2절 카드 ↗
2, 3. law of the leper in the day of his cleansing —Though quite convalescent, a leper was not allowed to return to society immediately and at his own will. The malignant character of his disease rendered the greatest precautions necessary to his re-admission among the people. One of the priests most skilled in the diagnostics of disease [GROTIUS], being deputed to attend such outcasts, the restored leper appeared before this official, and when after examination a certificate of health was given, the ceremonies here described were forthwith observed outside the camp. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2, 3. "나병 환자가 정결하게 되는 날의 규례" — 완전히 회복되었다 하더라도 나병 환자는 자기 마음대로 즉시 공동체로 돌아올 수 없었다. 이 병의 악성적인 특성 때문에 백성 사이로 재입대하기 위해서는 가장 엄격한 예방 조치가 필요했다. 질병 진단에 가장 능숙한 제사장 중 한 명이[그로티우스] 이런 추방자들을 담당하도록 임명되었다. 회복된 나병 환자는 이 담당 제사장 앞에 나타났고, 진찰 후 건강 증명서가 발급되면, 여기에 설명된 의식들이 즉시 진영 밖에서 거행되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. two birds —literally, "sparrows." The Septuagint, however, renders the expression "little birds"; and it is evident that it is to be taken in this generic sense from their being specified as "clean"—a condition which would have been altogether superfluous to mention in reference to sparrows. In all the offerings prescribed in the law, Moses ordered only common and accessible birds; and hence we may presume that he points here to such birds as sparrows or pigeons, as in the desert it might have been very difficult to procure wild birds alive. cedar-wood, and scarlet, and hyssop —The cedar here meant was certainly not the famous tree of Lebanon, and it is generally supposed to have been the juniper, as several varieties of that shrub are found growing abundantly in the clefts and crevices of the Sinaitic mountains. A stick of this shrub was bound to a bunch of hyssop by a scarlet ribbon, and the living bird was to be so attached to it, that when they dipped the branches in the water, the tail of the bird might also be moistened, but not the head nor the wings, that it might not be impeded in its flight when let loose. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. "두 마리 새" — 문자 그대로는 "참새들"이다. 그러나 70인역은 이 표현을 "작은 새들"로 번역한다. 이 표현이 이런 총칭적 의미로 사용된다는 것은 "정결한" 새라는 조건을 명시한 것에서 분명히 드러나는데, 참새만을 가리켰다면 이 조건은 전혀 불필요한 언급이 되기 때문이다. 율법이 규정한 모든 제물에서 모세는 흔하고 쉽게 구할 수 있는 새만을 사용하도록 명했다. 따라서 그는 여기서 참새나 비둘기 같은 새를 가리키는 것으로 짐작할 수 있는데, 광야에서 살아 있는 야생 새를 잡기란 매우 어려웠을 것이기 때문이다. "백향목 나무, 홍색 실, 그리고 우슬초" — 여기서 말하는 백향목은 분명 레바논의 유명한 나무가 아니며, 일반적으로 향나무의 일종으로 여겨진다. 시나이 산지의 바위틈과 균열 사이에서 그 관목의 여러 종류가 풍부하게 자라는 것이 발견되기 때문이다. 이 관목의 가지 하나를 홍색 끈으로 우슬초 다발에 묶고, 살아 있는 새는 가지들을 물에 담글 때 새의 꼬리는 적셔지되 머리와 날개는 적셔지지 않아 놓아줄 때 날아가는 데 방해가 되지 않도록 그 가지에 묶여 있어야 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5-9. the priest shall command that one of the birds be killed . . . over running water —As the blood of a single bird would not have been sufficient to immerse the body of another bird, it was mingled with spring water to increase the quantity necessary for the appointed sprinklings, which were to be repeated seven times, denoting a complete purification. (See 2 Kings 5:10 ; Psalms 51:2 ; Matthew 8:4 ; Luke 5:14 ). The living bird being then set free, in token of the leper's release from quarantine, the priest pronounced him clean; and this official declaration was made with all solemnity, in order that the mind of the leper might be duly impressed with a sense of the divine goodness, and that others might be satisfied they might safely hold intercourse with him. Several other purifications had to be gone through during a series of seven days, and the whole process had to be repeated on the