언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]레위기 › 22장

주석[칼빈] — 레위기 22장 · 제물 자격

요약
칼빈 주석 · 섹션 10개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And the Lord spake unto Moses. Moses here treats of the accidents whereby pollution is contracted, although a man may be by nature pure and sound. If any labored under natural defects, Moses prohibited them from exercising the sacerdotal office; now, if any extrinsic pollution may have affected a priest, he commands him to abstain from his duties until he shall have been purified. He had already commanded that any unclean person should be separated from the people lest their contagion should infect others; it may therefore seem superfluous to prescribe to the priests what had been universally enjoined. But since men placed in any position of honor are apt to abuse God’s favor as a pretext for sin, lest the sacerdotal dignity might be used as a covering for the indulgence or excuse of scandals, it was necessary to enact an express law, that the priests should not plead their privilege to eat in their uncleanness of the sacrifices which none but the clean might offer. And that their sacrilege might be the more detestable, he denounces death against any who should intrude their pollutions into the sacrifices; for it was necessary to arouse by the fear of punishment, and as it were to drive by violence to their duty those who would not have been otherwise restrained by any religious feeling from making God’s service contemptible. He then enumerates the particular kinds of pollution of which we have before spoken. Whence it appears, that the priests were brought into discipline by this law, lest they should think themselves more free than the rest of the people, thus might indulge themselves in security; and this is afterwards more clearly expressed where God admonishes them to “keep his ordinance,” (194) ( Leviticus 22:9 :) i.e., diligently to observe whatever He commanded; and the greater dignity He had honored them with, that the greater should be their study to persevere in the exercises of piety; for he shews them that so far from their sacerdotal rights conducing to the alleviation of their sin, they were more strongly bound by them to keep the Law. (194) Lat., “ Custodiant custodiam meam .” Ainsworth, “ Keep my charge." return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-1

Source

**1절. 주님께서 모세에게 말씀하셨다.** 모세는 여기서 비록 어떤 사람이 본성적으로 순수하고 건강하더라도 오염이 발생하는 우연적인 사고들에 대해 다룬다. 자연적인 결함을 가진 자들이 있으면, 모세는 그들이 제사장직을 수행하는 것을 금지하였다. 이제 어떤 외부의 오염이 제사장에게 영향을 미쳤다면, 그는 정결케 될 때까지 자신의 의무에서 떠나 있도록 명한다.

그는 이미 어떤 부정한 자든지 그들의 오염이 다른 사람들을 감염시키지 않도록 백성에서 분리되어야 한다고 명하였다. 따라서 보편적으로 명해진 것을 제사장들에게도 규정하는 것이 불필요하게 보일 수 있다. 그러나 어떤 명예의 위치에 있는 사람들이 하나님의 은총을 죄의 구실로 남용하는 경향이 있으므로, 제사장직의 존귀함이 불미스러운 일의 탐닉이나 변명을 위한 가리개로 사용되지 않도록, 명시적인 율법을 제정할 필요가 있었다. 제사장들이 자신들의 부정한 상태에서, 오직 정결한 자만이 드릴 수 있는 제사의 음식을 먹는 데 자신들의 특권을 주장하지 않도록 하기 위함이었다.

그리고 그들의 신성모독이 더욱 가증스럽게 되도록, 그는 자신들의 오염을 제사에 개입시키는 자는 누구든지 죽음으로 위협한다. 왜냐하면 형벌에 대한 두려움으로 자극하고, 말하자면 폭력으로 의무로 몰아넣는 것이 필요했기 때문이다. 그렇지 않으면 하나님의 예배를 가볍게 여기는 것에서 어떤 종교적 감정으로도 억제되지 않았을 것이기 때문이다. 그런 다음 그는 우리가 이전에 말했던 특정 종류의 오염들을 열거한다.

이로부터 제사장들이 이 율법으로 훈련을 받았다는 것이 나타난다. 그들이 나머지 백성보다 더 자유롭다고 생각하고 안전 속에서 자신들을 탐닉하지 않도록 하기 위함이었다. 이것은 나중에 하나님이 그들에게 "그분의 규례를 지키라"고 권면하시는 곳에서 더 명확하게 표현된다(레위기 22:9). 즉, 그분이 명하시는 것이 무엇이든 부지런히 지키라는 것이다. 그분이 그들을 높이신 존귀함이 클수록, 경건의 훈련에 전념하는 것이 더 크게 되어야 했기 때문이다. 왜냐하면 그분은 그들의 제사장직의 권리가 그들의 죄를 완화하는 데 기여하기는커녕 오히려 율법을 지키도록 더 강하게 구속한다는 것을 보여주시기 때문이다.

