different reason from the former he had assigned. It was the language of a man driven to extremities, and even had it been true, the principles expounded by Samuel showed that it could have been no extenuation of the offense. The prophet then pronounced the irreversible sentence of the rejection of Saul and his family. He was judicially cut off for his disobedience. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24-26. "사울이 사무엘에게 이르되, 내가 범죄하였나이다 . . . 청하건대 나와 함께 돌아가서 내가 여호와께 경배하게 하소서" — 잘못을 저지른 그러나 교만하고 고집스러운 왕이 이제 겸손해졌다. 그는 잠시 양심의 가책을 받았지만, 그의 고백은 진실한 회개에서 나온 것이 아니라 위험 의식과 선고를 피하려는 욕구에서 비롯된 것이었다. 공개적인 외관을 위해, 그들의 심각한 불화가 드러나지 않도록 사무엘이 자신과 함께 공개적 예배에 동참해 달라고 간청했다. 고통스러운 감정의 동요 속에서, 그는 부분적으로 최근 승리에 대한 감사를 표하고, 부분적으로 자비를 간구하며 판결을 뒤집으려고 제사를 드릴 계획을 세웠다. 다른 각도에서 보면, 이는 사무엘이 가축을 제사 드리기 위해 남겨 두었다는 계획에 무의식적으로 동조하도록 유인하려는 교활한 계략이기도 했다. 사무엘은 동행을 거절했다. "내가 백성을 두려워하여 그들의 말을 들었사오니" — 이것은 그가 앞서 대답한 것과는 다른 이유였다. 궁지에 몰린 사람의 말이었으며, 설령 그것이 사실이었더라도, 사무엘이 설명한 원칙들에 따르면 죄의 경감 이유가 될 수 없었다. 선지자는 그때 사울과 그의 가문의 거절에 대한 돌이킬 수 없는 판결을 선언했다. 그는 불순종으로 인해 사법적으로 단절되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
27, 28. he laid hold upon the skirt of his mantle —the moil, upper tunic, official robe. In an agony of mental excitement, he took hold of the prophet's dress to detain him; the rending of the mantle [ :- ] was adroitly pointed to as a significant and mystical representation of his severance from the throne. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
27, 28. "그가 사무엘의 겉옷 자락을 붙잡으매" — '메일', 즉 위에 입는 속옷, 공식 예복이었다. 격렬한 정신적 흥분 속에서, 그는 선지자를 붙잡으려고 그의 옷을 잡았다. 옷이 찢어지는 것(참조)이 적절하게 포착되어 왕위에서의 그의 분리를 상징적이고 신비로운 방식으로 나타내는 것으로 가리켜졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. the Strength of Israel will not lie — Hebrew, "He that gives a victory to Israel," a further rebuke of his pride in rearing the Carmel trophy, and an intimation that no loss would be sustained in Israel by his rejection. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
29. "이스라엘의 영광이 거짓말을 하거나" — 히브리어로 "이스라엘에게 승리를 주시는 분"이라는 뜻으로, 갈멜 기념물 건립에서의 그의 교만에 대한 추가적인 책망이자, 그의 거절로 이스라엘이 어떤 손실도 입지 않을 것이라는 암시다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
31절 카드 ↗
31. Samuel turned again after Saul —not to worship along with him; but first, that the people might have no ground, on pretense of Saul's rejection, to withdraw their allegiance from him; and secondly, to compensate for Saul's error, by executing God's judgment upon Agag. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
31. "사무엘이 사울을 따라 돌아가니라" — 사울과 함께 예배 드리기 위해서가 아니라, 첫째로 백성이 사울의 거절을 구실로 그에 대한 충성을 거두지 않게 하기 위해서, 둘째로 사울의 잘못을 보상하기 위해 아각에게 하나님의 심판을 집행하기 위해서였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-31-31(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
32절 카드 ↗
32. Agag came unto him delicately —or cheerfully, since he had gained the favor and protection of the king. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
32. "아각이 즐거이 그에게 나아와서" — 또는 흔쾌히, 왕의 호의와 보호를 얻었으니 마음이 즐거웠다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-32-32(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
33절 카드 ↗
33. Samuel hewed Agag —This cruel tyrant met the retribution of a righteous Providence. Never has it been unusual for great or official personages in the East to perform executions with their own hands. Samuel did it "before the Lord" in Gilgal, appointing that same mode of punishment (hitherto unknown in Israel) to be used towards him, which he had formerly used towards others. return to ' Top of Page ' 1 Samuel 1Sa 14 1 Samuel 1Sa 1 Samuel 1Sa 16 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Samuel 15". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-samuel-15.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Spe
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-1sa-15-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
33. "사무엘이 아각을 찍어" — 이 잔인한 폭군은 의로운 하나님의 섭리의 응보를 받았다. 동방에서는 위대하거나 공직에 있는 사람이 자신의 손으로 처형을 집행하는 것이 이례적인 일이 아니었다. 사무엘은 이것을 길갈에서 "여호와 앞에서" 행했으며, 아각이 이전에 다른 이들에게 했던 것과 같은 처벌 방식(이스라엘에서 이전에는 알려지지 않은)을 그에게 적용했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-15-33-33(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반