바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트2 Chronicles › 4장

2 Chronicles 4장

1 Then he made an altar of bronze, twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.솔로몬은 놋으로 제단을 만들었는데, 길이가 스무 규빗, 너비가 스무 규빗, 높이가 열 규빗이었다.

2 Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim. It was round, five cubits high, and thirty cubits in circumference.Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.또 놋을 부어 바다 모양의 큰 물통을 만들었는데, 한쪽 가장자리에서 맞은편 가장자리까지가 열 규빗이며 둥근 모양이었다. 높이는 다섯 규빗이고, 둘레는 서른 규빗 길이의 줄로 둘러쌀 만했다.

3 Under it was the likeness of oxen, which encircled it, for ten cubits, encircling the sea. The oxen were in two rows, cast when it was cast.And under it was the likeness of oxen, which did compass it round about, for ten cubits, compassing the sea round about. The oxen were in two rows, cast when it was cast.그 바다 아래에는 빙 둘러 소의 형상이 있어 열 규빗 둘레를 에워쌌으며, 소들은 바다를 두 줄로 둘러쌌고 바다를 부어 만들 때 함께 부어 만든 것이었다.

4 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, three looking toward the west, three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set on them above, and all their hindquarters were inward.It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set upon them above, and all their hinder parts were inward.그 바다는 열두 마리 소 위에 놓였는데, 세 마리는 북쪽을, 세 마리는 서쪽을, 세 마리는 남쪽을, 세 마리는 동쪽을 향했다. 바다는 그 소들 위에 얹혔고, 소들의 뒷부분은 모두 안쪽을 향했다.

5 It was a handbreadth thick. Its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It received and held three thousand baths.And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.그 두께는 손바닥만 했고, 가장자리는 잔의 가장자리처럼, 백합꽃 모양처럼 만들어졌다. 바다는 삼천 밧을 담을 수 있었다.

6 He also made ten basins, and put five on the right hand and five on the left, to wash in them. The things that belonged to the burnt offering were washed in them, but the sea was for the priests to wash in.He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.또 그는 대야 열 개를 만들어 다섯 개는 오른쪽에, 다섯 개는 왼쪽에 두어 그 안에서 씻게 했다. 번제물에 쓰이는 것들은 그 대야에서 씻고, 바다는 제사장들이 씻는 데 쓰게 했다.

7 He made the ten lamp stands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand and five on the left.And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.그는 규례대로 금 등잔대 열 개를 만들어 성전 안에 두었는데, 다섯 개는 오른쪽에, 다섯 개는 왼쪽에 두었다.

8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. He made one hundred basins of gold.He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.또 상 열 개를 만들어 성전 안에 두었는데, 다섯 개는 오른쪽에, 다섯 개는 왼쪽에 두었다. 그리고 금 대접 백 개를 만들었다.

9 Furthermore he made the court of the priests, the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.또 그는 제사장들의 뜰과 큰 뜰을 만들고 그 뜰의 문들을 만들어, 문들을 놋으로 입혔다.

10 He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.그 바다는 성전 오른쪽, 곧 동남쪽에 두었다.

11 Huram made the pots, the shovels, and the basins. So Huram finished doing the work that he did for King Solomon in God’s house:And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:후람은 솥과 부삽과 대접을 만들었다. 이렇게 후람은 솔로몬 왕을 위하여 하나님의 성전에서 하던 일을 마쳤다.

12 the two pillars, the bowls, the two capitals which were on the top of the pillars, the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,곧 기둥 둘과 그 기둥 꼭대기에 있는 공 모양의 머리 둘과, 기둥 꼭대기의 두 공 모양 머리를 덮는 그물 둘과,

13 and the four hundred pomegranates for the two networks — two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars.and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars.그 두 그물에 달 석류 사백 개를 만들었으니, 기둥 위 머리의 두 공 모양을 덮는 그물마다 석류 두 줄씩이었다.

14 He also made the bases, and he made the basins on the bases —He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;또 받침대들을 만들고 그 받침대 위에 놓을 대야들을 만들었으며,

15 one sea, and the twelve oxen under it.one sea, and the twelve oxen under it.바다 하나와 그 아래 소 열두 마리도 만들었다.

16 Huram-abi also made the pots, the shovels, the forks, and all its vessels for King Solomon, for Yahweh’s house, of bright bronze.The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon, for the house of Jehovah, of bright brass.그의 아버지 후람은 또 솔로몬 왕을 위하여 여호와의 성전에 쓸 솥과 부삽과 갈고리와 그 모든 기구를 빛나는 놋으로 만들었다.

17 The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.왕은 요단 평지, 곧 숙곳과 스레다 사이의 진흙 땅에서 그것들을 부어 만들었다.

18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance, so that the weight of the bronze could not be determined.Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.이렇게 솔로몬이 이 모든 기구를 심히 많이 만들었으므로, 그 놋의 무게를 다 헤아릴 수 없었다.

19 Solomon made all the vessels that were in God’s house: the golden altar, the tables with the show bread on them,And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;솔로몬은 하나님의 성전에 둘 모든 기구를 만들었으니, 곧 금 제단과 진설병을 놓을 상들과,

20 and the lamp stands with their lamps to burn according to the ordinance before the inner sanctuary, of pure gold;and the candlesticks with their lamps, to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;규례대로 내전 앞에서 켤 순금 등잔대와 그 등잔들과,

21 and the flowers, the lamps, and the tongs of gold that was purest gold;and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;순금으로 만든 꽃과 등잔과 부집게며, 그것은 완전한 금이었다.

22 and the snuffers, the basins, the spoons, and the fire pans of pure gold. As for the entry of the house, its inner doors for the most holy place and the doors of the main hall of the temple were of gold.and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold.또 순금으로 만든 불 가위와 대접과 숟가락과 불 옮기는 그릇이며, 성전 입구, 곧 지성소로 들어가는 안쪽 문들과 성전 본당의 문들도 금으로 만들었다.

← 3장 목차 5장 →