원주석

10절 카드 ↗

10 There shall no stranger. It was also necessary to add this, that the majesty of sacred things might not be impaired; for if it had been promiscuously permitted to all to eat of the sacred bread and the other oblations, the people would have straightway inferred that they differed not from ordinary food. And unless the avarice of the priests had been thus anticipated, (195) an unworthy trade would have prevailed; for banquets would have been see up for sale, and the priest’s house would have been a kind of provision-market. The prohibition, therefore, that the meats offered in sacrifice should be eaten by strangers, was not made so much with reference to them as to the priests, who would have else driven a profitable trade with the offerings, or, by gratifying their guests, would not have hesitated to bring disrepute on the whole service of God. The Law consequently prohibits that either a sojourner, or a hired servant, should eat of them; and only gives this permission to their slaves, and those who were incorporated into their families. Moreover, He counts the priests’ daughters who had married into another tribe as aliens. The sum has this tendency, that whatsoever depends on the service of God should obtain its due reverence; nor could this be the case, if what was offered in the temple were not distinguished from common food. Inasmuch as they were human beings, they were allowed to subsist in the ordinary manner; yet was this distinction necessary, which might savor of the sanctity of Christ. This was the cleanness of the priests as regarded food. (195) “ Ils eussent ttenu foire et marche des viandes, qui leurs fussent demeurees de residu, ce qui n’eust pas este sans grand opprobre :” they would have kept fair and market of the meats which remained over to them, which could not have taken place without much scandal. — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-10

Source

**10절. 아무 외인도.** 성스러운 것들의 위엄이 손상되지 않도록 이것을 덧붙이는 것도 필요했다. 왜냐하면 모든 사람에게 무차별적으로 성스러운 떡과 다른 제물들을 먹는 것이 허용되었다면, 백성은 즉시 그것들이 일반 음식과 다르지 않다고 추론했을 것이기 때문이다. 또한 제사장들의 탐욕이 이런 방식으로 미리 막히지 않았다면, 부당한 거래가 만연했을 것이다. 잔치들이 판매용으로 차려졌을 것이고, 제사장의 집은 일종의 식품 시장이 되었을 것이다.

따라서 제사로 드려진 음식들이 이방인들에 의해 먹히는 것에 대한 금지는 그들에 관한 것만큼 제사장들에 관한 것이었다. 그들은 제물로 이익이 되는 거래를 하거나 손님들을 접대하면서 하나님의 전체 예배에 불명예를 가져오는 것을 주저하지 않았을 것이기 때문이다.

따라서 율법은 나그네나 삯꾼은 그것들을 먹지 못한다고 금한다. 오직 그들의 노예들과 그들의 가정에 통합된 자들에게만 이 허락을 준다. 더욱이 그분은 다른 지파로 시집간 제사장의 딸들을 이방인들로 간주하신다.

요약하면, 하나님을 섬기는 것에 달려 있는 것은 무엇이든 마땅한 경외를 받아야 한다는 것이다. 성전에서 드려진 것이 일반 음식에서 구별되지 않는다면 이것은 가능하지 않을 것이다. 그들이 인간이었으므로 통상적인 방식으로 생존하는 것이 허용되었다. 그러나 이 구별이 필요했는데, 이는 그리스도의 신성함을 느낄 수 있게 하기 위함이었다. 이것이 음식에 관한 제사장들의 정결함이었다.

원주석

14절 카드 ↗

14. And if a man eat of the holy thing unwittingly. A question may here arise, why God would have satisfaction made to the priests, if any one should have eaten of the offerings; for they deserved punishment rather than reward, if they had suffered sacred things to be brought into contempt by their promiscuous use. But the error of those is here dealt with, who had not reserved for the priests their lawful share. A portion, as we shall see, was assigned by God, which they were to set aside before they tasted any part of the victim; those, therefore, who had sinned by inadvertency, are commanded by Him to expiate their fault, to restore so much to the priest, and to add a fifth part. And this was done with the object of which we have spoken, lest, if the things offered to God were exposed to common use, religion should be brought into contempt. What follows afterwards, “and they shall not profane the holy things,” I interpret as addressed to the priests themselves; for this sentence is connected with the previous one, in which the injunctions were directed to the priests alone; and this is further confirmed by the next verse, which declares that the whole people would be accomplices in the sin of the priests if they should have polluted the sacred oblations. For thus I take the words, “that they should not suffer the people to bear the iniquity,” or the punishment of the transgression, if the unclean should have touched things offered to God. For as the priest is the mediator of reconciliation to propitiate God towards men, so his impiety is a common iniquity, which brings guilt upon all. The translation which some give, “that they should not lade themselves,” (196) is further from the sense, and altogether wrested. Finally, God again declares that in proportion to the greatness of the honor which He had put upon them, would be the heaviness and inexcusableness of the crime, if they acted unworthily of their calling. (196) As in margin of A. V. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-14

Source

**14절. 어떤 사람이 모르고 거룩한 것을 먹었다면.** 여기서 하나 질문이 생길 수 있다. 왜 하나님이 어떤 사람이 제물들을 먹었을 경우 제사장들에게 속죄하도록 원하셨는가? 왜냐하면 그들이 무차별적인 사용으로 성스러운 것들을 경멸에 빠지도록 내버려 두었다면, 그들은 보상이 아니라 형벌을 받아 마땅했기 때문이다.

