2절 카드 ↗
2. These are the beasts which ye shall eat. The holy fathers, before the birth of Moses, knew what animals were unclean; of which fact Noah afforded a manifest proof, when, by God’s command, he took into the ark seven pairs of the clean animals, and offered of them his sacrifice of thanksgiving to God. Certainly he could not have obeyed the command of God, unless he had either been taught by secret inspiration, or unless this tradition had descended to him from his forefathers. But there is nothing absurd in the notion that God, desiring to confirm the traditional distinction, appointed certain marks of difference whereby its observation might be more scrupulously attended to, and lest any transgression of it should creep in through ignorance. For God also consecrated the Sabbath to Himself from the creation of the world, and desired it to be observed by the people before the promulgation of the Law; and yet afterwards the peculiar holiness of the day was more distinctly expressed. Besides, the clean animals are here distinguished from the unclean, by name as well as by signs. The proper names, which are recited, are of little service to us now-a-days; because many species which are common in the East, are unknown elsewhere; and it was therefore easy for Jews (35) who were born and had lived in distant countries, to fall into error about them; whilst, on the other hand, the more bold they are in their conjectures, the less are they to be trusted. As to many of them, I acknowledge that there is no ambiguity, especially as to the tame animals, or those that are to be found everywhere, or that have plain descriptions of them given in the Bible. A positive knowledge then is only to be sought from the signs which are here laid down; viz., that the animals which have cloven hoofs, and which ruminate, are clean: and that those are unclean in which either of these two things is wanting; that either sea or river fish, which have fins and scales, are clean. No such distinction as to birds is given, but only the unclean are named, which it was sinful to eat. Lastly, mention is made of reptiles. As to details, if there be anything worthy of observation, the place to consider them will be further on; let us now remember, in general, what I have before touched upon, viz., that whilst the Gentiles might eat every kind of food, many were forbidden to the Jews, in order that they might learn in their very food to cultivate purity; and this was the object of their separation from ordinary customs. Hence it arose that they use the word חלל , chalal (36) both for “to make common,” and to “contaminate;” and the word , חול , chol, signifies “polluted , ” because it is opposed to anything holy or set apart. It is true, indeed, that the Gentiles, by natural instinct, have regarded with the utmost horror the eating of some of the animals which are here forbidden; still, God would surround His people with barriers, which must separate them from their neighbors. Those who imagine that God here had regard to their health, as if discharging the office of a Physician, pervert by their vain speculation the whole force and utility of this law. I allow, indeed, that the meats which God permits to be eaten are wholesome, and best adapted for food; but, both from the preface, — in which God admonished them that holiness was to be cultivated by the people whom He had chosen, — as also from the (subsequent) abolition of this law, it is sufficiently plain that this distinction of meats was a part of that elementary instruction (37) under which God kept His ancient people. "Let no man therefore judge you (says Paul) in meat or in drink, which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.” ( Colossians 2:16 .) By which expressions he means, that what was spiritual had been shadowed forth in the external rite of abstaining from meats. To the same effect he elsewhere says, ( Romans 14:14 ) that he knows and is persuaded, (38) that in the Lord Jesus Christ there is nothing unclean; viz., because Christ by his death has redeemed His people from slavish subjection. Hence it follows, that the prohibition of meats must be counted among the ceremonies, which were exercises in the worship of God. But here a question arises, how it is reconcilable that, even from the days of Noah, certain animals were unclean, and yet that all without exception were allowed to be eaten? I cannot agree with some in thinking that the distinction originally made by God grew obsolete by degrees; for God, in excepting the eating of blood only, makes a grant of whatsoever moves upon the earth as the food of the posterity of Noah. I therefore restrict to the sacrifices that uncleanness, with the knowledge of which the hearts of the Patriarchs were then inspired, nor do I doubt but that it was as lawful for Abraham, as well as for them, to eat swine’s flesh as the flesh of oxen. Afterwards, when God imposed the yoke of the Law to repress the licentiousness of the people, He somewhat curtailed this general permission, not because He repented of His liberality; but because it was useful to compel in this way to obedience these almost rude and uncivilized people. But, since before the Law the condition of the saints was the same as our own, it must be remembered, as I said before, that, agreeably to the dictates of nature, they spontaneously avoided certain foods, just as at present no one will hunt wolves or lions for food, nor desire to eat serpents and other venomous animals. But the object of this ordinance was different, viz., lest they who were God’s sacred and peculiar people, should freely and promiscuously communicate with the Gentiles. (35) “ Rabins Juifs .” — Fr. (36) חול is rendered by A.V. unholy, Leviticus 10:10 ; common , 1 Samuel 21:5 ; profane, Ezekiel 22:26 , and Ezekiel 42:20 , in which last instance common, or public, would have been more suitable. — W (37) “ Pedagogiae .” — Lat. “ La doctrine puerile .” — Fr . (38) Vide C. in loco
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
너희가 먹을 수 있는 짐승들은. 거룩한 조상들은 모세가 태어나기 전에 이미 어떤 동물들이 부정한지를 알고 있었다. 노아가 이것의 명백한 증거를 제공하였으니, 하나님의 명령으로 정결한 짐승 일곱 쌍씩을 방주에 태우고 그것들로 하나님께 감사 제사를 드렸기 때문이다. 그가 비밀스러운 영감으로 가르침을 받았거나, 혹은 이 전통이 조상들로부터 전해 내려오지 않았다면, 그는 하나님의 명령에 순종하지 못하였을 것이다.
