1절 카드 ↗
1. And this is the thing that thou shalt do unto them. Since I shall again repeat and more fully explain these things as they are written in Leviticus 9:0 , in the history of the consecration of the tabernacle, it will be sufficient to give nothing more than a brief summary of them here; nor is it my custom to invent mysteries out of vague speculations, (174) such as may rather gratify than instruct my readers. First, since the whole human race is corrupt and infected with many impurities, so that his uncleanness prevents every single individual from having access to God, Moses, before he consecrates the priests, washes them by the sprinkling of water, in order that they may be no longer deemed to be of ordinary rank. Hence we gather that true purity and innocence, which was but typical in the Law, is found in Christ alone. “For such an high priest became us,” says the Apostle, “who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners,” to present Himself before God for us. ( Hebrews 7:26 .) After they had been washed, God commands that they should be invested with the sacerdotal dress, according to their respective ranks: that the high priest should wear the ephod with the Urim and Thummim, and the mitre with the golden plate, on which shone forth “holiness to Jehovah;” and in the third place, He adds the anointing. This preparation was for the purpose of initiating them, before they performed the office of sacrificing; but it must be observed that, as to this first sacrifice, the duties which were afterwards transferred to Aaron were imposed upon Moses, as if he were the only priest; and, in point of fact, the temporal dignity which he afterwards resigned to his brother, was still in his own hands. What Moses introduces about the division of the victim, we shall more conveniently explain elsewhere, in treating of the offerings, which we have stated to be the third part of the legal worship. (174) Probably the Fr., “ de speculations volantes ,” suggests the right reading of the Lat. here, viz., alatis for aliis return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
이것들은 레위기 9장에서 성막 봉헌의 역사로 기록될 때 내가 다시 반복하며 더 충분히 설명할 것이므로, 여기서는 간략한 요약만 제시하는 것으로 충분하다. 또한 독자들을 가르치기보다 즐겁게 할 막연한 사변에서 신비들을 만들어내는 것은 내 관례가 아니다.
먼저, 온 인류가 부패하고 많은 불결함에 감염되어 있어 그 불결함으로 인해 개인마다 하나님께 나아갈 길이 막혀 있으므로, 모세는 제사장들을 성별하기 전에 물로 뿌려 씻김으로써, 그들이 더 이상 평범한 계층으로 여겨지지 않게 한다. 이로부터 우리는 율법에서 다만 표상적이었던 참된 순결과 결백이 오직 그리스도 안에서만 발견된다는 것을 알게 된다. 사도가 말한다. "이러한 대제사장은 우리에게 합당하니 거룩하고 악이 없고 더러움이 없고 죄인에게서 떠나 계시고," 우리를 위해 하나님 앞에 자신을 드리기 위함이다. (히브리서 7:26)
씻김을 받은 후 하나님께서는 그들의 각각의 지위에 따라 제사장 의복으로 입히도록 명하신다. 대제사장은 우림과 둠밈이 달린 에봇을, "여호와께 성결"이라고 새긴 금 패가 달린 두건을 착용하고, 세 번째로 기름 부음이 더해진다. 이 준비는 그들이 희생 제물을 드리는 직무를 수행하기 전에 그들을 취임시키기 위한 것이었다. 그러나 주목해야 할 것은, 이 첫 번째 제사에 관해서는, 이후에 아론에게 넘겨진 의무들이 모세에게 마치 그가 유일한 제사장인 것처럼 부과되었다는 것이다. 실제로 그는 이후에 자기 형에게 양도한 일시적 존귀를 여전히 자신의 손 안에 가지고 있었다. 모세가 희생물을 나누는 것에 관해 소개하는 내용은, 법적 예배의 세 번째 부분이라고 앞서 밝힌 제물들을 다룰 때 다른 곳에서 더 편리하게 설명할 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
16절 카드 ↗