그러나 여기서 다루어지는 것은 제사장들에게 합법적인 몫을 남겨두지 않은 자들의 오류이다. 우리가 보게 될 것처럼, 하나님에 의해 한 몫이 정해졌는데, 그들이 희생제물의 어느 부분이든 먹기 전에 따로 두어야 했다. 따라서 부주의로 죄를 범한 자들은 그분에 의해 자신들의 잘못을 속죄하고, 제사장에게 그만큼 돌려주고 5분의 1을 더 하도록 명을 받는다.

이것은 우리가 말한 목적을 위해 행해졌다. 하나님께 드려진 것들이 일반적인 사용에 노출된다면 종교가 경멸받게 될 수 있기 때문이었다.

뒤따르는 "그들은 거룩한 것들을 더럽히지 말 것이다"는 것을 나는 제사장들 자신에게 말씀된 것으로 해석한다. 왜냐하면 이 문장이 앞의 것과 연결되어 있고, 거기서 명령들은 제사장들에게만 향해 있었기 때문이다. 이것은 다음 절로 더 확증된다. 거기서 만약 제사장들이 성스러운 제물들을 더럽혔다면 온 백성이 제사장들의 죄에 공범이 될 것이라고 선언된다.

왜냐하면 나는 "그들이 백성으로 하여금 죄를 짊어지게 해서는 안 된다"는 말씀을, 부정한 자들이 하나님께 드려진 것들을 만졌다면 만약 제사장들이 그것을 허용했다면 그 위반에 대한 죄 또는 형벌을 짊어지게 하지 않아야 한다는 의미로 이해하기 때문이다. 왜냐하면 제사장이 사람들을 향해 하나님을 달래기 위한 화해의 중보자이듯이, 그의 불경건함은 모든 사람에게 죄과를 가져오는 공통의 불의이기 때문이다.

마침내 하나님은 다시 선언하신다. 그분이 그들에게 주신 명예의 크기에 비례하여, 만약 그들이 자신들의 소명에 합당하지 않게 행동한다면 그 범죄의 심각함과 변명할 수 없음도 그만큼 클 것이라고.

원주석

17절 카드 ↗

Leviticus 22:17 . And the Lord spake. He now more clearly teaches and more copiously inculcates what he has frequently adverted to heretofore, that it is sinful to offer to God a maimed, or weak, or otherwise imperfect animal. Now this external soundness admonished the ancient people that God is served amiss when He is served by halves, since He abominates a double heart. (292) ( Proverbs 11:20 .) At the same time, in this symbol was shewn forth the perfect purity of that victim by which God was at length to be reconciled. We know in how great liberties the world indulges itself in the service of God; for whilst it lightly and contemptuously obtrudes mere trifling upon Him as if He were a child, it still fancies that its duty is properly discharged. Hence it is that it claims reward for any rubbish ( sordibus, ) and exults in mere mockeries of God, as if it were laying Him under obligation. A notable example of this stupid security is seen now-a-days in the Papacy, when they mock God with no less audacity than as if they were dealing with a block of wood. To omit innumerable other cases, what can be more monstrous than this arrogance of theirs, when, as they mutter their prayers, their minds wander not only into frivolous but even into unholy imaginations, and yet they pretend that the final intention, as they call it, is meritorious and approved by God? (293) Suppose a priest ( sacrificus ) shall have proposed to recite the godly prayers of his breviary, and, when scarcely three words have been said, his mind shall be occupied with dishes, shall run away now to his cups, now to dicing, or other pastimes, still, as if his task were performed, he will boast that he has offered worship to God. In order, therefore, to obviate this fault, God commands that sacrifices free from all blemish should be presented to Him. Hence that sharp expostulation of His in Malachi 1:7 , because the Jews polluted His altar and thought His table contemptible, when they said that their blind, and lame, and sick victims were not evil. “Offer it now (he says) to thy governor, will he — accept thy person?” not because God cared for the fatness or the juiciness of the animals, but because it thus was made plain that true piety was neglected, nay, altogether despised. We perceive, then, that all defective sacrifices were rejected, that the Israelites might learn sincerely and seriously to consecrate themselves entirely to God, and not to play childishly with Him, as is often the case. Elsewhere we have seen indeed that all uncleanness is repudiated by God; but we must remember that two things are required for legitimate worship; first, that he who approaches God should be purged from every stain, and secondly, that he should offer nothing except what is pure and free from all imperfection. What Solomon says, that “the sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,” ( Proverbs 15:8 ,) is true, although it be fat and splendid. But in order that the things which are offered by the good should be pleasing to God, another point must also be attended to, viz., that the offering should not be poor, and stingy, and deficient; and again, by this symbol, as I have already said, they were directed to Christ, besides whom no integrity will anywhere be found which will satisfy God. (292) A. V., “They that are of a froward heart are abomination to the Lord.” The word עקש , however, says Cocceius, quoted in Taylor’s Concordance, “expresseth the character of a man who walketh in a double way,” etc. (293) “Wherefore the schoolmen grossly err when they lay it down that actual attention, as they call it, is not required in our prayers, but that it is sufficient for us to give virtual attention, as they say, since our hearts, they affirm, are not in our own power; and hence it is enough if, at the commencement, we resolve to wish to pray to God.” — Petr. Mart. Loci Com. C1. 3 chap. 13:11. Luther ridicules this mode of praying in his “ Simplex Orandi Modus ,” (Witteb. 1558,) vol. 7:132: “ Quemadmodum sacrificulus ille rurestris ipsis periculis (precibus?) subinde aliena miscebat, ad hunc modum, Deus in adjutorium meum intende; (Heus, serve, deme helcia equis.) Domine ad adjuvandum me festina; (Vade, famula, mulge vaccas.) Gloria Patri, etc.; (Etiam cessas, puer? Dii te perdant, etc.) Tales preculas audivi sub Papatu quamplurimas, atque omnes adeo eorum orationes fere ejusmodi fuere ." return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-17