그러나 하나님이 전통적 구분을 확인하고자 하시면서, 그 준수가 더 엄격하게 지켜지고 무지로 인한 어떤 위반도 스며들지 않도록, 차이의 특정 표시들을 정하신다는 것은 아무런 불합리함이 없다. 하나님도 창조 때부터 안식일을 자신을 위해 거룩하게 하시고, 율법의 반포 이전에 백성이 그것을 지키기를 원하셨다. 그러나 이후에 그날의 특별한 거룩함이 더 분명하게 표현되었다.
더욱이 정결한 짐승들은 여기서 이름과 표시로 부정한 짐승들과 구별된다. 열거된 고유 명칭들은 오늘날 우리에게는 별 도움이 되지 않는다. 동방에서 흔한 많은 종들이 다른 곳에서는 알려지지 않았기 때문이다. 그래서 먼 나라에서 태어나고 살았던 유대인들이 그것들에 관해 오류에 빠지기 쉬웠다. 반면에 그들의 추측이 대담할수록, 신뢰할 수 없다. 그것들 중 많은 것에 관해서는 특히 길들여진 짐승들이나 어디서나 발견되는 것들, 혹은 성경에 명확한 설명이 나온 것들에 관해서는 모호함이 없다는 것을 나는 인정한다.
그러므로 확실한 지식은 여기서 정해진 표시들에서만 구해야 한다. 즉 굽이 갈라지고 되새김질하는 짐승은 정결하다는 것이다. 이 두 가지 중 어느 하나가 없는 것은 부정하다. 지느러미와 비늘이 있는 바다 혹은 강의 물고기는 정결하다. 새에 관해서는 그런 구분이 주어지지 않고, 오직 먹는 것이 죄가 되는 부정한 것들만 이름 지어진다. 마지막으로 파충류에 관해 언급된다.
세부 사항에 관해서는, 주목할 만한 것이 있다면 더 뒤에서 살펴볼 것이다. 이제 일반적으로 내가 앞에서 언급한 것을 기억하자. 즉 이방인들이 모든 종류의 음식을 먹을 수 있었지만, 유대인들에게는 많은 것이 금지되었다. 이는 그들이 음식에서조차 순결함을 계발하는 것을 배우게 하기 위함이었다. 그것이 일상적인 관습으로부터의 분리의 목적이었다. 이로부터 히브리어에서 '할랄'이라는 단어가 "공통된 것으로 만들다"와 "오염시키다" 두 가지를 의미하게 되었으며, '홀'이라는 단어가 "오염된"을 의미하게 되었다. 그것이 거룩하거나 구별된 것에 반대되기 때문이다.
사실 이방인들도 자연적인 본능으로 여기서 금지된 어떤 짐승들을 먹는 것을 극도로 혐오하였다. 그러나 하나님은 자신의 백성을 그들의 이웃들로부터 분리시킬 장벽들로 둘러싸려 하셨다. 하나님이 여기서 마치 의사의 직분을 수행하는 것처럼 건강에 유의하셨다고 상상하는 자들은 헛된 추측으로 이 율법의 전체 힘과 유익을 왜곡한다. 나는 실로 하나님이 먹도록 허락하신 음식이 건강에 좋고 음식으로 가장 적합하다는 것을 인정한다. 그러나 그분이 선택하신 백성이 거룩함을 계발해야 한다고 권면하시는 서문에서도, 그리고 이 율법의 이후 폐지에서도, 음식의 구분이 고대 백성을 그 아래 두셨던 기초적인 교육의 일부였음이 충분히 분명하다.
"그러므로 먹고 마시는 것과 절기나 초하루나 안식일을 인하여 누구든지 너희를 폄론하지 못하게 하라. 이것들은 장래 일의 그림자이나 몸은 그리스도의 것이니라"(골 2:16). 이 표현들로 그는 음식을 삼가는 외적 예식에서 영적인 것이 그림자로 표상되었다는 것을 의미한다. 같은 취지로 그는 다른 곳에서도 말한다(롬 14:14). 주 예수 그리스도 안에서는 부정한 것이 없다고 그는 알고 확신한다고. 즉 그리스도가 자신의 죽음으로 자신의 백성을 종의 굴복에서 속량하셨기 때문이다. 이로부터 음식의 금지는 예식들 중에 하나로 계산되어야 한다는 것이 따라온다. 그것들이 하나님의 예배에서의 훈련들이었기 때문이다.