seventh, ere he was allowed to re-enter the camp. The circumstance of a priest being employed seems to imply that instruction suitable to the newly recovered leper would be given, and that the symbolical ceremonies used in the process of cleansing leprosy would be explained. How far they were then understood we cannot tell. But we can trace some instructive analogies between the leprosy and the disease of sin, and between the rites observed in the process of cleansing leprosy and the provisions of the Gospel. The chief of these analogies is that as it was only when a leper exhibited a certain change of state that orders were given by the priest for a sacrifice, so a sinner must be in the exercise of faith and penitence ere the benefits of the gospel remedy can be enjoyed by him. The slain bird and the bird let loose are supposed to typify, the one the death, and the other the resurrection of Christ; while the sprinklings on him that had been leprous typified the requirements which led a believer to cleanse himself from all filthiness of the flesh and spirit, and to perfect his holiness in the fear of the Lord. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5-9. "제사장은 명하여 새 한 마리를 흐르는 물 위에서 잡게 하고" — 새 한 마리의 피만으로는 다른 새의 몸 전체를 적시기에 충분하지 않았기 때문에, 정해진 뿌림을 위해 필요한 양을 늘리기 위해 샘물과 섞었다. 그 뿌림은 일곱 번 반복되었는데, 이는 완전한 정결을 의미했다(왕하 5:10; 시 51:2; 마 8:4; 눅 5:14 참조). 그런 다음 살아 있는 새를 놓아주며 나병 환자의 격리 해제를 상징했고, 제사장은 그를 정하다고 선언했다. 이 공식 선언은 엄숙하게 이루어졌는데, 나병 환자의 마음에 하나님의 선하심에 대한 깊은 인상을 심어 주고, 다른 사람들이 그와 자유롭게 교류해도 안전하다는 것을 확인할 수 있도록 하기 위함이었다. 칠 일 동안 다른 여러 가지 정결 의식을 거쳐야 했으며, 전체 과정을 일곱째 날에 다시 반복해야만 진영에 다시 들어올 수 있었다. 제사장이 이 절차에 참여하는 것은, 새로 회복된 나병 환자에게 적절한 교훈이 주어지고 나병 정결 과정에 사용된 상징적 의식들이 설명되었음을 암시하는 것으로 보인다. 당시 그 의식들이 어느 정도까지 이해되었는지는 알 수 없다. 그러나 우리는 나병과 죄라는 질병 사이에, 그리고 나병 정결 과정의 의식들과 복음의 규정 사이에 교훈적인 유사성을 찾아볼 수 있다. 가장 중요한 유사성은 이것이다. 나병 환자가 일정한 상태 변화를 보일 때에만 제사장이 제물을 바치도록 지시했던 것처럼, 죄인도 믿음과 회개를 행할 때에야 복음의 치료 효과를 누릴 수 있다는 것이다. 잡힌 새와 놓아준 새는 각각 그리스도의 죽음과 부활을 예표하는 것으로 여겨진다. 나병이 나았던 자에게 뿌린 것은 믿는 자에게 육과 영의 모든 더러움에서 자신을 깨끗이 하고, 하나님을 두려워함으로 거룩함을 온전히 이루도록 이끄는 요건들을 예표했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10-20. on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe-lamb of the first year without blemish —The purification of the leper was not completed till at the end of seven days, after the ceremonial of the birds [ :- ] and during which, though permitted to come into the camp, he had to tarry abroad out of his tent [ :- ], from which he came daily to appear at the door of the tabernacle with the offerings required. He was presented before the Lord by the priest that made him clean. And hence it has always been reckoned among pious people the first duty of a patient newly restored from a long and dangerous sickness to repair to the church to offer his thanksgiving, where his body and soul, in order to be an acceptable offering, must be presented by our great Priest, whose blood alone makes any clean. The offering was to consist of two lambs, the one was to be a sin offering, and an ephah of fine flour (two pints equals one-tenth), and one log (half pint) of oil ( :- ). One of the lambs was for a trespass offering, which was necessary from the inherent sin of his nature or from his defilement of the camp by his leprosy previous to his expulsion; and it is remarkable that the blood of the trespass offering was applied exactly in the same particular manner to the extremities of the restored leper, as that of the ram in the consecration of the priests [ Leviticus 8:23 ]. The parts sprinkled with this blood were then anointed with oil—a ceremony which is supposed to have borne this spiritual import: that