Source

**17절 및 레위기 22:17. 주님께서 말씀하셨다.** 그분은 이제 더 명확하게 가르치시고, 이전에 자주 언급했던 것을 더 풍성하게 가르치신다. 하나님께 훼손되거나 연약하거나 다른 방식으로 불완전한 동물을 드리는 것은 죄스러운 것이다.

이제 이 외적인 온전함은 옛 백성에게 하나님이 반으로 섬김을 받을 때 잘못 섬겨진다는 것을 가르쳤다. 그분은 이중적인 마음을 혐오하시기 때문이다(잠언 11:20). 동시에 이 상징에서 마침내 하나님이 화해될 그 희생제물의 완전한 순결이 제시되었다.

세상이 하나님을 섬기는 데 얼마나 큰 자유를 스스로에게 허용하는지 우리는 안다. 왜냐하면 마치 그분이 아이인 것처럼 가볍고 경멸적으로 단순한 사소한 것들을 그분께 드리면서, 여전히 자신들의 의무가 적절하게 이행되었다고 생각하기 때문이다. 그래서 어떤 쓰레기에 대해서도 보상을 주장하고, 마치 하나님에게 의무를 지우는 것처럼 단순한 조롱 거리들을 자랑한다.

이 어리석은 안도의 두드러진 예가 오늘날 교황제에서 보인다. 그들은 마치 나무 토막을 다루는 것처럼 하나님을 감히 조롱한다. 수없이 많은 다른 경우들을 제쳐두고, 그들이 기도를 웅얼거릴 때 그들의 마음이 경박할 뿐만 아니라 심지어 거룩하지 않은 상상들로 방황하면서도, 그들이 '최종 의도'라고 부르는 것이 공로 있고 하나님께 승인받는다고 주장하는 그 오만함보다 더 괴물 같은 것이 무엇일 수 있겠는가?

말라기서 1장 7절에서 하나님의 그 날카로운 항변이 있다. 유대인들이 자신들의 눈 먼 것, 절름발이, 병든 희생제물들이 나쁘지 않다고 말할 때 그분의 제단을 더럽히고 그분의 상을 경멸스럽게 여겼기 때문이다. "이제 그것을 네 총독에게 드려보라, 그가 네게 은혜를 베풀겠느냐?" 하나님이 동물들의 살진 것이나 즙 많음을 위한 것이 아니라, 참된 경건이 소홀히 여겨지고 심지어 완전히 경멸당한다는 것이 명확해졌기 때문이다.

따라서 모든 결함 있는 제사가 거부되었다는 것을 알 수 있다. 이스라엘인들이 자신들 전부를 하나님께 진지하게 봉헌하고, 그분과 어린아이처럼 가지고 노는 것이 아닌 것을 배우도록 하기 위함이었다.