그러나 여기서 질문이 생긴다. 심지어 노아의 시대부터 어떤 짐승들이 부정하였지만, 그럼에도 예외 없이 모든 것이 먹도록 허용되었다는 것이 어떻게 화해될 수 있는가? 하나님에 의해 원래 만들어진 구분이 점차 시효가 지났다고 생각하는 어떤 이들에게 나는 동의할 수 없다. 하나님이 오직 피를 먹는 것만 예외로 하시면서, 땅 위를 기어 다니는 것은 무엇이든지 노아의 후손들의 음식으로 허락하시기 때문이다. 그러므로 나는 족장들의 마음에 그때 영감으로 주어진 지식을 가진 그 부정함을 제사들에만 국한한다. 아브라함에게도 그들에게도 돼지고기를 소고기만큼 먹는 것이 합법적이었음을 의심하지 않는다. 이후에 하나님이 백성의 방종을 억제하기 위해 율법의 멍에를 지우실 때, 이 일반적인 허가를 다소 줄이셨다. 그분의 너그러우심을 후회하셨기 때문이 아니라, 이처럼 거의 거칠고 미개한 백성을 순종으로 강제하는 것이 유익하였기 때문이다. 그러나 율법 이전에 성도들의 조건이 우리 자신의 것과 같았으므로, 내가 앞에서 말한 것을 기억해야 한다. 자연의 지시에 따라 그들이 어떤 음식들을 자발적으로 피한 것처럼, 지금도 아무도 먹기 위해 늑대나 사자를 사냥하거나 뱀과 다른 독이 있는 짐승들을 먹고 싶어 하지 않는다는 것이다. 그러나 이 규례의 목적은 달랐다. 즉 하나님의 거룩하고 특별한 백성이 이방인들과 자유롭고 무분별하게 사귀지 않게 하기 위함이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-11-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
3 Whatsoever parteth the hoof. Whilst I fear that but little confidence can be placed in the allegories, in which many have taken delight; so I do not find any fault with, nor even refuse that which has been handed down from the ancients, (39) viz., that by the cleaving of the hoof is signified prudence in distinguishing the mysteries of Scripture, and by the chewing of the cud serious meditation on its heavenly doctrines; although I cannot approve of the subtlety (40) which they add, viz., that those “rightly divide the word” who have known how to elicit mystical senses from its letter; because hence it has come to pass that they have allowed themselves in all sorts of imaginations. I therefore embrace the more simple notion, that they who only have a taste for the carnal sense, do not divide the hoof; for, as Paul says, only “he that is spiritual discerneth all things.” ( 1 Corinthians 2:15 , margin. ) The chewing of the cud ought to follow, duly to prepare and digest the spiritual food; for many gulp down Scripture without profit, because they neither sincerely desire to profit by it, nor seek to refresh their souls by it, as their nourishment; but satisfied with the empty delights of knowledge, make no efforts to conform their life to it. In the first clause, then, brutal stupidity is condemned; in the other, the ambition and levity of curious men. (41) God, indeed, set before Peter, in the vision, unclean animals as images and figures of the Gentiles, ( Acts 10:12 ;) and therefore it is lawful, by probable analogy, to transfer to men what is said about the animals. But why God should have appointed the cloven hoof and rumination as signs, is no more clear to me than why He should have forbidden their eating swine’s flesh; unless, perchance, because the solid hoof is a sign of wildness; whilst the animals which do not ruminate feed for the most part on filth and excrement. We know that on this point there was much contention immediately after the promulgation of the Gospel, because some of the Jews, in their excessive devotion to the Law, and considering that the distinction of meats was not to be reckoned among the, ceremonial enactments, desired that the new Church should be bound by the same trammels as had been imposed upon the ancient people. At length, by the decree of the Apostles, permission was given to the Gentiles to eat all kinds of meat, except only blood and things strangled, and that only for a time, for the sake of avoiding offense, since the Jews would not otherwise have been propitiated. Now, after what God Himself had ordained respecting the distinction of meats had been abrogated, it was an act of diabolical audacity to oblige men’s consciences by human laws, and to prevent them from enjoying the liberty obtained by Christ. Another question remains, how God should pronounce anything which He has created to be unclean; for, if an animal be rejected on account of its uncleanness, part of the reproach redounds to the Author Himself. Besides, this rejection seems also to be opposed to the first declaration of God, when, considering all things which He had made, He acknowledged