언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[매튜 헨리]잠언 › 17장

주석[매튜 헨리] — 잠언 17장 · 다툼보다 평안

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 28개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. These words recommend family-love and peace, as conducing very much to the comfort of human life. 1. Those that live in unity and quietness, not only free from jealousies and animosities, but vying in mutual endearments, and obliging to one another, live very comfortably, though they are low in the world, work hard and fare hard, though they have but each of them a morsel, and that a dry morsel. There may be peace and quietness where there are not three meals a day, provided there by a joint satisfaction in God's providence and a mutual satisfaction in each other's prudence. Holy love may be found in a cottage. 2. Those that live in contention, that are always jarring and brawling, and reflecting upon one another, though they have plenty of dainties, a house full of sacrifices, live uncomfortably; they cannot expect the blessing of God upon them and what they have, nor can they have any true relish of their enjoyments, much less any peace in their own consciences. Love will sweeten a dry morsel, but strife will sour and embitter a house full of sacrifices. A little of the leaven of malice will leaven all the enjoyments. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-1

Source

"마른 빵 한 조각에 화평함이 있는 것이 다툼이 가득한 집에서 제사드린 음식보다 낫습니다." 이 말씀은 가정의 사랑과 화평을 권하며, 그것이 인간의 삶에 얼마나 큰 위안이 되는지를 가르친다.

1. 다툼과 반목 없이 서로 깊이 사랑하며 화목하게 사는 사람들은, 세상에서 가난하고 고되게 살아도, 한 조각 빵밖에 없고 그것도 마른 빵뿐이라도, 매우 풍족하게 사는 것이다. 하나님의 섭리에 함께 만족하고 서로의 분별을 신뢰할 때, 하루 세 끼를 못 먹어도 화평과 평온이 있을 수 있다. 거룩한 사랑은 오두막 안에서도 피어난다.

2. 항상 다투고 싸우며 서로를 비난하는 사람들은, 진수성찬이 가득하고 제사 음식이 넘쳐도, 불행하게 산다. 그들에게는 하나님의 복을 기대할 수 없고, 누리는 것들에서 참된 맛을 느끼지 못하며, 더욱이 양심의 평화도 없다. 사랑은 마른 빵 한 조각도 달게 하지만, 다툼은 제사 음식이 가득한 집도 쓰고 씁쓸하게 만든다. 악의라는 누룩 한 조각이 모든 즐거움을 변질시킨다.

원주석

1~28절 카드 ↗

P R O V E R B S CHAP. XVII. Falsehood and Oppression Reproved. return to ' Top of Page ' <a name="verse-1" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

잠언 17장 — 거짓과 억압을 책망함.

원주석

2절 카드 ↗

2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren. Note, 1. True merit does not go by dignity. All agree that the son in the family is more worthy than the servant ( John 8:35 ), and yet sometimes it so happens that the servant is wise, and a blessing and credit to the family, when the son is a fool, and a burden and shame to the family. Eliezer of Damascus, though Abram could not bear to think that he should be his heir, was a stay to the family, when he obtained a wife for Isaac; whereas Ishmael, a son, was a shame to it, when he mocked Isaac. 2. True dignity will go by merit. If a servant be wise, and manage things well, he shall be further trusted, and not only have rule with, but rule over a son that causes shame; for God and nature have designed that the fool shall be servant to the wise in heart. Nay, a prudent servant may perhaps come to have such an interest in his master as to be taken in for a child's share of the estate and to have part of the inheritance among the brethren. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-2

Source

"지혜로운 종은 수치를 끼치는 아들을 다스리고, 형제들 가운데서 유산을 나누어 받을 것입니다." 주목하라.

1. 참된 공로는 신분에 따라 정해지지 않는다. 아들이 종보다 더 귀하다는 데 모두 동의하지만(요 8:35), 때로는 종은 지혜로워서 가문의 복과 영광이 되고, 아들은 어리석어 가문의 짐과 수치가 되는 일이 실제로 일어난다. 다마스쿠스 출신 엘리에셀은, 아브라함이 그가 자신의 상속자가 될까봐 마음 아파했지만, 이삭의 아내를 얻어줌으로써 가문의 기둥이 되었다. 반면 아들인 이스마엘은 이삭을 조롱하여 가문의 수치가 되었다.

2. 참된 존귀는 공로를 따른다. 종이 지혜로워 일을 잘 처리하면 더 많은 신뢰를 받고, 수치를 끼치는 아들을 다스리기까지 한다. 하나님과 자연의 질서가 지혜로운 자가 어리석은 자를 다스리도록 정해놓았기 때문이다. 뿐만 아니라, 분별 있는 종은 주인의 신뢰를 얻어 자녀의 몫으로 여겨져 형제들 가운데서 유산을 나누어 받을 수도 있다.

원주석

3절 카드 ↗

3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts. Note, 1. The hearts of the children of men are subject, not only to God's view, but to his judgment: As the fining-pot is for silver, both to prove it and to improve it so the Lord tries the hearts; he searches whether they are standard or no, and those that are he refines and makes purer, Jeremiah 17:10 . God tries the heart by affliction ( Psalms 66:10 ; Psalms 66:11 ), and often chooses his people in that furnace ( Isaiah 48:10 ) and makes them choice. 2. It is God only that tries the hearts. Men may try their silver and gold with the fining-pot and the furnace, but they have no such way of trying one another's hearts; God only does that, who is both the searcher and the sovereign of the heart. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-3

Source

"도가니는 은을 위한 것이요, 풀무는 금을 위한 것이지만, 여호와께서는 마음을 연단하십니다." 주목하라.

1. 사람의 마음은 하나님의 눈앞에 드러날 뿐 아니라 그분의 심판 아래 있다. 도가니가 은을 시험하고 정련하듯이, 여호와께서도 마음을 시험하신다. 그분은 마음이 기준에 합당한지 살피시고, 합당한 자들을 정련하여 더욱 순수하게 하신다(렘 17:10). 하나님은 환난을 통해 마음을 시험하시고(시 66:10-11), 종종 그 풀무 속에서 당신의 백성을 택하시고 귀하게 만드신다(사 48:10).

2. 마음을 시험하시는 분은 오직 하나님뿐이다. 사람들은 도가니와 풀무로 은과 금을 시험할 수 있지만, 서로의 마음을 그렇게 시험할 방법은 없다. 마음의 탐색자이시며 주권자이신 하나님만이 그 일을 하신다.

원주석

4절 카드 ↗

4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue. Note, 1. Those that design to do ill support themselves by falsehood and lying: A wicked doer gives ear, with a great deal of pleasure, to false lips, that will justify him in the ill he does, to those that aim to make public disturbances, catch greedily at libels, and false stories, that defame the government and the administration. 2. Those that take the liberty to tell lies take a pleasure in hearing them told: A liar gives heed to a malicious backbiting tongue, that he may have something to graft his lies upon, and with which to give them some colour of truth and so to support them. Sinners will strengthen one another's hands; and those show that they are bad themselves who court the acquaintance and need the assistance of those that are bad. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-4

Source

"악을 행하는 자는 거짓된 입술에 귀를 기울이고, 거짓말하는 자는 해로운 혀에 귀를 기울입니다." 주목하라.

1. 악을 행하려는 자들은 거짓과 거짓말로 자신을 지탱한다. 악을 행하는 자는 거짓된 입술에 큰 기쁨으로 귀를 기울이며, 자신의 행위를 정당화해주는 말을 좋아하고, 공공 질서를 무너뜨리려는 자들의 비방과 거짓 이야기를 탐욕스럽게 받아들인다.

