언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 누가복음 5장 · 어부를 부르심

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~11절 카드 ↗

The Call of Peter, James, and John. 1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, 2 And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets. 3 And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship. 4 Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught. 5 And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. 6 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. 7 And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. 8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. 9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken: 10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men. 11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him. This passage of story fell, in order of time, before the two miracles we had in the close of the foregoing chapter, and is the same with that which was more briefly related by Matthew and Mark, of Christ's calling Peter and Andrew to be fishers of men, Matthew 4:18 ; Mark 1:16 . They had not related this miraculous draught of fishes at that time, having only in view the calling of his disciples; but Luke gives us that story as one of the many signs which Jesus did in the presence of his disciples, which had not been written in the foregoing books, John 20:30 ; John 20:31 . Observe here, I. What vast crowds attended Christ's preaching: The people pressed upon him to hear the word of God ( Luke 5:1 ; Luke 5:1 ), insomuch that no house would contain them, but he was forced to draw them out to the strand, that they might be reminded of the promise made to Abraham, that his seed should be as the sand upon the sea shore ( Genesis 22:17 ), and yet of them but a remnant shall be saved, Romans 9:27 . The people flocked about him (so the word signifies); they showed respect to his preaching, though not without some rudeness to his person, which was very excusable, for they pressed upon him. Some would reckon this a discredit to him, to be thus cried up by the vulgar, when none of the rulers or of the Pharisees believed in him; but he reckoned it an honour to him, for their souls were as precious as the souls of the grandees, and it is his aim to bring not so much the mighty as the many sons to God. It was foretold concerning him that to him shall the gathering of the people be. Christ was a popular preacher; and though he was able, at twelve, to dispute with the doctors, yet he chose, at thirty, to preach to the capacity of the vulgar. See how the people relished good preaching, though under all external disadvantages: they pressed to hear the word of God; they could perceive it to be the word of God, by the divine power and evidence that went along with it, and therefore they coveted to hear it. II. What poor conveniences Christ had for preaching: He stood by the lake of Gennesareth ( Luke 5:1 ; Luke 5:1 ), upon a level with the crowd, so that they could neither see him nor hear him; he was lost among them, and, every one striving to get near him, he was crowded, and in danger of being crowded into the water: what must he do? It does not appear that his hearers had any contrivance to give him advantage, but there were two ships, or fishing boats, brought ashore, one belonging to Simon and Andrew, the other to Zebedee and his sons, Luke 5:2 ; Luke 5:2 . At first, Christ saw Peter and Andrew fishing at some distance (so Matthew tells us, Luke 4:18 ; Luke 4:18 ); but he waited till they came to land, and till the fishermen, that is, the servants, were gone out of them having washed their nets, and thrown them by for that time: so Christ entered into that ship that belonged to Simon, and begged of him that he would lend it him for a pulpit; and, though he might have commanded him, yet, for love's sake, he rather prayed him that he would thrust out a little from the land, which would be the worse for his being heard, but Christ would have it so, that he might the better be seen; and it is his being lifted up that draws men to him. Wisdom cries in the top of high places, Proverbs 8:2 . It intimates that Christ had a strong voice (strong indeed, for he made the dead to hear it), and that he did not desire to favour himself. There he sat down, and taught the people the good knowledge of the Lord. III. What a particular acquaintance Christ, hereupon, fell into with these fishermen. They had had some conversation with him before, which began at John's baptism ( John 1:40 ; John 1:41 ); they were with him at Cana of Galilee ( John 2:2 ), and in Judea ( John 4:3 ); but as yet they were not called to attend him constantly, and therefore here we have them at their calling, and now it was that they were called into a more intimate fellowship with Christ. 1. When Christ had done preaching, he ordered Peter to apply himself to the business of his calling again: Launch out into the deep, and let down your nets, Luke 5:4 ; Luke 5:4 . It was not the sabbath day, and therefore, as soon as the lecture was over, he set them to work. Time spent on week-days in the public exercises of religion may be but little hindrance to us in time, and a great furtherance to us in temper of mind, in our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling when we have been in the mount with God, and from thence fetch a double blessing into our worldly employments, and thus have them sanctified to us by the word and prayer! It is our wisdom and duty so to manage our religious exercises as that they may befriend our worldly business, and so to manage our worldly business as that it may be no enemy to our religious exercises. 