언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]레위기 › 16장

주석[칼빈] — 레위기 16장 · 대속죄일

요약
칼빈 주석 · 섹션 10개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And the Lord spake unto Moses. A copious description is here given of what we have recently adverted to cursorily, as it were, i.e., the solemn atonement which was yearly made in the seventh month; for when Moses was instructing them as to what sacrifices were to be offered on each of the festivals, he expressly excepted, though only in a single word, this sacrifice, where he spoke of the day of atonement itself, on which they afflicted their souls. Now, therefore, a clear and distinct exposition of it is separately given. For although at other seasons of the year also both their public and private sins were expiated, and for this purpose availed the daily sacrifices, still this more solemn rite was meant to arouse the people’s minds, that they might more earnestly apply themselves all the year through to the diligent seeking for pardon and remission. In order, then, that they might be more anxious to propitiate God, one atonement was performed at the end of the year which might ratify all the others. But, that they might more diligently observe what is commanded, Moses makes mention of the time in which the Law was given, viz., when Nadab and Abihu were put to death by God, after they had rashly defiled the altar by their negligence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-1

Source

**1절. 주님께서 모세에게 말씀하셨다.** 여기서는 우리가 최근에 단지 간략하게만 언급했던 것, 즉 일곱째 달에 매년 거행되는 엄숙한 속죄 예식에 대한 풍성한 설명이 주어진다. 모세가 각 절기마다 드려야 할 제사들에 대해 가르칠 때, 그는 속죄일 자체를 단 한 마디로만 잠깐 예외적으로 언급했는데, 그 날은 백성이 영혼을 괴롭히는 날이었다. 이제 그에 대한 명확하고 분명한 설명이 별도로 주어진다.

비록 한 해의 다른 시기에도 공적·사적 죄들이 속죄되었고, 이를 위해 매일의 제사들이 있었지만, 이 보다 엄숙한 예식은 백성의 마음을 일깨워 일년 내내 더욱 열심히 용서와 사함을 구하는 데 힘쓰게 하려는 것이었다. 따라서 하나님을 더욱 간절히 달래고자, 연말에 하나의 속죄 예식이 행해져 다른 모든 것들을 확증하게 하였다. 그러나 명령된 것을 더 부지런히 준수하도록 하기 위해, 모세는 율법이 주어진 시기, 즉 나답과 아비후가 부주의로 제단을 더럽힌 후 하나님께 죽임을 당한 때를 언급한다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Speak unto Aaron. The sum of the law is, that the priest should not frequently enter the inner sanctuary, but only once a year, i.e., on the feast of the atonement, in the month of September. The cause of this was, lest a more frequent entrance of it should produce indifference; for if he had entered it promiscuously at every sacrifice, no small part of the reverence due to it would have been lost. The ordinary sprinkling of the altar was sufficient to testify the reconciliation; but this annual ceremony more greatly influenced the people’s minds. Again, by this sacrifice, which they saw only once at the end of the year, the one and perpetual sacrifice offered by God’s Son was more clearly represented. Therefore the Apostle elegantly alludes to this ceremony in the Epistle to the Hebrews, where it is said that by the annual entrance of the high priest the Holy Ghost signified, "that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing,” ( Hebrews 9:8 ;) and a little further on he adds, that after Christ the true Priest had come, "he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.” ( Hebrews 9:11 .) Thus the year, in the ancient type, was a symbol of the one offering, so that believers might understand that the sacrifice, whereby God was to be propitiated, was not to be often repeated. That God may inspire greater fear, and preserve the priests from carelessness, He proclaims that His glory should appear in the cloud in that part of the sanctuary where was the mercy seat; for we know that the sign was given from hence to the Israelites, when the camp was to be moved, or when they were to remain stationary. But this testimony of God’s presence should have justly moved the priests to greater care and attention; and hence we may now learn, that the closer God’s majesty manifests itself, the more anxiously should we beware, lest through our thoughtlessness we should give any mark of contempt, but that we should testify our submission with becoming humility and modesty. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-2

Source

**2절. 아론에게 말하라.** 이 율법의 핵심은 제사장이 내소에 자주 들어가지 말고, 오직 일 년에 한 번, 즉 9월의 속죄절에만 들어가야 한다는 것이다. 그 이유는 더 자주 들어갈 경우 무감각함이 생길 수 있기 때문이었다. 만일 그가 매 제사마다 무차별적으로 들어갔다면, 그에 마땅한 경외심의 상당 부분이 사라졌을 것이다.