2. 거짓말을 자유롭게 하는 자들은 그 거짓말을 듣는 것도 즐긴다. 거짓말하는 자는 악의에 찬 뒷담화 혀에 귀를 기울이며, 자신의 거짓말에 덧붙일 것을 찾고, 어느 정도 진실의 색깔을 입혀 지탱하려 한다. 죄인들은 서로의 손을 잡아주며, 나쁜 자들의 교제를 구하고 그들의 도움을 필요로 하는 자가 스스로 나쁜 자임을 드러낸다.

원주석

5절 카드 ↗

5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. See here, 1. What a great sin those are guilty of who trample upon the poor, who ridicule their wants and the meanness of their appearance, upbraid them with their poverty, and take advantage from their weakness to be abusive and injurious to them. They reproach their Maker, put a great contempt and affront upon him, who allotted the poor to the condition they are in, owns them, and takes care of them, and can, when he pleases, reduce us to that condition. Let those that thus reproach their Maker know that they shall be called to an account for it, Matthew 25:40 ; Matthew 25:41 ; Proverbs 14:31 . 2. What great danger those are in of falling into trouble themselves who are pleased to see and hear of the troubles of others: He that is glad at calamities, that he may be built up upon the ruins of others, and regales himself with the judgments of God when they are abroad, let him know that he shall not go unpunished; the cup shall be put into his hand, Ezekiel 25:6 ; Ezekiel 25:7 . Common Truths. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-5

Source

"가난한 자를 조롱하는 사람은 그를 만드신 분을 모욕하는 것이요, 재난을 기뻐하는 자는 벌을 받을 것입니다." 여기서 보라.

1. 가난한 사람들을 짓밟는 자들이 얼마나 큰 죄를 범하는지를. 그들의 궁핍과 초라한 모습을 비웃고, 가난을 빌미로 학대하고 해를 끼치는 자들은 그들을 만드신 하나님을 모욕하는 것이다. 하나님은 가난한 자들이 처한 형편을 작정하셨고, 그들을 품에 안으시며, 언제든지 우리를 그 형편으로 낮추실 수 있다. 이렇게 창조주를 모욕하는 자들은 반드시 책임을 지게 된다(마 25:40-41; 잠 14:31).

2. 다른 이들의 고난을 보거나 듣고 기뻐하는 자들이 얼마나 큰 위험에 처하는지를. 재난을 기뻐하는 자, 다른 이들의 폐허 위에 자신이 세워지기를 바라고 하나님의 심판을 즐기는 자는 벌을 피하지 못할 것이다. 그 잔이 그의 손에 전해질 것이다(겔 25:6-7).

원주석

6절 카드 ↗

6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. They are so, that is, they should be so, and, if they conduct themselves worthily, they are so. 1. It is an honour to parents when they are old to leave children, and children's children, growing up, that tread in the steps of their virtues, and are likely to maintain and advance the reputation of their families. It is an honour to a man to live so long as to see his children's children ( Psalms 128:6 ; Genesis 50:23 ), to see his house built up in them, and to see them likely to serve their generation according to the will of God. This crowns and completes their comfort in this world. 2. It is an honour to children to have wise and godly parents, and to have them continued to them even after they have themselves grown up and settled in the world. Those are unnatural children who reckon their aged parents a burden to them, and think they live too long; whereas, if the children be wise and good, it is as much their honour as can be that thereby they are comforts to their parents in the unpleasant days of their old age. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-6

Source

"손자는 노인들의 면류관이요, 자녀의 영광은 그들의 부모입니다." 이것이 그러하다. 곧, 그러해야 하고, 합당하게 처신한다면 실제로 그러하다.

1. 나이 들어 자녀와 손자들이 자라나 조상의 덕을 따르고, 가문의 명성을 유지하고 높일 것이 기대될 때, 그것은 부모에게 영광이다. 자녀의 자녀를 볼 때까지 오래 사는 것(시 128:6; 창 50:23), 그들 안에서 가문이 세워지는 것을 보고, 그들이 하나님의 뜻대로 시대를 섬길 것을 기대하는 것은 사람에게 영광이다. 이것이 이 세상에서 그들의 위안에 면류관을 씌우고 완성시켜 준다.

2. 지혜롭고 경건한 부모를 가지고, 자신이 장성하여 세상에서 자리를 잡은 후에도 그 부모가 곁에 있는 것은 자녀에게 영광이다. 늙은 부모를 짐으로 여기고 너무 오래 산다고 생각하는 자녀들은 부자연스러운 자들이다. 자녀가 지혜롭고 선하다면, 부모의 노년의 무거운 날에 위로가 되는 것이 자녀에게 최고의 영광이다.

원주석

7절 카드 ↗

7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. Two things are here represented as very absurd: 1. That men of no repute should be dictators. What can be more unbecoming than for fools, who are known to have little sense and discretion, to pretend to that which is above them and which they were never cut out for? A fool, in Solomon's proverbs, signifies a wicked man, whom excellent speech does not become, because his conversation gives the lie to his excellent speech. What have those to do to declare God's statutes who hate instruction? Psalms 50:16 . Christ would not suffer the unclean spirits to say that they knew him to be the Son of God. See Acts 16:17 ; Acts 16:18 . 2. That men of great repute should be deceivers. If it is unbecoming a despicable man to presume to speak as a philosopher or politician, and nobody heeds him, being prejudiced against his character, much more unbecoming is it for a prince, for a man of honour, to take advantage from his character and the confidence that is put in him to lie, and dissemble, and make no conscience of breaking his word. Lying ill becomes any man, but worst a prince, so corrupt is the modern policy, which insinuates that princes ought not to make themselves slaves to their words further than is for their interest, and Qui nescit dissimulare nescit regnare--He who knows not how to dissemble knows not how to reign. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-7

Source

"어리석은 자에게는 탁월한 말이 어울리지 않고, 거짓된 입술은 귀족에게는 더욱 어울리지 않습니다." 여기서 두 가지 매우 불합리한 것이 제시된다.

1. 명성이 없는 자들이 지도자 행세를 하는 것이다. 분별과 사려가 없다고 알려진 어리석은 자들이, 자신보다 높고 맞지도 않는 것을 주장하는 것보다 더 부적합한 것이 무엇인가? 솔로몬의 잠언에서 어리석은 자는 악한 자를 가리키는데, 탁월한 말이 그에게 어울리지 않는 것은 그의 행실이 그 탁월한 말을 거짓으로 만들기 때문이다. 교훈을 미워하는 자가 하나님의 율례를 선포할 무슨 자격이 있겠는가?(시 50:16) 그리스도께서도 더러운 영들이 자신이 하나님의 아들임을 말하는 것을 허용하지 않으셨다(행 16:17-18).

2. 큰 명성을 가진 자들이 속이는 자가 되는 것이다. 비천한 자가 철학자나 정치가처럼 말해도 아무도 귀 기울이지 않는 것처럼, 왕후나 귀족이 자신의 명성과 그에게 두어진 신뢰를 이용하여 거짓말하고 위장하며 약속을 어기는 것은 훨씬 더 부적합하다. 거짓말은 어떤 사람에게도 어울리지 않지만, 특히 왕후에게 가장 어울리지 않는다. 군주는 이익이 될 때만 자신의 말에 매여 있어야 한다는 세상적 정책이 부패했음을 보여준다.

