1절 카드 ↗
1. And the Lord spake unto Moses. In this chapter Moses shews in what manner and at what price what once has been offered is to be redeemed, supposing that the vows cannot be conveniently paid. Now it is to be observed, that among the ancient people there were two modes of consecration, the one by anathema, which the Hebrews call חרם , cherem, the other for the use of the temple, and other exercises of religion. The anathema (317) might be made of unclean animals, and other unholy things, as we may see in respect to the city of Jericho, and similar instances; but it was not properly allowable to make vows, except of a clean man or animal, or something else which might be appropriated in the service of God. Thus of their flocks they vowed goats and sheep; of their herds, oxen or calves, that they might experience God’s goodness in their fecundity. If a person was aggrieved at being without offspring, in asking it of God he offered in his vow his son, or daughter; on which ground Samuel, before he was conceived in the womb, was dedicated to God. ( 1 Samuel 1:22 .) If any one had a weakly child born to him, or if one of his children was very ill, or if he himself was in any difficulty, it was customary to have resort to vows, that God might protect what was dedicated to Him. Nor can it be doubted but that many abused this and fell into foolish practices; but God tolerated these errors as long as they were not opposed to His Law. Moreover, since it often happens that those who are under the obligation of a vow change their minds, and are not very eager and ready to pay it, nay, discharge it with much pain and unwillingness; God permitted that what was promised might be redeemed at a certain price, in order that their offerings might be voluntary. By the imposition of this ransom, which was of the nature of a fine, rashness was punished, and future inconsideration prevented, so that they might consider well what they were about before they made their vow, and that it might not be disagreeable to them to stand by their promises. Besides, it is to be remarked, that these vows were confirmed, not because they were altogether pleasing to God, but lest the people should accustom themselves to impious contempt of Him, if the deceiver might with impunity refuse God what he had promised, Moses first treats of persons; and estimates a male at fifty shekels of the sanctuary from twenty-five years of age to sixty; since this is the best time of life in which a man’s work is profitable. A woman he estimates at thirty shekels; since for the most part less profit is made by a woman than a man; and although it might occur that some women would be much more valuable than men, since sometimes women are found to be industrious, prudent, discreet, and strong to labor, whilst men are idle, dull, lazy, and weak, still a general law must needs be given, for the examination would have been too difficult if each individual was to be estimated according to their good qualities. God then does not pay exact attention to the merits of each, but is contented with the common calculation. He then lays down rules as to an earlier age, viz., from five to twenty, and rates the male at twenty shekels, the female at ten. He afterwards descends to infants, and appoints the price of a male from one month to five years, at five shekels, and a female at three. Fourthly, he estimates those who are more than sixty, the male at fifteen shekels, the female at ten; since old age debilitates the vigor both of mind and body, and gradually destroys it. In the fifth place, an exception is made lest the poor should be burdened beyond their slender means, that the priest should diminish the price as much as he saw fit. Still this diminution had reference also to the rich, if the person to be redeemed was not worth the ordinary price, though it appears that God here especially makes a provision for the poor from the words, “according (318) to what the hand of him that vowed shall attain;” by which clause Moses (319) is wont to express poverty, or want, because the poor and needy are not supplied with sufficient for their desires. (317) “ Qui vaut antant en Hebrieu, comme destruction, ou desolation ;” which is equivalent in Hebrew to destruction, or desolation. — Fr. (318) “According to his ability that vowed.” — A. V. “According to that which the hand of him that vowed can attain.” — Ainsworth. (319) “ Car cela signifie disette, ou defant, d’autant que les povres n’ont pas en main ce qui seroit a souhaiter ;” for this signifies want or deficiency, since the poor have not in hand what might be desired. — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-27-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**1절. 여호와께서 모세에게 말씀하셨다.** 이 장에서 모세는 서원이 편리하게 이행될 수 없다고 가정할 때, 한 번 드려진 것이 어떤 방식으로 그리고 어떤 값으로 속량되어야 하는지를 보여준다. 이제 옛 백성 가운데 두 가지 봉헌 방식이 있었다는 것을 주목해야 한다. 하나는 히브리인들이 חרם(케렘)이라고 부르는 저주에 의한 것이고, 다른 하나는 성전의 사용과 다른 종교적 훈련들을 위한 것이다.