16. And thou shalt slay the ram. Moses had previously been commanded to take the parts of the victim from the hands of Aaron, to propitiate God with them, in order that he and his posterity might be able hereafter to perform the same office; but here a peculiar ceremony is described, that he should smear the right ear, the thumb of the right hand, and the toe of the right foot, both of Aaron and his sons, with the blood of a ram; and then that he should sprinkle them and their garments with the blood which was deposited upon the altar. What we must first observe here is, that the priest must be sprinkled with blood, in order that he may conciliate the favor of God towards himself for the purpose of intercession. Thus the priesthood of Christ was dedicated with blood, so that it might be efficacious to reconcile God with us. The question now arises, why only the right ear and the right thumb and toe were sprinkled with blood, as if the priests were consecrated and devoted to God only in half of their persons? I reply, that in this one part the other was comprehended; since both the ears, and both the hands and feet have the same object, and their offices are so connected, that what is said of one ear applies to the other. Again, it is asked, why the ear, and foot, and hand, were smeared rather than the breast and the tongue? and I do not doubt but that by the ear obedience was designated, and by the hands and feet all the actions and the whole course of life; for there is scarcely anything more common in Scripture than these metonymies, by which the cleanness of the hands is taken for the integrity of the whole life, and the way, or course, or walk for the direction, or manner of living. It is therefore very appropriate that man’s life should be consecrated by blood; and, inasmuch as the foundation of welldoing is obedience, which is preferred to all sacrifices, Moses is commanded to begin with the ear. And we know that the “odor of a sweet smell” in the sacrifice of Christ was obedience, ( Philippians 4:18 ;) on which account, David, in the spirit of prophecy, introduces himself, saying, “Mine ears hast thou bored.” (175) ( Psalms 40:6 .) If any should object that the tongue is of no less importance, because the priest is the messenger of the Lord of hosts, I answer that the office of teaching is not here referred to, but only that of intercession; wherefore in these three members Moses embraced whatever related to atonement. But we must remember that what is said of the consecration of Christ does not apply to His own person, but refers to the profit of the whole Church; for neither was He anointed for His own sake, nor had He need to borrow (176) grace from the blood; but He had regard to His members, and devoted Himself altogether to their salvation, as He himself testifies, “For their sake I sanctify myself.” ( John 17:19 .) (175) A. V., “mine ears hast thou opened.” Margin, “Heb., digged.” See C.’s own Commentary, in loco, with Mr. Anderson’s note. Calvin Translation Society’s edition, vol. 2, p. 99. (176) “ La grace de reconcilier .” — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**그 숫양을 잡으라.** 모세는 앞서 희생물의 부분들을 아론의 손에서 받아, 그와 그의 자손이 이후에 같은 직무를 수행할 수 있도록 그것들로 하나님을 화목시키라는 명을 받았다. 그러나 여기서는 특별한 의식이 묘사된다. 즉 아론과 그의 아들들의 오른쪽 귀, 오른손 엄지, 오른발 엄지에 숫양의 피를 바르고, 그 다음에는 제단에 묻어둔 피로 그들과 그들의 옷에 뿌리는 것이다.
여기서 먼저 주목해야 할 것은, 제사장이 중재를 위해 자신을 위해 하나님의 은총을 얻어내도록 피로 뿌려져야 한다는 것이다. 이처럼 그리스도의 제사장직은 피로 봉헌되어 하나님과 우리를 화목시키는 데 효력이 있게 되었다. 이제 왜 오른쪽 귀와 오른손 엄지와 발 엄지에만 피를 발랐는지가 문제가 된다. 마치 제사장들이 자신의 반쪽만 하나님께 성별되고 헌신된 것처럼. 내 답은, 이 한 부분에 다른 부분이 포함된다는 것이다. 두 귀와 두 손발 모두 같은 목적을 가지며, 그 기능들이 서로 연결되어 있어 한쪽 귀에 관해 말해진 것이 다른 쪽 귀에도 적용되기 때문이다.