원주석

8절 카드 ↗

8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth. The design of this observation is to show, 1. That those who have money in their hand think they can do any thing with it. Rich men value a little money as if it were a precious stone, and value themselves on it as if it gave them not only ornament, but power, and every one were bound to be at their beck, even justice itself. Whithersoever they turn this sparkling diamond they expect it should dazzle the eyes of all, and make them do just what they would have them do in hopes of it. The deepest bag will carry the cause. Fee high, and you may have what you will. 2. That those who have money in their eye, and set their hearts upon it, will do any thing for it: A bribe is as a precious stone in the eyes of him that takes it; it has a great influence upon him, and he will be sure to go the way that it leads him, hither and thither, though contrary to justice and not consistent with himself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-8

Source

"뇌물은 그것을 받는 자의 눈에는 보석과 같아서, 어디로 향하든지 번영하게 합니다." 이 관찰의 목적은 두 가지를 보여주는 것이다.

1. 돈을 손에 쥔 자들은 그것으로 무엇이든 할 수 있다고 생각한다는 것이다. 부자들은 적은 돈을 보석처럼 여기고, 그것이 아름다움뿐 아니라 권력까지 준다고 자부하며, 심지어 정의까지도 자신의 명에 따라야 한다고 생각한다. 이 빛나는 다이아몬드를 어디로 향하든, 그것이 모든 이의 눈을 현혹시켜 원하는 대로 움직이게 만들 것이라 기대한다.

2. 돈에 눈이 멀어 마음을 빼앗긴 자들은 그것을 위해 무엇이든 한다는 것이다. 뇌물은 그것을 받는 자의 눈에 보석과 같다. 그것은 그에게 큰 영향력을 발휘하고, 그는 반드시 그것이 이끄는 방향으로 따라가며, 정의에 어긋나고 자신과도 모순될지라도 이리저리 이끌린다.

원주석

9절 카드 ↗

9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. Note, 1. The way to preserve peace among relations and neighbours is to make the best of every thing, not to tell others what has been said or done against them when it is not at all necessary to their safety, nor to take notice of what has been said or done against them when it is not at all necessary to their safety, nor to take notice of what has been said or done against ourselves, but to excuse both, and put the best construction upon them. "It was an oversight; therefore overlook it. It was done through forgetfulness; therefore forget it. It perhaps made nothing of you; do you make nothing of it." 2. The ripping up of faults is the ripping out of love, and nothing tends more to the separating of friends, and setting them at variance, than the repeating of matters that have been in variance; for they commonly lose nothing in the repetition, but the things themselves are aggravated and the passions about them revived and exasperated. The best method of peace is by an amnesty or act of oblivion. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-9

Source

"허물을 덮어주는 자는 사랑을 구하는 것이요, 그것을 거듭 말하는 자는 가까운 친구를 이간시킵니다." 주목하라.

1. 친족과 이웃 사이에 화평을 유지하는 방법은 모든 일을 최선으로 해석하는 것이다. 안전을 위해 꼭 알려야 할 필요가 없다면, 자신에게 불리하게 말하거나 행한 것을 굳이 알리지 않고, 양쪽을 너그럽게 여기고 가장 좋은 해석을 내리는 것이다. "실수였으니 눈감아라. 망각으로 한 것이니 잊어버려라. 아마도 너를 아무것도 아닌 존재로 여긴 것이니, 너도 그것을 아무것도 아닌 것으로 여겨라."

2. 허물을 들추는 것은 사랑을 뽑아버리는 것이다. 다툼의 불씨가 되었던 일을 거듭 말하는 것만큼 친구를 갈라서게 하고 서로 대립하게 만드는 것도 없다. 되풀이되면 그 일은 흔히 더 크게 불어나고, 그에 대한 감정도 다시 불붙고 격화된다. 화평의 가장 좋은 방법은 사면 또는 망각의 법이다.

원주석

10절 카드 ↗

10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool. Note, 1. A word is enough to the wise. A gentle reproof will enter not only into the head, but into the heart of a wise man, so as to have a strong influence upon him; for, if but a hint be given to conscience, let it alone to carry it on and prosecute it. 2. Stripes are not enough for a fool, to make him sensible of his errors, that he may repent of them, and be more cautious for the future. He that is sottish and wilful is very rarely benefited by severity. David is softened with, Thou art the man; but Pharaoh remains hard under all the plagues of Egypt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-10

Source

"한마디 책망이 지혜로운 자에게 들어감은 백 번 매를 때리는 것이 어리석은 자에게 들어감보다 낫습니다." 주목하라.

1. 지혜로운 자에게는 한 마디로 족하다. 부드러운 책망이 지혜로운 자의 머릿속뿐 아니라 마음속까지 깊이 들어가 강한 영향을 미친다. 양심에 단서만 주어지면, 양심이 스스로 그것을 이어받아 전진하기 때문이다.

2. 매질도 어리석은 자에게는 충분하지 않아, 그로 하여금 자신의 잘못을 깨닫고 회개하며 장래에 더 조심하게 만들지 못한다. 완고하고 고집스러운 자는 엄한 방법으로도 좀처럼 고쳐지지 않는다. 다윗은 "당신이 바로 그 사람입니다"라는 한 마디에 부드러워졌지만, 바로는 이집트에 내린 모든 재앙에도 완악한 채로 남았다.

원주석

11절 카드 ↗

11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him. Here is the sin and punishment of an evil man. 1. His sin. He is an evil man indeed that seeks all occasions to rebel against God, and the government God has set over him, and to contradict and quarrel with those about him. Quærit jurgia--He picks quarrels; so some. There are some that are actuated by a spirit of opposition, that will contradict for contradiction-sake, that will go on frowardly in their wicked ways in spite of all restraint and check. A rebellious man seeks mischief (so some read it), watches all opportunities to disturb the public peace. 2. His punishment. Because he will not be reclaimed by mild and gentle methods, a cruel messenger shall be sent against him, some dreadful judgment or other, as a messenger from God. Angels, God's messengers, shall be employed as ministers of his justice against him, Psalms 78:49 . Satan, the angel of death, shall be let loose upon him, and the messengers of Satan. His prince shall send a sergeant to arrest him, an executioner to cut him off. He that kicks against the pricks is waited for of the sword. Weighty Sayings. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-11

Source

"악인은 다만 반역을 구하나니, 그러므로 잔인한 사자가 그에게 보냄을 받을 것입니다." 여기서 악인의 죄와 그 형벌을 보라.

1. 그의 죄. 하나님과 하나님이 세우신 정부에 반역할 기회를 항상 찾고, 주변 사람들과 끊임없이 다투고 싸우는 자야말로 진정한 악인이다. 다툼을 찾는다고도 읽을 수 있다. 반대를 위한 반대 정신으로 움직이는 자들이 있어, 모든 제약과 견제에도 불구하고 완고하게 악한 길을 고집한다. 반역하는 자는 악을 찾는다고 어떤 이들은 번역하며, 공공의 평화를 어지럽힐 기회를 엿본다.

2. 그의 형벌. 온화하고 부드러운 방법으로도 교정되지 않으므로, 잔인한 사자가 그에게 보내질 것이다. 하나님의 사자로서 어떤 무시무시한 심판이 내려진다. 하나님의 천사들이 그에 대한 정의의 집행자로 쓰일 것이다(시 78:49). 사망의 천사 사탄이 그에게 풀려나고, 사탄의 사자들도 보내질 것이다. 그의 통치자는 그를 체포할 집행관을 보내고, 그를 베어버릴 형리를 보낼 것이다. 못을 발로 차는 자에게는 칼이 기다리고 있다.