저주(아나테마)는 부정한 동물들과 다른 불거룩한 것들로도 행해질 수 있었다. 여리고 성과 유사한 사례들에서 볼 수 있는 것처럼이다. 그러나 하나님의 섬김에 적합하게 될 수 있는 깨끗한 사람이나 동물, 또는 다른 것 외에는 서원을 하는 것이 적절하게 허용되지 않았다.
이처럼 그들의 양 떼에서 그들은 암염소와 양을 서원했다. 그들의 소 떼에서 소나 송아지를 서원했다. 그것들의 풍성함에서 하나님의 선하심을 경험하기 위함이었다. 어떤 사람이 자녀가 없는 것을 슬퍼한다면, 하나님께 그것을 구하면서 서원으로 그의 아들이나 딸을 드렸다. 이에 근거하여 사무엘은 모태에 잉태되기 전에 하나님께 봉헌되었다(사무엘상 1:22). 어떤 사람에게 약한 아이가 태어나거나, 그의 자녀 중 하나가 매우 아프거나, 아니면 그 자신이 어떤 어려움에 처했다면, 하나님이 그분께 봉헌된 것을 보호하시도록 서원에 의지하는 것이 관례였다.
또한 많은 이들이 이것을 남용하여 어리석은 관습들에 빠졌다는 것은 의심의 여지가 없다. 그러나 하나님은 그것들이 그분의 율법에 반대되지 않는 한 이 오류들을 용납하셨다.
더욱이 서원의 의무 아래 있는 자들이 마음을 바꾸고 그것을 이행하는 데 매우 열정적이지도 않고 준비되지도 않은 경우가 종종 있으므로, 아니 오히려 많은 고통과 불본으로 그것을 이행하므로, 하나님은 약속된 것이 일정한 값으로 속량될 수 있도록 허락하셨다. 이는 그들의 봉헌물이 자발적이 되도록 하기 위함이었다. 일종의 벌금 성격을 가진 이 배상금을 부과함으로써 경솔함이 처벌받고 미래의 경망스러움이 예방되었다. 그래서 그들이 서원하기 전에 무엇을 하는지 충분히 고려하고, 자신들의 약속을 지키는 것이 불만스럽지 않도록 하기 위함이었다.
더욱이 이 서원들이 완전히 하나님을 기쁘시게 해서가 아니라 백성이 그분에 대한 불경건한 경멸에 익숙해지지 않도록 하기 위해 확인되었다는 것을 주목할 만하다. 왜냐하고 속이는 자가 하나님께 약속한 것을 처벌받지 않고 거부할 수 있다면 말이다.
모세는 먼저 사람들을 다루며, 남성을 25세에서 60세까지 성소의 50세겔로 평가한다. 이것이 사람의 일이 유익한 가장 좋은 삶의 시기이기 때문이다. 여성은 30세겔로 평가한다. 대체로 여성으로부터 남성보다 이익이 적기 때문이다. 어떤 여성들이 남성들보다 훨씬 더 가치 있는 경우가 생길 수 있지만, 왜냐하고 때로는 여성들이 부지런하고 신중하고 분별 있으며 수고에 강한 반면, 남성들이 게으르고 둔하고 나태하고 약한 경우가 있기 때문이다. 그럼에도 일반법이 주어질 필요가 있었다. 왜냐하고 각 개인이 자신들의 좋은 자질에 따라 평가된다면 검토가 너무 어려울 것이기 때문이다.