우리는 다른 곳에서 모든 부정함이 하나님에 의해 거부된다는 것을 보았다. 그러나 합당한 예배에는 두 가지가 요구된다는 것을 기억해야 한다. 첫째, 하나님께 나아가는 자는 모든 오점에서 정결케 되어야 한다는 것이며, 둘째, 순수하고 모든 불완전함에서 자유로운 것 외에는 아무것도 드려서는 안 된다는 것이다. 솔로몬이 "악인의 제사는 여호와께 가증한 것이다"(잠언 15:8)라고 말한 것은 사실이며, 비록 그것이 살지고 훌륭하다 할지라도 그러하다. 그러나 선한 자들이 드리는 것들이 하나님께 기쁠 수 있도록, 또 다른 점도 주목되어야 한다. 즉, 제물이 가난하고 인색하고 결핍된 것이어서는 안 된다는 것이다. 그리고 다시 이 상징으로, 내가 이미 말한 것처럼, 그들은 그리스도에게로 향하였다. 그분 외에는 하나님을 만족시킬 온전함이 어디서도 발견되지 않을 것이기 때문이다.

원주석

19절 카드 ↗

19. “Unto your acceptance.” (294) Some indeed translate this “at your own will,” but the context forbids it; for Moses sometimes uses the word רצה , ratseh, which means “accepted,” in the same sense, and sometimes רצון , ratson, which can only be referred to God’s favor, which is commonly called His “good pleasure.” Again, as he here uses the compound word לרצנכם ; leretsoncem, so he soon afterwards adds לרצון לכם , leretson lecem, where he declares that a blemished sacrifice would not be “unto their acceptance,” because it would be rejected by God. The sum therefore is, that if they desire their oblations to be approved by God, they must beware that there be no defect in them. Still, if any one chooses to think that God’s gratuitous favor is expressed by the word “good pleasure,” I willingly admit it, since our services only please God in so far as in His paternal indulgence He deigns to award to them the value of which they are by no means worthy. Nevertheless let us learn meanwhile that we must not play with God, but that He must be so worshipped in integrity and sincerity of heart as that our sacrifices may correspond with His good pleasure. For hence arises the careless profanation of His worship, because we do not sufficiently consider what is due to His perfection. It is indeed certain that nothing can proceed from us which is pure in every respect; but let us at least aspire at what befits us, and let us mourn that our desires fall so far short of their aim, in order that Christ may by His grace supply what is wanting in US; for it is unquestionable that, provided our sacrifices are the fruits of true regeneration, He washes out their blemishes with His own blood. (294) A.V. “At your own will,” vide supra, p. 370. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-19

Source

**19절. "너희의 열납을 위하여."** 어떤 이들은 이것을 "너희 자신의 뜻대로"로 번역하지만, 문맥이 그것을 금한다. 왜냐하면 모세는 때로 "받아들여진"을 의미하는 רצה(라체)라는 단어를 같은 의미로 사용하고, 때로는 하나님의 은총만을 언급할 수 있는 רצון(라촌)을 사용하는데, 이것이 일반적으로 그분의 "선하신 기쁨"이라고 불리기 때문이다.

또한 그가 여기서 합성어 לרצנכם(레레촌켐)을 사용하듯이, 곧 이어 לרצון לכם(레라촌 레켐)을 덧붙인다. 거기서 그는 결함 있는 제사가 "그들의 열납을 위한 것이 되지 않을 것이다"라고 선언한다. 왜냐하면 그것은 하나님에 의해 거부될 것이기 때문이다. 따라서 요약은, 만약 그들이 자신들의 제물이 하나님에 의해 승인받기를 원한다면, 그것들에 어떤 결함도 없도록 주의해야 한다는 것이다.

그럼에도 만약 누군가 하나님의 값없는 은총이 "선하신 기쁨"이라는 단어로 표현된다고 생각하기를 원한다면, 나는 기꺼이 그것을 인정한다. 왜냐하면 우리의 예배는 오직 그분이 아버지와 같은 인자함으로 그것들이 전혀 가치 없는 값을 수여하시는 것에서만 하나님을 기쁘게 하기 때문이다.

그러나 그러는 동안 우리는 하나님과 가지고 놀아서는 안 되며, 우리의 제사가 그분의 선하신 기쁨에 일치할 수 있도록 마음의 온전함과 진실함으로 그분을 예배해야 한다는 것을 배우자. 왜냐하면 우리가 그분의 완전함에 마땅한 것을 충분히 고려하지 않기 때문에 그분의 예배의 부주의한 더럽힘이 생기기 때문이다. 우리에게서 나오는 것이 모든 면에서 순수할 수 없다는 것은 확실하다. 그러나 적어도 우리에게 합당한 것을 향해 나아가자. 그리고 우리의 소망이 그 목표에 너무 못 미침을 슬퍼하자. 이는 그리스도께서 그분의 은혜로 우리 안에 부족한 것을 채워주시도록 하기 위함이다. 왜냐하면 우리의 제사들이 참된 중생의 열매라면, 그분이 그것들의 흠들을 그분 자신의 피로 씻으신다는 것은 의심할 수 없기 때문이다.