원주석

12절 카드 ↗

12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. Note, 1. A passionate man is a brutish man. However at other times he may have some wisdom, take him in his passion ungoverned, and he is a fool in his folly; those are fools in whose bosom anger rests and in whose countenance anger rages. He has put off man, and is become like a bear, a raging bear, a bear robbed of her whelps; he is as fond of the gratifications of his lusts and passions as a bear of her whelps (which, though ugly, are her own), as eager in the pursuit of them as she is in quest of her whelps when they are missing, and as full of indignation if crossed in the pursuit. 2. He is a dangerous man, falls foul of every one that stands in his way, though innocent, though his friend, as a bear robbed of her whelps sets upon the first man she meets as the robber. Ira furor brevis est--Anger is temporary madness. One may more easily stop, escape, or guard against an enraged bear, than an outrageous angry man. Let us therefore watch over our own passions (lest they get head and do mischief) and so consult our own honour; and let us avoid the company of furious men, and get out of their way when they are in their fury, and so consult our own safety. Currenti cede furori--Give place unto wrath. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-12

Source

"새끼 빼앗긴 암곰이 사람을 만나는 것이 어리석음을 행하는 미련한 자를 만나는 것보다 나을 것입니다." 주목하라.

1. 격정적인 사람은 짐승 같은 사람이다. 다른 때에는 어느 정도 지혜가 있을지 모르지만, 통제되지 않은 격정 속에 있을 때 그는 어리석음 속의 어리석은 자다. 솔로몬의 잠언에서 분노가 그 가슴에 자리 잡고 얼굴에서 격렬하게 타오르는 자들이 어리석은 자들이다. 그는 사람됨을 벗어버리고 곰처럼, 사나운 곰처럼, 새끼를 빼앗긴 암곰처럼 되었다. 그는 새끼를 잃은 암곰이 새끼를 찾듯이 욕망과 정욕의 충족을 갈구하고, 새끼가 없어지면 그것을 추적하듯 격렬하게 추구하며, 방해받으면 그것만큼 분노한다.

2. 그는 위험한 사람으로, 길을 막는 모든 사람에게, 비록 무고하고 자신의 친구일지라도, 새끼를 빼앗긴 암곰이 처음 만나는 사람을 강도라 여겨 공격하듯 달려든다. 분노는 잠깐의 광기다. 날뛰는 곰은 막거나 피하거나 막아낼 수 있지만, 격분한 사람은 그보다 훨씬 어렵다. 그러므로 우리 자신의 격정을 다스리고 우리의 명예를 지키며, 격분한 사람의 자리를 피해 안전을 도모하자.

원주석

13절 카드 ↗

13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. A malicious mischievous man is here represented, 1. As ungrateful to his friends. He oftentimes is so absurd and insensible of kindnesses done him that he renders evil for good. David met with those that were his adversaries for his love, Psalms 109:4 . To render evil for evil is brutish, but to render evil for good is devilish. He is an ill-natured man who, because he is resolved not to return a kindness, will revenge it. 2. As therein unkind to his family, for he entails a curse upon it. This is a crime so heinous that it shall be punished, not only in his person, but in his posterity, for whom he thus treasures up wrath. The sword shall not depart from David's house because he rewarded Uriah with evil for his good services. The Jews stoned Christ for his good works; therefore is his blood upon them and upon their children. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-13

Source

"악을 선으로 갚는 자는 그의 집에서 재앙이 떠나지 않을 것입니다." 악의에 찬 해로운 사람은 여기서 두 가지 모습으로 묘사된다.

1. 친구에 대한 배은망덕. 그는 은혜를 입고도 악을 갚을 만큼 터무니없고 은혜를 모른다. 다윗도 자신을 사랑했음에도 오히려 대적하는 자들을 만났다(시 109:4). 악으로 악을 갚는 것은 짐승 같은 짓이지만, 선으로 악을 갚는 것은 마귀 같은 짓이다. 은혜를 되갚지 않으려 결심하고 오히려 그것에 앙갚음하는 자는 못된 성품의 소유자다.

2. 그로 말미암아 자기 가문에도 잔인한 짓을 하는 것이다. 이는 너무도 극악한 죄여서 그 자신뿐 아니라 그 자손에게도 저주를 내려, 그들을 위해 진노를 쌓게 한다. 칼이 다윗의 집을 떠나지 않은 것은 그가 충성스러운 우리야에게 선에 대한 대가로 악을 갚았기 때문이다. 유대인들이 그리스도를 선한 일로 인해 돌로 쳤기 때문에, 그의 피가 그들과 그들의 자녀들에게 돌아갔다.

원주석

14절 카드 ↗

14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. Here is, 1. The danger that there is in the beginning of strife. One hot word, one peevish reflection, one angry demand, one spiteful contradiction, begets another, and that a third, and so on, till it proves like the cutting of a dam; when the water has got a little passage it does itself widen the breach, bears down all before it, and there is then no stopping it, no reducing it. 2. A good caution inferred thence, to take heed of the first spark of contention and to put it out as soon as ever it appears. Dread the breaking of the ice, for, if once broken, it will break further; therefore leave it off, not only when you see the worst of it, for then it may be too late, but when you see the first of it. Obsta principiis--Resist its earliest display. Leave it off even before it be meddled with; leave it off, if it were possible, before you begin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-14

Source

"다툼의 시작은 둑에서 물이 새는 것 같으니, 그러므로 싸움이 벌어지기 전에 그만두어라." 여기서 보라.

1. 다툼의 시작에 있는 위험. 격앙된 말 한마디, 성급한 비난 한마디, 화가 난 요구 한마디, 심술궂은 반박 한마디가 다른 것을 낳고, 그것이 세 번째를 낳아, 마침내 둑을 끊는 것과 같아진다. 물이 조금 빠져나가면 스스로 틈을 넓히고, 앞을 막는 모든 것을 밀어버리며, 그러면 더 이상 막을 수도 줄일 수도 없다.

2. 이에서 도출되는 좋은 경고는, 다툼의 첫 불씨를 조심하고 그것이 나타나자마자 끄라는 것이다. 얼음이 깨지는 것을 두려워하라. 한번 깨지면 더 깨질 것이기 때문이다. 그러므로 최악의 상태를 볼 때가 아니라, 최초의 징조를 볼 때 그만두라. 시작에 저항하라. 생기기도 전에 그만둘 수 있다면 그렇게 하라.

원주석

15절 카드 ↗

15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD . This shows what an offence it is to God, 1. When those that are entrusted with the administration of public justice, judges, juries, witnesses, prosecutors, counsel, do either acquit the guilty or condemn those that are not guilty, or in the least contribute to either; this defeats the end of government, which is to protect the good and punish the bad, Romans 13:3 ; Romans 13:4 . It is equally provoking to God to justify the wicked, though it be in pity and in favorem vitæ--to safe life, as to condemn the just. 2. When any private persons plead for sin and sinners, palliate and excuse wickedness, or argue against virtue and piety, and so pervert the right ways of the Lord and confound the eternal distinctions between good and evil. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-15

Source

"악인을 의롭다 하는 자와 의인을 정죄하는 자, 이 둘 다 여호와께 가증한 것입니다." 이것은 하나님께 어떤 것이 죄가 되는지를 보여준다.

1. 공공 정의의 행정을 맡은 자들, 즉 재판관, 배심원, 증인, 기소인, 변호인들이 죄인을 방면하거나 무고한 자를 정죄하거나 그 중 하나에 조금이라도 기여할 때, 그것은 선한 자를 보호하고 악한 자를 벌하는 정부의 목적을 무너뜨린다(롬 13:3-4). 목숨을 살리기 위한 동정에서라도 악인을 의롭다 하는 것은 의인을 정죄하는 것만큼 하나님을 격분시킨다.