그렇다면 하나님은 각 사람의 공적에 정확한 주의를 기울이지 않으시고 일반적인 계산으로 만족하신다. 그런 다음 이른 나이, 즉 5세에서 20세까지에 관한 규칙들을 제시한다. 남성은 20세겔, 여성은 10세겔로 평가한다. 그런 다음 유아들로 내려가 1개월에서 5세까지의 남성 값을 5세겔, 여성은 3세겔로 정한다. 넷째로 60세 이상인 자들을 평가하는데, 남성은 15세겔, 여성은 10세겔이다. 노령이 몸과 마음의 활력을 약화시키고 점차 파괴하기 때문이다.
다섯째로, 가난한 자들이 그들의 빈약한 수단 이상으로 짐을 지지 않도록 제사장이 적절하다고 보는 만큼 값을 줄여야 한다는 예외가 있다. 그러나 이 감소는 또한 서원의 대상인 사람이 일반 값만큼 가치가 없다면 부유한 자들에게도 관련이 있었다. 비록 하나님이 여기서 특히 가난한 자들을 위한 규정을 하시는 것이 "서원한 자의 손이 얻을 수 있는 것에 따라"라는 절의 말씀에서 나타나지만 말이다. 이 절로 모세는 가난이나 결핍을 표현하곤 한다. 왜냐하고 가난하고 궁핍한 자들은 자신들의 바람을 충분히 충족시킬 것을 손에 가지고 있지 않기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-27-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
11절 카드 ↗
11. And if it be any unclean beast. Moses now, in the second place, treats of brute animals; which God commands to be sacrificed to Him, if they are suitable for it, and does not suffer the vow to be altered. But if they be imperfect or unclean, He lays down the rule for their redemption. But the question here arises, How it can be allowable to vow what God had forbidden to be offered to Him, and so had prohibited from being brought into the temple, as being unclean? Surely if it had entered into any one’s mind to sacrifice an unclean animal, the superstition would be rejected, nay, there would be need of expiation. But here, in my opinion, another kind of offering is adverted to, which did not vitiate the sacrifices and service of God by being contrary to the injunctions of His Law. There was therefore nothing strange in His accepting such a vow, though He punishes its levity by a pecuniary fine. Besides, suppose a strong and well-tried horse was in danger, his master made a vow that if it were saved he would be bound to pay its price; and so also in the other cases. To vow was nothing else than to commit to God’s faithfulness and protection whatever they wished to be preserved. Hence the too great commonness of vows, which still it was necessary to discharge in some way, lest God’s sacred name should be exposed to ridicule. This estimation God left to the arbitration of the priest. But if an animal might be offered in sacrifice, no redemption was allowed; and if any one had substituted another animal, or paid the price of it, he was punished for his fraud, for both ( i.e., the animal, and its substitute or price) were consecrated to God. The estimation, which is imposed upon one who had vowed, is irreversible, since God simply commands the Israelites to stand by the judgment of the priest, and to abide by the taxation, as it is called, enjoined upon them as a fixed rule; and, besides, they were to add a fifth part, as an additional fine, to the price appointed by the priest. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-27-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**11절. 만약 어떤 부정한 짐승이면.** 모세는 이제 두 번째로 짐승들을 다룬다. 하나님은 그것들에 적합한 경우 그에게 제사를 드리도록 명하시며, 서원이 변경되도록 허락하지 않으신다. 그러나 그것들이 불완전하거나 부정하다면, 그분은 그것들의 속량에 관한 규칙을 제시하신다.
그러나 여기서 질문이 생긴다. 어떻게 하나님이 그에게 드리는 것을 금하신 것을, 그리하여 부정하다고 하여 성전에 들여오는 것을 금하신 것을 서원하는 것이 허용될 수 있는가? 분명히 어떤 사람이 부정한 동물을 제사드리는 것을 마음에 품었다면, 그 미신은 거부될 것이며, 아니 속죄가 필요할 것이다. 그러나 내 생각에는 여기서 다른 종류의 봉헌이 암시된다. 이것은 그분의 율법의 명령에 반대됨으로써 제사들과 하나님의 예배를 해치지 않는다.
