언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]출애굽기 › 13장

주석[칼빈] — 출애굽기 13장 · 초태생 성별

요약
칼빈 주석 · 섹션 9개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

2절 카드 ↗

2. Sanctify unto me all the first-born. This also refers to the First Commandment, because God asserts His right over the first-born, lest the recollection of their redemption should ever be lost. For thus were the Israelites admonished that they must honor that God by whose grace they had escaped in safety from the common destruction of Egypt, and, moreover, that they were rescued by His special blessing, in order that they should consecrate themselves to God their Deliverer. For the offering which He here requires, was a mark of separation between them and the heathen nations. (328) The first-born is called the opening of the womb, because it is the beginning of generation. The expression, “among the children of Israel,” when he is speaking of brutes, as well as of their own offspring and children, is meant to distinguish the wild beasts from the tame and domestic animals. But although He commands only the first-born of the race of Abraham to be offered to Him, still this must undoubtedly be extended to the sanctification of the whole people; for whilst He says, that the first-born were His, because they especially owed their preservation to His mercy, yet for the same reason he signifies that all were His own. (328) Omitted in Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-2

Source

이스라엘 자손 중에서 처음 나는 모든 것을 내게 구별하여라. 이 명령도 제1계명과 관련된다. 하나님께서는 장자에 대한 그분의 권리를 주장하시니, 이는 구원의 기억이 결코 사라지지 않도록 하기 위함이다. 이로써 이스라엘은 이집트의 공동 멸망에서 안전하게 벗어나게 해 주신 하나님의 은혜에 감사하며 그분을 영화롭게 해야 한다는 것을 경고받았다. 더욱이 하나님의 특별한 복으로 구원받았으므로, 그 구원하신 하나님께 자신을 헌신해야 한다는 것이다. 그분께서 요구하시는 이 예물은 그들과 이방 민족들 사이의 구별의 표시였다.

장자는 '태의 첫 열매'라고 불리는데, 이는 출산의 시작이기 때문이다. 짐승에 대하여 말씀하실 때 "이스라엘 자손 중에서"라는 표현은 야생 짐승과 길들인 가축을 구별하기 위함이다. 하나님께서 오직 아브라함 후손의 장자만을 자기에게 드리도록 명하셨지만, 이것은 의심할 여지 없이 온 백성의 헌신으로 확대되어야 한다. 장자가 특별히 하나님의 자비로 보전되었기 때문에 그분의 것이라고 하시면서, 동시에 모든 이가 그분의 것임을 의미하신다.

원주석

3절 카드 ↗

3. And Moses said unto the people. He repeats what he had said more at length in the foregoing chapter, respecting the unleavened bread, not so much to instruct as to exhort them; for he had already expressed the matter with so much clearness, that there was no need of further explanation; but it was useful to stimulate them, that they might devote themselves with greater zeal to their duty, and especially lest, after a longer lapse of time, their ardor should, as usual, gradually abate. He therefore exhorts them, that after they cane into the land, they should diligently observe what he had before commanded. And from the context here, it is plain that the two commands as to the sanctifying the first-born, and celebrating the passover, had the same object, viz., that their deliverance should retain the elect people in the special service of the true God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-3

Source

모세가 백성에게 이르되. 모세는 앞 장에서 무교병에 대해 이미 자세히 설명하였으나, 여기서 다시 반복하는 것은 가르치기 위해서가 아니라 권면하기 위해서이다. 그 내용은 이미 충분히 명확하게 설명되었으므로 더 이상의 설명이 필요 없다. 그러나 그들이 더 큰 열심으로 자신의 의무에 헌신하도록 자극하는 것, 특히 시간이 지남에 따라 열심이 식지 않도록 하는 것이 유익하였다. 그러므로 그는 그들이 그 땅에 들어온 후에 앞서 명령한 것들을 부지런히 지키도록 권면한다. 그리고 이 문맥에서 분명한 것은, 장자를 거룩하게 하는 것과 유월절을 지키는 두 계명이 같은 목적을 가졌다는 것이다. 곧 그들의 구원이 선택된 백성을 참 하나님의 특별한 섬김 안에 붙잡아 두어야 한다는 것이다.