제단에 평상시의 뿌리는 예식은 화목을 증거하기에 충분하였지만, 이 연례 예식은 백성의 마음에 더 큰 영향을 미쳤다. 또한 연말에 단 한 번만 보는 이 제사를 통해, 하나님의 아들이 드리는 단 하나의 영원한 제사가 더욱 분명하게 예표되었다. 그러므로 사도는 히브리서에서 이 예식을 우아하게 언급하면서, 대제사장의 연례 입장을 통해 성령께서 "첫 성막이 서 있는 동안에는 지성소로 가는 길이 아직 드러나지 않았다"는 것을 의미하신다고 하였다(히브리서 9:8). 그리고 조금 뒤에 참된 제사장 그리스도께서 오신 후에 "영원한 속죄를 이루어 한 번에 지성소에 들어가셨다"고 덧붙인다(히브리서 9:11).

이처럼 옛 예표에서의 한 해는 단 하나의 제사의 상징이었으며, 이로써 신자들은 하나님을 달래야 할 제사가 여러 번 반복될 필요가 없음을 이해할 수 있었다. 하나님은 더 큰 두려움을 심어주시고 제사장들의 무심함을 방지하시기 위해, 속죄소가 있는 성소의 그 부분에서 구름 가운데 그분의 영광이 나타날 것이라고 선포하신다. 우리는 이 표시가 진을 이동해야 할 때나 머물러야 할 때 이스라엘인들에게 주어졌다는 것을 알고 있다. 그러나 하나님의 임재에 대한 이 증언은 제사장들로 하여금 더 큰 주의와 조심성을 갖게 했어야 했다. 이로부터 우리는 이제 매우 유익한 교훈을 배울 수 있으니, 곧 하나님의 위엄이 더 가까이 나타날수록 우리는 더욱 불경스러운 표시를 드러내지 않도록 경계하고, 합당한 겸손과 온유함으로 순종을 증거해야 한다는 것이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Thus shall Aaron come into the holy place. The rites and formality are now described; first, that Aaron should put on the holy garments, and wash his person; secondly, that he should offer a bullock and ram for a burnt-offering; thirdly, that he should take two goats from the people, one of which should be sent away alive, and the other slain in sacrifice. We have stated elsewhere why the priests were to be dressed in garments different from others, since he who is the mediator between God and men should be free from all impurity and stain; and since no mortal could truly supply this, a type was substituted in place of the reality, from whence believers might learn that another Mediator was to be expected; because the dignity of the sons of Aaron was only typical, and not true and substantial. For whenever the priest stripped himself of his own garments, and assumed those which were holy and separated from common use, it was equivalent to declaring openly that he represented another person. But if this symbol were not sufficient, the ablution again taught that none of the sons of Aaron was the genuine propitiator; for how could he purify others, who himself required purification, and made open confession of his uncleanness? A third symbol also was added; for he who by a sacrifice of his own atoned for himself and his house, how was he capable of meriting God’s favor for others? Thus then the holy fathers were reminded, that under the image of a mortal man, another Mediator was promised, who, for the reconciliation of the human race, should present Himself before God with perfect and more than angelical purity. Besides, in the person of the priest there was exhibited to the people a spectacle of the corruption whereby the whole human race is defiled, so as to be abominable to God; for if the priest, both chosen by God, and graced with the sacred unction, was still unworthy on the score of his uncleanness to come near the altar, what dignity could be discoverable in the people? And hence to us now-a-days also very useful instruction is derived; viz., that when the question arises how God is to be propitiated, we are not to look this way and that way; since out of Christ there is no purity and innocence which can satisfy the justice of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-3

Source

**3절. 아론이 이렇게 지성소에 들어올 것이다.** 이제 예식과 형식이 설명된다. 첫째, 아론이 거룩한 의복을 입고 몸을 씻어야 하며, 둘째, 번제물로 수송아지와 숫양을 드려야 하며, 셋째, 백성으로부터 두 마리 염소를 취하되 하나는 살려 내보내고 다른 하나는 희생제물로 잡아야 한다.

우리는 제사장들이 다른 옷과 구별되는 의복을 입어야 했던 이유를 다른 곳에서 설명했는데, 하나님과 사람 사이의 중보자는 모든 불순함과 오점에서 자유로워야 하기 때문이다. 어떤 필멸의 존재도 이를 진정으로 감당할 수 없었으므로, 실체 대신 예표가 대신 주어졌으며, 이로부터 신자들은 다른 중보자를 기대해야 한다는 것을 배울 수 있었다. 아론 자손들의 존귀함은 오직 예표적인 것이었지 참되고 실질적인 것이 아니었기 때문이다.