따라서 그분이 비록 그 경솔함을 금전적 벌금으로 처벌하시지만 그런 서원을 받아들이시는 데 이상한 것은 없었다. 더욱이 강하고 잘 시험된 말이 위험에 처했다면, 그 주인은 만약 그것이 구원된다면 그 값을 지불할 의무가 있다고 서원했다. 그리고 다른 경우들에서도 마찬가지이다. 서원을 한다는 것은 보존되기를 원하는 것은 무엇이든 하나님의 신실하심과 보호에 맡기는 것에 불과했다.
따라서 서원들이 너무 흔해졌다. 그러나 그것들은 어떤 방식으로든 이행되어야 했다. 하나님의 거룩한 이름이 조롱에 노출되지 않도록 하기 위함이었다. 하나님은 이 평가를 제사장의 판단에 맡기셨다. 그러나 만약 동물이 제사로 드려질 수 있다면, 속량이 허용되지 않았다. 그리고 어떤 사람이 다른 동물을 대신하거나 그 값을 지불했다면, 그는 사기로 처벌받았다. 왜냐하고 그 동물과 그 대체물이나 값 모두 하나님께 봉헌되었기 때문이다.
서원한 자에게 부과되는 평가는 돌이킬 수 없다. 하나님이 단순히 이스라엘인들에게 제사장의 판결에 따르고 그들에게 고정 규칙으로 부과된 소위 과세를 따르도록 명하시기 때문이다. 더욱이 그들은 제사장이 정한 값에 5분의 1을 추가 벌금으로 더해야 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-27-11-11(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
14절 카드 ↗
14. And when a man shall sanctify his house. A third kind of vows follows, viz., the consecration of houses and lands; under which head also an alternative is appointed, so that religion may not be despised, and still the just possessors should not be driven from their houses, or the lands be rendered useless from the want of cultivation. Those persons vowed their houses, who sought of God for themselves and families that they might inhabit them in health, and safety, and in general prosperity; and he who wished to obtain fertility for his fields, vowed one of ten or twenty acres. Undoubtedly superstitious prayers were sometimes mixed up with this exercise of piety, as if they might acquire favor for themselves by making a bargain with God. Still, inasmuch as the thing was not wrong in itself, God indulgently bore with the errors which could not be very easily corrected, lest, in His hatred of them, He might altogether abolish what was useful and laudable. Hence the redemption both of house and land was permitted. But if any one had committed fraud in selling a piece of land that was vowed, a heavier punishment is added, i.e., that he should go without it for ever. We shall speak more fully elsewhere of the year of jubilee. (320) At present this must be observed, that, lest the partition of land made by Joshua should ever be altered, since God had clearly shewn that it was done by His authority, God recalled each of the tribes every fiftieth year to their original share, and thus entirely restored the possessors whom poverty had driven out. In proportion, then, to the closeness or remoteness of that year, since possession would be so much the shorter or longer, land was cheap or dear. God does not here measure the fields by the pole or chain, but estimates them simply, as among a rude people, by the seed; viz., if a field in sowing takes a homer (321) of barley, it shall remain in the hands of its possessor if he pays fifty shekels of the sanctuary. We have elsewhere seen that these were double the ordinary shekel. But since vows were often made in the middle or towards the end of the jubilee, a distinction is stated; and God commands the priests to take the time into consideration, and the nearer the jubilee-year may be to diminish so much of the price. Where, however, a fraud had taken place, God would not have the honest purchaser ejected; but, when the jubilee was over, He assigned the field, which had been held for a time in sacrilege, to the priests for ever. Moses compares this consecration to an anathema, which the Hebrews call חרם , cherem, (322) a word whose radical meaning is destroying or abolishing; for which reason the Latins take a “devoted” thing in a bad sense, as what is destined to final destruction. The law is then extended to lands which had been sold, and which, in the year of jubilee, returned to their former owners; because the first allotment of the land was then wholly restored. For these fields God