다시 묻는다. 왜 가슴과 혀가 아니라 귀와 발과 손에 발랐는가? 귀로는 순종이, 손과 발로는 삶의 모든 행동과 전체 삶의 방식이 표시되었음을 나는 의심하지 않는다. 성경에서 손의 깨끗함이 전체 삶의 정직함을, 길 또는 행보 또는 걸음이 삶의 방향 또는 방식을 가리키는 환유보다 더 일반적인 것은 거의 없다. 따라서 사람의 삶이 피로 성별되는 것은 매우 적절하다. 선행의 기초는 순종으로, 모든 희생보다 우선되므로, 모세가 귀에서 시작하도록 명받은 것이다.
우리는 그리스도의 희생에서 "향기로운 향기"는 순종이었음을 안다. (빌립보서 4:18) 이 때문에 다윗은 예언의 영으로 자신을 소개하며 "내 귀를 통하게 하셨나이다"라고 말한다. (시편 40:6) 누군가 혀가 그에 못지않게 중요하다고 반박할 수 있으니, 제사장이 만군의 주님의 사자이기 때문이다. 그러나 나는 여기서 가르침의 직무가 아니라 오직 중재의 직무만이 언급된다고 답한다. 따라서 이 세 지체에서 모세는 속죄에 관련된 모든 것을 포괄하였다.
그러나 그리스도의 성별에 관해 말해진 것은 그분 자신의 인격에 적용되지 않고 교회 전체의 유익을 가리킨다는 것을 기억해야 한다. 그분은 자신을 위해 기름 부음 받으신 것도 아니요, 피에서 은혜를 빌려올 필요도 없으셨다. 오히려 그분은 그분의 지체들을 돌보셨고 그분 자신이 증언하시는 것처럼 전적으로 그들의 구원에 자신을 헌신하셨다. "내가 그들을 위해 내 자신을 거룩하게 하옵나이다." (요한복음 17:19)
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-16-16(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
28절 카드 ↗
28. And it shall be Aaron’s. Lest the dignity of the sacred offerings, which are called the holiness of the Lord, should be impaired, strangers are prohibited from partaking of them; for, if it had been permitted that every one should touch them and eat of them, there would have been no distinction between them and ordinary food. Of the priests’ portion some parts were common to all their families; but the holy parts were excepted, to the intent that by this particular instance the reverence due to all might be inculcated. The reference to place has the same object, for it was not lawful to eat what was holy within the walls of their houses, in order that it might be distinguished from their common and ordinary food. For the same reason, whatever remained of it was to be burnt, lest, if the flesh became rank, or the bread moldy, their ill savor and filthy appearance might somewhat detract from the dignity of the holy things; for the infirmity of the ancient people had need of childish rudiments, which might still have a tendency to elevate the minds of the pious to things above. This was the object of all these things, that no corruption should creep in which might pollute or render contemptible the service of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-005
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**아론에게 돌릴 것이라.** 여호와의 거룩함이라고 불리는 거룩한 제물들의 존귀함이 손상되지 않도록, 이방인들이 그것들을 나눠 먹는 것이 금지된다. 만약 모든 사람이 그것들을 만지고 먹는 것이 허용되었다면, 그것들과 일반적인 음식 사이에 구별이 없었을 것이기 때문이다. 제사장의 몫 중 일부 부분은 그들의 모든 가족에게 공통이었으나, 거룩한 부분들은 예외였으니, 이 특별한 경우를 통해 모든 것에 마땅히 돌려야 할 경외심을 심어주기 위함이었다. 장소에 관한 언급도 같은 목적을 가진다. 거룩한 것을 자신들의 집 담 안에서 먹는 것은 합법적이지 않았으니, 그것이 그들의 일반적이고 평범한 음식과 구별되기 위함이었다. 같은 이유로, 남은 것은 태워야 했다. 고기가 썩거나 빵이 곰팡이가 피면, 그 악취와 더러운 모습이 거룩한 것들의 존귀함을 다소 손상시킬 것이기 때문이었다. 옛 백성의 연약함은 어린아이 같은 초보적 교훈이 필요하였으니, 그것들이 경건한 자들의 마음을 하늘의 것들로 높이는 경향이 있었다. 이 모든 것의 목적은, 하나님의 섬김을 더럽히거나 경멸스럽게 만들 수 있는 어떤 부패도 스며들지 않도록 하는 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-28-28(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