while the blood was a token of forgiveness, the oil was an emblem of healing—as the blood of Christ justifies, the influence of the Spirit sanctifies. Of the other two lambs the one was to be a sin offering and the other a burnt offering, which had also the character of a thank offering for God's mercy in his restoration. And this was considered to make atonement "for him"; that is, it removed that ceremonial pollution which had excluded him from the enjoyment of religious ordinances, just as the atonement of Christ restores all who are cleansed through faith in His sacrifice to the privileges of the children of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10-20. "여덟째 날에는 흠 없는 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 암양 한 마리를 취하고" — 나병 환자의 정결은 새의 의식 이후 칠 일이 지나야 완성되었으며, 그동안 진영에 들어오는 것은 허락되었으나 자기 장막 밖에 머물러야 했다. 그는 매일 성막 문 앞에 나타나 필요한 제물을 드렸다. 그를 정결하게 한 제사장이 그를 여호와 앞에 데려왔다. 이로 인해 오랫동안 경건한 사람들 사이에서는, 오래고 위험한 병에서 새로 회복된 환자의 첫 번째 의무는 감사를 드리기 위해 교회로 나아가는 것이라 여겨져 왔다. 그의 몸과 영혼이 받아들여지는 제물이 되려면 우리의 위대한 제사장, 곧 그 피만이 누구든 정하게 할 수 있는 그분을 통해 드려져야 한다. 제물은 숫양 두 마리(하나는 속죄제, 하나는 속건제)와 고운 가루 에바 십분의 일(약 2파인트), 그리고 기름 한 록(약 반 파인트)으로 이루어졌다. 숫양 한 마리는 속건제였는데, 이는 그의 본성의 타고난 죄 또는 추방 이전에 나병으로 진영을 더럽힌 것 때문에 필요했다. 주목할 만한 것은 속건제 피가 회복된 나병 환자의 신체 끝부분에 제사장들을 성별할 때 사용된 숫양의 피와 정확히 같은 방식으로 발라졌다는 점이다(레 8:23 참조). 피를 뿌린 부위에는 그 후 기름을 발랐는데, 이 의식은 다음과 같은 영적 의미를 담고 있다고 여겨진다. 피가 용서의 표시라면 기름은 치유의 상징이다. 그리스도의 피가 칭의를 이루듯, 성령의 역사가 성화를 이루는 것이다. 나머지 두 마리 중 하나는 속죄제, 다른 하나는 번제로 바쳐졌으며, 번제는 동시에 회복에 대한 하나님의 은혜를 감사하는 제물이기도 했다. 이것이 그를 위해 "속죄를 이루었다"고 여겨졌는데, 즉 그를 종교적 규례의 향유에서 배제시켰던 의식적 부정함이 제거된 것이다. 이는 마치 그리스도의 속죄가 그분의 희생을 믿음으로 정결함을 받은 모든 자를 하나님의 자녀의 특권으로 회복시키는 것과 같다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21-32. if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb —a kind and considerate provision for an extension of the privilege to lepers of the poorer class. The blood of their smaller offering was to be applied in the same process of purification and they were as publicly and completely cleansed as those who brought a costlier offering ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21-32. "가난하여 이것을 마련하지 못하면 숫양 한 마리만 취하여" — 이것은 가난한 나병 환자들에게도 정결 특권을 확장하기 위한 친절하고 배려 깊은 규정이다. 더 작은 제물의 피도 같은 정결 과정에 따라 적용되었으며, 그들도 값비싼 제물을 드린 사람들과 동일하게 공적으로 완전히 정결하게 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
34절 카드 ↗
34-48. leprosy in a house —This law was prospective, not to come into operation till the settlement of the Israelites in Canaan. The words, "I put the leprosy," has led many to think that this plague was a judicial infliction from heaven for the sins of the owner; while others do not regard it in this light, it being common in Scripture to represent God as doing that which He only permits in His providence to be done. Assuming it to have been a natural disease, a new difficulty arises as to whether we are to consider that the house had become infected by the contagion of leprous occupiers; or that the leprosy was in the house itself. It is evident that the latter was the true state of the case, from the furniture being removed out of it on the first suspicion of disease on the walls. Some have supposed that the name of leprosy was analogically applied to it by the Hebrews, as we speak of cancer in trees when they exhibit corrosive effects similar to what the disease so named produces on the human body; while others have pronounced it a mural efflorescence or species of mildew on the wall apt to be produced in very damp situations, and which was followed by effects so injurious to health as well as to the stability of a house, particularly in warm countries, as to demand the attention of a