원주석

22절 카드 ↗

22. Either a bullock, or a lamb, that hath anything superfluous. An exception is here stated as to free-will-offerings; for in them God does not refuse a diminutive animal, or one which has a member either contracted, or of excessive size. And doubtless a greater license ought to be given, when a person is not under the obligation either of a vow or any other necessity. Still we must remember that no victim is acceptable to God, which labors under any notable defect. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-22

Source

**22절. 수소나 양 가운데 지체가 더 크거나 작거나 한 것.** 여기서 자원 제물들에 관한 예외가 진술된다. 왜냐하면 그것들에서 하나님은 작은 동물이나 지체가 수축되었거나 과도하게 큰 것을 거부하지 않으시기 때문이다. 그리고 분명히 어떤 사람이 서원의 의무나 다른 필요에 구속되어 있지 않을 때는 더 큰 자유가 허용되어야 한다. 그러나 현저한 결함을 가진 희생제물은 하나님에게 받아들여지지 않는다는 것을 기억해야 한다.

원주석

25절 카드 ↗

25. Neither from a stranger’s hand. God here forbids that victims of this sort should be offered to Him, although they might be purchased from foreigners. The Hebrews, however, has invented a different meaning, viz., that not even from foreigners were such sacrifices to be received, as it was unlawful for the children of the Church themselves to offer. But inasmuch as the Law altogether prohibited the unclean nations from making sacred oblations, another solution of this difficulty was still to be discovered. (295) They suppose, therefore, that those are called “strangers,” who observe the precepts of the children of Noah, i.e., who honor God, and do not pollute themselves by incest, abstain from the effusion of human blood, and from theft, and who do not worship idols. But the context does not accord with this, for Moses adds at the end that this kind of sacrifice would not be accepted by God from the Jews themselves, which will not agree with their being offered by the Gentiles. This, then, seems to me to be a confirmation of the previous injunction, introduced by way of precaution; for it might have seemed that the offering would have been permissible, if they had purchased the animal, even though it were defective; whereas God declares that what they were not allowed to present from their own stalls, was no more approved of by Him, if it had been purchased, because defectiveness is always displeasing to Him. Nor do I restrict this, as they do, to the foregoing clause, as if it only referred to castrated animals, and such as were wounded in the testicles, but I include with it also warts and eruptions, and other blemishes. In order that the prohibition may have more weight, he again calls the sacrifices “ the bread of God,” not because God, who is the fountain of life, has need of food, or eats of corruptible meat, since He is the eternal Spirit; but that men may more diligently take care duly to perform their sacred rites, wherein they familiarly draw nigh to God. Now, if no one would dare to present stale or corrupted food to an earthly prince, much less tolerable is it to contaminate God’s table with anything blemished. (295) This is S.M.’s solution; and after him Fonseca. Willet. “ Some understand this (says Bonar) as forbidding them to let a stranger supply them with animals for sacrifices, q. d., take it not out of a stranger’s flock or herd: But this is contrary to practice approved of in after days; as when Cyrus gave, and Darius ordered others to supply. But the true meaning is evidently that the same rule shall hold in regard to a strangers offering as in regard to their own. ‘The stranger’ may be a proselyte, as Leviticus 22:18 ; or he may be such an one as Cyrus." return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-25

Source

**25절. 외국인의 손으로부터도.** 하나님은 여기서 이런 종류의 희생제물들이 비록 외국인들에게서 구매된 것이라 할지라도 그분께 드려지는 것을 금하신다. 그러나 히브리인들은 다른 의미를 만들어냈다. 즉, 교회의 자녀들 자신이 드리는 것이 불법이었던 것과 같은 제사들을 외국인들에게서도 받아서는 안 된다는 것이다. 그러나 율법이 부정한 민족들이 성스러운 제물들을 드리는 것을 전반적으로 금지했으므로, 이 어려움의 또 다른 해결책이 발견되어야 했다.

따라서 그들은 '이방인들'이라고 불리는 자들이 노아의 자녀들의 계명들을 지키는 사람들, 즉 하나님을 공경하고 근친상간으로 자신들을 더럽히지 않으며, 사람의 피 흘리는 것과 도둑질을 삼가고 우상을 숭배하지 않는 사람들이라고 가정한다. 그러나 문맥은 이것과 일치하지 않는다. 왜냐하면 모세는 끝에 이런 종류의 제사가 유대인들 자신에게서도 받아들여지지 않을 것이라고 덧붙이는데, 이것이 이방인들이 드리는 것과는 일치하지 않을 것이기 때문이다.

따라서 이것이 예방 수단으로 도입된 이전 명령의 확증처럼 내게 보인다. 왜냐하면 만약 그들이 동물이 결함이 있더라도 구매했다면 드리는 것이 허용될 것이라고 보일 수 있었기 때문이다. 반면에 하나님은 그들이 자신들의 축사에서 드리는 것이 허용되지 않은 것이, 구매된 것이라면 그분에게 더 승인된다는 것이 아님을 선언하신다. 왜냐하면 결함은 항상 그분에게 불쾌하기 때문이다.