36절 카드 ↗
36. And thou shalt offer every day a bullock. Since the ancient altar was no less a type of Christ than the priest was, it may naturally be asked, what its expiation could mean, as if there were anything impure or polluted in Christ. But we must remember, what I before adverted to, that no similitude is identical (with the reality); for then the substance and reality of the shadows could not be represented in their perfection. Yet this was an apt similitude, shewing that God could only be propitiated towards the human race by an expiation made with blood. On this account not only was the altar to be cleansed, but; also dedicated to its use, that reconciliation might proceed from it; and this is expressed by the word “sanctify,” especially when it is added, “it shall be the holiness of holinesses,” (151) that it may sanctify whatever is put upon it. Others read it in the masculine gender: “Whosoever shall touch it, shall be holy;” and understand it of the priest, who by right of his anointing might approach the altar; but; it rather dignifies the consecration of the altar by its consequence, viz., because it sanctifies the victims themselves. The sum is that the body of Christ, inasmuch as it was offered as a sacrifice, and consecrated with blood, was acceptable to God; so that its holiness washes away and blots out all our uncleanness. We shall speak of the anointing a little further on. (151) A.V., “And it shall be an altar most holy.” Ainsworth, in loco, says: “ Heb. holinesse of holinesses; i.e., most holy, not only sanctified itself, but sanctifying the gifts that were offered to God upon it." return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-008
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**매일 수송아지 한 마리를 드리라.** 옛 제단이 제사장과 마찬가지로 그리스도의 표상이었으므로, 그것의 속죄가 무엇을 의미하는지 자연스럽게 물을 수 있다. 마치 그리스도 안에 불결하거나 더럽혀진 것이 있는 것처럼. 그러나 내가 앞서 언급한 것을 기억해야 한다. 어떤 유사성도 실체와 동일하지 않다는 것. 그렇다면 그림자들의 실체와 진리가 온전하게 표상될 수 없기 때문이다. 그러나 이것은 적절한 유사성이었으니, 하나님이 인류에 대해 오직 피로 행해진 속죄에 의해서만 화목될 수 있었음을 보여주었다.
이런 이유에서 제단은 정결케 될 뿐만 아니라 그 용도를 위해 봉헌되어야 했으니, 화목이 그로부터 나오게 하기 위함이었다. 이것이 "거룩하게 하다"는 단어로 표현되며, 특히 "그것은 지극히 거룩한 것이 되리라"는 말이 더해져, 그 위에 놓이는 것은 무엇이든 거룩하게 한다는 것이다. 다른 이들은 이것을 남성 표현으로 읽는다. "누구든지 그것을 만지는 자는 거룩하리라." 그리고 이것을 기름 부음의 권리로 제단에 가까이 나아올 수 있는 제사장으로 이해한다. 그러나 그것은 오히려 그 결과로써 제단의 봉헌의 존귀함을 나타낸다. 즉 제단이 희생물들 자체를 거룩하게 하기 때문이다.