commands a price to be paid, upon a calculation of the time, so that only the produce and not the fee should be taken into account. Now, since people have improperly and in foolish mimicry imitated the vows which God permitted to the Jews under the Law, so the Pope, in providing for their redemption, has dared in his diabolical arrogance to rival God. The titulus (323) is well-known in the Third Book of Decretals; “ De voto, et ejus redemptione ;” wherein its concocter, whoever he was, has so sought to impose upon the world with his shameless nonsense, as not to hesitate to heap together directly contradictory sentences; and even if there were no contradictions there, still nothing is laid down except how votive pilgrimages are to be redeemed, which plainly appear from Christ’s declaration to be wrong since the preaching of the gospel. ( John 4:21 .) And assuredly it was a marvellous fascination of the devil, that what was said under the Law as to the payment of vows at Jerusalem, should be transferred to Christians, when Christ had pronounced that the time had come when the true worshippers without distinction of place should worship God everywhere in spirit and in truth. If the hired wranglers (324) of the Pope object that the same rule obtains in the redemption of vows, since a remedy or mitigation must not be denied, if any should be too burdensome or grievous, I answer, that men act wickedly, when they wrest to themselves what God has reserved for His own discretion; for neither under the Law of old was it allowable for a mortal man to alter a vow, unless by His permission. If again they object, that the judgment was given to the priests, here their folly is twice refuted; since they cannot shew that they have been appointed judges; nor can they escape from the accusation of temerity, since without any command they pronounce as to this redemption of vows, whereas the priests of old advanced nothing except from God’s mouth, and according to the fixed rule here laid down. The exception as to the firstlings and the tithes sufficiently proves that some vows were illicit, and such as God repudiates; and therefore that they must not be made indiscriminately, for it would have been a mere work of supererogation to vow to God what He had already made His own; as we have shewn elsewhere, (325) where I have inserted this passage. With respect to what is said of the anathema, it must not be understood generally, since it was not lawful to subject a man to it, unless he were worthy of death. This, then, must be restricted to their enemies, whom they were otherwise at liberty to destroy; a notorious example of which was the city of Jericho, with its inhabitants and spoils. Now, since whatever was brought under this anathema was devoted and accursed, God would have it destroyed, nor does He allow of any compensation. Wherefore they anathematized their fields I do not understand, unless perhaps they wished to expiate some crime whereby pollution was contracted. (320) “ Sur le
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-27-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**14절. 어떤 사람이 자신의 집을 거룩하게 할 때.** 세 번째 종류의 서원이 이어진다. 즉, 집들과 땅들의 봉헌이다. 이 항목에서도 대안이 정해진다. 종교가 멸시받지 않도록 하면서도, 정당한 소유자들이 자신들의 집에서 쫓겨나거나 경작의 부재로 땅이 쓸모없게 되지 않도록 하기 위함이다.
자신들과 가족들이 건강하고 안전하며 일반적인 번영 안에 거하도록 하나님께 구하는 자들이 자신들의 집을 서원했다. 그리고 자신들의 밭에 풍성함을 얻기 원하는 자는 10에이커나 20에이커 중 하나를 서원했다.
의심할 여지 없이 미신적인 기도들이 때로 이 경건의 행습에 뒤섞였다. 마치 하나님과 거래함으로써 자신들을 위한 호의를 획득할 수 있는 것처럼. 그러나 그 자체로 잘못이 없으므로, 하나님은 쉽게 교정될 수 없는 오류들을 관대하게 허락하셨다. 그것들에 대한 혐오로 유용하고 칭찬할 만한 것을 완전히 폐지하지 않도록 하기 위함이었다. 따라서 집과 땅 모두의 속량이 허용되었다.
그러나 어떤 사람이 서원된 땅을 파는 데 사기를 쳤다면, 더 무거운 형벌이 더해진다. 즉, 그가 영원히 그것을 박탈당한다는 것이다.
