1~5절 카드 ↗
Cautions against Suretiship. 1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger, 2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. 3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend. 4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids. 5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. It is the excellency of the word of God that it teaches us not only divine wisdom for another world, but human prudence for this world, that we may order our affairs with discretion; and this is one good rule, To avoid suretiship, because by it poverty and ruin are often brought into families, which take away that comfort in relations which he had recommended in the foregoing chapter. 1. We must look upon suretiship as a snare and decline it accordingly, Psalms 6:1 ; Psalms 6:2 . "It is dangerous enough for a man to be bound for his friend, though it be one whose circumstances he is well acquainted with, and well assured of his sufficiency, but much more to strike the hands with a stranger, to become surety for one whom thou dost not know to be either able or honest." Or the stranger here with whom the hand is stricken is the creditor, "the usurer to whom thou art become bound, and yet as to thee he is a stranger, that is, thou owest him nothing, nor hast had any dealings with him. If thou hast rashly entered into such engagements, either wheedled into them or in hopes to have the same kindness done for thee another time, know that thou art snared with the words of thy mouth; it was easily done, with a word's speaking; it was but setting thy hand to a paper, a bond is soon sealed and delivered, and a recognizance entered into. But it will not be so easily got clear of; thou art in a snare more than thou art aware of." See how little reason we have to make light of tongue-sins; if by a word of our mouth we may become indebted to men, and lie open to their actions, by the words of our mouth we may become obnoxious to God's justice, and even so may be snared. It is false that words are but wind: they are often snares. 2. If we have been drawn into this snare, it will be our wisdom by all means, with all speed, to get out of it, Psalms 6:3-5 ; Psalms 6:3-5 . It sleeps for the present; we hear nothing of it. The debt is not demanded; the principal says, "Never fear, we will take care of it." But still the bond is in force, interest is running on, the creditor may come upon thee when he will and perhaps may be hasty and severe, the principal may prove either knavish or insolvent, and then thou must rob thy wife and children, and ruin thy family, to pay that which thou didst neither nor drink for. And therefore deliver thyself; rest not till either the creditor give up the bond or the principal give thee counter-security; when thou art come into the hand of thy friend, and he has advantage against thee, it is no time to threaten or give ill language (that will provoke and make ill worse), but humble thyself, beg and pray to be discharged, go down on thy knees to him, and give him all the fair words thou canst; engage thy friends to speak for thee; leave no stone unturned till thou hast agreed with thy adversary and compromised the matter, so that thy bond may not come against thee or thine. This is a care which may well break thy sleep, and let it do so till thou hast got through. " Give not sleep to thy eyes till thou hast delivered thyself. Strive and struggle to the utmost, and hasten with all speed, as a roe or a bird delivers herself out of this snare of the fowler or hunter. Delays are dangerous, and feeble efforts will not serve." See what care God, in his word, has taken to make men good husbands of their estates, and to teach them prudence in the management of them. Godliness has precepts, as well as promises, relating to the life that now is. But how are we to understand this? We are not to think it is unlawful in any case to become surety, or bail, for another; it may be a piece of justice or charity; he that has friends may see cause in this instance to show himself friendly, and it may be no piece of imprudence. Paul became bound for Onesimus, Philemon 1:19 . We may help a young man into business that we know to be honest and diligent, and gain him credit by passing our word for him, and so do him a great kindness without any detriment to ourselves. But, 1. It is every man's wisdom to keep out of debt as much as may be, for it is an incumbrance upon him, entangles him in the world, puts him in danger of doing wrong or suffering wrong. The borrower is servant to the lender, and makes himself very much a slave to this world. Christians therefore, who are bought with a price, should not thus, without need, make themselves the servants of men, 1 Corinthians 7:23 . 2. It is great folly to entangle ourselves with necessitous people, and to become bound for their debts, that are ever and anon taking up money, and lading, as we say, out of one hole into another, for it is ten to one but, some time or other, it will come upon us. A man ought never to be bound as surety for more than he is both able and willing to pay, and can afford to pay without wronging his family, in case the principal fail, for he ought to look upon it as his own debt. Ecclesiasticus viii. 13 , Be not surety above thy power, for, if thou be surety, thou must take care to pay it. 3. It is a necessary piece of after-wit, if we have foolishly entangled ourselves, to get out of the snare as fast as we can, to lose no time, spare no pains, and stick at no submission to make ourselves safe and easy, and get our affairs into a good posture. It is better to humble ourselves for an accommodation than to ruin ourselves by our stiffness and haughtiness. Make sure thy friend by getting clear from thy engagements from him; for rash suretiship is as much the bane of friendship as that which is prudent is sometimes the bond of it. Let us take heed lest we any way make ourselves guilty of other men's sins against God ( 1 Timothy 5:22 ), for that is worse, and much more dangerous, than being bound for other men's debts; and, if we must be in all this care to get our debts to men forgiven, much more to get our peace made with God. " Humble thyself to him; make sure of Christ thy friend, to intercede for thee; pray earnestly that thy sins may be pardoned, and thou mayest be delivered from going down to the pit, and it shall not be in vain. Give not sleep to thy eyes nor slumber to thy eye lids, till this be done." return to ' Top of Page ' <a name="verses-6-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-pro-6-001
절 (explains)
bible-text/pro-6-1, bible-text/pro-6-2, bible-text/pro-6-3, bible-text/pro-6-4, bible-text/pro-6-5
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**경솔한 보증에 대한 경계**
"내 아들아, 네가 이웃을 위하여 보증이 되었거나 타인을 위하여 손을 내밀었으면, 네 입의 말로 네가 스스로 옭아매어졌으니 네 입의 말로 잡히게 되었느니라. 내 아들아, 네가 이웃의 손에 빠졌으니 이같이 하여 스스로 구원하라. 너는 가서 겸손히 네 이웃에게 간청하여 그를 확보하라. 네 눈에 잠을 허락하지 말며 눈꺼풀을 붙이지 말라. 노루가 사냥꾼의 손에서 벗어나는 것같이, 새가 새 잡는 자의 손에서 벗어나는 것같이 스스로 구원하라."
하나님의 말씀이 탁월한 점은, 저 세상을 위한 신성한 지혜만이 아니라 이 세상을 위한 실생활의 지혜까지 가르쳐 준다는 데 있다. 그리하여 우리가 분별 있게 자기 일을 처리할 수 있게 한다. 보증을 피하라는 것도 그 좋은 규칙 중 하나다. 경솔한 보증은 종종 가정에 빈곤과 파멸을 가져와, 이전 장에서 권장했던 인간관계의 기쁨을 앗아 가기 때문이다.
**첫째, 보증을 덫으로 여기고 피하라(1-2절).** "친분 있는 친구를 위한 보증도 위험하거니와, 하물며 낯선 사람과 손을 잡고 보증을 서는 것—그 능력이나 신실함도 알 수 없는 사람을 위해—은 더욱 그러하다." 여기서 '낯선 자'는 채권자, 곧 당신이 빚진 적도 없고 거래한 적도 없는 고리대금업자를 가리킬 수도 있다. 그러므로 "네가 충동에 이끌려 혹은 나중에 같은 호의를 받으려는 기대로 그런 약속에 들어갔다면, 네가 네 입의 말로 스스로 옭아매었음을 알라. 한마디 말로, 서류에 서명하는 것으로 쉽게 이루어진 일이다. 그러나 그 올무에서 빠져나오기란 그렇게 쉽지 않다. 너는 네가 깨닫는 것 이상의 올무 안에 있다." 입으로 짓는 죄를 가볍게 여길 이유가 없음을 보라. 한마디 말로 사람들에게 빚진 자가 될 수 있듯이, 입의 말로 하나님의 공의 앞에 책임 있는 자가 될 수 있다. 말은 바람이 아니다. 말은 종종 올무가 된다.
**둘째, 이 올무에 빠졌다면 있는 힘을 다해 신속하게 빠져나오는 것이 지혜다(3-5절).** 지금은 잠잠하다. 아무 소식이 없다. 빚은 청구되지 않았고 주채무자는 "걱정 마세요, 우리가 처리하겠습니다"라고 말한다. 그러나 보증증서는 여전히 유효하고 이자는 계속 불어나며, 채권자는 언제든 당신에게 달려올 수 있다. 주채무자가 악질이거나 파산할 수도 있다. 그렇게 되면 당신은 처자식을 빈곤에 몰아넣으면서 먹지도 마시지도 않은 것을 갚아야 한다. 그러므로 스스로를 구하라. 채권자가 보증채무를 포기하거나 주채무자가 대리 담보를 제공할 때까지 쉬지 말라. 이웃의 손에 빠졌다면, 협박이나 거친 말(그것은 도리어 일을 악화시킨다)은 삼가고, 오히려 겸손히 간청하라. 무릎을 꿇고 할 수 있는 모든 좋은 말을 다 하라. 친구들에게 부탁해 중재를 부탁하라. 돌 하나도 돌리지 않은 채 두지 말고, 적과 합의하여 보증채무가 당신이나 당신의 자녀들에게 돌아오지 않도록 하라. 이것은 잠을 빼앗을 만한 걱정이니, 실제로 그렇게 하라. "스스로 구원할 때까지 눈에 잠을 허락하지 말라. 노루나 새처럼 있는 힘을 다하고, 가능한 한 빨리 사냥꾼의 올무에서 빠져나오라. 지체는 위험하고 소극적인 노력으로는 부족하다."