원주석

4절 카드 ↗

4. This day came ye out. He compares the day of their coming out with the whole time of their sojourning in the land of Canaan; as if he had said that they were redeemed not to enjoy a mere transient joy, but that they might be mindful of their blessing throughout all ages. He proceeds to eulogize the extent and the fertility of the land again, principally for two reasons. The first is, lest after such glorious victories pride should possess their minds, and in the abundance of their good things their eyes should be closed by fatness;the second, that by the very multitude of their possessions they might be the more incited to the duty of gratitude, and to the service of God. For it might be that the conquerors of so many nations, and the lords of so rich and extensive a territory would wax wanton, so as to be less devoted to God’s service, unless they had been reminded that they owed it to God alone that they had conquered so many peoples, and had obtained dominion over them. But Moses shews them that, in proportion to God’s goodness to them, so would they be the more inexcusable, if they did not earnestly labor to testify heir gratitude. With this object he repeats the names of the nations, by the destruction of which they were to become inheritors of the land; and then adds, “a land flowing with milk and honey,” in order to arouse them still more and more to piety by the great profusion of the blessings which would be ever before their eyes. Those are entirely mistaken who suppose that the month Abib (322) is the same as Ab, which corresponds with our July. For it is evident that the Israelites came out of Egypt in the month Nisan, about the vernal equinox; of which circumstance, the keeping of Easter, handed down by tradition from our forefathers, is an unquestionable proof. Now, since the Hebrews borrowed from the Chaldeans all the names of their months, which were in use two thousand years after, it would be absurd in this place to regard Abib as a proper name, especially when, in Scripture, we nowhere find the months designated by proper names. Since, then, reason demonstrates that this word is applied appellatively, we must inquire why it is applied to March or the beginning of April. Those who translate A bib “ripening fruits,” have no ground for it, since the word simply means “anything which grows;” hence it is applied to the stalks of corn; and because in those warm climates the corn rises to its height about the vernal equinox, from this fact, Nisan is called the month of stalks. It is also a probable conjecture, (as we have already said,) that the beginning of the year was changed, in order that the nativity of the Church might receive more distinction; as if the world were then renewed. The opinion of some that Noah came out of the ark in the same month, so that the temperature of spring might receive him in his new birth, as well as the other animals, I leave undecided as I have done on Genesis 8:0 . But if this opinion be accepted, there will be an anticipation (prolepsis) in the name of the months; and in this there will be an absurdity, because it was useful for the people to be accustomed to the rites of the Law. But I do not enter into controversy about uncertainties. (322) אביב C. has copied the Hebrew in his text, writing it Abib, as a proper name; but in the V. it is translated “mensis novarum frugum,” and in S.M . , “mensis maturescentis frugis.” The name for July is אב , which exists in Chaldee as a general name for the fleshy fruit of trees. David Levi says, in his Lingua Sacra, that one of their Rabbis had observed that Ab or Av is not to be found in Scripture, and that all the names of the Jewish months, as Sivan, Nisan, etc., are not Hebrew but Chaldee; for which reason we do not meet with them but in the books of Zechariah, Daniel, Ezra, and Esther, which were written during the captivity; and in these four books mention is made of seven of the months, but in the Jerusalem Targum of Esther they all follow regularly. This is also the opinion of Aben-Ezra; but adds, “we find three of the months named in Hebrew, viz., Zif, in 1 Kings 6:1 ; Bul, in same chapter, verse 38, and Ethanira in 8:2; which plainly shews that they had names for all the months in Hebrew; but during the captivity they adopted those of their masters.” — W. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-4

Source

오늘 너희가 나왔다. 그는 그들이 가나안 땅에서 거류하는 모든 시간과 그들이 나온 날을 비교하면서, 그들이 일시적인 기쁨을 누리기 위해서가 아니라 모든 세대에 걸쳐 그 복을 기억하도록 구원받았다고 말한다. 그는 주로 두 가지 이유로 다시 그 땅의 광대함과 비옥함을 찬미한다. 첫째, 많은 민족들을 정복한 후 교만이 그들의 마음을 사로잡아 풍요 속에서 눈이 기름으로 닫히지 않도록 하기 위함이다. 둘째, 바로 그 소유의 풍성함으로 감사와 하나님 섬기는 의무에 더욱 힘쓰도록 자극하기 위함이다. 그들이 하나님의 은혜 덕분에 그 많은 민족들을 정복하고 그들을 지배하게 되었음을 상기하지 않는다면, 그 많은 민족들의 정복자와 그토록 부유하고 광대한 영토의 주인들이 방자해져서 하나님 섬기는 데 덜 헌신하게 될 수 있기 때문이다.

이 목적으로 그는 그들의 정복을 통해 이스라엘이 땅의 기업을 얻게 될 민족들의 이름을 열거하고, "젖과 꿀이 흐르는 땅"이라는 표현을 덧붙여 항상 눈앞에 있는 축복의 풍성함으로 그들을 경건으로 더욱 더 자극한다.