희년에 관해서는 다른 곳에서 더 충분히 말할 것이다. 현재로서는 이것을 주목해야 한다. 여호수아에 의한 땅의 분배가 결코 변경되지 않도록, 하나님이 그것이 그분의 권위에 의해 행해졌다는 것을 분명히 보여주셨으므로, 하나님은 50년마다 각 지파를 그들의 원래 몫으로 돌아오게 하셨다. 그리하여 가난이 몰아낸 소유자들을 완전히 회복시키셨다. 그 해에 가깝고 멂에 비례하여, 소유가 그만큼 짧거나 길게 될 것이므로, 땅은 싸거나 비쌌다.
하나님은 여기서 장대나 사슬로 밭들을 재지 않으시고, 소박한 백성 사이에서처럼 씨앗으로 단순히 평가하신다. 즉, 만약 밭이 씨 뿌리는 데 보리 한 호멜을 사용한다면, 성소의 50세겔을 지불하면 그 소유자의 손에 남아 있을 것이다. 우리는 다른 곳에서 이것들이 일반 세겔의 두 배라는 것을 보았다.
그러나 서원들이 종종 희년의 중간이나 끝 무렵에 이루어졌으므로, 구별이 제시된다. 그리고 하나님은 제사장들에게 시간을 고려하고, 희년이 가까울수록 그만큼 값을 줄이도록 명하신다.
그러나 사기가 있었던 곳에서는 하나님이 정직한 구매자를 쫓아내려 하지 않으시고, 희년이 지나면 한동안 신성모독으로 보유되었던 밭을 제사장들에게 영원히 배정하셨다. 모세는 이 봉헌을 히브리인들이 חרם(케렘)이라고 부르는 저주와 비교한다. 이 단어의 근본 의미는 파괴하거나 폐기하는 것이다. 이 이유로 라틴인들은 "봉헌된" 것을 나쁜 의미로, 즉 최종 파괴에 운명 지워진 것으로 취한다.
그런 다음 율법은 팔린 땅들에까지 확장된다. 희년에 이전 소유자들에게 돌아가는 것들이다. 왜냐하고 그때 처음 땅의 배분이 완전히 회복되기 때문이다. 이 밭들에 대해 하나님은 시간의 계산에 따라 값이 지불되도록 명하신다. 그래서 토지권이 아니라 소출만 고려되도록 하기 위함이다.
이제 사람들이 하나님이 율법 아래 유대인들에게 허락하신 서원들을 부적절하고 어리석게 모방했으므로, 교황도 그것들의 속량을 위한 규정을 함에 있어 그의 악마적 오만함으로 하나님과 경쟁하려는 대담함을 가졌다. 교령의 제3권에서 "서원과 그 속량에 관하여"라는 표제는 잘 알려져 있다. 그것을 작성한 자가 누구든, 그는 이처럼 뻔뻔한 허튼소리로 세상을 속이려 하면서 직접 모순되는 판결들을 쌓아 놓는 것을 주저하지 않았다.
그리고 거기에 모순이 없더라도, 복음의 선포 이후에는 잘못된 것으로 그리스도의 선언에서 분명히 나타나는 서원 순례들이 어떻게 속량되어야 하는지 외에는 아무것도 규정되어 있지 않다(요한복음 4:21). 그리고 분명히 이것은 악마의 놀라운 미혹이었다. 율법 아래서 예루살렘에서의 서원 이행에 관해 말해진 것이 그리스도인들에게 전이되었다는 것이다. 그리스도가 진정한 예배자들이 장소의 구별 없이 어디서나 영과 진리 안에서 하나님을 예배해야 할 때가 왔다고 선언하셨을 때 말이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-27-14-14(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
26절 카드 ↗
26. Only the firstling of the beasts. Here a caution is interposed, that none should offer what is already the property of God. For since men are so greatly given to ostentation, and therefore in testifying their piety whitewash two walls, as the saying is, out of the same pot, God provides against this sin by forbidding the first-born to be offered to Him, since that would be to present stolen goods to Him. The sum is, that they should not, by consecrating to God what is already due to Him, steal from Him in their fictitious liberality what is consecrated and not their own. Nor let us be surprised at this law, because this ambition is almost natural to us all, to desire to lay God under obligation by the empty appearance of liberality, and therefore to seek for various grounds of boasting of religious duties, which, after all, are nought. And, undoubtedly, if this restraint had not been put upon the Jews, they would have aimed at the reputation of double zeal by this deceitful oblation, nor would they have scrupled, under the pretext of offering, to deprive God of what was His own. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-27-005
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**26절. 다만 짐승의 처음 난 것은.** 여기에 아무도 이미 하나님의 소유인 것을 드려서는 안 된다는 주의가 삽입된다. 왜냐하고 사람들이 과시에 그처럼 크게 주어져 있고, 따라서 자신들의 경건을 증거함에 있어 속담처럼 같은 솥에서 두 벽을 회칠하려 하므로, 하나님은 맏이가 그분께 드려지는 것을 금하심으로써 이 죄를 막으신다. 그것은 그분께 도둑질한 물건을 바치는 것이 될 것이기 때문이다.