요점은 이렇다. 그리스도의 몸은 제물로 드려지고 피로 봉헌된 것으로서 하나님께 기쁘게 받아들여졌다. 따라서 그것의 거룩함이 우리의 모든 불결함을 씻어내고 지워버린다. 기름 부음에 관해서는 조금 뒤에 말하겠다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-36-36(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
38절 카드 ↗
38. Now this is that which thou shalt offer. I have thought it well to give the first place among the sacrifices to that daily one which is called the continual sacrifice; for God would have two lambs offered to Him every morning and evening, that the people might perpetually exercise themselves in the recollection of the future reconciliation. But, although the sacrifices were constantly repeated under the Law, inasmuch as their offering had no efficacy in expiating sin, yet it must be observed that, as the priest entered once every year into the holy of holies with blood, so it was profitable that another kind of victim should be daily set before the people’s eyes, in order that they might reflect that they had constant need of being reconciled to God. Propitiation was, therefore, daily made with two lambs, that the Israelites, being reminded of their guilt and condemnation, from the beginning to the end of the day, might learn to fly to God’s mercy. The lamb chosen for this sacrifice was spotless and entire, for the mention of its age (one year) implies its perfection or entireness. It was offered with a cake made with oil, and a libation of wine; and doubtless the ancients were reminded by these symbols that it is not lawful to offer anything tasteless to God. True that God was not gratified by their sweet savor, neither did He desire to accustom the priests to delicacies that they might be epicures under color of religion; for the scent of wine cannot in itself be pleasing to God; but the object of these seasonings was that the people should not rest in the bare and empty figures, but should acknowledge that something better and more excellent underlay them. The savor of the wine and oil, then, was nothing else than the spiritual truth; that the people, for their part., might bring to the sacrifices faith and repentance. And assuredly the external ceremony without the reality would have been mere folly. Even heathen nations partially imitated this rite; whence those words of Horace, — " Utque sacerdotis fugitivus, liba recuso :” (230) "And like a runaway from priests, cakes I refuse:" whereby he implies that cakes were universally offered to idols. But this was a mere blind mimicry, for they looked no higher, but thought that their gods took delight, like, human beings, in sweet and delicate foods; whilst, as I have above hinted, God’s intention was very different; for, by the, external savor, He desired to arouse His people, so that, being affected by a serious feeling of repentance, and by pure faith, they should seek for the remission of their sins, not in these lambs which they saw slain, but in the victim promised to them. They called it the “continual” sacrifice, because God commanded it to be offered continually through all generations; but it appears from Daniel that it was temporary, for it ceased at the coming of Christ; for so speaks the angel: Christ "shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the continual sacrifice, and the oblation ( minha ) to cease.” (231) ( Daniel 9:27 .) It is clear that he speaks of this kind of sacrifice. Hence we assuredly gather that by this sacrifice the minds of the people were directed to Christ. But if this was its use and object with the ancients, the profit of it now returns upon us, that we may know that whatever was then shewn under the figure was fulfilled in Christ. God promises that this sacrifice would be to Him “a savor of rest.” (232) We may not, therefore, doubt but that He has been altogether propitiated to us by the sacrifices of His only-begotten Son, and has remitted our sins. But although Christ was once offered, that by that one offering He might consecrate us for ever to God, yet by this daily sacrifice under the Law, we learn that by the benefit of His death pardon is always ready for us, as Paul says (233) that God continually reconciles Himself to the Church when He sets before it the sacrifice of Christ in the Gospel As to the word minha, (234) although it is derived from, נחה nachah, which means to offer, still we must consider it to be peculiarly applied to this oblation, which was a kind of appendix to the daily sacrifice. There are some, too, who restrict it to the evening sacrifice alone, but, when it is used in connection with victims, it is also extended generally to other offerings. (230) Hor. Epis. 1 10:10. (231) A. V., “The sacrifice and the oblation to cease." (232) See Numbers 28:2 . Margin, A. V. “a savor of my rest." (233) The reference here is to 2 Corinthians 7:2 , a misprint, I presume, for 2 Corinthians 6:2 . (234) מנחה , A. V., “meat offering.” In deriving this word from, נחה , C. follows S. M.; but later lexicographers observe that this verb means to go or lead, and not to offer; while they tell us that the root מנח has been preserved in Arabic, and signifies to give freely. — W. return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-009
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**매일 드릴 것.** 상번제라고 불리는 이 매일 드리는 제사를 모든 제사들 중에서 첫 번째 자리에 두는 것이 좋겠다고 생각하였다. 하나님께서는 매일 아침저녁으로 두 마리 어린양이 드려지기를 원하셨으니, 백성이 미래의 화목을 기억하는 훈련을 지속적으로 하도록 하기 위함이었다.