them to be “very good.” The solution is, that no animal was ever unclean in itself; but that this merely refers to its use. Thus in the tree of the knowledge of good and evil there was naturally neither fault nor harm, so that it should infect man by its pollution, yet he contracted death from it on account of God’s prohibition. Wherefore, also, in this passage, God does not condemn His work in the animals, but, as to their being eaten, He would have them accounted unclean, that the people may abominate that which is forbidden them. In a word, it is only transgression which defiles: for the animals have never changed their nature; but it was in God’s power to determine what He would have to be lawful or unlawful. Thus another objection is removed. Christ declares that "not that which goeth into the mouth defileth a man ” ( Matthew 10:11 .) If any one should thence infer that harmless animals are improperly condemned, we must reply that they are not accounted unclean in themselves, but that the prohibition had a different object. For that doctrine was always true, that "the kingdom of God is not meat and drink,” ( Romans 14:17 ;) but, when God forbade the Israelites to eat this or that kind of food, they were admonished by this ceremonial precept how abominable is the inward corruption of the heart. But by such elementary teaching they were prepared and led onwards to spiritual doctrine, that they might know that nothing defiles a man except what comes out of his mouth. Now-a-days the condition of believers is different. for liberty is obtained for them, since Christ, having abrogated the Law, has nailed "the handwriting of ordinances to his cross.” ( Colossians 2:14 .) (39) Fr . “ les Docteurs anciens .” “ Ungulam dividunt, qui secundum duo testamenta firmo se gradu innocentiae et justiciae statuunt. Judaei ruminant verba legis: sed ungulam non findunt, quia duo testamenta non recipiunt; nec in Patrem et Filium credunt: fidei gressum dividunt: heretici ungulam findunt, in Patrem et Filium credentes; seal doctrinam veritatis non ruminant .” — Glossa ordinaria, in loco (40) “ Toutefois ils gastent tout a la fin par une subtilite frivole , etc;” nevertheless they spoil all by a frivolous subtlety. — Fr. (41) Addition in Fr . “ qui ne prenent nulle refection de la doctrine de salut :” who receive no refreshment from the doctrine of salvation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
발굽이 갈라진 것. 내가 많은 이들이 즐거워한 우의들에 별 신뢰를 둘 수 없다고 우려하는 한편으로, 옛 사람들에게서 전해 내려온 것은 잘못이라고 하거나 거부하지 않는다. 즉 굽이 갈라진 것으로는 성경의 신비들을 분별하는 분별력이 표시되고, 되새김질하는 것으로는 하늘의 교리들에 관한 진지한 묵상이 표시된다는 것이다. 비록 내가 그들이 더하는 세밀함에는 찬성할 수 없지만. 즉 글자에서 신비적인 의미들을 끌어낼 줄 아는 자들이 "말씀을 옳게 분별하는"(딤후 2:15) 자들이라는 것이다. 왜냐하면 이것에서 그들이 모든 종류의 상상에 자신들을 방임하게 되었기 때문이다.
그러므로 나는 더 단순한 견해를 받아들인다. 즉 육신적인 의미에만 맛을 들인 자들은 굽을 가르지 않는다는 것이다. 바울이 말하는 바와 같이, "신령한 자는 모든 것을 판단하느니라"(고전 2:15 난외주). 되새김질하는 것이 뒤따라야 하니, 영적 음식을 적절히 준비하고 소화시키기 위함이다. 많은 이들이 성경을 유익 없이 그냥 삼키는데, 그것으로 진정으로 유익을 얻기를 소망하지도 않고, 자신들의 양식으로서 그것으로 자신의 영혼을 새롭게 하기를 구하지도 않기 때문이다. 오직 지식의 헛된 즐거움에 만족하면서, 자신들의 삶을 그것에 일치시키려는 노력을 하지 않는다. 첫 번째 조항에서는 짐승 같은 어리석음이 정죄된다. 다른 것에서는 호기심 많은 사람들의 야망과 경솔함이다.
하나님은 실로 베드로에게 환상에서 이방인들의 형상과 모양으로 부정한 짐승들을 보여주셨다(행 10:12). 그러므로 그럴듯한 유추로 짐승들에 관해 말해진 것을 사람들에게 전가하는 것은 합법적이다. 그러나 왜 하나님이 갈라진 굽과 되새김질하는 것을 표시로 정하셨는지는 돼지고기 먹는 것을 왜 금하셨는지보다 나에게 더 분명하지 않다. 단지 단단한 굽이 야성의 표시인 반면, 되새김질하지 않는 짐승들은 대부분 더러운 것과 배설물을 먹고 살기 때문이라는 것을 제외하면.
우리는 이 점에 관해 복음의 반포 직후 즉시 많은 논쟁이 있었다는 것을 안다. 율법에 지나치게 헌신적이고 음식의 구분이 예식적 규정들 중에 계산되어서는 안 된다고 생각한 어떤 유대인들이, 새 교회가 고대 백성에게 부과된 것과 같은 굴레에 묶여야 한다고 원하였기 때문이다. 마침내 사도들의 결정으로 이방인들에게 피와 목 졸린 것을 제외한 모든 종류의 고기를 먹도록 허가가 주어졌다. 그것도 오직 한때 동안만이었으니, 유대인들이 그렇지 않으면 달래지지 않았을 것이기 때문이다. 이제 하나님 자신이 음식의 구분에 관해 정하신 것이 폐지된 후, 인간의 법으로 사람들의 양심을 묶고 그리스도로 말미암아 얻어진 자유를 향유하는 것을 막는 것은 마귀적인 대담함의 행위이다.
또 다른 질문이 남는다. 어떻게 하나님이 자신이 창조하신 어떤 것을 부정하다고 선언하실 수 있는가? 만일 짐승이 그 부정함으로 인해 거부된다면, 비난의 일부가 창조자 자신에게 돌아간다. 더욱이 이 거부는 또한 하나님의 첫 번째 선언에 반대되는 것처럼 보인다. 그분이 자신이 만드신 모든 것을 고찰하시면서 그것들이 "심히 좋다"고 인정하셨을 때이다.