요약하면, 그들이 이미 그분께 드려진 것을 하나님께 봉헌함으로써 봉헌된 자신들의 것이 아닌 것에 대해 자신들의 허구적 관대함으로 그분에게서 훔치지 않아야 한다는 것이다. 그리고 이 율법에 놀라지 말자. 왜냐하고 이 야망은 우리 모두에게 거의 자연적이다. 관대함의 빈 외모로 하나님을 우리의 채무자로 만들기를 원하고, 따라서 결국 아무것도 아닌 종교적 의무들에 대해 자랑할 다양한 근거들을 찾기 때문이다.
그리고 분명히 이 제약이 유대인들에게 부과되지 않았다면, 그들은 이 속임수적인 봉헌으로 이중 열심의 명성을 목표로 했을 것이다. 그리고 드리는 구실로 자신들의 것이 아닌 하나님의 것을 그분에게서 빼앗기를 꺼리지 않았을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-27-26-26(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
30절 카드 ↗
30. And all the tithe of the land. In these words God shews that in assigning the tithes to the Levites, He ceded His own rights, inasmuch as they were a kind of royal revenue; and thus He bars all complaint, since otherwise the other tribes might have murmured on being unduly burdened. He therefore appoints the priests as His receivers, to collect in His name what could not be refused without impious and sacrilegious fraudulency. In the provision that, where the tithes are redeemed by a money payment, a fifth part should be added to their value, the object is not that the Levites should make a gain of the loss of others; but, because the owners of property craftily aimed at some advantage in this commutation of corn for money, frauds are thus prevented whereby something would be lost to the Levites by this deceptive exchange. On the same grounds He commands that the animals, whatever they might be, should be given as tithe, and does not permit them to be redeemed by money, since, if the choice had been free, no fat or healthy animal would have ever come to the Levites. Therefore, in this law a remedy was applied to avarice and meanness, and not without good cause; for if the proverb be true, that “good laws spring from evil habits,” (216) it was necessary that so covetous and ill-disposed a people should be restrained in the path of duty by the utmost severity. And although such careful provision was made for the Levites, yet there was scarcely any period in which they did not suffer from want, and sometimes they wandered about half-starved; nay, after the return from the Babylonish captivity, the memory of so great a blessing did not prevent a part of the tithes from being surreptitiously withheld from them; as God complains in Malachi 3:8 . Whence it appears that it was not without purpose that the people were so imperiously enjoined to pay them. (216) See Tacitus Ann. 15:20. “ Usu probatum est, patres conseripti, leges egregias, exempla honesta, apud bonos ex delictis aliorum gigni, etc ." return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-27-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**30절. 그 땅의 십일조 전부.** 이 말씀들로 하나님은 레위인들에게 십일조를 배정함에 있어 그분이 자신의 권리를 양보하셨다는 것을 보여주신다. 그것들이 일종의 왕실 수입이기 때문이다. 이처럼 그분은 모든 불평을 막으신다. 그렇지 않으면 다른 지파들이 부당하게 짐을 진다고 투덜거렸을 것이기 때문이다. 그러므로 그분은 제사장들을 그분의 수납인으로 임명하셨다. 불경건하고 신성모독적인 사기 없이는 거부될 수 없는 것을 그분의 이름으로 거두기 위함이었다.