율법 아래서 희생물들이 계속 반복되었지만, 그것들을 드리는 것이 죄를 속하는 데 아무 효력이 없었으므로, 주목해야 할 것은 이렇다. 제사장이 일 년에 한 번 피와 함께 지성소에 들어가는 것처럼, 또 다른 종류의 희생물이 날마다 백성의 눈앞에 제시되는 것이 유익하였으니, 그들이 하나님과 화목하는 일이 지속적으로 필요함을 되새기도록 하기 위함이었다. 따라서 두 마리 어린양으로 날마다 속죄가 이루어졌으니, 이스라엘 백성이 하루의 처음부터 끝까지 자신들의 죄와 정죄를 상기받아 하나님의 긍휼로 피하는 것을 배우도록 하기 위함이었다.
이 제사를 위해 선택된 어린양은 흠이 없고 온전해야 했으니, 나이(일 년)에 관한 언급이 그것의 완전함 또는 온전함을 함의하기 때문이다. 기름으로 만든 과자와 포도주 전제와 함께 드려졌다. 의심할 것 없이 옛 사람들은 이 상징들로써 하나님께 무미건조한 것을 드리는 것은 합법적이지 않음을 상기받았다. 하나님이 그 향기로운 냄새에 흡족하신 것도 아니요, 제사장들이 종교의 색깔 아래 미식가가 되도록 진미에 길들여지기를 바라신 것도 아니다. 포도주의 향기가 그 자체로 하나님을 기쁘게 할 수 없기 때문이다. 그러나 이 양념들의 목적은 백성이 벌거숭이 빈 형상들에 안주하지 않고, 그 아래에 더 낫고 더 탁월한 것이 있음을 인정하게 하기 위함이었다. 포도주와 기름의 향기는 다름 아닌 영적 진리였으니, 백성이 그 편에서 제사에 믿음과 회개를 가져오도록 하기 위함이었다. 실로 실체 없는 외적 의식은 순전한 어리석음에 불과하였을 것이다.
이방 민족들도 이 의식을 부분적으로 모방하였다. 호라티우스의 말이 이를 보여준다. "제사장들의 도망자처럼, 나는 과자를 거부한다." 이로써 그는 과자들이 우상들에게 보편적으로 드려졌음을 암시한다. 그러나 이것은 단순한 맹목적 모방이었다. 그들은 더 높이 바라보지 않고 자신들의 신들이 인간처럼 달콤하고 진미 있는 음식을 즐긴다고 생각하였기 때문이다. 반면 내가 위에서 암시한 것처럼 하나님의 의도는 매우 달랐다. 그분은 외적인 향기로써 자기 백성을 일깨우시어, 진지한 회개의 감정과 순수한 믿음으로 영향을 받아 자신들이 보는 죽임을 당한 어린양들 안에서가 아니라 그들에게 약속된 희생물 안에서 죄 용서를 구하도록 하셨다.
그것이 "상번제"라 불린 것은 하나님께서 모든 세대를 통해 끊임없이 드려지도록 명하셨기 때문이다. 그러나 다니엘에게 있는 내용에서 그것이 일시적이었음이 나타난다. 그것은 그리스도의 오심에 중단되었다. 천사가 이렇게 말한다. 그리스도가 "한 이레 동안의 언약을 많은 사람들과 굳게 맺고 그가 그 이레의 절반에 제사와 예물을 금지"할 것이다. (다니엘 9:27) 그가 이런 종류의 제사를 말하고 있음은 분명하다. 따라서 이 제사로써 백성의 마음이 그리스도를 향하였음을 우리는 확실히 안다. 그러나 이것이 옛 사람들에게 있어서의 그것의 사용과 목적이었다면, 이제 그 유익이 우리에게 돌아온다. 즉 그때 형상 아래 보여진 것이 그리스도 안에서 성취되었음을 알게 하기 위함이다.