하나님의 말씀이 사람들로 하여금 재산을 잘 관리하게 하고 재산 운영의 지혜를 가르치기 위해 얼마나 세심한가를 보라. 경건에는 이 세상의 삶에 관한 약속뿐만 아니라 계명도 있다. 그러나 이것을 어떻게 이해해야 하는가? 어떤 경우에도 보증을 서는 것이 불법이라고 생각해서는 안 된다. 그것은 정의나 자선의 행위가 될 수 있으며, 친구가 있는 사람은 이런 방식으로 우정을 나타낼 이유가 있을 수 있다. 바울이 오네시모를 위해 보증을 섰다(빌레몬서 1:19). 성실하고 부지런하다고 아는 젊은이가 사업을 시작할 수 있도록, 그를 위해 보증을 서서 신용을 얻어 주고, 자신에게 아무런 손해 없이 그에게 큰 도움을 줄 수 있다.
그러나 다음 세 가지는 명심해야 한다. 첫째, 빚은 가능한 한 지지 않는 것이 모든 사람의 지혜다. 빚은 세상에 얽매이게 하고, 불의를 저지르거나 불의를 당할 위험에 빠뜨린다. 빌리는 자는 빌려주는 자의 종이 되며, 이 세상의 노예가 된다. 그러므로 그리스도의 피로 값을 치러 구원받은 그리스도인은 불필요하게 사람의 종이 되어서는 안 된다(고린도전서 7:23). 둘째, 가난한 자들과 얽히고, 항상 빚을 지고 여기저기서 돈을 빌리는 사람들을 위해 보증을 서는 것은 큰 어리석음이다. 십중팔구 언젠가는 그 짐이 당신에게 돌아올 것이다. 자신이 실제로 지불할 능력과 의향이 있는 이상—주채무자가 실패할 경우를 대비해 가족에게 손해 끼치지 않고 지불할 수 있는 금액—을 초과하는 보증은 절대 서서는 안 된다. 그것을 자신의 빚으로 여겨야 한다. 집회서 8:13에도 있다. "네 능력 이상으로 보증을 서지 말라. 보증을 서면 반드시 갚을 준비를 해야 한다." 셋째, 어리석게 얽혔다면, 가능한 한 빨리 올무에서 빠져나오는 것이 뒤늦은 지혜의 필수다. 시간을 낭비하지 말고, 수고를 아끼지 말며, 자신을 안전하게 하고 형편을 좋게 만들기 위해 어떤 복종도 마다하지 말라. 완고함과 거만함으로 스스로를 망치는 것보다 화해를 위해 겸손하게 사는 것이 낫다. 이웃에 대한 너의 보증에서 벗어남으로써 그 친구를 확실히 하라. 경솔한 보증은 우정의 독이지만 신중한 보증은 때로 우정의 끈이 된다.
하나님을 향한 죄의 보증인이 되지 않도록 주의하자(디모데전서 5:22). 그것은 다른 사람의 빚을 보증하는 것보다 훨씬 나쁘고 위험하다. 그리고 사람에 대한 빚이 용서받도록 이처럼 노력해야 한다면, 하나님과 화해하는 일에는 얼마나 더 힘써야 하겠는가. "그분께 겸손히 나아가라. 너를 위해 중보하시는 친구 그리스도를 확실히 붙들라. 네 죄가 용서받고 구덩이에 내려가지 않도록 간절히 기도하라. 이것이 이루어질 때까지 눈에 잠을 허락하지 말라. 그 기도는 헛되지 않을 것이다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-6-1-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~35절 카드 ↗
P R O V E R B S CHAP. VI. In this chapter we have, I. A caution against rash suretiship, Proverbs 6:1-5 . II. A rebuke to slothfulness, Proverbs 6:6-11 . III. The character and fate of a malicious mischievous man, Proverbs 6:12-15 . IV. An account of seven things which God hates, Proverbs 6:16-19 . V. An exhortation to make the word of God familiar to us, Proverbs 6:20-23 . VI. A repeated warning of the pernicious consequences of the sin of whoredom, Proverbs 6:24-35 . We are here dissuaded from sin very much by arguments borrowed from our secular interests, for it is not only represented as damning in the other world, but as impoverishing in this. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-pro-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
잠언 6장에서 솔로몬은 다음 여섯 가지 주제를 다룬다. 첫째, 경솔한 보증에 대한 경계(1-5절). 둘째, 게으름에 대한 꾸짖음(6-11절). 셋째, 악의에 차고 해를 끼치는 사람의 성품과 그 운명(12-15절). 넷째, 하나님께서 미워하시는 일곱 가지(16-19절). 다섯째, 하나님의 말씀을 친숙하게 삶에 새기라는 권면(20-23절). 여섯째, 음행의 치명적 결과에 대한 거듭된 경고(24-35절). 이 장 전반에 걸쳐 솔로몬은 세속적 이익에서 끌어온 논거로 죄를 멀리하도록 설득한다. 죄는 저 세상에서 저주를 초래할 뿐 아니라, 이 세상에서도 빈곤을 부른다는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-6-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6~11절 카드 ↗
Slothfulness Reproved. 6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: 7 Which having no guide, overseer, or ruler, 8 Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. 9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? 10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: 11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man. Solomon, in these verses, addresses himself to the sluggard who loves his ease, lives in idleness, minds no business, sticks to nothing, brings nothing to pass, and in a particular manner is careless in the business of religion. Slothfulness is as sure a way to poverty, though not so short a way, as rash suretiship. He speaks here to the sluggard, I. By way of instruction, Psalms 6:6-8 ; Psalms 6:6-8 . He sends him to school, for sluggards must be schooled. He is to take him to school himself, for, if the scholar will take no pains, the master must take the more; the sluggard is not willing to come to school to him (dreaming scholars will never love wakeful teachers) and therefore he has found him out another school, as low as he can desire. Observe, 1. The master he is sent to school to: Go to the ant, to the bee, so the LXX. Man is taught more than the beasts of the earth, and made wiser that the fowls of heaven, and yet is so degenerated that he may learn wisdom from the meanest in sects and be shamed by them. When we observe the wonderful sagacities of the inferior creatures we must not only give glory to the God of nature, who has made them thus strangely, but receive instruction to ourselves; by spiritualizing common things, we may make the things of God both easy and ready to us, and converse with them daily. 2. The application of mind that is required in order to learn of this master: Consider her ways. The sluggard is so because he does not consider; nor shall we ever learn to any purpose, either by the word or the works of God, unless we set ourselves to consider. Particularly, if we would imitate others in that which is good, we must consider their ways, diligently observe what they do, that we may do likewise, Philippians 3:17 . 3. The lesson that is to be learned. In general, learn wisdom, consider, and be wise; that is the thing we are to aim at in all our learning, not only to be knowing, but to be wise. In particular, learn to provide meat in summer; that is, (1.) We must prepare for hereafter, and not mind the present time only, not eat up all, and lay up nothing, but in gathering time treasure up for a spending time. Thus provident we must be in our worldly affairs, not with an anxious care, but with a prudent foresight; lay in for winter, for straits and wants that may happen, and for old age; much more in the affairs of our souls. We must provide meat and food, that which is substantial and will stand us in stead, and which we shall most need. In the enjoyment of the means of grace provide for the want of them, in life for death, in time for eternity; in the state of probation and preparation we must provide for the state of retribution. (2.) We must take pains, and labour in our business, yea, though we labour under inconveniences. Even in summer, when the weather is hot, the ant is busy in gathering food and laying it up, and does not indulge her ease, nor take her pleasure, as the grasshopper, that sings and sports in the summer and then perishes in the winter. The ants help one another; if one have a grain of corn too big for her to carry home, her neighbours will come in to her assistance. (3.) We must improve opportunities, we must gather when it is to be had, as the ant does in summer and harvest, in the proper time. It is our wisdom to improve the season while that favours us, because that may be done then which cannot be done at all, or not so well done, at another time. Walk while you have the light. 4. The advantages which we have of learning this lesson above what the ant has, which will aggravate our slothfulness and neglect if we idle away our time. She has no guides, overseers, and rulers, but does it of herself, following the instinct of nature; the more shame for us who do not in like manner follow the dictates of our own reason and conscience, though besides them we have parents, masters, ministers, magistrates, to put us in mind of our duty, to check us for the neglect of it, to quicken us to it, to direct us in it, and to call us to an account about it. The greater helps we have for working out our salvation the more inexcusable shall we be if we neglect it. II. By way of reproof, Psalms 6:9-11 ; Psalms 6:9-11 . In these verses, 1. He expostulates with the sluggard, rebuking him and reasoning with him, calling him to his work, as a master does his servant that has over-slept himself: " How long wilt thou sleep, O sluggard? How long wouldst thou sleep if one would let thee alone? When wilt thou think it time to arise? " Sluggards should be roused with a How long? This is applicable, (1.) To those that are slothful in the way of work and duty, in the duties of their particular calling as men or their general calling as Christians. " How long wilt thou waste thy time, and when wilt thou be a better husband of it? How long wilt thou love thy ease, and when wilt thou learn to deny thyself, and to take pains? How long wilt thou bury thy talents, and when wilt thou begin to trade with them? How long wilt thou delay, and put off, and trifle away thy opportunities, as one regardless of hereafter; and when wilt thou stir up thyself to do what thou hast to do, which, if it be not done, will leave thee for ever undone?" (2.) To those that are secure in the way of sin and danger: "Hast thou not slept enough? Is it not far in the day? Does not thy Master call? Are not the Philistines upon thee? When then wilt thou arise?" 2. He exposes the frivolous excuses he makes for himself, and shows how ridiculous he makes himself. When he is roused he stretched himself, and begs, as for alms, for more sleep, more slumber; he is well in his warm bed, and cannot endure to think of rising, especially of rising to work. But, observe, he promises himself and his master that he will desire but a little more sleep, a little more slumber, and then he will get up and go to his business. But herein he deceives himself; the more a slothful temper is indulged the more it prevails; let him sleep awhile, and slumber awhile, and still he is in the same tune; still he asks for a little more sleep, yet a little more; he never thinks he has enough, and yet, when he is called, pretends he will come presently. Thus men's great work is left undone by being put off yet a little longer, de die in diem--from day to day; and they are cheated of all their time by being cheated of the present moments. A little more sleep proves an everlasting sleep. Sleep on now, and take your rest. 3. He gives him fair warning of the fatal consequences of his slothfulness, Psalms 6:11 ; Psalms 6:11 . (1.) Poverty and want will certainly come upon those that are slothful in their business. If men neglect their affairs, they not only will not go forward, but they will go backward. He that leaves his concerns at sixes and sevens will soon see them go to wreck and ruin, and bring his noble to nine-pence. Spiritual poverty comes upon those that are slothful in the service of God; those will want oil, when they should use it, that provide it not in their vessels. (2.) "It will come silently and insensibly, will grow upon thee, and come step by step, as one that travels, but will without fail come at last." It will leave thee as naked as if thou wert stripped by a highwayman; so bishop Patrick. (3.) "It will come irresistibly, like an armed man, whom thou canst not oppose nor make thy part good against." return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-pro-6-001
절 (explains)
bible-text/pro-6-6, bible-text/pro-6-7, bible-text/pro-6-8, bible-text/pro-6-9, bible-text/pro-6-10, bible-text/pro-6-11
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**게으름에 대한 꾸짖음**
"게으른 자여, 개미에게 가서 그 하는 것을 보고 지혜를 얻으라. 개미는 두령도 없고 감독자도 없고 통치자도 없으되, 여름 동안 먹을 것을 준비하며 추수 때에 양식을 모으느니라. 게으른 자여, 네가 언제까지 누워 있겠느냐? 네가 언제 일어나겠느냐? 조금만 더 자자, 조금만 더 졸자, 손을 모으고 조금만 더 누워 있자 하면, 네 빈궁이 길 가는 사람같이 오며 네 곤핍이 군사같이 이르리라."