2. Peter having attended upon Christ in his preaching, Christ will accompany him in his fishing. He staid with Christ at the shore, and now Christ will launch out with him into the deep. Note, Those that will be constant followers of Christ shall have him a constant guide to them. 3. Christ ordered Peter and his ship's crew to cast their nets into the sea, which they did, in obedience to him, though they had been hard at it all night, and had caught nothing, Luke 5:4 ; Luke 5:5 . We may observe here, (1.) How melancholy their business had now been: " Master, we have toiled all the night, when we should have been asleep in our beds, and have taken nothing, but have had our labour for our pains." One would have thought that this should have excused them from hearing the sermon; but such a love had they to the word of God that it was more refreshing and reviving to them, after a wearisome night, than the softest slumbers. But they mention it to Christ, when he bids them go a fishing again. Note, [1.] Some callings are much more toilsome than others are, and more perilous; yet Providence has so ordered it for the common good that there is no useful calling so discouraging but some or other have a genius for it. Those who follow their business, and get abundance by it with a great deal of ease, should think with compassion of those who cannot follow theirs but with a great fatigue, and hardly get a bare livelihood by it. When we have rested all night, let us not forget those who have toiled all night, as Jacob, when he kept Laban's sheep. [2.] Be the calling ever so laborious, it is good to see people diligent in it, and make the best of it; these fishermen, that were thus industrious, Christ singled out for his favourites. They were fit to be preferred as good soldiers of Jesus Christ who had thus learned to endure hardness. [3.] Even those who are most diligent in their business often meet with disappointments; they who toiled all night yet caught nothing; for the race is not always to the swift. God will have us to be diligent, purely in duty to his command and dependence upon his goodness, rather than with an assurance of worldly success. We must do our duty, and then leave the event to God. [4.] When we are tired with our worldly business, and crossed in our worldly affairs, we are welcome to come to Christ, and spread our case before him, who will take cognizance of it. (2.) How ready their obedience was to the command of Christ: Nevertheless, at thy word, I will let down the net. [1.] Though they had toiled all night, yet, if Christ bid them, they will renew their toil, for they know that they who wait on him shall renew their strength, as work is renewed upon their hands; for every fresh service they shall have a fresh supply of grace sufficient. [2.] Though they have taken nothing, yet, if Christ bid them let down for a draught, they will hope to take something. Note, We must not abruptly quit the callings wherein we are called because we have not the success in them we promised ourselves. The ministers of the gospel must continue to let down that net, though they have perhaps toiled long and caught nothing; and this is thank-worthy, to continue unwearied in our labours, though we see not the success of them. [3.] In this they have an eye to the word of Christ, and a dependence upon that: " At thy word, I will let down the net, because thou dost enjoin it, and thou dost encourage it." We are then likely to speed well when we follow the guidance of Christ's word. 4. The draught of fish they caught was so much beyond what was ever known that it amounted to a miracle ( Luke 5:6 ; Luke 5:6 ): They enclosed a great multitude of fishes, so that their net broke, and yet, which is strange, they did not lose their draught. It was so great a draught that they had not hands sufficient to draw it up; but they were obliged to beckon to their partners, who were at a distance, out of call, to come and help them, Luke 5:7 ; Luke 5:7 . But the greatest evidence of the vastness of the draught was that they filled both the ships with fish, to such a degree that they overloaded them, and they began to sink, so that the fish had like to have been lost again with their own weight. Thus many an overgrown estate, raised out of the water, returns to the place whence it came. Suppose these ships were but five or six tons a piece, what a vast quantity of fish must there be to load, nay to over-load, them both! Now by this vast draught of fishes, (1.) Christ intended to show his dominion in the seas as well as on the dry land, over its wealth as over its waves. Thus he would show that he was that Son of man under whose feet all things were put, and particularly the fish of the sea and whatsoever passeth through the paths of the sea, Psalms 8:8 . (2.) He intended hereby to confirm the doctrine he had just now preached out of Peter's ship. We may suppose that the people on shore, who heard the sermon, having a notion that the preacher was a prophet sent of God, carefully attended his motions afterward, and staid halting about there, to see what he would do next; and this miracle immediately following would be a confirmation to their faith, of his being at least a teacher come from God. (3.) He intended hereby to repay Peter for the loan of his boat; for Christ's gospel now, as his ark formerly in the house of Obed-edom, will be sure to make amends, rich amends, for its kind