언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]사무엘상 › 17장

주석[JFB] — 사무엘상 17장 · 다윗과 골리앗

요약
JFB 주석 · 섹션 22개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. the Philistines gathered together their armies —twenty-seven years after their overthrow at Michmash. Having now recovered their spirits and strength, they sought an opportunity of wiping out the infamy of that national disaster, as well as to regain their lost ascendency over Israel. Shocoh —now Shuweikeh, a town in the western plains of Judah ( :- ), nine Roman miles from Eleutheropolis, toward Jerusalem [ROBINSON]. Azekah —a small place in the neighborhood. Ephes-dammim —or, "Pas-dammim" ( :- ), "the portion" or "effusion of blood," situated between the other two. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-1

Source

1. 블레셋 사람들이 군대를 모았다 — 믹마스에서 대패한 지 27년 만의 일이다. 기력과 세력을 회복한 블레셋은 그 민족적 수치를 씻고 이스라엘에 대한 지배권을 되찾을 기회를 노렸다. 소고 — 오늘날의 수웨이케흐로, 유다 서부 평야의 한 도시인데, 엘레우테로폴리스에서 예루살렘 방향으로 로마 마일로 9마일 거리에 있다[로빈슨]. 아제가 — 그 인근의 작은 마을. 에베스담밈 — "파스담밈"이라고도 하며, "피의 구역" 혹은 "피의 흘림"이라는 뜻으로, 앞의 두 마을 사이에 위치한다.

원주석

2절 카드 ↗

2. valley of Elah —that is, "the Terebinth," now Wady Er-Sumt [ROBINSON]. Another valley somewhat to the north, now called Wady Beit Hanina, has been fixed on by the tradition of ages. :- . GOLIATH CHALLENGES A COMBAT. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-2

Source

2. 엘라 골짜기 — 히브리어로 "테레빈스 나무"를 뜻하며, 오늘날 와디 에르-수무트라 불린다[로빈슨]. 다소 북쪽의 또 다른 골짜기는 예로부터 전통적으로 와디 베이트 하니나라 불려왔다. 골리앗이 싸움을 건넬 도전을 한 곳이다.

원주석

4절 카드 ↗

4-11. a champion — Hebrew, a "man between two"; that is, a person who, on the part of his own people, undertook to determine the national quarrel by engaging in single combat with a chosen warrior in the hostile army. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-4

Source

4-11. 싸움을 돋우는 자 — 히브리어로 "두 사람 사이에 선 자"라는 뜻으로, 자기 진영을 대표하여 적군에서 고른 용사와 일대일 승부를 벌임으로써 나라의 분쟁을 결판내려는 사람을 가리킨다.

원주석

5절 카드 ↗

5. helmet of brass —The Philistine helmet had the appearance of a row of feathers set in a tiara, or metal band, to which were attached scales of the same material, for the defense of the neck and the sides of the face [OSBORN]. a coat of mail —a kind of corslet, quilted with leather or plates of metal, reaching only to the chest, and supported by shoulder straps, leaving the shoulders and arms at full liberty. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-5

Source

5. 놋 투구 — 블레셋 투구는 일렬로 세운 깃털이 금속 띠에 박혀 있는 형태였으며, 같은 금속 재질의 비늘 조각이 목과 얼굴 양쪽을 보호하도록 달려 있었다[오스본]. 갑옷 — 가죽이나 금속판을 누빈 일종의 흉갑으로, 가슴까지만 내려오고 어깨끈으로 지지하여 어깨와 팔을 자유롭게 움직일 수 있었다.

원주석

6절 카드 ↗

6. greaves of brass —boots, terminating at the ankle, made in one plate of metal, but round to the shape of the leg, and often lined with felt or sponge. They were useful in guarding the legs, not only against the spikes of the enemy, but in making way among thorns and briers. a target of brass —a circular frame, carried at the back, suspended by a long belt which crossed the breast from the shoulders to the loins. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-6