해결책은 이것이다. 어떤 짐승도 그 자체로는 결코 부정하지 않았다. 그러나 이것은 단순히 그 용도에 관한 것이다. 이처럼 선악을 알게 하는 나무에는 자연적으로 아무런 결함이나 해가 없어서, 그 오염으로 사람을 감염시킬 수 없었다. 그러나 하나님의 금지로 인해 그는 그것에서 죽음을 얻었다. 그러므로 이 구절에서도 하나님은 짐승들에서 자신의 작품을 정죄하시는 것이 아니라, 그것들이 먹히는 것에 관한 한, 사람들이 금지된 것을 혐오하도록 그것들을 부정한 것으로 여기기를 원하신다. 한마디로 오직 범죄만이 더럽힌다. 짐승들은 결코 자신들의 본성을 바꾸지 않았다. 그러나 무엇을 합법적이거나 불법적인 것으로 정할 것인지는 하나님의 권한이다.
이로써 또 다른 반론도 제거된다. 그리스도는 "입에 들어가는 것이 사람을 더럽히는 것이 아니라"고 선언하신다(마 10:11). 어떤 사람이 그로부터 무해한 짐승들이 부당하게 정죄된다고 추론한다면, 우리는 그것들이 그 자체로 부정한 것으로 여겨지는 것이 아니라 금지가 다른 목적을 가졌다고 대답해야 한다. 그 교리는 항상 참이었다. "하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니라"(롬 14:17). 그러나 하나님이 이스라엘 백성에게 이런저런 음식을 먹지 말라고 금하셨을 때, 이 예식적 규례로 그들은 마음의 내적 부패가 얼마나 가증스러운지를 상기받았다. 그러나 이런 기초적인 교육으로 그들은 영적 교리로 준비되고 이끌려갔다. 즉 입에서 나오는 것 외에는 아무것도 사람을 더럽히지 않는다는 것을 알도록.
오늘날 신자들의 조건은 다르다. 그리스도가 율법을 폐지하시고 "규례들의 글을 자신의 십자가에 못 박으셨으므로"(골 2:14) 그들에게 자유가 얻어졌기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-11-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
4절 카드 ↗
4 Nevertheless these shall ye not eat of. He more clearly expresses what he had previously glanced at, viz., that an animal, although it may ruminate, shall not be clean unless it also cleaves the hoof; and, on the other hand, that the cloven hoof will not be sufficient unless combined with rumination. In these words Moses taught that partial and imperfect purity must not be obtruded upon God. If any choose to think that rumination is the symbol of internal purity, and the cloven hoof of external, his opinion will be a probable one. Since this distinction has occurred to my mind, although I have no taste for subtle speculations, I have thought it well to mention it, yet leaving it free for any one to accept it or not. Meanwhile we must hold it as certain, as I have lately said, that God demands perfect cleanliness, undefiled by any admixture. But the prohibition was most onerous to the Jews with respect to swine’s flesh, because it is very well adapted for food, not only as being a pleasant accompaniment of other meats, but because the working-classes are fed upon it at a smaller cost. In this point, therefore, the religion of the Jewish people was especially proved. For, when the soldiers of Antiochus desired to force the people to an entire renunciation of the Law, they only urged them to eat swine’s flesh (42) And hence the famous witticism of Augustus, “I would rather be Herod’s pig than his son;” (43) because, whilst he abstained from pork, he was the murderer of his children. But, in order that the Jews might observe this prohibition more strictly, the very touch was also forbidden them; so that it was not only wicked to taste swine’s flesh, but even to touch it with their hands after the animal was killed. The same rule did not apply to beef or mutton; for it is necessary to handle the meat which is appointed for our food. (42) There is allusion to this in 1 Maccabees 1:47 . “Howbeit, many in Israel were fully resolved and confirmed in themselves, not to eat any unclean thing; wherefore they chose rather to die, that they might not be defiled with meats, and that they might not profane the holy covenant, so then they died." (43) Macrob., Saturnalia, 2 4. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-11-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
그러나 너희가 먹지 못할 것들은. 그는 앞에서 암시하였던 것을 더 명확히 표현한다. 즉 짐승이 되새김질할지라도 굽도 갈라지지 않으면 정결하지 않다는 것이다. 반대로 갈라진 굽도 되새김질과 결합되지 않으면 충분하지 않다는 것이다. 이 말씀들로 모세는 부분적이고 불완전한 순결함이 하나님께 강요되어서는 안 된다는 것을 가르쳤다.
어떤 이가 되새김질하는 것이 내적 순결함의 표시이고 갈라진 굽이 외적인 것의 표시라고 생각하기를 원한다면, 그 의견은 그럴듯한 것이다. 이 구분이 내 마음에 떠올랐으므로, 비록 세밀한 추측들에 맛이 없지만, 그것을 언급하는 것이 좋다고 생각하였다. 그러나 누구든지 그것을 받아들이거나 받아들이지 않도록 자유이다. 한편으로 우리는 내가 방금 말한 것처럼, 하나님이 어떤 혼합으로도 더럽혀지지 않은 완전한 정결함을 요구하신다는 것을 확실한 것으로 붙들어야 한다.