솔로몬은 이 절들에서 안락함을 사랑하고, 일에는 무관심하며, 아무것도 붙들지 않고, 아무것도 성취하지 못하며, 특히 신앙의 일에는 태만한 게으른 자에게 말한다. 게으름은 경솔한 보증만큼이나 확실하게—비록 그보다는 느리지만—빈곤에 이르는 길이다.
**첫째, 교훈의 방식으로(6-8절):** 솔로몬은 게으른 자를 학교에 보낸다. 게으른 자는 가르침을 받아야 하기 때문이다. 그는 스스로 학교에 데려가야 한다. 만약 학생이 수고를 기울이지 않는다면, 선생이 더 수고를 기울여야 한다. 게으른 자는 기꺼이 그에게 오려 하지 않는다. 졸리는 학생은 잠 깨어 있는 선생을 결코 좋아하지 않는다. 그래서 솔로몬은 게으른 자가 원하는 만큼 낮은 다른 학교를 찾아 주었다.
**교사** — 개미에게 가라, 칠십인역(LXX)에서는 벌에게도 가라고 한다. 인간은 땅의 짐승보다 더 많이 가르침을 받고 하늘의 새보다 더 지혜롭게 만들어졌건만, 너무나 타락하여 가장 작은 곤충에게서 지혜를 배우고 그들에게 부끄러움을 당할 지경이 되었다. 하등 피조물의 놀라운 본능을 관찰할 때, 우리는 그것들을 그렇게 놀랍게 만드신 자연의 하나님께 영광을 돌릴 뿐 아니라, 우리 자신을 향한 교훈을 받아야 한다. 일상적인 것들을 영적으로 적용함으로써 하나님의 일들을 쉽고 친숙하게 할 수 있다.
**요구되는 마음의 집중** — 그 하는 것을 보고(보라). 게으른 자가 게으른 것은 생각하지 않기 때문이다. 하나님의 말씀이든 하나님의 역사이든, 깊이 생각하는 자세가 없이는 결코 유익하게 배울 수 없다. 특히 다른 사람들의 선한 모범을 본받으려면, 그들의 행동 방식을 세심하게 살펴서 우리도 그와 같이 행해야 한다(빌립보서 3:17).
**배워야 할 교훈** — 일반적으로, 지혜를 얻으라, 곧 배움의 목적이 단순한 지식이 아니라 지혜가 되게 하라. 구체적으로는, 여름에 먹을 것을 준비하는 법을 배우라. 즉 (1) 미래를 대비하되 현재만 생각하지 말라. 모두 먹어 버리고 아무것도 남기지 않는 것이 아니라, 모을 때에 쓸 때를 위해 저축하라. 세상일에서도 이처럼 분별력 있게 대비해야 한다. 불안한 걱정이 아니라, 신중한 선견지명으로 겨울을 대비하고, 닥쳐올 어려움을 대비하며, 노년을 대비하라. 특히 영혼의 일에서는 더욱 그러해야 한다. 은혜의 수단을 누릴 때 그것이 없어질 경우를 대비하고, 살아 있을 때 죽음을 대비하고, 이 세상에서 영원을 대비하라. 수련의 시간에 보상의 시간을 대비하라. (2) 수고하고 일하되, 어려움 중에서도 힘써라. 개미는 더운 여름에도 먹을 것을 모아 저장하기에 바쁘며, 베짱이처럼 여름에 놀다가 겨울에 죽는 법이 없다. 개미들은 서로 돕는다. 한 마리가 집으로 나르기에 너무 큰 낟알을 만나면 이웃 개미들이 와서 함께 돕는다. (3) 기회를 활용하라. 여름과 추수 때, 즉 적절한 시기에 모아야 한다. 그때 할 수 있는 일은 다른 시기에는 전혀 할 수 없거나 잘 하기 어렵다. 빛이 있을 때 걸어가라.
**우리가 개미보다 나은 유익** — 개미는 두령도 없고 감독자도 없고 통치자도 없이 스스로 자연의 본능을 따른다. 이와 같이 하지 않는 우리는 더욱 부끄러워해야 한다. 부모와 선생과 목사와 위정자들이 우리에게 의무를 상기시켜 주고, 그 소홀함을 책망하며, 독려하고 안내하며 책임을 묻는다. 구원을 이루기 위한 도움이 많으면 많을수록, 그것을 소홀히 한다면 변명의 여지가 없다.
**둘째, 책망의 방식으로(9-11절):** 솔로몬은 게으른 자에게 따지고 이성적으로 호소하며, 마치 늦잠 든 종에게 주인이 하듯 그를 일하러 부른다. "게으른 자여, 네가 언제까지 누워 있겠느냐? 내버려 두면 언제까지 자려느냐? 언제 일어날 생각이냐?" 게으른 자에게는 '언제까지?'라는 물음으로 깨워야 한다. 이것은 다음 두 가지에 적용된다. (1) 일과 의무에 게으른 자들. "네가 언제까지 시간을 낭비하며, 언제나 시간을 귀하게 쓸 것이냐? 언제까지 안락함을 사랑하며, 언제나 스스로를 부인하고 수고를 배울 것이냐? 언제까지 재능을 땅에 묻고, 언제나 그것으로 장사할 것이냐? 언제까지 기회를 미루고 낭비하며, 해야 할 일을 하지 않아 영원히 망하게 될 것이냐?" (2) 죄와 위험 가운데서 안일한 자들. "아직도 충분히 자지 못했느냐? 날이 많이 새지 않았느냐? 주인이 부르지 않느냐? 블레셋 사람들이 네 위에 있지 않느냐? 그렇다면 언제 일어나겠느냐?"
솔로몬은 게으른 자가 자기합리화를 하는 것을 폭로하고, 그가 얼마나 우스꽝스러운지 보여 준다. 깨우면 기지개를 켜며 적선 받듯 잠을 더 달라고 한다. 따뜻한 이불이 좋아서 일어나는 것을 견딜 수 없다. 하지만 그는 조금만 더, 조금만 더 자면 일어나겠다고 약속한다. 그러나 이 약속은 스스로를 속이는 것이다. 게으른 기질은 내버려 둘수록 더 강해진다. 조금 더 자게 해 주면 또 같은 후렴이 반복된다. 충분하다고 생각하는 일이 없지만, 부르면 곧 나오겠다고 한다. 이렇게 해서 사람의 큰 일이 '조금 후에'를 되풀이하다 미완으로 끝난다. 모든 시간은 현재를 속임으로써 빼앗긴다. 조금 더 자는 것이 영원한 잠이 될 수 있다. 이제 자고 쉬어라.