Source

6. 놋 각반 — 발목까지 내려오는 장화 형태로, 하나의 금속판을 다리 모양에 맞게 둥글게 구부려 만들었으며, 안쪽에는 펠트나 스펀지로 내장되어 있었다. 적의 창끝으로부터 다리를 보호할 뿐 아니라 가시덤불을 헤치고 나아갈 때도 유용했다. 놋 창 방패 — 어깨에서 허리까지 가로질러 메는 긴 끈으로 등에 매다는 원형 틀이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. staff of his spear —rather under five feet long, and capable of being used as a javelin ( :- ). It had an iron head. one bearing a shield —In consequence of their great size and weight, the Oriental warrior had a trusty and skilful friend, whose office it was to bear the large shield behind which he avoided the missile weapons of the enemy. He was covered, cap-a-pie, with defensive armor, while he had only two offensive weapons—a sword by his side and a spear in his hand. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-7

Source

7. 창대 — 길이가 약 5피트에 못 미치며 투창으로도 사용할 수 있었다. 창날은 철로 되어 있었다. 방패를 든 자 — 창의 크기와 무게가 상당했기 때문에 동방 전사에게는 믿음직하고 솜씨 좋은 동료가 있어 큰 방패를 들고 적의 투척 무기를 막아주었다. 골리앗은 머리부터 발끝까지 방어 갑옷으로 완전히 무장하고 있었으며, 공격 무기는 옆에 찬 칼과 손에 든 창 둘뿐이었다.

원주석

8절 카드 ↗

8-11. I defy the armies of Israel . . .; give me a man, that we may fight together —In cases of single combat, a warrior used to go out in front of his party, and advancing towards the opposite ranks, challenge someone to fight with him. If his formidable appearance, or great reputation for physical strength and heroism, deterred any from accepting the challenge, he used to parade himself within hearing of the enemy's lines, specify in a loud, boastful, bravado style, defying them, and pouring out torrents of abuse and insolence to provoke their resentment. :- . DAVID ACCEPTS THE CHALLENGE, AND SLAYS HIM. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-8

Source

8-11. "이스라엘 군대에 도전하노니 … 한 사람을 내보내어 나와 싸우게 하라" — 일대일 싸움의 경우, 전사는 자기 진영 앞에 나서서 적진으로 다가가 싸움 상대를 불렀다. 골리앗의 무서운 외모와 신체적 힘과 용맹으로 쌓은 명성 때문에 아무도 나서지 않자, 그는 적진이 들릴 만한 거리에서 거드름을 피우며 큰 소리로 허풍을 떨고, 적을 욕하고 모욕함으로써 분노를 자극하려 했다. 다윗이 그 도전을 받아들여 그를 죽인다.

원주석

17절 카드 ↗

17. Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves —In those times campaigns seldom lasted above a few days at a time. The soldiers were volunteers or militia, who were supplied with provisions from time to time by their friends at home. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-17

Source

17. "이 볶은 곡식 한 에바와 이 떡 열 덩이를 형들에게 갖다 주어라" — 그 시절에는 전쟁이 보통 며칠을 넘기지 않았다. 병사들은 자원병이나 민병대로서, 집에 있는 가족들이 때때로 식량을 보내주었다.

원주석

18절 카드 ↗

18. carry these ten cheeses to the captain —to enlist his kind attention. Oriental cheeses are very small; and although they are frequently made of so soft a consistence as to resemble curds, those which David carried seem to have been fully formed, pressed, and sufficiently dried to admit of their being carried. take their pledge —Tokens of the soldiers' health and safety were sent home in the convenient form of a lock of their hair, or piece of their nail, or such like. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-18

Source

18. "이 치즈 열 덩이를 천부장에게 가져다 주어라" — 그의 친절한 관심을 얻기 위함이었다. 동방의 치즈는 매우 작다. 흔히 응유 같은 부드러운 상태로 만들지만, 다윗이 가져간 치즈는 충분히 형태를 갖추고 압착하고 말려 운반할 수 있는 상태였던 것으로 보인다. "그들의 징표를 가져오라" — 병사들이 건강하고 잘 있다는 증표를 머리카락 한 가닥이나 손톱 조각 같은 간편한 형태로 집에 보내는 것이 관습이었다.

원주석

20절 카드 ↗

20. David left the sheep with a keeper —This is the only instance in which the hired shepherd is distinguished from the master or one of his family. trench —some feeble attempt at a rampart. It appears (see Margin ) to have been formed by a line of carts or chariots, which, from the earliest times, was the practice of nomad people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-20

Source

20. 다윗이 양을 지키는 사람에게 맡겼다 — 이 구절은 고용된 목자를 주인이나 그 가족 중 한 명과 구별한 유일한 사례다. "참호" — 일종의 방어 울타리로, 여기서는 수레나 전차를 일렬로 세워 만든 것으로 보이는데, 이 방식은 아주 이른 시기부터 유목민들이 사용해온 것이다.