제사장이 자신의 옷을 벗고 일반적인 사용으로부터 구별되어 거룩한 옷을 입을 때마다, 이는 그가 다른 인격을 나타낸다는 것을 공개적으로 선언하는 것과 같았다. 그러나 이 상징만으로 충분하지 않다면, 세례는 다시금 아론 자손 중 어느 누구도 진정한 속죄자가 아님을 가르쳤다. 자신이 정결케 해야 하고 자신의 부정함을 공개적으로 고백하는 자가 어떻게 다른 사람들을 정결케 할 수 있겠는가?

세 번째 상징도 더해졌는데, 자신을 위해 그리고 자신의 집을 위해 제사로 속죄한 자가 어떻게 다른 사람들을 위해 하나님의 은총을 얻을 능력이 있겠는가? 이처럼 거룩한 선조들은 필멸의 인간의 형상 아래에서, 완전한 그리고 천사를 초월하는 순결함으로 인류의 화해를 위해 하나님 앞에 자신을 드릴 다른 중보자가 약속되었음을 상기받았다. 또한 제사장의 인격 안에서 백성에게 온 인류가 하나님께 가증스럽게 되는 그 부패함의 광경이 보여졌다. 하나님께서 직접 선택하시고 거룩한 기름 부음을 받은 제사장도 그의 부정함으로 인해 제단에 가까이 나아갈 가치가 없다면, 백성들에게서 무슨 존귀함을 발견할 수 있겠는가?

이로부터 오늘날 우리에게도 매우 유익한 교훈이 도출된다. 즉, 어떻게 하나님을 달래야 할 것인가 하는 문제가 제기될 때, 우리는 이리저리 찾을 것이 아니다. 그리스도 밖에는 하나님의 공의를 만족시킬 수 있는 순결과 결백이 없기 때문이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. And he shall take the two goats. A twofold mode of expiation is here presented to us; for one of the two goats was offered in sacrifice according to the provisions of the Law, the other was sent away to be an outcast, or offscouring ( κάθαρμα vel περίψημα (242) ) The fulfillment of both figures, however, was manifested in Christ, since He was both the Lamb of God, whose offering blotted out the sins of the world, and, that He might be as an offscouring, ( κάθαρμα , ) His comeliness was destroyed, and He was rejected of men. A more subtle speculation might indeed be advanced, viz., that after the goat was presented, its sending away was a type of the resurrection of Christ; as if the slaying of the one goat testified that the satisfaction for sins was to be sought in the death of Christ; whilst the preservation and dismissal of the other shewed, that after Christ had been offered for sin, and had borne the curse of men, He still remained alive. I embrace, however, what is more simple and certain, and am satisfied with that; i.e., that the goat which departed alive and free, was an atonement, (243) that by its departure and flight the people might be assured that their sins were put away and vanished. This was the only expiatory sacrifice in the Law without blood; nor does this contradict the statement of the Apostle, for since two goats were offered together, it was enough that the death of one should take place, and that its blood should be shed for expiation; for the lot was not cast until both goats had been brought to the door of the tabernacle; and thus although the priest presented one of them alive “to make an atonement with him,” as Moses expressly says, yet God was not propitiated without blood, since the efficacy of the expiation depended on the sacrifice of the other goat. As to the word Azazel, (244) although commentators differ, I doubt not but that it designates the place to which the scape-goat was driven. It is certainly a compound word, equivalent to “the departure of the goat,” which the Greeks have translated, whether properly or not I cannot say, ἀποπομπαῖον I am afraid that the expiation is decidedly too subtle which some interpreters give, that the goat was so called as “the repeller of evils,” just as the Gentiles (245) invented certain gods, called ἀλεξικάκους . What I have said agrees best with the departure of the goat; although I differ from the Jews, who conceive that this place was contiguous to Mount Sinai; as if the lot for Azazel were not cast every year, when the people were very far away from Mount Sinai. Let it suffice, then, that some solitary and most uninhabitable spot was chosen whither the goat should be driven, lest the curse of God should rest upon the people. (242) The two Greek words here used are the same as those employed in 1 Corinthians 4:13 ως περικαθάρματα (or, with others, ὡσπερεὶ καθάρματα ) τῦ κόσμυ ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι· which our A. V. translates, “we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.” Commentators seem to be agreed that they are citative by St. Paul of the Hebrew words in Lamentations 3:45 , which A.V. translates “offscouring and refuse.” C. ( Comment. on Cor., vol. 1, p. 1650 says that κάθαρμα “denotes a man who, by public execrations is devoted, with the view to the cleansing of a city, etc." (243) “ Piaculum .” — Lat. “ Une beste maudite .” — Fr . (244) C . adopts the opinion of S. M. in regarding Azazel as the name of a place. Most lexicographers agree that, עזאזל cannot well mean anything else than what is its necessary translation, if divided thus עז אזל , viz., the goat departing. — W (245) Thus Jupiter is addressed: — Δῶρον ἀλεξικάκοιο Διὸς — Orph. Λίθικα , i. and Lactantius says, that an image of Apollonius was worshipped at Ephesus, “ sub Herculis Alexieaci nomine constitutum .” — De Just. v. 3. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-7