legislator. Moses enjoined the priests to follow the same course and during the same period of time for ascertaining the true character of this disease as in human leprosy. If found leprous, the infected parts were to be removed. If afterwards there appeared a risk of the contagion spreading, the house was to be destroyed altogether and the materials removed to a distance. The stones were probably rough, unhewn stones, built up without cement in the manner now frequently used in fences and plastered over, or else laid in mortar. The oldest examples of architecture are of this character. The very same thing has to be done still with houses infected with mural salt. The stones covered with the nitrous incrustation must be removed, and if the infected wall is suffered to remain, it must be plastered all over anew. return to ' Top of Page ' <a name="verse-48" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
34-48. "집의 나병" — 이 규례는 장래를 내다본 것으로, 이스라엘이 가나안에 정착한 후에야 시행되는 것이었다. "내가 나병을 두었다"는 표현은 많은 사람들로 하여금 이 재앙이 집주인의 죄에 대한 하늘의 심판적 징벌이라고 생각하게 했다. 반면에 이를 그렇게 보지 않는 사람들도 있는데, 성경에서는 하나님이 그분의 섭리 안에서 허용하신 것을 직접 행하신 것으로 표현하는 것이 흔하기 때문이다. 이것이 자연적인 질병이라고 가정하면 새로운 어려움이 생긴다. 나병에 걸린 거주자들의 전염으로 집이 감염된 것인지, 아니면 나병이 집 자체에 있는 것인지 하는 문제다. 후자가 실제 상황이었음은 분명한데, 벽에 나병 의심 증상이 처음 나타났을 때 가구를 집 밖으로 내보냈다는 사실에서 알 수 있다. 어떤 사람들은 이 히브리 용어가 유추적으로 사용된 것이라고 주장한다. 마치 나무에 "암"이라는 단어를 쓸 때처럼, 인체에 그 이름의 질병과 비슷한 부식 효과를 나타낼 때 사용한 것이라고 본다. 또 어떤 사람들은 이것을 벽의 발화(efflorescence) 또는 곰팡이의 일종으로서 매우 습한 곳에서 잘 생기며, 따뜻한 나라에서는 집의 안전뿐 아니라 건강에도 해가 될 수 있어 입법자의 주의가 필요한 것이라고 설명한다. 모세는 제사장들에게 사람의 나병에서와 같은 방법으로 같은 기간 동안 이 질병의 성격을 확인하도록 지시했다. 나병으로 판정되면 감염 부위를 제거해야 했다. 전염 위험이 있으면 집 전체를 허물고 재료들을 멀리 운반해야 했다. 돌들은 아마도 시멘트 없이 다듬지 않은 채로 쌓고 회를 칠한 거친 돌이었을 것이다. 현재도 담장에 자주 사용되는 이런 방식이 건축의 가장 오래된 예다. 벽 염분(mural salt)에 감염된 집도 지금도 같은 방법으로 처리해야 한다. 질산 침전물로 덮인 돌을 제거하고, 감염된 벽을 그대로 두려면 전체를 새로 회칠해야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-34-34(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
48절 카드 ↗
48-57. the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed —The precautions here described show that there is great danger in warm countries from the house leprosy, which was likely to be increased by the smallness and rude architecture of the houses in the early ages of the Israelitish history. As a house could not contract any impurity in the sight of God, the "atonement" which the priest was to make for it must either have a reference to the sins of its occupants or to the ceremonial process appointed for its purification, the very same as that observed for a leprous person. This solemn declaration that it was "clean," as well as the offering made on the occasion, was admirably calculated to make known the fact, to remove apprehension from the public mind, as well as relieve the owner from the aching suspicion of dwelling in an infected house. return to ' Top of Page ' Leviticus Lev 13 Leviticus Lev Leviticus Lev 15 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Leviticus 14". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ leviticus-14.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-14-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
48-57. "제사장은 그 집을 정하다 하라, 이는 그 재앙이 나았음이니라" — 여기에 설명된 예방 조치들은 따뜻한 나라에서 집의 나병으로 인한 큰 위험이 있음을 보여 주는데, 이스라엘 역사 초기 집들의 규모가 작고 건축 방식이 조잡했기 때문에 더욱 그러했다. 집은 하나님 앞에서 어떤 부정함도 계약할 수 없으므로, 제사장이 집을 위해 이루어야 할 "속죄"는 거주자들의 죄를 가리키거나, 정결하게 하기 위해 정해진 의식적 과정—나병 환자에게 적용된 것과 동일한—을 가리키는 것임에 틀림없다. 집이 "정하다"는 이 엄숙한 선언과 그 때에 드려진 제물은 이 사실을 알리고, 대중의 불안을 해소하며, 집주인이 감염된 집에 산다는 괴로운 의혹에서 벗어나게 하는 데 탁월한 효과가 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-lev-14-48-48(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반