아빕(Abib) 월에 대해서 그것이 유대인의 칠월(Ab)과 같다고 생각하는 자들은 전혀 잘못 이해한 것이다. 이스라엘이 이집트에서 나온 것은 봄의 절기인 니산(Nisan)월이었음이 분명하기 때문이다. 히브리인들이 갈대아인들로부터 월의 이름들을 빌려 쓴 이래로, 아빕을 고유명사로 볼 이유가 없다. 이 단어가 통상적으로 사용된다고 하면, 왜 이것이 3월이나 4월 초에 적용되는지를 물어보아야 한다. 아빕을 '익어가는 열매'로 번역하는 자들은 근거가 없으니, 이 단어는 단순히 '자라는 것'을 의미하기 때문이다. 따라서 그것은 곡식의 줄기에 적용되며, 그 온난한 기후에서 곡식이 봄의 절기 무렵에 완전한 높이에 이르기 때문에 니산은 줄기의 달이라고 불리게 된 것이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. And thou shalt shew thy son in that day. He repeats what we have already remarked, viz., an injunction to parents to teach their children, that they may thus transmit the service of God to their descendants. In the preceding chapter it was said, “when your children shall say unto you,” etc.; and now he more briefly commands that God’s goodness should be proclaimed, although none should make inquiry respecting it; because parents ought to be voluntarily disposed to educate their children in the fear of God. He also repeats, as we have seen above, that the memory of their deliverance should be annually renewed lest it should ever fade away, since religion is easily neglected unless men are diligently exercised in its study, tie uses a comparison when he says, “it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes;” as though it had been said that their redemption should be set before their eyes in the passover, just as the ring which is on the finger, or the ornament which is bound upon the forehead are constantly seen. For which purpose also he had before desired that the precepts of the Law should be inscribed both on the head, and on the hands, and fringes of their garments. The sum is, that in the passover a monument of God’s grace should exist, so that it might never sink into oblivion; just as ornaments which appear on the forehead and on the fingers awaken the attention by their being constantly beheld. But, if any should rather be of opinion that Moses alludes to those who, conscious of their own faithlessness, contrive means to assist their memory, (323) I offer them no opposition; as if he had said that, since they were disposed to forgetfulness, they should use this remedy, to awaken themselves to gratitude. He will soon afterwards repeat the same injunction, in connection with the offering of the first-born. The following words, “that the Lord’s Law may be in thy mouth,” confirm the opinion that the passover has reference to the First Commandment. They intimate that it is not enough to perform the external rite, unless it be associated with its proper object, viz., that they should devote themselves to God and to His doctrine. He mentions the mouth, not because the main thing is, to speak or discourse of the Law, for if piety lay in the tongue, hypocrites would be the best worshippers of God; but he expressly requires that, when each one shall have privately applied himself to the study of the Law, they shall also mutually teach and exhort each other. (323) “Et pourtant font des neuds a leurs ceintures, ou quelque marque a leur bonnet;” and therefore make knots in their girdles, or some mark in their cap. — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-8

Source

그 날에 네 아들에게 뵈어 이르라. 모세는 앞서 주목한 것을 반복하니, 곧 부모들이 자녀들을 가르쳐 이렇게 하나님 섬기는 것을 후대에 전수하라는 명령이다. 앞 장에서는 "자녀들이 너희에게 묻거든"이라고 하였지만, 여기서는 더 간단히 아무도 묻지 않더라도 하나님의 선하심을 선포하도록 명한다. 부모들이 자발적으로 자녀들을 하나님 경외 안에서 교육하도록 기울어져 있어야 하기 때문이다.

또한 앞서 본 것처럼, 구원의 기억이 결코 사라지지 않도록 해마다 새롭게 되어야 한다고 반복한다. 종교는 사람들이 그것의 연구에 부지런히 힘쓰지 않으면 쉽게 소홀해지기 때문이다. "이것이 네 손의 표와 네 눈 사이의 기념물이 되리라"는 비유를 사용하는데, 마치 손가락의 반지나 이마에 묶인 장신구처럼 구원이 항상 눈앞에 있어야 한다는 말이다. 이 목적으로 하나님께서는 율법의 규정들이 머리와 손과 의복의 가장자리에 새겨져야 한다고 명하셨다. 요점은, 유월절 안에 하나님의 은혜의 기념비가 있어야 하여 결코 망각에 빠지지 않도록 해야 한다는 것이다.

"여호와의 율법이 네 입에 있게 하라"는 말씀은 유월절이 제1계명과 관련됨을 확인한다. 외적 의식을 행하는 것만으로는 충분하지 않고, 그 본래의 목적, 곧 그들이 하나님과 그분의 교리에 자신을 헌신해야 한다는 것과 연결되어야 한다. 모세가 입을 언급하는 것은 율법에 대해 말하거나 토론하는 것이 핵심이기 때문이 아니니, 경건이 혀에 있다면 위선자들이 가장 좋은 하나님의 예배자가 될 것이기 때문이다. 오히려 그는 각 개인이 율법 연구에 사사로이 힘쓴 다음, 서로 가르치고 권면하는 것을 명백히 요구한다.