솔로몬은 게으름의 필연적 결과에 대해 엄중히 경고한다(11절). (1) 일에 게으른 자에게는 빈궁과 궁핍이 반드시 온다. 자기 일을 소홀히 하면 앞으로 나가기는커녕 뒤로 물러난다. 일을 헝클어 놓은 채 두면 이내 파탄나고 망하여, 귀한 것이 한 푼도 남지 않는 처지가 된다. 하나님 섬기는 일에 게으른 자에게도 영적 빈곤이 온다. 기름을 써야 할 때 준비하지 않은 자는 필요할 때 기름이 없을 것이다. (2) "빈궁은 소리 없이, 눈에 띄지 않게 올 것이다. 여행자처럼 발걸음마다 다가오지만 결국에는 반드시 온다." 패트릭 주교는 "마치 강도에게 털린 것처럼 너를 알몸으로 만들 것이다"라고 했다. (3) "빈궁은 거스를 수 없게 올 것이다. 마치 무장한 군사처럼, 당신이 대적하거나 맞설 수 없는 자처럼."
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-6-6-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12~19절 카드 ↗
The Seven Abominations. 12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. 13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; 14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord. 15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy. 16 These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him: 17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, 18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief, 19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren. Solomon here gives us, I. The characters of one that is mischievous to man and dangerous to be dealt with. If the slothful are to be condemned, that do nothing, much more those that do ill, and contrive to do all the ill they can. It is a naughty person that is here spoken of, Heb. A man of Belial; I think it should have been so translated, because it is a term often used in scripture, and this is the explication of it. Observe, 1. How a man of Belial is here described. He is a wicked man, that makes a trade of doing evil, especially with his tongue, for he walks and works his designs with a froward mouth ( Psalms 6:12 ; Psalms 6:12 ), by lying and perverseness, and a direct opposition to God and man. He says and does every thing, (1.) Very artfully and with design. He has the subtlety of the serpent, and carries on his projects with a great deal of craft and management ( Psalms 6:13 ; Psalms 6:13 ), with his eyes, with his feet, with his fingers. He expresses his malice when he dares not speak out (so some), or, rather, thus he carries on his plot; those about him, whom he makes use of as the tools of his wickedness, understand the ill meaning of a wink of his eye, a stamp of his feet, the least motion of his fingers. He gives orders for evil-doing, and yet would not be thought to do so, but has ways of concealing what he does, so that he may not be suspected. He is a close man, and upon the reserve; those only shall be let into the secret that would do any thing he would have them to do. He is a cunning man, and upon the trick; he has a language by himself, which an honest man is not acquainted with, nor desires to be. (2.) Very spitefully and with ill design. It is not so much ambition or covetousness that is in his heart, as downright frowardness, malice, and ill nature. He aims not so much to enrich and advance himself as to do an ill turn to those about him. He is continually devising one mischief or other, purely for mischief-sake--a man of Belial indeed, of the devil, resembling him not only in subtlety, but in malice. 2. What his doom is ( Psalms 6:15 ; Psalms 6:15 ): His calamity shall come and he shall be broken; he that devised mischief shall fall into mischief. His ruin shall come, (1.) Without warning. It shall come suddenly: Suddenly shall he be broken, to punish him for all the wicked arts he had to surprise people into his snares. (2.) Without relief. He shall be irreparably broken, and never able to piece again: He shall be broken without remedy. What relief can he expect that has disobliged all mankind? He shall come to his end and none shall help him, Daniel 11:45 . II. A catalogue of those things which are in a special manner odious to God, all which are generally to be found in those men of Belial whom he had described in the foregoing verses; and the last of them (which, being the seventh, seems especially to be intended, because he says they are six, yea, seven) is part of his character, that he sows discord. God hates sin; he hates every sin; he can never be reconciled to it; he hates nothing but sin. But there are some sins which he does in a special manner hate; and all those here mentioned are such as are injurious to our neighbour. It is an evidence of the good-will God bears to mankind that those sins are in a special manner provoking to him which are prejudicial to the comfort of human life and society. Therefore the men of Belial must expect their ruin to come suddenly, and without remedy, because their practices are such as the Lord hates and are an abomination to him, Psalms 6:16 ; Psalms 6:16 . Those things which God hates it is no thanks to us to hate in others, but we must hate them in ourselves. 1. Haughtiness, conceitedness of ourselves, and contempt of others-- a proud look. There are seven things that God hates, and pride is the first, because it is at the bottom of much sin and gives rise to it. God sees the pride in the heart and hates it there; but, when it prevails to that degree that the show of men's countenance witnesses against them that they overvalue themselves and undervalue all about them, this is in a special manner hateful to him, for then pride is proud of itself and sets shame at defiance. 2. Falsehood, and fraud, and dissimulation. Next to a proud look nothing is more an abomination to God than a lying tongue; nothing more sacred than truth, nor more necessary to conversation than speaking truth. God and all good men hate and abhor lying. 3. Cruelty and blood-thirstiness. The devil was, from the beginning, a liar and a murderer ( John 8:44 ), and therefore, as a lying tongue, so hands that shed innocent blood are hateful to God, because they have in them the devil's image and do him service. 4. Subtlety in the contrivance of sin, wisdom to do evil, a heart that designs and a head that devises wicked imaginations, that is acquainted with the depths of Satan and knows how to carry on a covetous, envious, revengeful plot, most effectually. The more there is of craft and management in sin the more it is an abomination to God. 5. Vigour and diligence in the prosecution of sin-- feet that are swift in running to mischief, as if they were afraid of losing time or were impatient of delay in a thing they are so greedy of. The policy and vigilance, the eagerness and industry, of sinners, in their sinful pursuits, may shame us who go about that which is good so awkwardly and so coldly. 6. False-witness bearing, which is one of the greatest mischiefs that the wicked imagination can devise, and against which there is least fence. There cannot be a greater affront to God (to whom in an oath appeal is made) nor a greater injury to our neighbour (all whose interests in this world, even the dearest, lie open to an attack of this kind) than knowingly to give in a false testimony. There are seven things which God hates, and lying involves two of them; he hates it, and doubly hates it. 7. Making mischief between relations and neighbours, and using all wicked means possible, not only to alienate their affections one from another, but to irritate their passions one against another. The God of love and peace hates him that sows discord among brethren, for he delights in concord. Those that by tale-bearing and slandering, by carrying ill-natured stories, aggravating every thing that is said and done, and suggesting jealousies and evil surmises, blow the coals of contention, are but preparing for themselves a fire of the same nature. return to ' Top of Page ' <a name="verses-20-35" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-pro-6-001
절 (explains)
bible-text/pro-6-12, bible-text/pro-6-13, bible-text/pro-6-14, bible-text/pro-6-15, bible-text/pro-6-16, bible-text/pro-6-17, bible-text/pro-6-18, bible-text/pro-6-19
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**악인의 성품과 하나님께서 미워하시는 일곱 가지**
"불량하고 악한 사람은 구부러진 입을 가지고 다닌다. 눈짓하며, 발로 신호를 보내며, 손가락질로 가르친다. 그 마음에 패역함이 있어 항상 악한 일을 꾸미고 다툼을 일으킨다. 그러므로 재앙이 갑자기 그에게 닥치리니, 순식간에 불치의 상처를 입고 망할 것이다. 여호와께서 미워하시는 것 여섯 가지, 아니 그가 혐오하시는 것 일곱 가지가 있으니: 교만한 눈, 거짓 혀, 무죄한 피를 흘리는 손, 악한 계획을 꾸미는 마음, 빨리 악으로 달려가는 발, 거짓 증언을 말하는 위증자, 형제 사이에 다툼을 일으키는 자이다."
**첫째, 사람에게 악의를 품고 상대하기 위험한 자의 성품(12-15절).**
게으른 자가 정죄받아야 한다면, 아무것도 하지 않는 사람보다 악을 저지르고 온갖 악을 꾸미는 자는 더욱 그러하다. 여기서 말하는 것은 '불량한 사람', 히브리어로 '벨리알의 사람'이다. 이 말이 성경에서 자주 쓰이므로, 여기서 그 설명을 주는 것이 좋겠다.
벨리알의 사람이 어떻게 묘사되는가를 보라. 그는 악한 사람으로, 특히 혀로 악을 일삼는 자다. 구부러진 입으로 자신의 계획을 이루고 일을 꾸민다(12절). 거짓과 패역함, 하나님과 사람에 대한 노골적인 반항으로 모든 것을 말하고 행한다. 그는 (1) 매우 교묘하게 계략을 가지고 행한다. 그는 뱀의 간계를 가지고 눈짓, 발 신호, 손가락질로 자신의 계획을 수행한다(13절). 그의 악의를 공공연히 드러낼 수 없을 때도(혹자는 이렇게 해석한다), 혹은 더 정확히는, 그가 악을 행하는 도구로 사용하는 주변 사람들이 그의 눈짓, 발 구름, 손가락의 아주 작은 움직임의 나쁜 의미를 안다. 그는 악행을 명령하면서도 그렇게 한 것처럼 보이지 않으려 한다. 그는 자신의 하는 바를 숨길 방법이 있어 의심받지 않는다. 그는 비밀스럽고 조심스러운 사람이며, 아무것이든 자신이 시키는 것을 할 사람만 비밀에 참여시킨다. 그는 교묘하여 자신만의 언어가 있으며, 정직한 사람은 그 언어를 알지 못하고 알고 싶지도 않다. (2) 매우 악의 있게, 나쁜 의도로 행한다. 그의 마음에는 야망이나 탐욕보다는 패역함과 악의와 못된 심성이 있다. 그는 자신을 부요하게 하거나 높이려는 것보다 주변 사람들에게 해를 끼치려는 데 더 목적이 있다. 순전한 악의로 항상 악을 꾸미는, 참으로 벨리알의 사람이요 마귀의 사람이다. 교묘함뿐만 아니라 악의에서도 마귀를 닮았다.