Source

**7절. 그가 두 마리 염소를 취할 것이다.** 여기서 우리에게 두 가지 방식의 속죄가 제시된다. 두 염소 중 하나는 율법의 규정에 따라 제사로 드려지고, 다른 하나는 추방된 자 또는 부정한 것(κάθαρμα, περίψημα)으로 보내졌다. 그러나 두 예표의 성취는 모두 그리스도 안에서 나타났으니, 그분은 세상의 죄를 제거하는 하나님의 어린양이기도 하셨고, 또한 부정한 것(κάθαρμα)이 되기 위해 그분의 아름다움이 파괴되고 사람들에게 버림받으셨다.

더 미묘한 해석도 제시될 수 있다. 즉, 염소가 드려진 후 보내지는 것이 그리스도의 부활의 예표라는 것, 마치 한 염소의 살육이 죄에 대한 속죄를 그리스도의 죽음에서 찾아야 함을 증거하는 것처럼, 다른 염소의 보존과 방면이 그리스도께서 죄를 위해 드려지고 사람들의 저주를 지신 후에도 여전히 살아 계심을 보여준다는 것이다. 그러나 나는 더 단순하고 확실한 것을 받아들이며, 그것으로 만족한다. 즉, 살아서 자유롭게 떠난 염소는 속죄물이었으며, 그것의 출발과 도주를 통해 백성이 자신들의 죄가 멀리 사라졌다는 확신을 얻게 하기 위함이었다.

이것은 율법에서 피 없는 유일한 속죄 제사였다. 그러나 이것이 사도의 진술과 모순되지 않는다. 왜냐하면 두 염소가 함께 드려졌으므로, 하나의 죽음이 일어나고 그것의 피가 속죄를 위해 흘려지는 것으로 충분했기 때문이다. 제비는 두 염소 모두 성막 문에 데려와지기 전까지 뽑히지 않았으니, 이처럼 비록 제사장이 모세가 명시적으로 말한 것처럼 "그것으로 속죄하기 위해" 하나를 살려서 드렸을지라도, 피 없이는 하나님이 달래지지 않으셨다. 다른 염소의 제사에 속죄의 효력이 달려 있었기 때문이다.

'아사셀'이라는 단어에 관해서는, 주석가들의 의견이 다르지만, 나는 이 단어가 속죄염소를 몰아갔던 장소를 지칭한다는 데 의심하지 않는다. 그것은 분명히 합성어로, "염소의 출발"에 해당하며, 그리스인들은 이것을 ἀποπομπαῖον으로 번역하였는데 적절한지 여부는 모르겠다. 어떤 해석자들이 염소를 "악을 쫓아내는 자"로 이해하는 속죄는 지나치게 미묘하다고 생각한다. 이방인들이 ἀλεξίκακοι라 불리는 특정 신들을 만들어낸 것처럼 말이다. 내가 말한 것이 염소의 출발과 가장 잘 어울린다. 비록 이 장소가 시나이산에 인접해 있다고 생각하는 유대인들과는 의견이 다르지만 말이다. 아사셀을 위한 제비가 매년 뽑혔는데, 그때 백성은 시나이산에서 매우 멀리 있었기 때문이다. 그러므로 하나님의 저주가 백성 위에 머물지 않도록 염소가 몰려가야 할 외딴 그리고 가장 사람이 살지 않는 곳이 선택되었다는 것으로 충분하다.