원주석

11절 카드 ↗

11. And it shall be when the Lord shall bring thee. He proceeds with what had been glanced at in the beginning of the chapter with respect to the consecration of the first-born, that in this way they should bear witness to the special blessing of God which preserved them when He destroyed the first-born of the Egyptians. But He commands the animals to (329) be brought to Him, in order that they should be slain in the tabernacle. It is a common figure of speech to say, that the faithful and their gifts were placed in God’s sight when they entered the tabernacle. I conceive that they were ordered, in Exodus 22:30 , to keep the first-born seven days, in order to prevent deceptions, because if the young had been earlier torn from the teats of their dams, and immediately delivered to the priests, the offering would have been useless. Yet I doubt not that the eighth day was chosen because it was the one prescribed for circumcision. An exception is added, that a price should be paid for an ass, the offering of which would have been unclean. With regard to their children, it was requisite that they should be redeemed, because they could not be offered in sacrifice, nor made priests. (329) Observe A. V . , “thou shalt set apart;” margin , “cause to pass over;” Lat., “transferes.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-11

Source

여호와께서 너를 이끌어 들이시고. 장에 시작에서 잠깐 언급된 장자의 헌신에 관한 내용이 계속된다. 하나님께서는 이 방식으로 이집트 장자들을 멸하실 때 이스라엘 백성을 보전하신 하나님의 특별한 복에 그들이 증인이 되도록 하셨다. 그러나 동물들의 경우에는 장막에서 잡히도록 하나님께 데려와야 한다고 명하신다. 신자들과 그들의 예물이 하나님의 시야 안에 있다는 것은, 그들이 성막에 들어갈 때를 가리키는 일반적인 표현이다.

태어난 지 팔 일 만에 할례를 받도록 규정된 것과 같이, 새끼를 8일간 어미 곁에 두라는 것은 속임을 방지하기 위한 것이었다. 새끼가 어미의 젖에서 너무 일찍 떼어져 즉시 제사장에게 넘겨진다면, 그 예물은 쓸모없게 될 것이기 때문이다. 그러나 8일이 선택된 것은 할례를 위해 규정된 날이기 때문일 것이다. 나귀에 대해서는 부정하므로 대신 값을 지불해야 한다는 예외가 덧붙여졌다. 자녀들의 경우에는 그들이 제물로 드려질 수도 없고 제사장으로 만들어질 수도 없으므로 속량해야 하였다.

원주석

17절 카드 ↗

17. And it came to pass when Pharaoh. Moses here assigns the reason why God did not immediately lead His people by the more direct way into the land of Canaan, which would have been just as easy to Him, but preferred to bring them round through the desert, by a long and difficult and dangerous journey; viz., lest, if perhaps they had met with enemies to contend against, a ready means of return would have encouraged them to go back into Egypt. We know how great was the supineness and cowardice of this people, as soon as any difficulty presented itself; and how quick they were to revolt from the divine government, as often as a heavier burden than they liked was imposed upon them. We know how often they repented of having followed God as their leader, and thus were prepared to throw away by their ingratitude the grace offered to them. When, therefore, they were powerless in the use of arms, and were altogether without experience of military tactics, with what courage would they have engaged with an enemy, if any should have advanced against them within a few days of their coming out? Assuredly they would not have borne up against a single assault, but would have been willing rather to submit themselves to the Egyptians, with humble supplications for forgiveness. Lest, then, any desire of return should steal over their hearts, God was willing to set up a barrier behind them in the difficulty of the journey. Besides, if in their departure from Egypt they had immediately encountered the inhabitants of the land of Canaan in war, greater troubles would have awaited them; for the Egyptians would by no means let them alone, but., being aided by the subsidies and forces of so many peoples, would have endeavored to avenge themselves, and, having entered into alliances on every side, would have hemmed in the unhappy Israelites. Wherefore, God provided excellently for them, by leading them through inaccessible paths, and by their very weariness shutting the door against their ever desiring to return into Egypt; while afterwards He gradually restored their’ confidence, before they came to fight, and had to sustain the attacks of their enemies. I admit, indeed, that God might have otherwise obviated all these evils; but since He is often wont to deal with His people on human principles, He chose to adopt the method which was most suited to their infirmity. Moses now commends this His admirable design, in order that we may know that nothing was omitted by Him which was for the safety and advantage of His people. For this “God said,” which he mentions, refers to His providence; as much as to say, that the easier and more ordinary passage was not undesignedly rejected, but that because God knew it to be more expedient, He thus advisedly obviated the temptation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-17