그의 운명은 어떠한가(15절)? 그의 재앙이 오고 그가 멸망할 것이다. 악을 꾸민 자는 악에 빠질 것이다. 그의 멸망은 (1) 경고 없이 올 것이다. 갑자기 올 것이다. 갑자기 망하리라. 그가 사람들을 함정에 빠뜨리기 위해 쓴 온갖 간악한 술수에 대한 벌이다. (2) 구제 없이 올 것이다. 그는 회복 불가능하게 망하리라. 모든 사람의 기분을 상하게 했으니 무슨 도움을 기대할 수 있겠는가? "그가 자기 최후에 이르되 아무도 돕지 않을 것이다"(다니엘서 11:45).
**둘째, 하나님께서 특별히 가증하게 여기시는 것들의 목록(16-19절).**
이 모든 것은 일반적으로 앞 절에서 묘사한 벨리알의 사람들에게서 발견된다. 마지막 것(일곱 번째)이 특별히 의도된 것으로 보이니, 여섯 가지를 말하고 나서 일곱 번째가 있다고 하는 것은 그것을 강조하기 위해서다. 형제 사이에 다툼을 일으키는 것이 벨리알의 사람의 특징으로 이미 묘사되었다.
하나님은 죄를 미워하신다. 모든 죄를 미워하신다. 하나님은 결코 죄와 화해하실 수 없다. 죄 이외에는 아무것도 미워하지 않으신다. 그러나 특별히 미워하시는 죄들이 있다. 여기 열거된 것들은 모두 이웃에게 해를 끼치는 것들이다. 하나님이 인류에 대해 선의를 가지고 계심의 증거는, 인간 삶과 사회의 안락함을 해치는 죄들을 특별히 하나님이 노하게 보신다는 것이다. 그러므로 벨리알의 사람들은 그들의 멸망이 갑작스럽고 구제 없이 올 것을 예상해야 한다. 그들의 행위가 여호와께서 미워하시고 혐오하시는 것이기 때문이다(16절). 하나님께서 미워하시는 것들을 우리는 다른 사람에게서 미워하는 데 공이 없다. 우리 자신 안에서 미워해야 한다.
1. **교만** — 자신을 높이고 다른 사람들을 경멸하는 것, 곧 교만한 눈. 하나님께서 미워하시는 일곱 가지 중 첫 번째가 교만이다. 많은 죄의 뿌리이기 때문이다. 하나님은 마음 속 교만을 보시고 거기서 미워하신다. 그러나 교만이 지나쳐 사람의 얼굴 모양이 자신을 지나치게 높이고 모든 주변 사람들을 무시한다는 것을 증언할 때, 이것은 특히 하나님께 가증하다. 그때 교만은 자기 자신을 자랑하며 부끄러움을 두려워하지 않는다.
2. **거짓과 속임수** — 거짓 혀. 교만한 눈 다음으로 거짓 혀만큼 하나님께 가증한 것이 없다. 진리보다 더 신성한 것은 없고, 서로 말하는 것보다 더 필요한 것이 없다. 하나님과 모든 선한 사람들은 거짓말하는 것을 미워하고 혐오한다.
3. **잔인함과 피에 굶주림** — 마귀는 처음부터 거짓말쟁이요 살인자였다(요한복음 8:44). 그러므로 거짓 혀와 마찬가지로 무죄한 피를 흘리는 손도 하나님께 가증하다. 그것들이 마귀의 형상을 담아 그를 섬기기 때문이다.
4. **죄를 꾸미는 교묘함** — 악한 계획을 꾸미는 마음, 악을 행하는 지혜, 탐욕스럽거나 시기하거나 복수심 있는 계획을 가장 효과적으로 수행하기 위해 사탄의 깊은 것들을 아는 마음. 죄에 교묘함과 계획이 많을수록 하나님께 더 가증하다.
5. **죄를 추구하는 열심과 부지런함** — 빨리 악으로 달려가는 발. 마치 시간을 잃거나 탐하는 일에서 지체하는 것을 견디지 못하는 것처럼. 죄인들이 그들의 죄악된 추구에 보이는 정책과 경각심, 열정과 부지런함은 선을 행하는 데 그처럼 어설프고 냉랭한 우리를 부끄럽게 해야 한다.
6. **위증** — 이것은 악한 계획이 꾸밀 수 있는 가장 큰 해악 중 하나로, 그에 대한 방어가 가장 없다. 재판에서 증인으로서 호소가 이루어지는 하나님께 이보다 더 큰 모욕을 줄 수 없고, 이 세상에서 이웃의 모든 이익이 노출되는 것과 같은 이보다 더 큰 이웃에 대한 해악도 없다. 하나님께서 미워하시는 일곱 가지가 있으니 거짓말에는 그 중 두 가지가 포함된다. 하나님은 거짓을 미워하시고, 두 배로 미워하신다.
7. **관계와 이웃 사이에서 악을 일으키는 것** — 가능한 모든 사악한 수단을 동원하여 서로 간의 애정을 소외시킬 뿐만 아니라 서로 간의 격정을 자극하는 것. 사랑과 평화의 하나님은 형제 사이에 다툼을 일으키는 자를 미워하신다. 하나님은 화합을 기뻐하시기 때문이다. 험담과 비방으로, 악의적인 이야기를 옮기며, 모든 말과 행동을 과장하고, 시기와 악한 의심을 심어 분쟁의 불을 지피는 자들은 자신을 위해 같은 성질의 불을 준비하고 있을 뿐이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-6-12-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20~35절 카드 ↗
Parental Cautions; Cautions against Impurity. 20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother: 21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck. 22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. 23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life: 24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. 25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. 26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. 27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? 28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? 29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent. 30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; 31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. 32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul. 33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. 34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance. 35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts. Here is, I. A general exhortation faithfully to adhere to the word of God and to take it for our guide in all our actions. 1. We must look upon the word of God both as a light ( Psalms 6:23 ; Psalms 6:23 ) and as a law, Psalms 6:20 ; Psalms 6:23 . (1.) By its arguments it is a light, which our understandings must subscribe to; it is a lamp to our eyes for discovery, and so to our feet for direction. The word of God reveals to us truths of eternal certainty, and is built upon the highest reason. Scripture-light is the sure light. (2.) By its authority it is a law, which our wills must submit to. As never such a light shone out of the schools of the philosophers, so never such a law issued from the throne of any prince, so well framed, and so binding. It is such a law as is a lamp and a light, for it carries with it the evidence of its own goodness. 2. We must receive it as our father's commandment and the law of our mother, Psalms 6:20 ; Psalms 6:20 . It is God's commandment and his law. But, (1.) Our parents directed us to it, put it into our hands, trained us up in the knowledge and observance of it, its original and obligation being most sacred. We believe indeed, not for their saying, for we have tried it ourselves and find it to be of God; but we were beholden to them for recommending it to us, and see all the reason in the world to continue in the things we have learned, knowing of whom we have learned them. (2.) The cautions, counsels, and commands which our parents gave us agree with the word of God, and therefore we must hold them fast. Children, when they are grown up, must remember the law of a good mother, as well as the commandment of a good father, Ecclesiasticus iii. 2 . The Lord has given the father honour over the children and has confirmed the authority of the mother over the sons. 3. We must retain the word of God and the good instructions which our parents gave us out of it. (1.) We must never cast them off, never think it a mighty achievement (as some do) to get clear of the restraints of a good education: " Keep thy father's commandment, keep it still, and never forsake it." (2.) We must never lay them by, no, not for a time ( Psalms 6:21 ; Psalms 6:21 ): Bind them continually, not only upon thy hand (as Moses had directed, Deuteronomy 6:8 ) but upon thy heart. Phylacteries upon the hand were of no value at all, any further than they occasioned pious thoughts and affections in the heart. There the word must be written, there it must be hid, and laid close to the conscience. Tie them about thy neck, as an ornament, a bracelet, or gold chain,-- about thy throat (so the word is); let them be a guard upon that pass; tie them about thy throat, that no forbidden fruit may be suffered to go in nor any evil word suffered to go out through the throat; and thus a great deal of sin would be prevented. Let the word of God be always ready to us, and let us feel the impressions of it, as of that which is bound upon our hearts and about our necks. 4. We must make use of the word of God and of the benefit that is designed us by it. If we bind it continually upon our hearts, (1.) It will be our guide, and we must follow its direction. " When thou goest, it shall lead thee ( Psalms 6:22 ; Psalms 6:22 ); it shall lead thee into, and lead thee in, the good and right way, shall lead thee from, and lead thee out of, every sinful dangerous path. It will say unto thee, when thou art ready to turn aside, This is the way; walk in it. It will be that to thee that the pillar of cloud and fire was to Israel in the wilderness. Be led by that, let it be thy rule, and then thou shalt be led by the Spirit; he will be thy monitor and support." (2.) It will be our guard, and we must put ourselves under the protection of it: " When thou sleepest, and liest exposed to the malignant powers of darkness, it shall keep thee; thou shalt be safe, and shalt think thyself so." If we govern ourselves by the precepts of the word all day, and make conscience of the duty God has commanded to us, we may shelter ourselves under the promises of the word at night, and take the comfort of the deliverances God does and will command for us. (3.) It will be our companion, and we must converse with it: " When thou awakest in the night, and knowest not how to pass away thy waking minutes, if thou pleasest, it shall talk with thee, and entertain thee with pleasant meditations in the night-watch; when thou awakest in the morning, and art contriving the work of the day, it shall talk with thee about it, and help thee to contrive for the best," Psalms 1:2 . The word of God has something to say to us upon all occasions, if we would but enter into discourse with it, would ask it what it has to say, and give it the hearing. And it would contribute to our close and comfortable walking with God all day if we would begin with him in the morning and let his word be the subject of our first thoughts. When I awake I am still with thee; we are so if the word be still with us. (4.) It will be our life; for, as the law is a lamp and a light for the present, so the reproofs of instruction are the way of life. Those reproofs of the word which not only show us our faults, but instruct us how to do better, are the way that leads to life, eternal life. Let not faithful reproofs therefore, which have such a direct tendency to make us happy, ever make us uneasy. II. Here is a particular caution against the sin of uncleanness. 1. When we consider how much this iniquity abounds, how heinous it is in its own nature, of what pernicious consequence it is, and how certainly destructive to all the seeds of the spiritual life in the soul, we shall not wonder that the cautions against it are so often repeated and so largely inculcated. (1.) One great kindness God designed men, in giving them his law, was to preserve them from this sin, Psalms 6:24 ; Psalms 6:24 . "The reproofs of instruction are therefore the way of life to thee, because they are designed to keep thee from the evil woman, who will be certain death to thee, from being enticed by the flattery of the tongue of a strange woman, who pretends to love thee, but intends to ruin thee." Those that will be wrought upon by flattery make themselves a very easy prey to the tempter; and those who would avoid that snare must take well-instructed reproofs as great kindnesses and be thankful to those that will deal faithfully with them, Proverbs 27:5 ; Proverbs 27:6 . (2.) The greatest kindness we can do ourselves is to keep at a distance from this sin, and to look upon it with the utmost dread and detestation ( Psalms 6:25 ; Psalms 6:25 ): " Lust not after her beauty, no, not in thy heart, for, if thou dost, thou hast there already committed adultery with her. Talk not of the charms in her face, neither be thou smitten with her amorous glances; they are all snares and nets; let her not take thee with her eye-lids. Her looks are arrows and fiery darts; they wound, they kill, in another sense than what lovers mean; they call it a pleasing captivity, but it is a destroying one, it is worse than Egyptian slavery." 