원주석

12절 카드 ↗

12. And he shall take a censer full. Before he takes the blood into the sanctuary, (the priest) is commanded to offer incense. There was, as we have seen, an altar of incense, on which the priest burnt it, but without the veil; but now he is ordered to go within the veil, to make (246) an incense-offering in the very holy of holies. But it is worth noticing, that is said that the cloud of the incense should cover the mercy-seat — that the priest die not; for by this sign it was shewn how formidable is God’s majesty, the sight of which is fatal even to the priest; that all might learn to tremble at it, and to prostrate themselves as suppliants before Him; and again, that all audacity and temerity might be repressed. But it is uncertain whether he killed together the bullock for himself and the goat for the people, or whether, after he had sprinkled the sanctuary with his own offering, he killed the goat separately. Moses indeed seems to mark this distinct order in the words he uses; for after having spoken of the first sprinkling, he immediately adds, “Then shall he kill the goat of the sin-offering:” but since the narrative of Moses is not always consecutive, and it is a matter of little importance, let the reader choose which he pleases. (246) “ Pour faire ce perfum exquis et solennel :” to make the exquisite and solemn incense-offering. — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-12

Source

**12절. 그가 향로를 가득 채울 것이다.** 제사장은 피를 성소에 들여가기 전에 먼저 향을 드리라고 명령받는다. 앞서 살펴보았듯이 향을 피우는 제단이 있었는데, 그 위에서 제사장이 향을 피웠지만 휘장 밖에서였다. 그런데 이제 그는 지성소 안으로 들어가 지성소 안에서 향을 드리라는 명령을 받는다.

향의 구름이 속죄소를 덮어야 한다고 말하는 것은 주목할 가치가 있는데, "제사장이 죽지 않도록"이라는 말과 함께이다. 이 표시를 통해 하나님의 위엄이 얼마나 두려운지 보여졌으며, 그것을 보는 것은 제사장에게도 치명적임을 나타낸다. 이로써 모든 사람이 그것 앞에 떨고 간구자로 그 앞에 엎드리는 것을 배우게 하며, 또한 모든 대담함과 무모함이 억제되게 하였다.

수송아지와 염소를 함께 죽였는지, 아니면 자신의 제물로 성소를 뿌린 후 염소를 따로 잡았는지는 불확실하다. 모세는 실제로 그의 말에서 이 별개의 순서를 표시하는 것처럼 보인다. 첫 번째 뿌리는 것에 대해 말한 후 즉시 "그때 그는 죄제물인 염소를 잡을 것이다"라고 덧붙이기 때문이다. 그러나 모세의 서술이 항상 연대순이 아니고, 그것은 중요하지 않은 문제이므로 독자가 스스로 선택하게 하라.

원주석

16절 카드 ↗

16. And he shall make an atonement for the holy place. The cleansing of the sanctuary might seem absurd, as if it were in man’s power to pollute what God Himself had consecrated; for we know that God remains true, although all’ the world be unholy, and consequently that whatever God has appointed changes not its nature through the sins of men. Yet, if no contagion from men’s sins had infected the tabernacle, this cleansing would have been superfluous. But although the sanctuary in itself may have contracted no defilement from the guilt of the people, still, in regard to the sin and guilt of the people themselves, it is justly accounted unclean. And thus sin is made more exceeding sinful, inasmuch as men, even though their intention be to serve God, profane His sacred name, if they do so carelessly or irreverently. It was at that time a detestable sacrilege in all to defile the altar and sanctuary of God; and Moses convicts the Israelites of this sacrilege when He commands the sanctuary to be cleansed. Moreover, let us learn that men may so contaminate the sacred things of God as that their nature should still remain unaltered and their dignity inviolate. Wherefore Moses expressly states that the sanctuary is cleansed not from its own uncleanness, but from that of the children of Israel. We must now apply the substance of this type to our own use. By Baptism and the Lord’s Supper, God appears to us in his only-begotten Son: these are the pledges of our holiness; yet such is our corruption that we never cease from profaning, as far as in us lies, these instruments of the Spirit whereby God sanctifies us. Since, however, we have now no victims to kill, we must mourn and humbly pray that Christ, by the sprinkling of His blood, may blot out and cleanse these defilements of ours, by which Baptism and the Lord’s Supper are polluted. The reason of the purification is also to be observed, viz., because the tabernacle “dwelleth among them in the midst of their uncleanness;” (247) by which words Moses signifies that men are so polluted and full of corruptions that they contaminate all that is holy without the intervention of a means of purification; for he takes it for granted that men cannot but bring some impurity with them. What he had said of the inner sanctuary he extends to the altar and the whole of the tabernacle. (247) Margin, A.V. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-16

Source

**16절. 그가 지성소를 위해 속죄할 것이다.** 성소의 정결케 함은 마치 사람이 하나님 자신이 봉헌하신 것을 더럽힐 수 있는 것처럼 보여 이상하게 보일 수도 있다. 왜냐하면 우리는 온 세상이 불경스럽더라도 하나님이 참되시며, 따라서 하나님이 지정하신 것은 사람들의 죄를 통해 그 성질을 바꾸지 않는다는 것을 알기 때문이다. 그러나 만일 백성의 죄로 인한 아무런 오염도 성막에 감염되지 않았다면, 이 정결케 함은 불필요했을 것이다.