십일조가 금전 지불로 속량되는 경우, 그 값에 5분의 1을 더해야 한다는 규정에서 그 목적은 레위인들이 다른 사람들의 손실로 이익을 얻도록 하기 위함이 아니다. 재산 소유자들이 곡식을 돈으로 교환하는 이 물물교환에서 어떤 이익을 교활하게 목표로 했기 때문에, 이 속임수적인 교환으로 레위인들이 무언가를 잃게 될 사기들이 이처럼 예방된다.
같은 이유로 그분은 짐승들이 어떤 것이든 십일조로 주어져야 하며 돈으로 속량되는 것을 허용하지 않으신다. 왜냐하고 선택이 자유로웠다면, 건강하거나 살찐 동물은 결코 레위인들에게 오지 않았을 것이기 때문이다. 따라서 이 율법에서 탐욕과 인색함에 대한 치료책이 적용되었다. 이유 없지 않게 말이다. 왜냐하고 "나쁜 관습에서 좋은 법이 생긴다"는 속담이 사실이라면, 이처럼 탐욕스럽고 불성실한 백성이 최대한의 엄중함으로 의무의 길에 제약받아야 할 필요가 있었기 때문이다.
그리고 레위인들을 위해 이처럼 신중한 규정이 이루어졌지만, 그들이 결핍으로 고통받지 않은 시기는 거의 없었다. 때로 그들은 반쯤 굶주리며 방랑했다. 아니, 바벨론 포수에서 돌아온 후, 그처럼 큰 복의 기억이 십일조의 일부가 그들에게서 몰래 보류되는 것을 막지 못했다. 하나님이 말라기에서 이것을 불평하시는 것처럼(말라기 3:8). 이로부터 백성이 그것들을 지불하도록 이처럼 단호하게 명령받은 것이 목적 없지 않았다는 것이 나타난다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-27-30-30(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
34절 카드 ↗
Leviticus 27:34 . These are the commandments. This first passage commends the Law, which was promulgated and written on the two tables, together with the declarations which were annexed to it, to explain more fully the mind of God. For God did not only propound the Decalogue, but also interpreted what He briefly summed up therein. Moreover, Moses endeavors to gain their belief of this doctrine, first, from its authority, because it was delivered by God; and secondly, because he had not assumed the office of lawgiver, but had been appointed by God, and called to undertake it. He demands obedience from the children of Israel, because he had been sent to them as their teacher and master. return to ' Top of Page ' Leviticus Lev 26 Leviticus Lev Numbers Num 1 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Leviticus 27". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ leviticus-27.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Geseni
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-27-008
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
**34절. 이것들은 계명들이다.** 이 첫 번째 구절은 두 돌판에 반포되고 기록된 율법을 그것에 첨부된 선언들과 함께 칭찬한다. 이는 하나님의 뜻을 더 충분히 설명하기 위함이었다. 왜냐하고 하나님은 단지 십계명을 제시하신 것이 아니라, 그분이 거기서 간략히 요약하신 것을 해석하셨기 때문이다.
더욱이 모세는 이 교훈에 대한 그들의 신뢰를 얻으려 한다. 첫째로 그 권위에서, 왜냐하고 그것이 하나님에 의해 전달되었기 때문이다. 둘째로, 그가 스스로 입법자의 역할을 자처하지 않고 하나님에 의해 임명되어 그것을 맡도록 부르심을 받았기 때문이다. 그는 이스라엘 자녀들에게 순종을 요구한다. 왜냐하고 그가 그들의 교사요 스승으로 그들에게 보냄을 받았기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-27-34-34(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역