그러나 금지는 돼지고기에 관해 유대인들에게 가장 부담스러운 것이었다. 그것이 음식으로 매우 잘 적합하였기 때문이니, 다른 음식의 유쾌한 반찬일 뿐만 아니라 노동하는 계층이 더 적은 비용으로 그것으로 먹을 수 있었다. 그러므로 이 점에서 특히 유대 백성의 종교가 증명되었다. 안티오코스의 군사들이 백성을 율법의 완전한 포기로 강제하고자 하였을 때, 그들은 오직 돼지고기를 먹도록 그들을 압박하였다. 이로부터 아우구스투스의 유명한 재치 있는 말이 생겼다. "나는 헤롯의 돼지이기를 원한다. 그의 아들이기보다." 그가 돼지고기를 삼가면서도 자식들의 살인자였기 때문이다.
그러나 유대인들이 이 금지를 더 엄격하게 지키도록, 접촉 자체도 금지되었다. 그래서 돼지고기를 맛보는 것만이 사악한 것이 아니라, 짐승이 죽은 후 손으로 만지는 것도 그러하였다. 같은 규칙이 소고기나 양고기에는 적용되지 않았다. 우리의 음식으로 정해진 고기를 다루는 것이 필요하기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-11-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
9절 카드 ↗
9 These shall ye eat of all that are in the waters. Here, also, some who know little of religion, plausibly contend that God is acting the physician’s part, and distinguishing wholesome from unwholesome food. But although their opinion is sufficiently refuted by medical men themselves, yet, even if I should admit what they desire, they reason badly. For the purpose of God was other than to provide for the people’s health; and, because He had to do with a rude people, He chose common marks, being admonished by which they might gradually ascend to higher things. It would be useless to follow the allegories which Isychius has invented (44) and I would willingly bury in oblivion these triflings, except that many have such a leaning to subtleties, that sober views would scarcely please them, until the folly of these allegories shall have been convicted. I will say nothing of the scales and fins. If at first sight any should approve of what he says as to the names of the fish being omitted, because the Church seeks not. a name upon earth, and that the Church is signified by the fish, — let them consider whether it is consistent that the Church should only exist in the water; and, again, that the birds, which are nearer heaven, should be excluded from this honor; thirdly, that the clean animals should be rejected, as if they did not belong to the Church; lastly, that those who by their contagion pollute the Church should be counted amongst the elect, whose names are written in heaven; for certainly many of the fish are unclean. Those who will not acquiesce in these perspicuous reasons, I will allow to wander in their labyrinth. This simple view will satisfy the moderate and teachable, that the fish are not named, because the greater part of them were unknown to the Jews, whose country did not produce many of the river-fish, since it scarcely had any river besides the Jordan, whilst the sea-fish only visited the neighboring shores. (44) “Hesychius, observing that no proper names are given here or elsewhere in Scripture, as I have said, to fishes, interprets it of the Gentiles gathered into the Church, whose names she does not desire to be written on earth, but in another generation, and in heaven; that these are born again in the waters of baptism; that they have fins, in the meditation of the law, which corresponds with the sublime and heavenly life; and scales, which may be easily removed, as also they may easily lay aside their ignorance, even as scales are said to have fallen from the eyes of Paul when he was converted. He declares that the adulterer, the covetous man, the drunkard, and the calumniator, have not fins , since their life is sordid and unclean; and says that the worshipper of idols cannot be counted among those who have scales, since he seems to be possessed of a hard and shellfish-like, and incurable ignorance of divine things .” — Lorinus, in loco. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-11-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
물에 있는 것들 중에서 먹을 수 있는 것들은. 여기서도 종교를 거의 알지 못하는 어떤 이들이 그럴듯하게 주장한다. 하나님이 의사의 역할을 하시면서 건강에 좋은 음식과 건강에 나쁜 음식을 구별하신다고. 그러나 비록 의사들 자신에 의해 그들의 의견이 충분히 반박되지만, 내가 그들이 원하는 것을 인정한다 해도 그들의 논리는 잘못된 것이다. 하나님의 목적은 백성의 건강을 배려하는 것 이상이었기 때문이다. 그분이 거친 백성을 상대하셔야 하였으므로, 일상적인 표시들을 선택하셨다. 그것들에 의해 권면받아 그들이 점차 더 높은 것들로 올라갈 수 있도록 하기 위함이었다.
이시키우스가 발명한 우의들을 따르는 것은 쓸모없는 일이다. 나는 이런 사소한 것들을 기꺼이 망각 속에 묻어버리겠다. 단 많은 이들이 세밀한 것들에 그렇게 기울어져 있어서, 이런 우의들의 어리석음이 드러날 때까지 절제된 견해가 그들을 기쁘게 하지 않을 것이다. 비늘과 지느러미에 관해서는 아무 말도 하지 않겠다. 물고기의 이름이 생략된 이유는 교회가 땅에서 이름을 추구하지 않기 때문이고, 물고기로 교회가 표시된다는 그의 말에 어떤 이가 처음에는 찬성할 수 있다. 그러나 교회가 오직 물속에만 존재하는 것이 일관성이 있는지, 또한 하늘에 더 가까운 새들이 이 영광에서 제외되는 것이, 그리고 정결한 짐승들이 교회에 속하지 않는 것처럼 거부되는 것이, 마지막으로 자신들의 전염으로 교회를 오염시키는 자들이 택함을 받은 자들 중에 계산되는 것이 일관성이 있는지를 고려하게 하라. 분명히 물고기의 많은 것이 부정하다.