Source

바로가 백성을 보낼 때에. 모세는 하나님께서 왜 자기 백성을 가나안 땅으로 가는 더 직접적인 길, 곧 그분께는 얼마든지 쉬웠을 그 길로 즉시 인도하지 않으시고, 긴 길고 어렵고 위험한 광야를 돌아 이끌기를 원하셨는지를 여기서 설명한다. 그 이유는, 혹시 대적할 적들을 만나게 되었을 경우에 이집트로 돌아갈 편리한 수단이 그들을 돌아가도록 자극할까 우려하셨기 때문이다.

이 백성이 어떤 어려움만 나타나면 얼마나 무기력하고 비겁한지, 자신들에게 더 무거운 짐이 지워질 때마다 하나님의 통치에서 얼마나 쉽게 이탈하는지를 우리는 안다. 그들이 하나님을 인도자로 따르는 것을 후회하고 하나님의 은혜를 감사하지 않고 내던진 일이 얼마나 자주 있었는가! 그들이 군사적 기술을 전혀 모르고 무기 사용에도 전혀 무경험이었을 때, 출애굽한 지 며칠도 안 되어 적이 쳐들어온다면 무슨 용기로 맞서겠는가? 그들은 첫 번째 공격조차 견디지 못하고 용서를 빌며 이집트인들에게 스스로 복종하려 하였을 것이다.

따라서 하나님께서는 귀환에 대한 어떤 욕망도 그들의 마음을 사로잡지 않도록, 여정의 어려움이라는 장벽을 그들의 뒤에 세우시기를 원하셨다. 더욱이 이집트에서 나오자마자 가나안 땅 주민들과 즉시 전쟁을 해야 했다면 더 큰 어려움이 기다리고 있었을 것이다. 이집트인들도 결코 그들을 가만히 내버려 두지 않고, 여러 민족들의 지원과 군사력을 받아 복수하려 하면서 사방에서 동맹을 맺어 불쌍한 이스라엘 백성을 포위하였을 것이다.

그러므로 하나님께서는 접근할 수 없는 길을 통해 그들을 인도하시고 그 피로로 이집트를 갈망하는 마음의 문을 막으신 것이 그들을 위한 탁월한 예비이셨다. 그 후 그분은 점차 그들의 자신감을 회복시켜 전쟁에 나서 적의 공격을 받을 준비를 시키셨다. 하나님께서는 분명히 다른 방법으로도 이 모든 악을 막을 수 있으셨다. 그러나 그분은 종종 사람의 원칙으로 자기 백성을 다루시므로, 그들의 연약함에 가장 적합한 방법을 선택하셨다. 모세는 이 놀라운 계획을 찬미하니, 그분이 자기 백성의 안전과 유익을 위해 아무것도 빠뜨리지 않으셨음을 알게 하기 위함이다. "하나님께서 말씀하셨다"는 표현은 그분의 섭리를 가리키니, 더 쉽고 더 보통의 통로가 의도 없이 버려진 것이 아니라 하나님께서 그것이 더 유익하다고 아셨기 때문에 유혹을 미리 막으신 것이다.

원주석

18절 카드 ↗

18. The children of Israel went up harnessed. The word חמשים , (148) chemishim, is derived from “Five,” from whence some have explained it, that they were furnished with five kinds of arms, but this is too absurd. The Hebrews, because they could conjecture nothing better or more probable, almost with one consent would understand it, that they were armed under the fifth rib. But whence were there so many military corselets ready for the Israelites? But I reject so forced and improbable a meaning, and doubt not that the word is one of number; as though Moses had said, that they went out in ranks of five; because, if each individual in so great a multitude had tried to advance, they would have been in each other’s way. I have therefore thought fit to translate it “dispositi,” (in ranks.) The idea of the Greeks about “the fifth generation,” is very foreign to the present narrative. But in the sense I have given it, there is nothing obscure or doubtful; for it readily appears that God’s favor is celebrated also in this particular, because He led forth His people in order. For, although they came out confusedly and hastily, still He restrained there, as it were, under His banner, and in companies, lest any disturbance should occur. (148) חמשים . Fives. The Rabbinical notions here mentioned are thus briefly stated in S M , “Exponitur a Kimchi sic, Et accincti armis in quinta costa. Alii autem sic exponunt, Et accincti quinque armorum generibus.” In speaking of what the Greeks had imagined, C. alludes to the LXX., who entirely depart from the Hebrew, by rendering this clause, πέμπτὟ δὲ γενεᾷ, κ. τ. λ. . “And in the fifth generation, the children of Israel went up,” etc. — W. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-18