2. Divers arguments Solomon here urges to enforce this caution against the sin of whoredom. (1.) It is a sin that impoverishes men, wastes their estates, and reduces them to beggary ( Psalms 6:26 ; Psalms 6:26 ): By means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread; many a man has been so, who has purchased the ruin of his body and soul at the expense of his wealth. The prodigal son spent his living on harlots, so that he brought himself to be fellow-commoner with the swine. And that poverty must needs lie heavily which men bring themselves into by their own folly, Job 31:12 . (2.) It threatens death; it kills men: The adulteress will hunt for the precious life, perhaps designedly, as Delilah for Samson's, at least, eventually, the sin strikes at the life. Adultery was punished by the law of Moses as a capital crime. The adulterer and the adulteress shall surely be put to death. Every one knew this. Those therefore who, for the gratifying of a base lust, would lay themselves open to the law, could be reckoned no better than self-murderers. (3.) It brings guilt upon the conscience and debauches that. He that touches his neighbour's wife, with an immodest touch, cannot be innocent, Psalms 6:29 ; Psalms 6:29 . [1.] He is in imminent danger of adultery, as he that takes fire in his bosom, or goes upon hot coals, is in danger of being burnt. The way of this sin is down-hill, and those that venture upon the temptations to it hardly escape the sin itself. The fly fools away her life by playing the wanton with the flames. It is a deep pit, which it is madness to venture upon the brink of. He that keeps company with those of ill fame, that goes in with them, and touches them, cannot long preserve his innocency; he thrusts himself into temptation and so throws himself out of God's protection. [2.] He that commits adultery is in the high road to destruction. The bold presumptuous sinner says, "I may venture upon the sin and yet escape the punishment; I shall have peace though I go on." He might as well say, I will take fire into my bosom and not burn my clothes, or I will go upon hot coals and not burn my feet. He that goes into his neighbour's wife, however he holds himself, God will not hold him guiltless. The fire of lust kindles the fire of hell. (4.) It ruins the reputation and entails perpetual infamy upon that. It is a much more scandalous sin than stealing is, Psalms 6:30-33 ; Psalms 6:30-33 . Perhaps it is not so in the account of men, at least not in our day. A thief is sent to the stocks, to the gaol, to Bridewell, to the gallows, while the vile adulterer goes unpunished, nay, with many, unblemished; he dares boast of his villanies, and they are made but a jest of. But, in the account of God and his law, adultery was much the more enormous crime; and, if God is the fountain of honour, his word must be the standard of it. [1.] As for the sin of stealing, if a man were brought to it by extreme necessity, if he stole meat for the satisfying of his soul when he was hungry, though that will not excuse him from guilt, yet it is such an extenuation of his crime that men do not despise him, do not expose him to ignominy, but pity him. Hunger will break through stone-walls, and blame will be laid upon those that brought him to poverty, or that did not relieve him. Nay, though he have not that to say in his excuse, if he be found stealing, and the evidence be ever so plain upon him, yet he shall only make restitution seven-fold. The law of Moses appointed that he who stole a sheep should restore four-fold, and an ox five-fold ( Exodus 22:1 ); accordingly David adjudged, 2 Samuel 12:6 . But we may suppose in those cases concerning which the law had not made provision the judges afterwards settled the penalties in proportion to the crimes, according to the equity of the law. Now, if he that stole an ox out of a man's field must restore five-fold, it was reasonable that he that stole a man's goods out of his house should restore seven-fold; for there was no law to put him to death, as with us, for burglary and robbery on the highway, and of this worst kind of theft Solomon here speaks; the greatest punishment was that a man might be forced to give all the substance of his house to satisfy the law and his blood was not attainted. But, [2.] Committing adultery is a more heinous crime; Job calls it so, and an iniquity to be punished by the judge, Job 31:11 . When Nathan would convict David of the evil of his adultery he did it by a parable concerning the most aggravated theft, which, in David's judgment, deserved to be punished with death ( 2 Samuel 12:5 ), and then showed him that his sin was more exceedingly sinful than that. First, It is a greater reproach to a man's reason, for he cannot excuse it, as a thief may, by saying that it was to satisfy his hunger, but must own that it was to gratify a brutish lust which would break the hedge of God's law, not for want, but for wantonness. Therefore whoso commits adultery with a woman lacks understanding, and deserves to be stigmatized as an arrant fool. Secondly, It is more severely punished by the law of God. A thief suffered only a pecuniary mulct, but the adulterer suffered death. The thief steals to satisfy his soul, but the adulterer destroys his own soul, and falls an unpitied sacrifice to the justice both of God and man. "Sinner, thou hast destroyed thyself." This may be applied to the spiritual and eternal death which is the consequence of sin; he that does it wounds his conscience, corrupts his rational power, extinguishes all the sparks of the spiritual life, and exposes himself to the wrath of God for ever, and thus destroys his own soul. Thirdly, The infamy of it is indelible, Psalms 6:33 ; Psalms 6:33 . It will be a wound to his good name, a dishonour to his family, and, though the guilt of it may be done away by repentance, the reproach of it never will, but will stick to his memory when he is gone. David's sin in the matter of Uriah was not only a perpetual blemish upon his own character, but gave occasion to the enemies of the Lord to blaspheme his name too. (5.) It exposes the adulterer to the rage of the jealous husband, whose honour he puts such an affront upon, Psalms 6:34 ; Psalms 6:35 . He that touches his neighbour's wife, and is familiar with her, gives him occasion for jealousy, much more he that debauches her, which, if kept ever so secret, might then be discovered by the waters of jealousy, Numbers 5:12 . "When discovered, thou hadst better meet a bear robbed of her whelps than the injured husband, who, in the case of adultery, will be as severe an avenger of his own honour as, in the case of manslaughter, of his brother's blood. If thou art not afraid of the wrath of God, yet be afraid of the rage of a man. Such jealousy is; it is strong as death and cruel as the grave. In the day of vengeance, when the adulterer comes to be tried for his life, the prosecutor will not spare any pains or cost in the prosecution, will not relent towards thee, as he would perhaps towards one that had robbed him. He will not accept of any commutation, any composition; he will not regard any ransom. Though thou offer to bribe him, and give him many gifts to pacify him, he will not rest content with any thing less than the execution of the law. Thou must be stoned to death. If a man would give all the substance of his house, it would atone for a theft ( Psalms 6:31 ; Psalms 6:31 ), but not for adultery; in that case it would utterly be contemned. Stand in awe therefore, and sin not; expose not thyself to all this misery for a moment's sordid pleasure, which will be bitterness in the end." return to ' Top of Page ' Proverbs Pro 5 Proverbs Pro Proverbs Pro 7 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Proverbs 6". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ proverbs-6.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e868eeb442ef0',t:'MTc4MDMyMDEzMA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "19"; var cur_com_cn = "6"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-5","Verses 6-11","Verses 12-19","Verses 20-35"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-pro-6-001
절 (explains)
bible-text/pro-6-20, bible-text/pro-6-21, bible-text/pro-6-22, bible-text/pro-6-23, bible-text/pro-6-24, bible-text/pro-6-25, bible-text/pro-6-26, bible-text/pro-6-27, bible-text/pro-6-28, bible-text/pro-6-29, bible-text/pro-6-30, bible-text/pro-6-31, bible-text/pro-6-32, bible-text/pro-6-33, bible-text/pro-6-34, bible-text/pro-6-35
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**말씀에 대한 권면과 음행에 대한 경고**
"내 아들아, 네 아버지의 명령을 지키며 네 어머니의 율법을 버리지 말라. 이것들을 항상 네 마음에 새겨 두며 네 목에 매어라. 네가 다닐 때에 이것이 너를 인도하며, 네가 잘 때에 이것이 너를 지키며, 네가 깰 때에 이것이 너와 더불어 말할 것이니라. 대저 이 명령은 등불이요 이 율법은 빛이며, 훈계의 책망은 생명의 길이라. 음녀의 꾐에서, 이방 여인의 혀의 아첨에서 너를 지키기 위함이니라. 네 마음에 그녀의 아름다움을 탐하지 말며 그녀의 눈꺼풀에 홀리지 말라. 음녀로 말미암아 사람이 한 조각 떡에 이르게 되며, 남의 아내는 귀한 생명을 사냥하느니라. 사람이 불을 품에 품고서도 옷이 타지 않겠느냐? 사람이 숯불을 밟고서도 발이 타지 않겠느냐? 이웃의 아내를 범하는 자도 그러하리라. 그를 만지는 자마다 죄를 면하지 못할 것이니라. 도둑이 굶주림에 배를 채우려고 훔쳤을 때는, 사람들이 그것을 멸시하지 않는다. 그러나 발각되면 일곱 배를 갚아야 하며, 그 집의 모든 재산을 내주어야 할 것이다. 타인의 아내와 간음하는 자는 지각이 없는 자라. 이것을 행하는 자는 그 영혼을 망하게 한다. 상처와 수치를 받게 되고, 그 수치는 지워지지 않을 것이다. 분노가 남편의 격분이 되나니, 보복하는 날에 용서하지 않을 것이다. 어떤 몸값도 그가 받아들이지 않을 것이요, 선물을 많이 줄지라도 그것으로 만족하지 않을 것이다."