2. 어떤 개인들이 죄와 죄인을 변호하고, 악을 감싸고 변명하며, 덕과 경건에 반대하는 주장으로 주의 올바른 길을 왜곡하고 선과 악의 영원한 구분을 뒤섞을 때도 마찬가지다.

원주석

16절 카드 ↗

16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it? Two things are here spoken of with astonishment:-- 1. God's great goodness to foolish man, in putting a price into his hand to get wisdom, to get knowledge and grace to fit him for both worlds. We have rational souls, the means of grace, the strivings of the Spirit, access to God by prayer; we have time and opportunity. He that has a good estate (so some understand it) has advantages thereby of getting wisdom by purchasing instruction. Good parents, relations, ministers, friends, are helps to get wisdom. It is a price, therefore of value, a talent. It is a price in the hand, in possession; the word is nigh thee. It is a price for getting; it is for our own advantage; it is for getting wisdom, the very thing which, being fools, we have most need of. We have reason to wonder that God should so consider our necessity, and should entrust us with such advantages, though he foresaw we should not make a right improvement of them. 2. Man's great wickedness, his neglect of God's favour and his own interest, which is very absurd and unaccountable: He has no heart to it, not to the wisdom that is to be got, nor to the price in the use of which it may be got. He has no heart, no skill, nor will, nor courage, to improve his advantages. He has set his heart upon other things, so that he has no heart to his duty or the great concerns of his soul. Wherefore should a price be thrown away and lost upon one so undeserving of it? True Friendship. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-16

Source

"어리석은 자의 손에는 지혜를 사려는 값이 있으나, 그에게는 지혜를 얻을 마음이 없습니다." 여기서 두 가지가 놀라움으로 언급된다.

1. 하나님이 어리석은 사람에게 지혜를 얻을 값을 손에 쥐어주신 크신 선하심이다. 우리에게는 이성적인 영혼, 은혜의 수단들, 성령의 역사, 기도로 하나님께 나아갈 통로, 시간과 기회가 있다. 좋은 재산을 가진 자는 그것을 통해 가르침을 구매하여 지혜를 얻을 유리한 위치에 있다. 선한 부모, 친척, 목회자, 친구들이 지혜를 얻는 데 도움이 된다. 이것은 값이니 가치가 있고, 손 안에 있는 값이니 소유 중에 있으며, 말씀은 네 가까이 있다. 얻기 위한 값이요, 우리 자신의 유익을 위한 것이며, 어리석은 자로서 가장 필요한 것인 지혜를 얻기 위한 것이다. 하나님이 우리의 필요를 이렇게 배려하시고 우리가 바르게 활용하지 못할 것을 아시면서도 이런 유리함을 맡겨주신 것은 놀랄 일이다.

2. 하나님의 은혜와 자신의 유익을 저버리는 사람의 큰 악함이다. 이것은 매우 터무니없고 납득하기 어렵다. 그에게는 마음이 없다. 얻어야 할 지혜에 대한 마음도, 그것을 얻을 값을 사용하는 데 대한 마음도 없다. 능력도 의지도 용기도 없어 자신의 유리함을 살리지 못한다. 그는 마음을 다른 것에 두었기 때문에 자신의 의무나 영혼의 중대한 관심사에 마음을 쏟지 못한다.

원주석

17절 카드 ↗

17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. This intimates the strength of those bonds by which we are bound to each other and which we ought to be sensible of. 1. Friends must be constant to each other at all times. That is not true friendship which is not constant; it will be so if it be sincere, and actuated by a good principle. Those that are fanciful or selfish in their friendship will love no longer than their humour is pleased and their interest served, and therefore their affections turn with the wind and change with the weather. Swallow-friends, that fly to you in summer, but are gone in winter; such friends there is no loss of. But if the friendship be prudent, generous, and cordial, if I love my friend because he is wise, and virtuous, and good, as long as he continues so, though he fall into poverty and disgrace, still I shall love him. Christ is a friend that loves at all times ( John 13:1 ) and we must so love him, Romans 8:35 . 2. Relations must in a special manner be careful and tender of one another in affliction: A brother is born to succour a brother or sister in distress, to whom he is joined so closely by nature that he may the more sensibly feel from their burdens, and be the more strongly inclined and engaged, as it were by instinct, to help them. We must often consider what we were born for, not only as men, but as in such a station and relation. Who knows but we came into such a family for such a time as this? We do not answer the end of our relations if we do not do the duty of them. Some take it thus: A friend that loves at all times is born (that is, becomes) a brother in adversity, and is so to be valued. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-17

Source

"친구는 항상 사랑하고, 형제는 환난 때를 위해 태어납니다." 이것은 우리를 묶는 유대의 강함을 암시하며, 우리가 그것을 민감하게 느껴야 함을 가르친다.

1. 친구들은 언제나 서로에게 변함없어야 한다. 변함없지 않은 우정은 참된 우정이 아니다. 진실하고 선한 원리에서 비롯된 우정은 변함없을 것이다. 우정에 있어 변덕스럽거나 이기적인 자들은 자신의 기분이 충족되고 이익이 채워지는 한에서만 사랑하기 때문에, 그 정이 바람에 따라 바뀌고 날씨에 따라 변한다. 여름에 오지만 겨울에 떠나가는 제비 같은 친구들은 잃어도 잃은 게 없다. 그러나 우정이 사려 깊고 너그럽고 마음에서 우러난 것이라면, 친구가 지혜롭고 덕스럽고 선하기 때문에 사랑한다면, 그가 가난하고 수치를 당해도 나는 그를 계속 사랑할 것이다. 그리스도는 항상 사랑하시는 친구이시다(요 13:1). 우리도 그분을 그렇게 사랑해야 한다(롬 8:35).

2. 친족은 특히 환난 속에서 서로를 돌보아야 한다. 형제는 형제나 자매가 고난 중에 있을 때 돕기 위해 태어났다. 자연이 그를 그들과 긴밀하게 연결했으므로, 그는 그들의 짐을 더 민감하게 느끼고, 본능적으로 더 강하게 기울어지고 묶여 돕게 된다. 우리는 사람으로서뿐 아니라 특정 지위와 관계 속에서 무엇을 위해 태어났는지를 자주 생각해야 한다. 우리가 이런 가문에 들어온 것이 혹시 이런 때를 위한 것이 아닐까? 관계의 의무를 다하지 않으면 관계의 목적을 이루지 못한다. 환난 속에서 항상 사랑하는 친구는 형제가 된다고 읽는 이들도 있으며, 그런 의미에서 귀히 여겨야 한다고 한다.

원주석

18절 카드 ↗

18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend. Though Solomon had commended friendship in adversity ( Proverbs 17:17 ; Proverbs 17:17 ), yet let not any, under pretence of being generous to their friends, be unjust to their families and wrong them; one part of our duty must be made to consist with another. Note, 1. It is a piece of wisdom to keep out of debt as much as may be, especially to dread suretiship. There may be a just occasion for a man to pass his word for his friend in his absence, till he come to engage himself; but to be surety in the presence of his friend, when he is upon the spot, supposes that his own word will not be taken, he being deemed insolvent or dishonest, and then who can with safety pass his word for him? 2. Those that are void of understanding are commonly taken in this snare, to the prejudice of their families, and therefore ought not to be trusted too far with their own affairs, but to be under direction. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-18

Source

"지각 없는 자는 손을 내밀어 이웃 앞에서 보증이 됩니다." 솔로몬이 환난 속의 우정을 칭찬했지만(잠 17:17), 그렇다고 관대함의 구실로 가족에게 불의를 행하고 그들을 손해 보게 해서는 안 된다. 한 가지 의무가 다른 의무와 조화를 이루어야 한다. 주목하라.