나는 그들처럼 이것을 거세된 동물들과 불알에 상처 입은 것들에만 앞의 절로 제한하지 않고, 사마귀와 발진, 그리고 다른 결함들도 포함시킨다.

금지가 더 무게를 갖도록, 그는 다시 제사들을 "하나님의 떡"이라고 부른다. 생명의 샘이신 하나님이 음식이 필요하거나 부패할 수 있는 고기를 드시기 때문이 아니다. 그분은 영원한 영이시기 때문이다. 그러나 사람들이 더 부지런히 자신들의 성스러운 의식들을 적절히 수행하도록 하기 위함이다. 거기서 그들은 하나님과 친밀하게 가까이 나아간다. 이제 아무도 감히 지상의 군주에게 상하거나 부패한 음식을 드리지 않는다면, 결함 있는 것으로 하나님의 상을 오염시키는 것은 훨씬 더 용납할 수 없다.

원주석

27절 카드 ↗

Leviticus 22:27 . When a bullock or a sheep. God forbids the young to be taken from the womb to the altar, not only because this bad example was likely to be transferred from the sacrifices to the ordinary food, but also because the offering would have been a fraudulent one. We have seen that the sacrifices were called the bread of God, in order that men should be more liberal with respect to them, and not offer meagre victims; but to kill a young animal fresh from the womb would have been a sign of contempt; although regard was also had to humanity, lest, by eating of such sacrifices, they should grow accustomed to cruelty. The eighth day is appointed, on which the lawfulness of the offering should commence. I am afraid that the reason which some assign for this is too subtle, viz., that an animal is made perfect in seven days, because God completed the work of creation in seven days. Besides, on this ground the seventh day would be the fittest for sacrifice, because in six days God completed all His work, and the seventh was hallowed for His service It is enough for me that regard was had to maturity of age, just as in the case of circumcision. (296) (296) This closing sentence is omitted in Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-27

Source

**27절 및 레위기 22:27. 수소나 양이나.** 하나님은 어린 것을 자궁에서 제단으로 취하는 것을 금하신다. 이 나쁜 선례가 제사에서 일상적인 음식으로 전이될 가능성이 있었기 때문만이 아니라, 그 제물이 속임수가 되었을 것이기 때문이기도 하다.

우리는 제사들이 하나님의 떡이라고 불렸다는 것을 보았다. 이는 사람들이 그것들에 대해 더 관대하여 빈약한 희생제물을 드리지 않도록 하기 위함이었다. 그러나 갓 태어난 어린 동물을 죽이는 것은 경멸의 표시였을 것이다. 비록 인류애에 대한 고려도 있었는데, 그런 제사를 먹음으로써 잔인함에 익숙해지지 않도록 하기 위함이었다.

8일째가 제사가 합법적으로 시작될 수 있는 날로 정해진다. 어떤 이들이 이것에 대해 부여하는 이유, 즉 하나님이 7일 만에 창조의 일을 완성하셨으므로 동물이 7일 만에 완전하게 만들어진다는 것은 너무 미묘하다고 생각한다. 또한 이 근거에서 7일째가 제사에 가장 적합했을 것이다. 왜냐하면 6일 만에 하나님이 그분의 모든 일을 완성하셨고 7일째는 그분을 섬기기 위해 거룩하게 되었기 때문이다. 할례의 경우와 마찬가지로 나이의 성숙에 대한 고려가 있었다는 것으로 내게는 충분하다.

원주석

28절 카드 ↗

28. And whether it be a cow or ewe. Though cruelty was indeed condemned in this precept, still I make no doubt but that Moses speaks primarily of the sacrifices. I confess the word שחט , shachat, which he uses, is a general one; but since throughout the chapter he is professedly treating of the sacrifices, and in connection with these words adds the conclusion respecting the hallowing of His holy name, Leviticus 22:32 , the context requires that we should consider it to be an inculcation of purity in God’s service. If any prefer to extend it further, I will not contest the point; and thus this sentence will be a supplement to the Sixth Commandment. I have, however, followed what appears most probable, and the reader of sound judgment will, I hope, agree with me. Meanwhile, I confess that all barbarity and cruelty was thus prohibited in the sacrifices, and in them the rule was laid down, that men should not be cruel in reference to their daily food. It is a sight by no means pleasant to gentle minds to see the dam killed together with her young; and, if it were a common custom, men would easily grow callous as to blood-shedding in general. God would therefore not have the exercises of religion disconnected from the duties of humanity; and the tendency of the precept is, that God’s altar should not be a Cyclopean slaughter-house. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-28

Source

**28절. 수소든지 양이든지.** 비록 잔인함이 이 계명에서 정죄되지만, 그래도 모세가 먼저 제사들에 대해 말한다는 것은 의심하지 않는다. 그가 사용하는 단어 שחט(샤하트)가 일반적이라는 것을 인정한다. 그러나 그는 장 전체에서 공언하며 제사들을 다루고 있으며, 이 말씀들과 연관하여 레위기 22:32에서 그분의 거룩한 이름의 거룩하게 함에 관한 결론을 덧붙이므로, 문맥은 이것을 하나님의 예배에서 순결의 교훈으로 간주해야 한다고 요구한다.