**첫째, 하나님의 말씀에 충실히 따르고 삶의 모든 행동에서 말씀을 안내자로 삼으라는 일반적 권면.**
우리는 하나님의 말씀을 빛으로 보아야 한다(23절). 또한 율법으로 보아야 한다(20절, 23절). (1) 그 논거로서 빛이니 우리의 이해가 그에 동의해야 한다. 말씀은 발견을 위한 눈의 등불이며, 발의 방향을 위한 발걸음의 등불이다. 하나님의 말씀은 영원한 확실성의 진리를 드러내며, 가장 높은 이성 위에 세워졌다. 성경의 빛은 확실한 빛이다. (2) 그 권위로서 율법이니 우리의 의지가 그에 복종해야 한다. 철학자들의 학교에서 그 같은 빛이 나온 적도 없고, 어떤 왕의 보좌에서 그 같은 법이 나온 적도 없다. 빛이기도 한 율법이니, 그 자체의 선함의 증거를 지닌다.
우리는 그것을 아버지의 명령, 어머니의 율법으로 받아야 한다(20절). 그것은 하나님의 명령이요 율법이다. 그러나 (1) 우리 부모들이 그것을 우리에게 가르쳐 주었고, 그 기원과 권위가 가장 신성한 것으로 우리 손에 쥐어 주었다. 우리는 그들이 그렇다고 해서가 아니라—우리 스스로 시험해 보았고 하나님의 것임을 알았으므로—믿는다. 그러나 우리는 그것을 우리에게 권장해 준 그들에게 빚을 졌으며, 그것을 배운 이들로부터 배웠다는 것을 알고 배운 것들을 지속해야 할 모든 이유를 본다. (2) 부모들이 우리에게 준 훈계와 권면과 명령은 하나님의 말씀과 일치하므로, 우리는 그것을 굳게 붙들어야 한다.
우리는 말씀과 부모님의 선한 교훈들을 보존해야 한다. (1) 결코 버리지 말라. 좋은 교육의 규제에서 벗어나는 것을 큰 성취라고 생각하지 말라. "네 아버지의 명령을 지키라, 계속 지키라, 결코 버리지 말라." (2) 일시적으로라도 내려놓지 말라(21절). 항상 매어 두라. 손에만(모세가 신명기 6:8에서 지시했듯이) 아니라 마음에 매어 두라. 손의 성구함(경문)은 그것이 마음에 경건한 생각과 감정을 일으키는 한에서만 가치가 있었다. 말씀은 마음에 새겨져야 하고, 양심에 가깝게 품어야 한다. 목에 매어라. 장식품처럼, 팔찌나 금 사슬처럼—목에(원어로는 목구멍에) 매어라. 그 통로에 파수꾼이 되게 하라. 목에 매어 금단의 열매가 들어오지 못하게 하고 어떤 악한 말도 목구멍을 통해 나가지 못하게 하라. 이렇게 하면 많은 죄가 예방될 것이다. 하나님의 말씀이 항상 우리에게 준비되어 있게 하고, 그 인상을 느끼게 하자.
말씀을 활용하고 그것이 우리를 위해 의도된 유익을 누리자. 만약 항상 마음에 매어 두면, (1) 그것이 안내자가 될 것이다. "네가 다닐 때에 그것이 너를 인도할 것이다(22절). 선하고 올바른 길로 인도할 것이며, 모든 죄 있고 위험한 길에서 인도하여 낼 것이다." 옆길로 벗어나려 할 때 그것이 '이것이 길이니, 이 길로 걸어가라'고 말할 것이다. 이스라엘에게 광야에서 구름 기둥이 한 것과 같은 것이 될 것이다. "그것을 따르고, 그것으로 너의 규범을 삼으라. 그러면 성령의 인도를 받을 것이다." (2) 그것이 파수꾼이 될 것이다. "네가 잘 때에 어두움의 악한 세력에 노출되더라도 그것이 너를 지킬 것이다. 너는 안전할 것이며 그렇게 느낄 것이다." 만약 낮에 내내 말씀의 계명에 따라 자신을 다스리고 하나님께서 명하신 의무에 양심적이라면, 밤에는 말씀의 약속 아래 피하고 하나님께서 명하시는 구원의 위로를 취할 수 있다. (3) 그것이 동반자가 될 것이다. "네가 밤에 깨어 시간을 어떻게 보낼지 모를 때, 그것이 너와 말할 것이요, 밤 경야에 즐거운 묵상으로 너를 즐겁게 할 것이다. 아침에 깨어 하루 일을 계획할 때 그것이 너와 더불어 말할 것이며, 최선으로 계획하도록 도와줄 것이다"(시편 1:2). 하나님의 말씀은 우리가 담화할 의향이 있다면, 곧 그것이 무슨 말을 하는지 물어보고 귀를 기울인다면, 모든 경우에 할 말이 있다. 아침에 하나님으로 시작하고 그 말씀이 처음 생각의 주제가 되게 한다면, 하루 내내 하나님과 친밀하고 편안하게 동행하는 데 기여할 것이다. 내가 깰 때에 나는 여전히 주와 함께 있다. 말씀이 항상 우리와 함께 있다면 그러하다. (4) 그것이 생명이 될 것이다. 율법이 현재를 위한 등불과 빛이듯이, 훈계의 책망은 생명의 길이다. 우리의 허물을 보여 줄 뿐만 아니라 더 잘 행하는 법을 가르쳐 주는 말씀의 책망은, 영생에 이르는 길이다. 그러므로 충실한 책망들이—그처럼 우리를 행복하게 하는 직접적인 경향이 있는—우리를 결코 불편하게 해서는 안 된다.
**둘째, 음행의 죄에 대한 특별한 경계.**
이 불의가 얼마나 만연해 있는지, 그 본성에서 얼마나 악한지, 그 결과가 얼마나 해롭고 확실히 파멸적인지를 고려할 때, 그에 대한 경계가 이처럼 자주 반복되고 광범위하게 강조되는 것도 이상하지 않다.
(1) 하나님께서 사람들에게 율법을 주신 한 가지 큰 친절은 이 죄에서 지키는 것이었다(24절). "훈계의 책망이 너에게 생명의 길이 되는 것은, 이방 여인, 즉 자신이 너를 사랑하는 척하지만 사실은 너를 망하게 하려는 자의 혀의 아첨에 유혹받지 않도록 지키기 위함이다." 아첨에 좌우되는 자들은 자신을 유혹자에게 매우 쉬운 먹이로 만든다. 그 올무를 피하려는 자들은 충분히 훈계된 책망을 큰 친절로 받아들이고 솔직하게 다루는 자들에게 감사해야 한다(잠언 27:5-6).
(2) 이 죄에서 멀리 하는 것이 우리가 자신에게 줄 수 있는 가장 큰 친절이다(25절). "네 마음에 그녀의 아름다움을 탐하지 말라. 그렇게 하면 이미 마음으로 그녀와 간음한 것이다. 그녀 얼굴의 매력에 대해 말하지 말며, 그녀의 애교 어린 눈에 홀리지 말라. 그것들은 모두 올무요 그물이다. 그녀의 눈꺼풀이 너를 잡지 못하게 하라. 그녀의 눈길은 화살이요 불화살이다. 그것들은 상처 입히고 죽인다. 연인들이 말하는 의미와는 다른 의미에서. 사람들은 그것을 즐거운 포로 상태라고 하지만, 그것은 파멸적인 것이며, 이집트의 노예 상태보다 더 나쁘다."