하나님께서는 이 제사가 그분께 "안식의 향기"가 될 것이라고 약속하신다. 따라서 그분이 독생자의 희생으로 우리에게 완전히 화목하셨고 우리의 죄들을 용서하셨음을 우리는 의심하지 않아야 한다. 그리스도는 한 번 드려지셨으니, 그 한 제물로 우리를 영원히 하나님께 성별하기 위함이었다. 그럼에도 율법 아래 이 매일 드리는 제사를 통해 우리는, 바울이 말하는 것처럼 (고린도후서 6:2) 그분의 죽음의 유익으로 용서가 항상 우리를 위해 준비되어 있음을, 그리고 하나님께서 복음 안에서 그리스도의 희생을 제시하실 때 지속적으로 교회와 화목하신다는 것을 배운다.
소제를 가리키는 히브리어 단어에 관해서는, 그것이 "드리다"를 의미하는 히브리어에서 파생되었다 할지라도, 그것이 상번제의 일종의 부속물이었던 이 예물에 특별히 적용된 것으로 여겨야 한다. 또한 어떤 이들은 그것을 저녁 제사에만 국한시키지만, 희생물과 함께 사용될 때는 다른 제물들에도 일반적으로 확장된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-38-38(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
42절 카드 ↗
42. At the door of the tabernacle (235) of the congregation. This passage shews us in what sense the word מועד mogned, is used, when it is employed in connection with the tabernacle. Some translate it “testimony:” others, “church:” others, “assembly,” ( conventum; ) others, “appointment,” ( constitutum; ) but its etymology is sufficiently shewn in this passage; for, when Moses gives the reason of its appellation, he uses the word יגד yagnad, from whence it is derived. What, then, is the tabernacle of the convention? God Himself answers, that it is the place which He has chosen and appointed unto His people, that they may there mutually come to agreement with each other. Some conceive its root to be, עדה gnadah, which is to make protestation as by a solemn rite; but since this is opposed to grammar, I will take what is certain. The word יעד yagnad, in this construction, means to contract or agree with another, or at least to meet for the transaction of mutual business; no word, therefore, has appeared to me more nearly equivalent to it than convention; for the fact that God invited them to familiar colloquy, was of the greatest weight in preserving the modest reverence of the faithful towards the priests. In the next verse He repeats to them, addressing them in the third person, that whosoever shall desire to be reckoned among the Israelites, should not turn away or wander elsewhere; for a law is laid down for all the children of Israel, that they should seek God there. Another confirmation is subjoined, i.e., that this place ought to be sanctified, because God will there magnificently display His glory. In fine, from the whole passage, it appears that God’s design was to keep the people bound to Him by the tie of the Levitical priesthood; yet we must observe that it is God alone who sanctifies both the place and the offerings, as well as the men themselves. Wherefore frivolous is the boast of those who arrogate more than God has conferred upon them. If we believe the Pope, in him is the holiness of holiness; yet, since he does not produce God’s authority for this, but vaunts himself of titles invented without foundation, we may safely laugh at his stupid impudence. But from this and similar passages, our doctrine is taken that Christ ought not to be estimated humanly, but according to His heavenly and divine power. Hence, too, is refuted the boast of the Popish priests that they offer Christ; for we must always ask them, By what authority? since God claims for Himself alone this right of sanctifying those who exercise the lawful priesthood. (235) “ Conventionis :” of the convention. — Lat . return to ' Top of Page ' <a name="verse-46" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-009
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**회막 문에서.** 이 구절은 회막과 함께 사용될 때 그 히브리어 단어가 어떤 의미로 사용되는지 보여준다. 어떤 이들은 그것을 "증거"로, 다른 이들은 "교회"로, 다른 이들은 "총회"로, 다른 이들은 "임명"으로 번역한다. 그러나 그것의 어원은 이 구절에서 충분히 드러난다. 모세가 그 명칭의 이유를 제시할 때 그것이 파생된 단어를 사용하기 때문이다. 그렇다면 "회막"이란 무엇인가? 하나님 자신이 답하신다. 그것은 그분이 자기 백성을 위해 선택하고 지정하신 장소로, 거기서 그들이 서로 합의에 이를 수 있도록 하기 위함이다.