만약 누군가 그것을 더 확장하기를 원한다면, 나는 그 점을 다투지 않겠다. 그리하여 이 문장은 제6계명에 대한 부록이 될 것이다. 그러나 나는 가장 개연성 있어 보이는 것을 따랐으며, 건전한 판단의 독자는 내 생각에 나에게 동의할 것이다.

한편 모든 야만성과 잔인함이 제사들에서 금지되었다는 것을 인정한다. 그리고 그것들 안에서 사람들이 일상적인 음식에 관해 잔인해서는 안 된다는 규칙이 제시되었다. 어미를 새끼와 함께 죽이는 것을 보는 것은 부드러운 마음에 결코 유쾌하지 않은 광경이다. 그리고 그것이 일반적인 관습이었다면, 사람들은 쉽게 일반적으로 피 흘리는 것에 무감각해졌을 것이다. 따라서 하나님은 종교의 훈련이 인류의 의무들과 연결이 끊어지기를 원하지 않으신다. 그리고 이 계명의 경향은 하나님의 제단이 키클롭스의 도살장이 되어서는 안 된다는 것이다.

원주석

32절 카드 ↗

32. Neither shall ye profane. In forbidding the profanation of His name, He confirms in other words the foregoing sentiment; guarding by them His worship from all corruptions, that it may be maintained in purity and integrity. The same, too, is the object of the clause in apposition, which immediately follows; for they hallow God’s name who turn not away from its rightful and sincere worship. Let this be carefully observed, that whatever fancies men devise, are so many profanations of God’s name; for although the superstitious may please themselves by their imaginations, yet is all their religion full of sacrilege, whereby God complains that His holiness is profaned. Mark, also, the mutual relation, when God requires Himself to be hallowed, even as he hallows the people; for nothing can be more unseemly than for the Israelites to mix up with idols Him by whose blessing they excel all other nations. It is as though He commanded them to reflect from whence their superiority proceeded, that they may pay their debt of gratitude to Him who is its author. In sum, forasmuch as He had separated them from heathen nations, He condemns all wicked blending with them, whereby the integrity of religion is corrupted, so that He may alone have the pre-eminence, and all idols may be repudiated. (224) (224) Addition in French,” Et reboutees bien loin.” return to ' Top of Page ' Leviticus Lev 21 Leviticus Lev Leviticus Lev 23 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Leviticus 22". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ leviticus-22.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible --

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-22-32

Source

**32절. 너희는 더럽히지 말라.** 그분의 이름의 더럽힘을 금하심으로써, 그분은 다른 말로 앞의 생각을 확증하신다. 그분의 예배를 모든 부패에서 지키어 순결하고 온전하게 유지되도록 하시면서 말이다. 바로 다음에 나오는 병치의 절도 같은 목적을 위한 것이다. 왜냐하면 하나님의 이름을 거룩하게 하는 자들은 그분에 대한 올바르고 진실한 예배에서 돌아서지 않는 자들이기 때문이다.

이것이 주의 깊게 관찰되어야 한다. 사람들이 고안하는 것들은 무엇이든 하나님의 이름의 더럽힘이라는 것이다. 미신적인 자들이 자신들의 상상으로 스스로를 기쁘게 할 수 있지만, 그들의 모든 종교는 신성모독으로 가득하며, 이로 인해 하나님은 그분의 거룩함이 더럽혀진다고 불평하신다.

또한 상호 관계를 주목하라. 하나님이 자신을 거룩하게 할 것을 요구하실 때, 그분이 백성을 거룩하게 하시는 것처럼이다. 왜냐하면 그분의 복으로 다른 모든 민족들보다 뛰어난 이스라엘인들이 우상들과 그분을 혼합하는 것보다 더 합당하지 않은 것은 없기 때문이다. 마치 그분이 그들에게 그들의 탁월함이 어디에서 비롯되었는지를 생각하여, 그 저자이신 그분에게 감사의 빚을 갚도록 명하시는 것과 같다.

요약하면, 그분이 그들을 이방 민족들에서 분리시키셨으므로, 그분이 홀로 최고의 지위를 가지시고 모든 우상들이 배척될 수 있도록, 종교의 온전함이 부패하는 그들과의 모든 사악한 혼합을 정죄하신다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