원주석

22절 카드 ↗

22. left his carriage in the hand of the keeper of the carriage —to make his way to the standard of Judah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-22

Source

22. 자기 짐을 짐 지키는 자의 손에 맡겼다 — 유다 지파의 군기가 있는 곳으로 가기 위해서였다.

원주석

25절 카드 ↗

25. make his father's house free in Israel —His family should be exempted from the impositions and services to which the general body of the Israelites were subjected. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-25

Source

25. "그의 아버지 집을 이스라엘에서 자유롭게 할 것이라" — 그 가문은 이스라엘 일반 백성이 지는 세금과 의무를 면제받게 될 것이라는 뜻이다.

원주석

34절 카드 ↗

34-36. a lion, and a bear —There were two different rencontres, for those animals prowl alone. The bear must have been a Syrian bear, which is believed to be a distinct species, or perhaps a variety, of the brown bear. The beard applies to the lion alone. Those feats seem to have been performed with no weapons more effective than the rude staves and stones of the field, or his shepherd's crook. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-34

Source

34-36. 사자와 곰 — 두 번 별개로 맞닥뜨린 것인데, 그 동물들은 혼자 다니기 때문이다. 여기서 곰은 시리아 곰으로, 갈색 곰의 별종 또는 변종으로 여겨진다. "수염"이라는 표현은 사자에만 해당된다. 이 싸움들은 이렇다 할 무기도 없이 들에서 주운 막대기와 돌이나 목자의 지팡이 정도만으로 해낸 것으로 보인다.

원주석

37절 카드 ↗

37. The Lord that delivered me —It would have been natural for a youth, and especially an Oriental youth, to make a parade of his gallantry. But David's piety sank all consideration of his own prowess and ascribed the success of those achievements to the divine aid, which he felt assured would not be withheld from him in a cause which so intimately concerned the safety and honor of His people. Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee —The pious language of the modest but valiant youth impressed the monarch's heart. He felt that it indicated the true military confidence for Israel, and, therefore, made up his mind, without any demur, to sanction a combat on which the fate of his kingdom depended, and with a champion supporting his interests apparently so unequal to the task. return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-37

Source

37. "여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 구해 주셨으니" — 젊은이, 더욱이 동방의 젊은이라면 자신의 용기를 뽐내고 싶은 것이 자연스러운 일이다. 그러나 다윗의 경건함은 자신의 용맹에 대한 모든 생각을 내려놓고, 그 승리의 공을 하나님의 도우심에 돌렸다. 그 도우심이 하나님의 백성의 안전과 영광과 관계된 일인 만큼 이번에도 반드시 함께하실 것을 확신했다. "사울이 다윗에게 이르되 가라 여호와께서 너와 함께 계시기를 바라노라" — 겸손하지만 용감한 이 청년의 경건한 말이 왕의 마음을 감동시켰다. 사울은 이 말이야말로 이스라엘에 필요한 참된 군사적 신뢰의 표현임을 느꼈다. 그래서 왕국의 운명이 걸린 싸움에 나서기에 역부족으로 보이는 이 용사를 지지자로 세우는 일에 주저 없이 허락하였다.

원주석

38절 카드 ↗

38, 39. Saul armed David with his armour —The ancient Hebrews were particularly attentive to the personal safety of their warriors, and hence Saul equipped the youthful champion with his own defensive accoutrements, which would be of the best style. It is probable that Saul's coat of mail, or corslet, was a loose shirt, otherwise it could not have fitted both a stripling and a man of the colossal stature of the king. return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-38

Source

38, 39. "사울이 자기 군복을 다윗에게 입히고" — 고대 히브리인들은 전사의 신변 안전을 특별히 중시했기 때문에 사울은 자신의 최고급 방어 갑옷을 젊은 용사에게 입혀주었다. 사울의 흉갑은 느슨한 셔츠 형태였을 가능성이 높은데, 그렇지 않았다면 청년의 몸과 임금의 거대한 체격에 두루 맞을 수 없었을 것이다.