이런 명백한 이유들에 동의하지 않는 자들은 자신들의 미로에서 방황하게 내버려두겠다. 절제되고 가르침받을 수 있는 자들에게는 이 단순한 견해로 충분할 것이다. 물고기들이 이름 지어지지 않은 것은, 대부분이 유대인들에게 알려지지 않았기 때문이다. 그들의 나라는 요단강 외에는 거의 강이 없어서 강물고기가 많지 않았고, 바다 물고기는 인접한 해안만 찾았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-11-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
13절 카드 ↗
13. And these are they which ye shall have in abomination. The species of birds and reptiles which are forbidden, are such as common feeling almost naturally repudiates. And assuredly God dealt with great indulgence towards His people, so as not to weigh them down with too heavy burdens. But because man’s greediness sometimes delights in monstrous food, He desired even in minor matters to put the rein upon them, lest they should rush with heathen nations into intemperance, whereby they would be polluted. For there was danger lest, by devouring filthy animals, they should harden themselves to join in various other corruptions. Another law is added, that they should not only abstain from eating these unclean animals, but, if any such should be killed, that they should not defile themselves by touching its carcase; nay, that if any vessels should have come in contact with them, those made of earth should be broken, and others should be washed. It seems to be a trifling matter to enjoin, that if a mouse should have been drowned in a vessel of water, the vessel itself should be unclean; and the strictness appears excessive, that the Jews should be commanded, (45) if any such animal had fallen into a vessel of wine, and had died there, not only to pour away the wine, but also to destroy the vessel; and if it had been smothered in an oven, or had lain in the hearth, to break down both of them; as if spiritual infection reached even to things without life. But we must always consider the intention of God: from whence we shall learn that He was not so severe and exacting in unimportant things as to tie His people to the observation of (superfluous) (46) matters; but that these were acts of discipline whereby He might accustom them to study purity, which is so generally neglected and omitted among men. Now-a-days, also, we are commanded by the mouth of Paul, "whether we eat, or drink, or whatsoever we do, to do all to the glory of God,” ( 1 Corinthians 10:31 ;) but in this respect we differ from the ancient people, that, being delivered from childish rudiments, we are directed only to what is spiritual, viz., that meat and drink are supplied to us by God, that we may serve in purity the Author of our life. But it was necessary to stimulate the Jews in various ways that they might be more attentive to this object; whilst God commanded them to keep their houses free from all uncleanness, and to be diligent in watching over the purity of their water, and all their vessels; that He might constantly set before their eyes how diligently He would have them to labor after true cleanliness; as follows in the end of the chapter. (45) “ De contraindre les poures gens ; ” to constrain the poor people. — Fr . (46) This word is added from the Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-11-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
새들 중에서 너희가 혐오해야 할 것들은. 금지된 새들과 파충류의 종들은 공통적인 감각이 거의 자연적으로 거부하는 것들이다. 그리고 확실히 하나님은 너무 무거운 짐으로 억누르지 않으시고 자신의 백성에게 크게 관대하게 대하셨다. 그러나 사람의 탐욕이 때로 괴물 같은 음식을 즐기므로, 심지어 사소한 일들에서도 그들을 억제하여 이방 민족들과 함께 무절제에 돌진하여 오염되지 않게 하기를 원하셨다. 더러운 짐승들을 집어삼킴으로써 그들이 다양한 다른 부패에 참여하도록 자신들을 굳게 하지 않을까 하는 위험이 있었기 때문이다.
또 다른 율법이 더해진다. 그들은 이 부정한 짐승들을 먹는 것만 삼가야 할 뿐만 아니라, 그런 짐승이 죽임을 당했을 경우 그 사체를 만짐으로써 스스로를 더럽혀서도 안 된다는 것이다. 나아가 어떤 기명이 그것들과 접촉하였다면, 토기는 깨뜨리고 다른 것들은 씻어야 한다.
만일 쥐가 물 항아리에 빠져 죽었다면 항아리 자체가 부정하다고 명하는 것은 사소한 일처럼 보인다. 또한 만일 그런 짐승이 포도주 항아리에 빠져 죽었다면 포도주를 버릴 뿐 아니라 항아리도 파괴해야 하고, 화덕에서 질식하였거나 화로에 누워 있었다면 두 개 모두를 부수어야 한다는 엄격함은 과도하게 보인다. 마치 영적 감염이 생명 없는 것들에까지 미치는 것처럼. 그러나 우리는 항상 하나님의 의도를 고려해야 한다. 그로부터 우리는 배울 것이다. 그분이 사소한 일들에서 그처럼 엄하고 까다롭게 자신의 백성을 (불필요한) 것들의 준수에 묶어두신 것이 아니라, 이것들이 그분이 그들에게 순결을 추구하도록 훈련하신 규율의 행위들이라는 것이다. 그것은 사람들 사이에서 일반적으로 소홀히 되고 생략된다.