Source

이스라엘 자손이 대열을 이루어 이집트 땅에서 나왔다. '하미쉼'(chemishim)이라는 히브리어는 '다섯'에서 유래하며, 이를 다섯 종류의 무장을 갖추었다고 설명하는 자들이 있으나 이것은 너무 터무니없다. 히브리 학자들은 더 나은 추측을 찾지 못하여, 다섯 번째 갈비뼈 아래에 무장을 하고라는 의미로 거의 이구동성으로 해석하려 한다. 그러나 이집트에서 막 나온 이스라엘인들에게 그 많은 군용 갑옷이 어디서 생겼겠는가?

칼빈은 이처럼 억지스러운 의미를 배척하고, 이 단어가 수사(數詞)임을 의심하지 않는다. 곧 모세가 그들이 다섯씩 줄을 서서 나갔다고 말하였다는 것이다. 그토록 많은 군중 중 각 개인이 마음대로 앞으로 나아가려 하였다면 서로 방해가 되었을 것이기 때문이다. 칼빈은 그래서 이것을 '대열을 이루어'로 번역하는 것이 적합하다고 생각한다. 이 의미에서 애매하거나 의심스러운 것은 없으니, 하나님의 은혜가 이 특별한 점에서도 기념된다는 것이 분명하게 드러난다. 그들이 혼란 속에 급히 나왔음에도 하나님께서 그들을 마치 깃발 아래 대오를 지어 이끄시어 어떤 소동도 일어나지 않게 하셨기 때문이다.

원주석

19절 카드 ↗

19. And Moses took the bones of Joseph with him. Hence it appears, that even in their adversity the memory of their promised deliverance had never departed from the people, for had not the adjuration of Joseph been currently spoken of in common conversation, Moses would never have been able to imagine it; but he expressly states that he acted in obedience to the holy patriarch in carrying away his bones. It is, therefore, probable that they were so deposited, that the hope of the people might be kept alive by seeing daily the urn or coffer which contained them, as if the holy man even after death uplifted from his tomb a sign of their deliverance; for although by this symbolical act he cherished his own faith, when he desired that, though dead, he might enter on the possession of the promised land, yet there is no doubt that he had more regard to his brethren and the whole posterity of the holy race. (149) For, having known by experience their apathy and the weakness of their faith, he naturally feared lest in a longer lapse of time they should grow more and more indifferent, and at length should despise the proraise, and give themselves up altogether to listlessness about it. And certainly it must have been this mistrust of them which urged him not to be contented with a simple injunction, but to bind their minds more strongly by an oath. In Acts 7:16 , Stephen seems to assert that the other eleven sons of Jacob were also buried in Sichem; and it may be probably conjectured, that they were led piously to emulate the example of their brother Joseph. Assuredly the faith of the departed Joseph, even in his dry bones, preached loudly to his descendants of the promised deliverance, lest they should grow careless from the long delay; and when at length the Israelites were led forth, the bones or ashes of the twelve Patriarchs were like so many standard-bearers, going before the several tribes to encourage their confidence. Wherefore the cowardice of the people was still more detestable, so often basely turning their backs upon their journey, when they had in sight so eminent a ground for confidence. The words of Joseph, which Moses reports, “God will surely visit you,” etc., confirm the expression of the Apostle, ( Hebrews 11:22 ,) that “by faith — he gave commandment concerning his bones,” because he thus takes upon himself the character and office of their surety, to exhort his nation to embrace the promise. How far the silly superstition of the Papists in worshipping the relics of saints differs from this object we may gather from hence without difficulty, viz., that they studiously catch at every means whereby they may be withdrawn further from the word of God. (149) D’Abraham. — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-19

Source

모세가 요셉의 뼈를 가지고 나왔다. 이로부터 역경 중에서도 약속된 구원의 기억이 백성에게서 떠난 적이 없었음이 나타난다. 요셉의 맹세가 일상적인 대화에서 끊임없이 언급되지 않았다면, 모세는 그것을 상상조차 할 수 없었을 것이다. 그러나 그는 이 거룩한 족장에게 순종하여 그의 뼈를 가져갔다고 명시적으로 밝힌다. 따라서 그것들이 보관된 방식이 백성의 소망을 살아있게 하였을 것으로 추측할 수 있으니, 거룩한 그 사람이 죽어서도 무덤에서 구원의 표징을 들어 올리는 것과 같았다.