1. 가능한 한 빚지지 않는 것이 지혜이며, 특히 보증 서는 것은 두려워해야 한다. 친구가 부재 중일 때 그가 돌아와 직접 약속할 때까지 잠시 그의 말을 전하는 것은 정당한 경우가 있다. 그러나 친구가 직접 앞에 있는데도 보증을 서는 것은, 그의 말을 신용할 수 없다는 뜻으로, 그가 지불 능력이 없거나 불성실하다고 여겨지는 것이다. 그런 상황에서 누가 그를 위해 안전하게 보증을 설 수 있겠는가?

2. 지각 없는 자들이 흔히 이 덫에 걸려 가족에게 손해를 입히므로, 그들을 자신의 일에 있어서도 지나치게 신임하지 말고 지도 아래 두어야 한다.

원주석

19절 카드 ↗

19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction. Note, 1. Those that are quarrelsome involve themselves in a great deal of guilt: He that loves strife, that in his worldly business loves to go to law, in religion loves controversies, and in common conversation loves to thwart and fall out, that is never well but when he is in the fire, he loves transgression; for a great deal of sin attends that sin, and the way of it is down-hill. He pretends to stand up for truth, and for his honour and right, but really he loves sin, which God hates. 2. Those that are ambitious and aspiring expose themselves to a great deal of trouble, such as often ends in their ruin: He that exalts his gate, builds a stately house, at least a fine frontispiece, that he may overtop and outshine his neighbours, seeks his own destruction and takes a deal of pains to ruin himself; he makes his gate so large that his house and estate go out at it. Folly and Wickedness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-19

Source

"다툼을 좋아하는 자는 죄를 좋아하는 것이요, 자기 문을 높이는 자는 파멸을 구하는 것입니다." 주목하라.

1. 다투기를 좋아하는 자들은 큰 죄에 스스로를 빠뜨린다. 세상 일에서 소송 다투기를 좋아하고, 종교에서 논쟁을 좋아하며, 일상 대화에서 반박하고 충돌하기를 좋아하는 자, 불속에 있을 때만 편안한 자는 죄를 좋아하는 것이다. 그 죄에는 많은 다른 죄가 따르고, 그 길은 내리막이다. 진리와 명예와 권리를 위해 선다고 내세우지만, 실상은 하나님이 미워하시는 죄를 사랑하는 것이다.

2. 야심만만하고 출세욕에 불타는 자들은 스스로 큰 어려움에 노출되어 종종 파멸에 이른다. 자기 문을 높이는 자, 이웃보다 돋보이고 웃돌기 위해 으리으리한 집, 최소한 화려한 정문을 짓는 자는 스스로 파멸을 구하고 자신을 망하게 하느라 수고한다. 문을 너무 크게 만들어서 그 문으로 집과 재산이 다 나가버린다.

원주석

20절 카드 ↗

20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief. Note, 1. Framing ill designs will be of no advantage to us; there is nothing got by them: He that has a froward heart, that sows discord and is full of resentment, cannot promise himself to get by it sufficient to counterbalance the loss of his repose and reputation, nor can he take any rational satisfaction in it; he finds no good. 2. Giving ill language will be a great disadvantage to us: He that has a perverse tongue, spiteful and abusive, scurrilous or backbiting, falls into one mischief or other, loses his friends, provokes his enemies, and pulls trouble upon his own head. Many a one has paid dearly for an unbridled tongue. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-20

Source

"마음이 패역한 자는 복을 얻지 못하고, 혀가 패역한 자는 재앙에 빠집니다." 주목하라.

1. 악한 계략을 꾸미는 것은 우리에게 아무 유익이 없다. 불화를 일으키고 분개심으로 가득 찬 패역한 마음을 가진 자는, 그것으로 얻는 것이 평온과 명성을 잃는 것을 보상할 만큼 충분하다고 약속할 수 없으며, 거기서 합리적인 만족을 취할 수도 없다. 그는 복을 얻지 못한다.

2. 나쁜 말을 내뱉는 것은 우리에게 큰 해가 된다. 심술궂고 모욕적이며 욕설하거나 뒷담화하는 패역한 혀를 가진 자는 이런저런 재앙에 빠지고, 친구를 잃으며, 원수를 자극하고, 스스로 고난을 끌어들인다. 많은 이들이 제멋대로 놀린 혀 때문에 큰 대가를 치렀다.

원주석

21절 카드 ↗

21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. This expresses that very emphatically which many wise and good men feel very sensibly, what a grievous vexatious thing it is to have a foolish wicked child. See here, 1. How uncertain all our creature-comforts are, so that we are often not only disappointed in them, but that proves the greatest cross in which we promised ourselves most satisfaction. There was joy when a man-child was born into the world, and yet, if he prove vicious, his own father will wish he had never been born. The name of Absalom signifies his father's peace, but he was his greatest trouble. It should moderate the desire of having children, and the delights of their parents in them, that they may prove a grief to them; yet it should silence the murmurings of the afflicted father in that case that if his son be a fool he is a fool of his own begetting, and therefore he must make the best of him, and take it up as his cross, the rather because Adam begets a son in his own likeness. 2. How unwise we are in suffering one affliction (and that of an untoward child as likely as any other) to drown the sense of a thousand mercies: The father of a fool lays that so much to heart that he has no joy of any thing else. For this he may thank himself; there are joys sufficient to counterbalance even that sorrow. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-21

Source

"어리석은 자를 낳는 것은 자신의 슬픔이요, 미련한 자의 아버지는 기쁨이 없습니다." 이것은 많은 지혜롭고 선한 사람들이 생생하게 느끼는 것, 즉 어리석고 악한 자녀를 두는 것이 얼마나 고통스럽고 괴로운 일인지를 강조한다. 여기서 보라.

1. 우리의 피조물적 위안이 얼마나 불확실한지를. 우리가 종종 가장 큰 만족을 기대했던 것에서 가장 큰 슬픔을 맛보게 된다. 사내아이가 세상에 태어났을 때 기쁨이 있었지만, 그가 악하게 되면 그의 아버지조차 그가 태어나지 않았더라면 하고 바랄 것이다. 압살롬이라는 이름은 아버지의 평화라는 뜻이지만, 그는 다윗의 가장 큰 고통이 되었다. 자녀를 원하는 욕망과 그 기쁨을 절제해야 한다. 자녀가 슬픔이 될 수 있기 때문이다. 그러나 고통받는 아버지의 원망을 잠잠하게 해야 한다. 아들이 어리석은 자가 된다면, 그는 자신이 낳은 어리석은 자이므로 그것을 십자가로 받아들이는 것이 최선이다. 특히 아담이 자기 형상대로 아들을 낳기 때문이다.

2. 우리가 다른 수천 가지 은혜를 한 가지 고난이 삼키게 내버려두는 것이 얼마나 어리석은지를. 어리석은 자의 아버지는 그것을 너무 마음에 새겨 다른 어떤 것도 기쁨이 없게 된다. 이것은 자업자득이다. 그 슬픔조차 상쇄할 충분한 기쁨들이 있다.