원주석

40절 카드 ↗

40. brook —wady. bag —or scrip for containing his daily food. sling —The sling consisted of a double rope with a thong, probably of leather, to receive the stone. The slinger held a second stone in his left hand. David chose five stones, as a reserve, in case the first should fail. Shepherds in the East carry a sling and stones still, for the purpose of driving away, or killing, the enemies that prowl about the flock. return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-40

Source

40. 시냇가 — 와디(계절 하천). 주머니 — 일용 식량을 담는 자루나 배낭. 물매 — 물매는 두 줄의 끈에 돌을 얹는 가죽 주머니로 이루어진다. 물매꾼은 왼손에 여분의 돌을 하나 더 쥐었다. 다윗은 첫 번째가 빗나갔을 경우를 대비해 다섯 개의 돌을 골랐다. 동방의 목자들은 지금도 양 떼 주변을 어슬렁거리는 맹수를 쫓거나 잡기 위해 물매와 돌을 가지고 다닌다.

원주석

42절 카드 ↗

42-47. the Philistine said . . . said David to the Philistine —When the two champions met, they generally made each of them a speech, and sometimes recited some verses, filled with allusions and epithets of the most opprobrious kind, hurling contempt and defiance at one another. This kind of abusive dialogue is common among the Arab combatants still. David's speech, however, presents a striking contrast to the usual strain of these invectives. It was full of pious trust, and to God he ascribed all the glory of the triumph he anticipated. return to ' Top of Page ' <a name="verse-49" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-42

Source

42-47. "블레셋 사람이 말하되 … 다윗이 블레셋 사람에게 이르되" — 두 용사가 맞섰을 때, 서로 연설을 하는 것이 보통이었고, 때로는 서로를 가장 심하게 모욕하고 도발하는 말을 담은 시구를 읊기도 했다. 이런 식의 욕설 대화는 지금도 아랍 용사들 사이에서 흔히 볼 수 있다. 그러나 다윗의 말은 이러한 통상적인 분위기와 현저한 대조를 이룬다. 다윗의 말은 경건한 신뢰로 가득 차 있었으며, 예상되는 승리의 모든 영광을 하나님께 돌렸다.

원주석

49절 카드 ↗

49. smote the Philistine in his forehead —At the opening for the eyes—that was the only exposed part of his body. return to ' Top of Page ' <a name="verse-51" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-49

Source

49. "블레셋 사람의 이마를 쳤다" — 눈구멍이 있는 곳, 즉 몸에서 유일하게 노출된 부위를 맞힌 것이다.

원주석

51절 카드 ↗

51. cut off his head —not as an evidence of the giant's death, for his slaughter had been effected in presence of the whole army, but as a trophy to be borne to Saul. The heads of slain enemies are always regarded in the East as the most welcome tokens of victory. return to ' Top of Page ' <a name="verse-52" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-51

Source

51. 그의 머리를 베었다 — 이는 골리앗의 죽음을 증명하기 위한 것이 아니었다. 그의 죽음은 이미 온 군대가 보는 앞에서 이루어졌기 때문이다. 이는 사울에게 가져갈 전리품이었다. 동방에서는 죽인 적의 머리를 승리의 가장 반가운 증거로 여겼다.

원주석

52절 카드 ↗

52. Shaaraim —(See :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-54" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-52

Source

52. 사아라임 — 해당 본문 참조.

원주석

54절 카드 ↗

54. tent —the sacred tabernacle. David dedicated the sword of Goliath as a votive offering to the Lord. return to ' Top of Page ' <a name="verse-55" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-54

Source

54. 장막 — 성스러운 성막. 다윗은 골리앗의 칼을 여호와께 드리는 봉헌물로 바쳤다.

원주석

55절 카드 ↗

55-58. Saul . . . said unto Abner . . . whose son is this youth? —A young man is more spoken of in many Eastern countries by his father's name than his own. The growth of the beard, and other changes on a now full-grown youth, prevented the king from recognizing his former favorite minstrel [ :- ]. return to ' Top of Page ' 1 Samuel 1Sa 16 1 Samuel 1Sa 1 Samuel 1Sa 18 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 1 Samuel 17". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 1-samuel-17.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Li

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/1sa-17-55

Source

55-58. "사울이 … 아브넬에게 이르되 … 이 청년이 누구의 아들이냐" — 동방의 여러 나라에서 젊은이는 자기 이름보다 아버지의 이름으로 불리는 경우가 더 많다. 이제 수염도 자라고 외모도 많이 달라진 청년을 왕이 예전에 자신이 총애하던 악사로 알아보지 못한 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