비록 이 상징적인 행위로 자신의 믿음을 기르고자 죽어서도 약속의 땅에 들어가기를 원하였지만, 의심할 여지 없이 그는 자신의 형제들과 거룩한 족속의 모든 후손을 더 크게 생각하였다. 그들의 무기력과 믿음의 연약함을 경험으로 잘 알았으므로, 더 긴 세월이 지날수록 그들이 더욱 더 무관심해지고 마침내 약속을 멸시하여 완전히 나태에 빠져 버릴까 두려워하였을 것이다. 그래서 단순한 명령에 만족하지 않고 맹세로 그들의 마음을 더 강하게 묶은 것도 분명히 그들에 대한 이런 불신감 때문이었다.

사도행전 7:16에서 스데반은 다른 열한 아들들도 세겜에 묻혔다고 하는 것 같으며, 아마도 형제 요셉의 모범을 경건하게 본받았으리라는 것을 추론할 수 있다. 확실히 죽은 요셉의 믿음은 그 마른 뼈들로도 자손들에게 크게 선포되어, 그들이 오랜 지체에 무관심해지지 않도록 하였다. 마침내 이스라엘이 인도될 때 열두 족장들의 뼈 또는 재는 각 지파를 격려하는 기수들과 같았다. 따라서 그들의 여정에서 비겁하게 돌아선 것은 그들이 앞에 뚜렷한 자신감의 근거를 두었을 때 더욱 더 가증스러웠다.

요셉이 "하나님이 분명히 너희를 돌볼 것이라"고 말하는 것은 사도의 표현을 확인하니(히 11:22), 요셉이 "믿음으로 자기 해골을 위하여 명하였다"는 것이다. 그는 자기 민족에게 약속을 붙잡도록 권면하는 보증인의 성격과 직분을 맡았기 때문이다. 성인들의 유물을 경배하는 가톨릭의 어리석은 미신이 이 목적과 얼마나 동떨어진 것인지는, 그들이 사람들을 하나님의 말씀으로부터 더 멀리 이끌기 위한 온갖 수단을 열심히 포착한다는 것에서 어렵지 않게 알 수 있다.

원주석

21절 카드 ↗

21. And the Lord went before them. Moses here proclaims another of God’s mercies, that, having redeemed His people, He was their constant leader and guide; as the Prophet also in the Psalms distinctly makes reference to both. ( Psalms 77:15 ; and Psalms 78:14 .) It was indeed a marvelous act of loving-kindness that, accommodating Himself to their ignorance, he familiarly presented Himself before their eyes. He might, indeed, have protected them in some other way from the heat of the sun, and directed them in the darkness of the night; but, in order that His power might be more manifest, He chose to add also His visible presence, to remove all room for doubt. But, although the words of Moses seem in some measure to include the Lord in the cloud, we must observe the sacramental mode of speaking, wherein God transfers His name to visible figures; not to affix to them His essence, or to circumscribe His infinity, but only to show that He does not deceitfully expose the signs of His presence to men’s eyes, but that the exhibition of the thing signified is at the same time truly conjoined with them. Therefore, although Moses states that God was in the cloud and in the pillar of fire, yet does he not wish to draw Him down from heaven, nor to subject His infinite glory to visible signs, with which His truth may consist without His local presence. (150) But execrable is the mad notion of Servetus, who pretended that this cloud was uncreated, as though it were the Deity of Christ, for he substituted this One Person for the Three, as if there had then been a corporeal Deity, which he calls the “figurative Son,” who was afterwards made flesh; not that He put on flesh, but because He appeared as man, compounded of three uncreated elements, and of the seed of David. But, soon after, Moses calls this same being an Angel, to which he now assigns the name of the eternal God. And with good reason, because our heavenly Father then led the Israelites only by the hand of His only-begotten Son. Now, since He is the eternal guardian of His Church, Christ is not less truly present with us now by His power than he was formerly manifest to the fathers. When, therefore, Isaiah prophesies His coming, he recounts amongst others this divine blessing, that “the Lord will create upon every dwelling-place of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night,” — that there might be “a tabernacle for a shadow in the day-time from the heat, and for a place of refuge and for a covert from storm and from rain,” ( Isaiah 4:5 ;) as if he had said, that He would really and substantially fulfill what then was seen under a figurative symbol. And surely that promise, — “The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night,” ( Psalms 121:6 ,) refers not to a single day, but to all ages. The statement of Moses, then, that “He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night,” is a blessing which God extends to us, as well as to them, except only the visible symbol, which was temporary, on account of the infirmity of the people. As to his saying’ that God always appeared to them, that they might march by night as well as by day, he does not mean that they went on continually without any rest, since he had just before mentioned that their first station was in Succoth, from whence they encamped in Etham, but merely informs us that the flow of God’s grace was continual, since the token of His favor and protection shone forth no less amidst the darkness of the night than at midday itself. (150) “Sans qu’il y soit requis une presence de lieu;” without a local presence being required. — Fr . return to ' Top of Page ' Exodus Exo 12 Exodus Exo Exodus Exo 14 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Exodus 13". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ exodus-13.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;fon