원주석

22절 카드 ↗

22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. Note, 1. It is healthful to be cheerful. The Lord is for the body, and has provided for it, not only meat, but medicine, and has here told us that the best medicine is a merry heart, not a heart addicted to vain, carnal, sensual mirth; Solomon himself said of that mirth, It is not medicine, but madness; it is not food, but poison; what doth it? But he means a heart rejoicing in God, and serving him with gladness, and then taking the comfort of outward enjoyments and particularly that of pleasant conversation. It is a great mercy that God gives us leave to be cheerful and cause to be cheerful, especially if by his grace he gives us hearts to be cheerful. This does good to a medicine (so some read it); it will make physic more efficient. Or it does good as a medicine to the body, making it easy and fit for business. But, if mirth be a medicine (understand it of diversion and recreation), it must be used sparingly, only when there is occasion, not turned into food, and it must be used medicinally, sub regimine--as a prescribed regimen, and by rule. 2. The sorrows of the mind often contribute very much to the sickliness of the body: A broken spirit, sunk by the burden of afflictions, and especially a conscience wounded with the sense of guilt and fear of wrath, dries the bones, wastes the radical moisture, exhausts the very marrow, and makes the body a mere skeleton. We should therefore watch and pray against all melancholy dispositions, for they lead us into trouble as well as into temptation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-22

Source

"즐거운 마음은 양약과 같으나, 상한 심령은 뼈를 마르게 합니다." 주목하라.

1. 기쁜 것이 건강에 좋다. 주는 몸을 위한 분이시며, 몸을 위해 음식뿐 아니라 약도 예비하셨다. 여기서 최고의 약은 즐거운 마음이라고 하셨다. 허무하고 육적이며 관능적인 흥겨움에 빠진 마음이 아니다. 솔로몬 자신도 그런 흥겨움에 대해 "그것은 약이 아니라 광기요, 음식이 아니라 독이다. 그것이 무슨 소용인가?"라고 했다. 솔로몬이 말하는 것은 하나님 안에서 기뻐하고, 기쁨으로 그를 섬기며, 바깥의 즐거움들, 특히 즐거운 대화의 위안을 누리는 마음이다. 하나님이 우리에게 기쁠 수 있는 허락을 주시고, 기쁠 이유도 주신 것은 큰 은혜다. 특히 은혜로 기쁠 마음까지 주신다면 더욱 그렇다. 이것은 약에 좋은 것을 한다고 어떤 이들은 읽는다. 즉, 약을 더 효과적으로 만든다. 또는 몸에 약처럼 좋은 것을 한다고 읽어, 몸을 편안하게 하고 일에 적합하게 만든다. 그러나 기쁨이 약이라면(기분 전환과 오락으로 이해하자면), 필요할 때만 아주 조금씩 사용해야 하며, 음식처럼 매일 먹는 것으로 만들지 말아야 한다.

2. 마음의 슬픔은 종종 몸의 병에 매우 크게 기여한다. 환난의 짐으로 가라앉거나, 특히 죄책감의 상처와 진노의 두려움에 의해 짓눌린 상한 심령은 뼈를 마르게 하고, 본래의 수분을 낭비하며, 골수를 고갈시키고, 몸을 온통 앙상하게 만든다. 그러므로 모든 우울한 성향을 경계하고 기도해야 한다. 그것은 시험으로도 고난으로도 우리를 이끌어 들인다.

원주석

23절 카드 ↗

23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. See here, 1. What an evil thing bribery is: He is a wicked man that will take a gift to engage him to give a false testimony, verdict, or judgment; when he does it he is ashamed of it, for he takes it, with all the secresy imaginable, out of the bosom where he knows it is laid ready for him; it is industriously concealed, and so slyly that, if he could, he would hide it from his own conscience. A gift is taken out of the bosom of a wicked man (so some read it); for he is a bad man that gives bribes, as well as he that takes them. 2. What a powerful thing it is. It is of such force that it perverts the ways of judgment. The course of justice is not only obstructed, but turned into injustice; and the greatest wrongs are done under colour of doing right. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-23

Source

"악인은 품속에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 합니다." 여기서 보라.

1. 뇌물이 얼마나 악한 것인지를. 거짓 증언이나 판결이나 심판을 이끌어내기 위해 선물을 받는 자는 악인이다. 그는 부끄럽기 때문에, 그것이 자신을 기다리고 있음을 아는 품속에서 상상할 수 있는 한 가장 비밀스럽게 받는다. 이것은 교묘하게 감추어져 있고, 자신의 양심에서도 숨기고 싶을 만큼 은밀하게 이루어진다. 악인의 품속에서 선물이 취해진다고 어떤 이들은 읽는다. 뇌물을 주는 자도 그것을 받는 자만큼 나쁜 사람이기 때문이다.

2. 뇌물이 얼마나 강력한 것인지를. 그 힘이 너무 강해 재판의 과정을 방해할 뿐 아니라 불의로 뒤바꾸어 버린다. 가장 큰 불의가 옳은 것을 행하는 색깔 아래 저질러진다.

원주석

24절 카드 ↗

24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Note, 1. He is to be reckoned an intelligent man that not only has wisdom, but has it ready when he has occasion for it. He lays his wisdom before him, as his card and compass which he steers by, has his eye always upon it, as he that writes has on his copy; and then he has it before him; it is not to seek, but still at hand. 2. He that has a giddy head, a roving rambling fancy, will never be fit for any solid business. He is a fool, and good for nothing, whose eyes are in the ends of the earth, here, and there and every where, any where but where they should be, who cannot fix his thoughts to one subject nor pursue any one purpose with any thing of steadiness. When his mind should be applied to his study and business it is filled with a thousand things foreign and impertinent. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-24

Source

"지혜는 슬기로운 자의 앞에 있거니와, 미련한 자의 눈은 땅끝에 있습니다." 주목하라.

1. 총명한 사람으로 인정받을 만한 자는 지혜를 가질 뿐 아니라 필요할 때 그것을 바로 꺼낼 수 있어야 한다. 그는 지혜를 앞에 두어 항상 그것을 안내로 삼고, 글 쓰는 자가 모범 글씨에 눈을 두듯 항상 그것을 바라본다. 그러면 지혜는 찾아다닐 것 없이 항상 가까이에 있다.

2. 들뜬 머리와 방황하는 상상력을 가진 자는 결코 진지한 일에 적합하지 않을 것이다. 땅끝에 눈이 있는 자, 여기저기 어디든지 있어야 할 곳 외에는 다 있는 자, 한 주제에 생각을 집중할 수 없고 어떤 목적도 꾸준하게 추구하지 못하는 자는 어리석은 자요 아무 짝에도 쓸모없다. 그의 마음이 공부와 일에 쏟아져야 할 때, 그것은 수천 가지 무관하고 쓸모없는 것들로 가득 차 있다.

원주석

25절 카드 ↗

25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him. Observe, 1. Wicked children are an affliction to both their parents. They are an occasion of anger to the father (so the word signifies), because they contemn his authority, but of sorrow and bitterness to the mother, because they abuse her tenderness. The parents, being joint-sufferers, should therefore bring mutual comfort to bear them up under it, and strive to make it as easy as they can, the mother to mollify the father's anger, the father to alleviate the mother's grief. 2. That Solomon often repeats this remark, probably because it was his own case; however, it is a common case. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-25

Source

"어리석은 아들은 그의 아버지를 슬프게 하고, 그를 낳은 어머니에게는 쓰라린 고통입니다." 주목하라.

1. 악한 자녀들은 양쪽 부모에게 고통이다. 그들은 아버지에게는 분노의 원인이 된다(히브리어 단어가 그런 의미를 담고 있다). 아버지의 권위를 경멸하기 때문이다. 그러나 어머니에게는 슬픔과 쓴 고통을 준다. 어머니의 부드러움을 학대하기 때문이다. 함께 고통받는 부모는 서로 위로를 나누어야 하며, 가능한 한 고통을 가볍게 해야 한다. 어머니는 아버지의 분노를 누그러뜨리고, 아버지는 어머니의 슬픔을 완화시켜야 한다.