오늘날에도 우리는 바울의 입을 통해 명받는다. "먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라"(고전 10:31). 그러나 이 점에서 우리는 고대 백성과 다르다. 유치한 기초 교육에서 해방되어, 우리는 오직 영적인 것으로만 인도된다. 즉 음식과 음료가 하나님에 의해 우리에게 공급되어 우리가 우리 생명의 창조자를 순결하게 섬기게 하기 위함이라는 것이다. 그러나 유대인들을 다양한 방식으로 자극하여 이 목적에 더 세심히 하도록 할 필요가 있었다. 하나님은 그들에게 모든 부정함에서 자신들의 집을 자유롭게 하고 물과 모든 기명의 순결함을 지키는 데 부지런히 하도록 명하셨으니, 그분이 그들에게 참된 정결함을 향해 얼마나 부지런히 수고하기를 원하시는지를 항상 그들의 눈앞에 제시하기 위함이었다. 그것이 이 장의 끝에 이어진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-11-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
43절 카드 ↗
43 Ye shall not make yourselves abominable. He does not invite them to take care of their health, nor warn them of the danger of contracting’ diseases, but bids them beware of defiling themselves. And a clearer explanation is subjoined, “For I am the Lord your God: ye shall therefore sanctify yourselves; for I am holy.” Lest they should imagine that the main part of religion was contained in external ceremonies, they were to consider the nature of God; for, inasmuch as He is a Spirit, He would be worshipped only spiritually. Thus holiness is only connected instrumentally with the distinction of meats; since their abstinence had no other object than that they should consecrate themselves to God. Therefore the superstition of the Jews was inexcusable, when they satisfied themselves with trifling observances; (47) as if one should learn the letters of the alphabet without applying them to their use, and reading what is written. From their example we perceive how eagerly men lay hold of everything they can to sustain them in their hypocrisy, for they not only wrested to their earthly notions the things which were profitable in the pursuit of true integrity of heart; but, not content, with this, they heaped to themselves many supererogatory rites; (48) hence the water of expiation, or lustration always in use, even when they were unconscious of any pollution: hence their anxious labor in washing cups and platters, that it might readily appear how constantly the perversity of man abuses what God has appointed for the best of reasons. (47) “ Quand ils se sont arrestez a l’observation une et simple de choses frivoles; comme si quelqu’un apprenoit 1’ a, b, c, et qu’il ne luy chalust puis apres d’accoupler les lettres pour lire ;” when they stopped at the bare and simple observation of frivolous things; as if one should learn the a, b, c, and cared not afterwards to join the letters together so as to read.— Fr . (48) Addition in Fr., “ Comme si la religion eust este enclose en choses de neant ;” as if religion had been comprised in things of nought. return to ' Top of Page ' Leviticus Lev 10 Leviticus Lev Leviticus Lev 12 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Leviticus 11". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ leviticus-11.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Com
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-lev-11-008
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
스스로를 역겨운 것으로 만들지 말라. 그분은 그들에게 건강을 돌보도록 초대하거나 질병에 걸리는 위험을 경고하는 것이 아니라, 스스로를 더럽히지 않도록 경계하라고 명하신다. 더 명확한 설명이 덧붙여진다. "나는 주 너희 하나님이라. 너희는 거룩하게 되어야 하리라. 이는 내가 거룩하기 때문이라." 그들이 종교의 주요 부분이 외적 예식들에 있다고 상상하지 않도록, 그들은 하나님의 본성을 고찰해야 하였다. 그분이 영이시므로, 오직 영적으로만 예배받기를 원하신다. 따라서 거룩함은 오직 도구적으로 음식의 구분과 연결된다. 그들의 금욕이 하나님께 자신을 봉헌하는 것 외에 다른 목적이 없었기 때문이다.
그러므로 그들이 사소한 준수들로 만족하였을 때 유대인들의 미신은 변명할 수 없는 것이었다. 마치 어떤 사람이 알파벳 글자들을 배우되 그것들을 용도에 적용하여 쓰인 것을 읽지 않는 것처럼. 그들의 본보기에서 우리는 사람들이 자신들의 위선에서 자신들을 지탱할 수 있는 모든 것을 얼마나 열심히 잡는지를 인식한다. 그들은 참된 마음의 성실함을 추구하는 데 유익한 것들을 자신들의 세상적인 개념들로 왜곡하였을 뿐만 아니라, 이것으로 만족하지 않고 많은 규정 이상의 예식들을 스스로 쌓았다. 따라서 정결함의 물이나 씻음이 항상 사용되었으니, 어떤 오염도 의식하지 못할 때도 그러하였다. 따라서 잔과 그릇을 씻는 데 열심히 수고하였으니, 인간의 왜곡이 하나님이 가장 좋은 이유로 정하신 것을 얼마나 끊임없이 남용하는지가 얼마나 쉽게 나타나는지를 볼 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-lev-11-43-43(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역