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/exo-13-21

Source

여호와께서 그들 앞에 가시며. 모세는 여기서 하나님의 또 다른 자비를 선포하니, 곧 자기 백성을 구원하신 후 그분이 그들의 끊임없는 인도자가 되셨다는 것이다. 시인도 시편에서 이 두 가지를 모두 분명히 언급하고 있다(시 77:15; 78:14). 이것은 그들의 무지에 맞추어 그분이 친밀하게 그들의 눈앞에 당신 자신을 보여 주셨다는 것이 놀라운 사랑의 행위였다. 그분께서는 분명히 다른 어떤 방법으로도 태양의 더위와 밤의 어둠에서 그들을 보호하시고 인도하실 수 있으셨다. 그러나 그분의 권능을 더 분명히 나타내기 위해, 그분께서는 모든 의심의 여지를 제거하고자 가시적 임재도 더하기를 선택하셨다.

칼빈은 모세의 말이 어느 정도 주님을 구름 안에 포함시키는 것처럼 보이지만, 성례적 언어 방식을 주목해야 한다고 강조한다. 이 방식에서 하나님께서는 가시적 형상들에 그분의 이름을 전이시키시니, 이는 그분의 본질을 거기에 고정시키거나 그분의 무한성을 제한하기 위함이 아니라, 그분께서 사람들의 눈앞에 임재의 표징을 기만적으로 보여 주시지 않음을 나타내기 위함이다. 표시된 것의 증거가 동시에 진정으로 그것들과 함께 결합되어 있기 때문이다. 따라서 모세가 하나님이 구름과 불기둥 안에 계셨다고 말하지만, 그는 그분을 하늘에서 끌어내리거나 그분의 무한한 영광을 가시적 표징들에 종속시키려 하는 것이 아니다.

또한 세르베투스(Servetus)가 이 구름이 창조되지 않은 것으로, 마치 그리스도의 신성인 것처럼 주장한 것은 매우 그릇되다고 칼빈은 비판한다. 그는 세 위격 대신 하나의 인격을 대입하면서, 마치 나중에 육신이 되신 '비유적 아들'이라고 부르는 세 가지 창조되지 않은 요소들로 이루어진 것처럼 말하였다. 그러나 모세는 곧이어 이 동일한 존재를 '천사'라고 부르니, 이것이 바로 영원하신 하나님의 이름을 가진 분이다. 이는 당연한 것이니, 우리 하늘 아버지께서 그때 오직 독생자의 손을 통해서만 이스라엘을 이끄셨기 때문이다. 그분이 교회의 영원한 보호자이시므로, 그리스도께서는 그분의 권능으로 지금도 우리에게 진정으로 임재하시니, 이전에 조상들에게 나타나셨던 것과 마찬가지이다.

이사야가 "여호와께서 시온 산 위와 그 모인 위에 낮에는 구름과 연기, 밤에는 타오르는 불빛을 만드시고, 또 대낮의 뜨거운 열기를 막는 그늘을 만드시며 모든 풍우를 피하는 피난처와 덮는 곳을 만드시리라"(사 4:5-6)고 예언할 때, 그는 그때 형상적 상징 아래 보여진 것을 실제적이고 실질적으로 성취하실 것이라고 말하는 것이다. "낮에 해가 너를 상하게 하지 아니하며 밤에 달도 너를 해치지 아니하리로다"(시 121:6)는 약속도 하루만이 아니라 모든 세대에 관한 것이다.

모세가 "하나님이 낮에는 구름 기둥을, 밤에는 불 기둥을 그들 앞에서 치우지 아니하시니라"고 말한 것은 우리에게도, 그리고 그들에게도 하나님께서 연장하시는 복이다. 다만 일시적이었던 가시적 상징은 백성의 연약함 때문에 주어진 것이었다. 그분이 그들에게 낮밤으로 계속 나타나셨다는 것은 그들이 쉬지 않고 계속 걸었다는 의미가 아니다. 모세가 방금 전에 그들의 첫 번째 처소가 숙곳이었고 거기서 에담에 진을 쳤다고 언급하였기 때문이다. 다만 하나님의 은혜의 흐름이 끊이지 않았다는 것, 곧 그분의 은혜와 보호의 표징이 한낮과 마찬가지로 밤의 어둠 속에서도 빛났다는 것을 알려 주는 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