어떤 이들은 그 어원을 "엄숙한 의식으로 항의하다"를 의미하는 단어에서 찾지만, 이것은 문법에 어긋나므로, 나는 확실한 것을 취하겠다. 이 구성에서의 그 단어는 다른 이와 계약하거나 동의하거나, 또는 적어도 상호 사무 처리를 위해 만나는 것을 의미한다. 따라서 그것에 가장 가까운 등가어는 내게 "협약"보다 더 나은 것이 나타나지 않았다. 하나님이 그들을 친밀한 대화로 초청하셨다는 사실이 믿는 자들의 제사장들에 대한 겸손한 경외심을 보존하는 데 가장 중요하였다.
다음 절에서 그분은 삼인칭으로 그들에게 반복하시기를, 이스라엘 사람으로 여겨지기를 바라는 자는 누구든지 다른 곳으로 돌아서거나 방황하지 말아야 한다고 하신다. 이스라엘의 모든 자손에게 거기서 하나님을 구해야 한다는 법이 제시되기 때문이다. 또 다른 확인이 덧붙여지는데, 즉 하나님이 거기서 자신의 영광을 웅장하게 나타내실 것이므로 이 장소가 거룩하게 되어야 한다는 것이다. 요컨대 이 전체 본문에서 하나님의 의도는 백성을 레위 제사장직의 유대로 그분께 묶어두는 것이었음이 드러난다. 그러나 하나님 홀로 장소와 제물과 사람들을 거룩하게 하신다는 것을 주목해야 한다. 따라서 하나님이 그들에게 부여하신 것 이상을 자신에게 귀속시키는 자들의 자랑은 경솔하다.
교황의 말을 믿는다면 그 안에 거룩함 중의 거룩함이 있다. 그러나 이것에 대한 하나님의 권위를 제시하지 않고 근거 없이 만들어진 칭호들을 자랑하므로, 우리는 그의 어리석은 뻔뻔스러움을 안전하게 비웃을 수 있다. 그러나 이 구절과 유사한 것들에서 그리스도는 인간적으로 추정되지 않고 그분의 천상적이고 신적 능력에 따라 추정되어야 한다는 우리의 교리가 나온다. 이로부터 또한 교황의 제사장들이 그리스도를 드린다는 자랑이 논박된다. 우리는 항상 그들에게 물어야 한다. 무슨 권위로? 하나님은 합법적 제사장직을 수행하는 자들을 거룩하게 하는 이 권리를 홀로 자신에게 주장하시기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-42-42(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
46절 카드 ↗
46. And they shall know that I am the Lord. In these words God signifies that He has not only been the deliverer of His people on one occasion, but with the object of presiding over their welfare, and of demonstrating practically that He dwells among them. He, moreover, appointed the sanctuary to be the symbol of His presence, and, as it were, its pledge; from whence He would have the rule of piety proceed, and be sought for by His worshippers. return to ' Top of Page ' Exodus Exo 28 Exodus Exo Exodus Exo 30 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Exodus 29". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ exodus-29.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-exo-29-009
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**그들이 나 여호와가 그들의 하나님인 줄 알리라.** 이 말씀에서 하나님은 자신이 단 한 번만 자기 백성의 구원자이셨던 것이 아니라, 그들의 복지를 주관하시고 그분이 그들 가운데 거하심을 실제로 증명하시려는 목적으로 그러하셨음을 나타내신다. 더욱이 그분은 성소를 자신의 임재의 상징으로, 그 보증으로 임명하셨으니, 거기서부터 경건의 규범이 나오고 그분의 예배자들이 그것을 구하기를 바라셨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-exo-29-46-46(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역