(3) 솔로몬은 음행의 죄를 경계하도록 여러 논거를 제시한다.
**첫째 논거** — 이 죄는 사람을 가난하게 하며 재산을 탕진하고 구걸하는 처지로 만든다(26절). 음녀로 말미암아 사람이 한 조각 떡에 이르게 된다. 많은 사람이 그렇게 되었다. 자신의 몸과 영혼의 멸망을 자신의 재산을 탕진하는 대가로 샀다. 탕자는 음녀들에게 가산을 탕진하여 돼지와 함께 먹는 동료 신세가 되었다. 어리석음으로 자초한 가난은 더욱 무겁게 짓눌린다(욥기 31:12).
**둘째 논거** — 그것은 죽음을 위협한다. 생명을 죽인다. 간음하는 여인은 귀한 생명을 사냥한다. 아마도 의도적으로, 들릴라가 삼손의 생명을 노린 것처럼. 적어도 결과적으로 그 죄는 생명을 공격한다. 간음은 모세의 율법에 의해 사형에 해당하는 죄로 처벌받았다. "간음한 자와 간음하는 여자는 반드시 죽이라." 모든 사람이 이것을 알았다. 그러므로 비천한 정욕을 만족시키기 위해 법 앞에 자신을 노출시키는 자들은 자해하는 자들보다 낫다고 볼 수 없었다.
**셋째 논거** — 그것은 양심에 죄책을 가져오고 양심을 타락시킨다. 이웃의 아내를 어떤 부절제한 접촉으로 만지는 자는 죄를 면하지 못한다(29절). [1] 그는 간음의 급박한 위험에 처해 있다. 마치 불을 품에 안거나 숯불 위를 걷는 것처럼 불에 탈 위험에 처해 있다. 이 죄의 길은 내리막길이며, 그것에 대한 유혹에 감히 들어가는 자들은 죄 자체를 피하기 어렵다. 파리가 불꽃에 장난치다 생명을 잃는다. 이것은 깊은 구덩이여서 그 언저리를 기웃거리는 것은 미친 짓이다. 악명 높은 자들과 어울리고, 함께 들어가고, 그들을 만지는 자는 오래 순결을 지키기 어렵다. 그는 스스로 유혹 속에 들어가며 하나님의 보호 밖으로 자신을 던지는 것이다. [2] 간음을 행하는 자는 멸망의 대로에 있다. 뻔뻔하고 주제넘은 죄인은 "죄를 범해도 벌을 피할 수 있다"고 말한다. 그는 불을 품에 안고도 옷이 타지 않는다거나, 숯불 위를 걷고도 발이 타지 않는다고 말하는 것과 같다. 이웃의 아내에게 들어가는 자는 어떻게 처신하더라도 하나님은 그를 죄 없다 하지 않으실 것이다. 정욕의 불이 지옥 불을 점화한다.
**넷째 논거** — 그것은 명성을 망치고 영구적인 불명예를 초래한다. 간음은 절도보다 훨씬 더 수치스러운 죄다(30-33절). 어쩌면 세상 사람들의 눈에는, 적어도 우리 시대에는, 그렇지 않을 수도 있다. 도둑은 갇히고, 감옥에 보내지고, 교수형당하는 반면, 악한 간음자는 처벌 없이 지내며, 심지어 많은 사람에게 오명도 없다. 그는 감히 자신의 악행을 자랑하고 그것들은 농담거리가 된다. 그러나 하나님의 법 앞에서 하나님의 말씀에서 간음이 훨씬 더 큰 죄다. 하나님이 명예의 원천이시라면, 그분의 말씀이 명예의 기준이어야 한다.
[1] 절도에 대해서는, 극심한 필요에 의해 강요받아, 배고픔에 배를 채우기 위해 훔쳤다면, 그것이 그의 죄를 면해 주지는 않지만, 그의 죄를 그처럼 경감시켜서 사람들이 그를 경멸하지 않고, 그를 불명예에 노출시키지 않으며, 그를 불쌍히 여긴다. 배고픔은 돌담을 뚫고, 비난은 그를 빈곤으로 몰아간 자들이나 그를 구제하지 않은 자들에게 돌려진다. 심지어 그런 변명도 할 수 없고, 증거가 명백해 발각될지라도, 그는 일곱 배만 갚으면 된다. 모세의 율법은 양 한 마리를 훔친 자는 네 배, 소는 다섯 배를 갚도록 정했다(출애굽기 22:1). 그에 따라 다윗이 판결했다(사무엘하 12:6). 율법이 규정하지 않은 경우에 대해서는 재판관들이 나중에 법의 형평에 따라 처벌을 정했을 것이다. 집에서 사람의 물건을 훔친 자가 밭에서 황소를 훔친 자보다 다섯 배를 갚아야 한다면, 집에서 훔친 자는 일곱 배를 갚아야 합리적이다. 우리처럼 강도와 강절도에 사형이 없었으며, 이 가장 나쁜 종류의 절도에 대해 솔로몬이 여기서 말한다. 가장 큰 처벌은 그가 집의 모든 재산을 주어야 한다는 것이었지만, 그의 혈통은 오염되지 않았다.
[2] 그러나 간음은 더 중한 죄다. 욥도 그렇게 말하며, 재판관이 처벌해야 할 불의라고 했다(욥기 31:11). 나단이 다윗에게 간음의 악을 깨닫게 할 때, 그는 다윗의 판단으로 사형에 해당한다고 여긴 가장 극히 악화된 절도에 관한 비유를 사용했다(사무엘하 12:5). 그리고 그의 죄가 그보다 훨씬 더 심히 악하다는 것을 보여 주었다.
첫째, 그것은 사람의 이성에 더 큰 수치다. 배고픔을 채우기 위해서라고 절도처럼 변명할 수 없고, 단지 짐승 같은 정욕을 만족시키기 위해, 결핍 때문이 아니라 방종 때문에 하나님의 법을 위반했다고 고백해야 한다. 그러므로 타인의 아내와 간음하는 자는 지각이 없는 자이며, 철저한 바보라고 낙인찍혀야 마땅하다.
둘째, 그것은 하나님의 율법에 의해 더 엄중하게 처벌받는다. 도둑은 재산 벌금만 받았지만, 간음한 자는 사형을 받았다. 도둑은 영혼을 채우기 위해 훔치지만, 간음한 자는 자신의 영혼을 망하게 한다. 하나님과 사람의 공의에 불쌍히 여김 없는 희생물이 된다. "죄인이여, 너는 스스로를 망하게 했다." 이것은 죄의 결과로서의 영적이고 영원한 죽음에도 적용될 수 있다. 이것을 행하는 자는 양심을 상처 입히고, 이성적 능력을 타락시키며, 영적 생명의 모든 불씨를 끄고, 하나님의 진노에 자신을 영원히 노출시킨다. 이렇게 자신의 영혼을 망하게 한다.
셋째, 그 불명예는 지워지지 않는다(33절). 그것은 그의 명성에 상처가 되고, 그의 가족에게 불명예가 되며, 죄책은 회개로 제거될 수 있어도 그 수치는 결코 그렇지 않다. 그의 기억에 영원히 남는다. 우리아의 일에서 다윗의 죄는 그 자신의 성품에 영구적인 흠이 되었을 뿐 아니라, 하나님의 원수들이 하나님의 이름을 모독할 빌미를 주었다.
**다섯째 논거** — 그것은 간음자를 질투 어린 남편의 분노에 노출시킨다. 그 남편의 명예를 이처럼 능욕했기 때문이다(34-35절). 이웃의 아내와 친밀하게 지내는 자는 질투할 이유를 주는 것이며, 하물며 그녀를 타락시키는 자는 더욱 그러하다. 그것이 아무리 은밀히 유지된다 해도, 당시에는 질투의 물로 드러날 수 있었다(민수기 5:12). "발각되면, 새끼 빼앗긴 암곰과 마주치는 것이 다친 남편과 마주치는 것보다 낫다. 간음의 경우, 그는 형제의 피를 복수하는 경우처럼 자신의 명예를 가혹하게 복수할 것이다. 하나님의 진노가 두렵지 않다면, 사람의 분노를 두려워하라. 질투는 그러한 것이다. 죽음같이 강하고 음부같이 잔인하다. 복수하는 날, 재판에서 간음자가 목숨을 걸고 재판받을 때, 고소인은 어떤 수고나 비용도 아끼지 않고 기소에 임하며, 절도 피해자처럼 당신에게 너그럽지 않을 것이다. 어떤 대신 지불도, 어떤 타협도 받아들이지 않을 것이다. 선물을 아무리 많이 줘도 마음이 움직이지 않을 것이다. 반드시 돌로 쳐 죽여야 한다. 재산으로는 절도를 보상할 수 있지만(31절), 간음은 그렇지 않다. 그 경우에는 그것이 완전히 무시될 것이다. 그러므로 두려워하고 죄를 짓지 말라. 한 순간의 더러운 쾌락—결국은 쓴 쑥이 될—을 위해 이 모든 비참함에 자신을 노출하지 말라."
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-6-20-35(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반