비록 성소 자체는 백성의 죄와 허물로부터 아무런 오염도 계약하지 않았을 수 있지만, 백성 자신의 죄와 허물을 고려한다면 부정하다고 정당하게 여겨진다. 이처럼 죄는 더욱 죄악스러운 것이 되는데, 사람들이 하나님을 섬기려는 의도를 갖고 있더라도 부주의하게 또는 불경스럽게 그렇게 한다면 그분의 거룩한 이름을 더럽히기 때문이다. 당시에 하나님의 제단과 성소를 더럽히는 것은 모든 사람에게 가증스러운 신성모독이었다. 그리고 모세는 성소를 정결케 하도록 명령하면서 이스라엘인들에게 이 신성모독의 죄를 묻는다.

더욱이, 우리는 사람들이 하나님의 거룩한 것들을 오염시킬 수 있지만, 그 성질은 여전히 변하지 않고 그 존귀함도 침해받지 않는다는 것을 배워야 한다. 그러므로 모세는 성소가 그 자신의 부정함 때문이 아니라 이스라엘 자손들의 부정함 때문에 정결케 된다고 명시적으로 진술한다.

이제 이 예표의 실체를 우리 자신의 유익을 위해 적용해야 한다. 세례와 주의 만찬을 통해 하나님은 그분의 독생자 안에서 우리에게 나타나신다. 이것들은 우리의 거룩함의 보증이다. 그러나 우리의 부패함이 어찌나 큰지, 우리는 하나님이 우리를 거룩하게 하시는 성령의 이 도구들을 힘닿는 대로 더럽히는 것을 멈추지 않는다. 그러나 이제 우리에게 죽일 희생제물들이 없으므로, 우리는 그리스도께서 그분의 피를 뿌림으로 세례와 주의 만찬을 더럽히는 이 우리의 오염들을 지워버리고 정결케 하시기를 슬퍼하며 겸손하게 기도해야 한다.

정결케 하는 이유도 주목해야 하는데, 성막이 "그들의 부정함 가운데서 그들 가운데 거하기" 때문이다. 이 말로 모세는 정결 수단의 개입 없이는 사람들이 너무도 오염되고 부패함으로 가득하여 거룩한 모든 것을 오염시킨다는 것을 의미한다. 그는 사람들이 어떤 부정함을 가져올 수밖에 없다는 것을 당연한 것으로 전제한다. 내소에 대해 말한 것을 그는 제단과 성막 전체로 확장한다.

원주석

17절 카드 ↗

17. And there shall be no man. The driving away of all men from approaching the tabernacle during the act of atonement is a sort of punishment by temporary banishment, that they may perceive themselves to be driven from God’s face, whilst the place is purified which had been defiled by their sins. This was a melancholy sight, when all these for whose sake it was erected were obliged to desert it; but in this way they were reminded that every part and particle of our salvation depends on God’s mercy only, when they saw themselves excluded from the remedy designed for obtaining pardon, unless a new pardon should come to their aid, since they had fallen away from the hope of reconciliation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-17

Source

**17절. 아무도 없을 것이다.** 속죄 행위 동안 성막에 가까이 나아오는 것으로부터 모든 사람을 내쫓는 것은 일종의 일시적 추방의 벌이다. 이는 그들의 죄로 더럽혀진 장소가 정결케 될 동안 자신들이 하나님의 얼굴로부터 쫓겨나 있음을 인식하게 하기 위함이다. 이것을 위해 성막이 세워진 모든 사람들이 성막을 떠나야 할 때, 그것은 슬픈 광경이었다. 그러나 이런 방식으로 그들은 우리 구원의 모든 부분이 오직 하나님의 자비에만 의존한다는 것을 상기받았다. 이는 그들이 화해의 소망에서 떨어져 나간 이후 새로운 용서가 그들을 도우러 오지 않는다면, 그들이 용서를 얻기 위해 고안된 방책으로부터 배제된 자신들을 보았을 때 그러하였다.