2. 솔로몬이 이 말을 자주 반복하는 것은, 아마도 그것이 자신의 경우였기 때문일 것이다. 그러나 어찌 되었든, 이것은 흔한 일이다.

원주석

26절 카드 ↗

26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity. In differences that happen between magistrates and subjects, and such differences often arise, 1. Let magistrates see to it that they never punish the just, that they be in no case a terror to good works, for that is to abuse their power and betray that great trust which is reposed in them. It is not good, that is, it is a very evil thing, and will end ill, whatever end they may aim at in it. When princes become tyrants and persecutors their thrones will be neither easy nor firm. 2. Let subjects see to it that they do not find fault with the government for doing its duty, for it is a wicked thing to strike princes for equity, by defaming their administration or by any secret attempts against them to strike at them, as the ten tribes that revolted reflected upon Solomon for imposing necessary taxes. Some read it, Nor to strike the ingenuous for equity. Magistrates must take heed that none suffer under them for well doing; nor must parents provoke their children to wrath by unjust rebukes. return to ' Top of Page ' <a name="verses-27-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-26

Source

"의인을 벌하는 것도 좋지 않고, 귀인을 곧음 때문에 치는 것도 옳지 않습니다." 통치자와 백성 사이에서 일어나는 갈등에서, 그런 갈등은 종종 생기게 마련인데,

1. 통치자들은 의인을 결코 벌하지 않도록 해야 한다. 어떤 경우에도 선한 행위에 두려움이 되지 않도록 해야 한다. 그것은 권력을 남용하고 맡겨진 큰 신뢰를 배반하는 것이다. 어떤 목적을 향하더라도 그것은 좋지 않으며, 매우 악한 일이고, 결국 나쁘게 끝날 것이다. 왕들이 폭군이 되고 박해자가 될 때, 그들의 왕좌는 편안하지도 견고하지도 않을 것이다.

2. 백성들은 정부가 의무를 다하는 것에 트집을 잡지 않도록 해야 한다. 왜냐하면 곧음 때문에 귀인을 치는 것, 즉 그들의 행정을 비방하거나 비밀스럽게 그들을 공격하는 시도로 그들을 치는 것은 악한 일이기 때문이다. 마치 분리된 열 지파가 필요한 세금을 부과한 솔로몬을 비방했던 것처럼. 어떤 이들은 이것을 "곧음 때문에 성실한 자를 치는 것도 옳지 않다"고 읽는다. 통치자들은 자신들 아래에서 선한 행위 때문에 고통받는 자가 없도록 해야 한다. 또한 부모들도 부당한 책망으로 자녀의 마음을 격노하게 해서는 안 된다.

원주석

27~28절 카드 ↗

27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. 28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding. Two ways a man may show himself to be a wise man:-- 1. By the good temper, the sweetness and the sedateness, of his mind: A man of understanding is of an excellent spirit, a precious spirit (so the word is); he is one that looks well to his spirit, that it be as it should be, and so keeps it in an even frame, easy to himself and pleasant to others. A gracious spirit is a precious spirit, and renders a man amiable and more excellent than his neighbour. He is of a cool spirit (so some read it), not heated with passion, nor put into any tumult or disorder by the impetus of any corrupt affection, but even and stayed. A cool head with a warm heart is an admirable composition. 2. By the good government of his tongue. (1.) A wise man will be of few words, as being afraid of speaking amiss: He that has knowledge, and aims to do good with it, is careful, when he does speak to speak to the purpose, and says little in order that he may take time to deliberate. He spares his words, because they are better spared than ill-spent. (2.) This is generally taken for such a sure indication of wisdom that a fool may gain the reputation of being a wise man if he have but wit enough to hold his tongue, to hear, and see, and say little. If a fool hold his peace, men of candour will think him wise, because nothing appears to the contrary, and because it will be thought that he is making observations on what others say, and gaining experience, and is consulting with himself what he shall say, that he may speak pertinently. See how easy it is to gain men's good opinion and to impose upon them. But when a fool holds his peace God knows his heart, and the folly that is bound up there; thoughts are words to him, and therefore he cannot be deceived in his judgment of men. return to ' Top of Page ' Proverbs Pro 16 Proverbs Pro Proverbs Pro 18 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Proverbs 17". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ proverbs-17.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e86fb4a282163',t:'MTc4MDMyMDE0Nw=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "19"; var cur_com_cn = "17"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verse 1","Verse 2","Verse 3","Verse 4","Verse 5","Verse 6","Verse 7","Verse 8","Verse 9","Verse 10","Verse 11","Verse 12","Verse 13","Verse 14","Verse 15","Verse 16","Verse 17","Verse 18","Verse 19","Verse 20","Verse 21","Verse 22","Verse 23","Verse 24","Verse 25","Verse 26","Verses 27-28"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/pro-17-27, bible-text/pro-17-28

Source

"지식이 있는 자는 말을 아끼고, 총명한 자는 성품이 침착합니다. 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여겨지고, 그의 입술을 닫는 자는 슬기로운 자로 여겨집니다." 사람이 지혜로운 자임을 보여주는 두 가지 방법이 있다.

1. 마음의 선한 성품, 즉 부드러움과 침착함으로. 총명한 자는 탁월한 성품, 귀한 성품(원문의 단어가 그렇다)을 가진다. 그는 자신의 성품을 잘 보살펴 마땅히 있어야 할 상태로 유지하고, 자신에게 평온하고 다른 이들에게 즐거운 균형 잡힌 상태를 유지한다. 은혜로운 성품은 귀한 성품이며, 사람을 사랑스럽게 하고 이웃보다 더욱 탁월하게 한다. 그는 냉철한 성품을 가졌다고 어떤 이들은 읽는다. 격정으로 달아오르지 않고, 어떤 타락한 욕망의 충동에 의해 소동이나 혼란에 빠지지 않으며, 고요하고 안정되어 있다. 따뜻한 가슴과 함께하는 냉철한 머리는 놀라운 조화다.

2. 혀의 선한 절제로. (1) 지혜로운 자는 말수가 적다. 잘못 말하는 것을 두려워하기 때문이다. 지식을 가지고 그것으로 선을 행하고자 하는 자는, 말을 할 때 요점에 맞게 말하려 조심하며, 숙고할 시간을 갖기 위해 적게 말한다. 말을 아끼는 것은 낭비보다 아끼는 것이 낫기 때문이다. (2) 이것은 일반적으로 지혜의 확실한 표시로 받아들여지므로, 어리석은 자도 혀를 다스릴 만한 지혜만 있다면 지혜로운 자라는 명성을 얻을 수 있다. 어리석은 자가 잠잠하면, 마음이 열린 사람들은 반대되는 것이 나타나지 않기 때문에, 또한 그가 다른 이들의 말에서 관찰하고 경험을 쌓으며 무엇을 말해야 할지 스스로 생각하고 있다고 여겨지기 때문에, 그를 지혜로운 자라 생각할 것이다. 사람들의 좋은 평가를 얻고 그들을 설득하는 것이 얼마나 쉬운지 보라. 그러나 어리석은 자가 잠잠해도 하나님은 그의 마음을 아시고, 거기 묶여 있는 어리석음도 아신다. 생각은 하나님께 말씀이기 때문에, 그분은 사람들을 판단하시는 데 속으실 수 없다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