원주석

20절 카드 ↗

20. And when he hath made an end of reconciling. The mode of expiation with the other goat is now more clearly explained, viz., that it should be placed before God, and that the priest should lay his hands on its head, and confess the sins of the people, so that he may throw the curse on the goat itself. This, as I have said, was the only bloodless ( ἀναίματον ) sacrifice; yet it is expressly called an “offering,” (248) with reference, however, to the slaying of the former goat, and was, therefore, as to its efficacy for propitiation, by no means to be separated from it. It was by no means reasonable that an innocent animal should be substituted in the place of men, to be exposed to the curse of God, except that believers might learn that they were in no wise competent to bear His judgment, nor could be delivered from it otherwise than by the transfer of their guilt and crime. For, since men feel that they are altogether overwhelmed by the wrath of God, which impends over them all, they vainly endeavor to lighten or shake off in various ways this intolerable burden; for no absolution is to be hoped for save by the interposition of a satisfaction; and it is not lawful to obtrude this according to man’s fancy, or, in their foolish arrogance, to seek in themselves for the price whereby their sins may be compensated for. Another means, therefore, of making atonement to God was revealed when Christ, “being made a curse for us,” transferred to Himself the sins which alienated men from God. ( 2 Corinthians 5:19 ; Galatians 3:13 .) The confession tended to humiliate the people, and thus acted as a stimulus to sincere repentance; since “the sacrifices of God are a broken spirit,” ( Psalms 51:17 ;) nor is it fit that any but the prostrate should be lifted up by God’s mercy, nor that any but those who voluntarily condemn themselves should be absolved. The accumulation of words tends to this, “all the iniquities, all their transgressions, all their sins,” that believers may not lightly only and as, a mere act of duty acknowledge themselves guilty before God, but rather that they should groan under the weight, of their guilt. Since now in Christ no special day in the year is prescribed in which the Church should confess its sins in a solemn ceremony, let believers learn, whenever they meet together in God’s name, humbly to submit themselves to voluntary self-condemnation, and to pray for pardon, as if the Spirit of God dictated a formulary for them; and so let each in private: conform himself to this rule. (248) C. refers to his own translation, “ tunc offeret hircum vivum .” Lorinus in loco says, “The Greek προσάξει signifies he shall bring or lead near, ( offeret vel adducet ) Although הקריב hikriub, is not infrequently rendered to offer. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-20

Source

**20절. 그가 화해를 이루기를 마쳤을 때.** 다른 염소를 이용한 속죄의 방식이 이제 더 명확하게 설명된다. 즉, 그것이 하나님 앞에 세워지고, 제사장이 그 머리 위에 안수하여 백성의 죄를 고백함으로써 저주를 염소 자체에게 전가하는 것이다. 앞서 말한 것처럼 이것은 피 없는 유일한 제사였지만, 명시적으로 "제물"이라고 불리는데, 이는 앞선 염소의 살육과 관련하여 그러하며, 따라서 속죄의 효력에 관해서는 결코 그것과 분리되어서는 안 된다.

무고한 동물이 사람들을 대신하여 하나님의 저주에 노출되도록 대신 놓인다는 것은 결코 합리적이지 않다. 다만 신자들이 자신들이 도저히 그분의 심판을 감당할 수 없으며, 그들의 죄와 범죄의 전가 외에는 달리 그것으로부터 구원받을 수 없음을 배우도록 하기 위함이다. 사람들이 자신들 위에 드리워진 하나님의 진노에 완전히 압도된다고 느끼기 때문에, 그들은 이 참을 수 없는 짐을 다양한 방식으로 가볍게 하거나 떨쳐버리려 헛되이 노력한다. 왜냐하면 만족의 개입 없이는 사함을 기대할 수 없기 때문이다. 그리고 사람의 임의대로 이것을 제시하거나, 어리석은 오만함으로 그들 자신 안에서 자신들의 죄를 보상할 대가를 찾는 것은 허락되지 않는다.

따라서 하나님과 화해의 또 다른 수단이 계시되었는데, 그리스도께서 "우리를 위해 저주를 받으시어" 하나님으로부터 사람들을 소외시킨 죄들을 자신에게 전가받으셨다(고린도후서 5:19; 갈라디아서 3:13). 고백은 백성을 겸손하게 하는 경향이 있었고, 따라서 진실한 회개를 자극하는 역할을 하였다. "하나님께 드리는 제사는 상한 심령이라"(시편 51:17). 엎드린 자만이 하나님의 자비로 들어올려지기에 합당하며, 스스로 자신을 자발적으로 정죄하는 자만이 사함을 받기에 합당하다.

말의 축적은 이것을 지향한다: "모든 죄악, 모든 범죄, 모든 죄." 이는 신자들이 하나님 앞에서 자신들의 죄를 가볍게 또는 단순한 의무 행위로만 인정하지 말고, 자신들의 죄의 무게 아래 탄식해야 함을 나타낸다.

이제 그리스도 안에서는 교회가 엄숙한 예식으로 죄를 고백해야 할 특별한 날이 일 년 중에 규정되어 있지 않으므로, 신자들은 하나님의 이름으로 모일 때마다 자발적인 자기 정죄에 겸손하게 복종하고, 마치 하나님의 성령이 그들을 위해 형식을 지시하시는 것처럼 용서를 구하는 것을 배워야 한다. 그리고 각자는 사적으로도 이 규칙에 자신을 맞춰야 한다.

원주석

26절 카드 ↗

26. And he that let the goat go. Since this goat was the outcast ( κάθαπμα ) of God’s wrath, and devoted to His curse, he who led it away is commanded to wash his person and his clothes, as if he were a partaker in its defilement. By this symbol the faithful were reminded how very detestable is their iniquity, so that they might, be affected with increasing dread, whenever they considered what they deserved. For when they saw a man forbidden to enter the camp because he was polluted by simply touching the goat, they must needs reflect how much wider was the alienation between God and themselves, when they bore upon them an uncleanness not contracted elsewhere, but procured by their own sin. The same may be said of him who burned the skin, the flesh, and the dung of the bullock and the goat. We have elsewhere seen that these remnants were carried out of the camp in token of abomination. And on this head Christ’s inestimable love towards us shines more brightly, who did not disdain to go out of the city that He might be made an outcast ( rejectamentum ) for us, and might undergo the curse due to us. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-26

Source

**26절. 그 염소를 놓아준 자.** 이 염소는 하나님의 진노의 추방된 자(κάθαρμα)이며 그분의 저주에 바쳐진 것이었으므로, 그것을 이끌고 간 자는 그 오염에 참여한 것처럼 자신의 몸과 의복을 씻으라는 명령을 받는다. 이 상징으로 신자들은 자신들의 죄악이 얼마나 가증스러운지 상기받았다. 이로써 그들이 자신들이 마땅히 받아야 할 것을 생각할 때마다 더욱 두려움으로 감동받도록 하기 위함이었다. 왜냐하면 단순히 염소에 손댔다는 이유로 진영에 들어오지 못한 사람을 보았을 때, 그들은 다른 곳에서 수축된 것이 아니라 자신들의 죄를 통해 얻은 부정함을 짊어지고 있을 때 하나님과 자신들 사이의 소외가 얼마나 더 광범위한지를 필연적으로 생각하게 되었기 때문이다.

수송아지와 염소의 가죽, 살, 똥을 불태운 자에 대해서도 마찬가지이다. 우리는 이 잔재들이 가증함의 표시로 진영 밖으로 가지고 나가졌다는 것을 다른 곳에서 살펴보았다. 그리고 이 점에서 우리에 대한 그리스도의 측량할 수 없는 사랑이 더욱 밝게 빛나는데, 그분은 우리를 위해 추방된 자(rejectamentum)가 되시고 우리에게 마땅한 저주를 짊어지시기 위해 도시 밖으로 나가시기를 주저하지 않으셨다.

원주석

29절 카드 ↗

29. And this shall be a statute for ever. This day of public atonement is now finally mentioned in express terms, and the affliction of souls, of which fuller notice is taken in chap. 23, is touched upon, that they may more diligently exercise themselves in more serious penitential meditations, nor doubt that they are truly purged before God; and yet in a sacramental manner, viz., that the external ceremony might be a most unmistakable sign of that atonement, whereby, in the fullness of time, they were to be reconciled to God. Wherefore Moses states at some length that this was to be the peculiar office of the priest; and by this eulogy exalts the grace of the coming Mediator, so that He may direct the minds of believers to Him alone. return to ' Top of Page ' Leviticus Lev 15 Leviticus Lev Leviticus Lev 17 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Leviticus 16". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ leviticus-16.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/lev-16-29

Source

**29절. 그리고 이것은 너희에게 영원한 규례가 될 것이다.** 이 공개 속죄일이 이제 명시적인 말로 최종적으로 언급된다. 영혼을 괴롭히는 것은 23장에서 더 충분히 다루어지는데, 여기서는 그들이 더 진지한 회개의 묵상에 더욱 부지런히 자신들을 훈련하도록, 그리고 자신들이 하나님 앞에서 진정으로 정결케 되었다는 것을 의심하지 않도록 간략히 언급된다.

그러나 성례적 방식으로, 즉 외적 예식이 때가 찼을 때 하나님과 화해될 그 속죄의 분명한 표시가 되도록 한다. 그러므로 모세는 이것이 제사장의 특별한 직무여야 한다는 것을 상당한 길이로 진술하며, 이 칭찬을 통해 오실 중보자의 은혜를 높여 신자들의 마음이 오직 그분만을 향하도록 한다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