entertainment. None shall shut a door or kindle a fire in God's house for nought, Malachi 1:10 . Christ's recompences for services done to his name are abundant, they are superabundant. (4.) He intended hereby to give a specimen, to those who were to be his ambassadors to the world, of the success of their embassy, that though they might for a time, and in one particular place, toil and catch nothing, yet they should be instrumental to bring in many to Christ, and enclose many in the gospel net. 5. The impression which this miraculous draught of fishes made upon Peter was very remarkable. (1.) All concerned were astonished, and the more astonished for their being concerned. All the boat's crew were astonished at the draught of fishes which they had taken ( Luke 5:9 ; Luke 5:9 ); they were all surprised; and the more they considered it, and all the circumstances of it, the more they were wonder-struck, I had almost said thunder-struck, at the thought of it, and so were also James and John, who were partners with Simon ( Luke 5:10 ; Luke 5:10 ), and who, for aught that appears, were not so well acquainted with Christ, before this, as Peter and Andrew were. Now they were the more affected with it, [1.] Because they understood it better than others did. They that were well acquainted with this sea, and it is probable had plied upon it many years, had never seen such a draught of fishes fetched out of it, nor any thing like it, any thing near it; and therefore they could not be tempted to diminish it, as others might, by suggesting that it was accidental at this time, and what might as well have happened at any time. It greatly corroborates the evidence of Christ's miracles that those who were best acquainted with them most admired them. [2.] Because they were most interested in it, and benefited by it. Peter and his part-owners were gainers by this great draught of fishes; it was a rich booty for them and therefore it transported them, and their joy was a helper to their faith. Note, When Christ's works of wonder are to us, in particular, works of grace, then especially they command our faith in his doctrine. (2.) Peter, above all the rest, was astonished to such a degree that he fell down at Jesus's knees, as he sat in the stern of his boat, and said, as one in an ecstasy or transport, that knew not where he was or what he said, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord, Luke 5:8 ; Luke 5:8 . Not that he feared the weight of the fish would sink him because he was a sinful man, but that he thought himself unworthy of the favour of Christ's presence in his boat, and worthy that it should be to him a matter rather of terror than of comfort. This word of Peter's came from the same principle with theirs who, under the Old-Testament, so often said that they did exceedingly fear and quake at the extraordinary display of the divine glory and majesty. It was the language of Peter's humility and self-denial, and had not the least tincture of the devils' dialect, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? [1.] His acknowledgment was very just, and what it becomes us all to make: I am a sinful man, O Lord. Note, Even the best men are sinful men, and should be ready upon all occasions to own it, and especially to own it to Jesus Christ; for to whom else, but to him who came into the world to save sinners, should sinful men apply themselves? [2.] His inference from it was what might have been just, though really it was not so. If I be a sinful man, as indeed I am, I ought to say, " Come to me, O Lord, or let me come to thee, or I am undone, for ever undone. " But, considering what reason sinful men have to tremble before the holy Lord God and to dread his wrath, Peter may well be excused, if, in a sense of his own sinfulness and vileness, he cried out on a sudden, Depart from me. Note, Those whom Christ designs to admit to the most intimate acquaintance with him he first makes sensible that they deserve to be set at the greatest distance from him. We must all own ourselves sinful men, and that therefore Jesus Christ might justly depart from us; but we must therefore fall down at his knees, to pray him that he would not depart; for woe unto us if he leave us, if the Saviour depart from the sinful man. 6. The occasion which Christ took from this to intimate to Peter ( Luke 5:10 ; Luke 5:10 ), and soon after to James and John ( Matthew 4:21 ), his purpose to make them his apostles, and instruments of planting his religion in the world. He said unto Simon, who was in the greatest surprise of any of them at this prodigious draught of fishes, "Thou shalt both see and do greater things than these; fear not; let not this astonish thee; be not afraid that, after having done thee this honour, it is so great that I shall never do thee more; no, henceforth thou shalt catch men, by enclosing them in the gospel net, and that shall be a greater instance of the Redeemer's power, and his favour to thee, than this is; that shall be a more astonishing miracle, and infinitely more advantageous than this." When by Peter's preaching three thousand souls were, in one day, added to the church, then the type of this great draught of fishes was abundantly answered. Lastly, The fishermen's farewell to their calling, in order to their constant attendance on Christ ( Luke 5:11 ; Luke 5:11 ): When they had brought their ships to land, instead of going to seek for a market for their fish, that they might make the best hand they could of this miracle, they forsook all and followed him, being more solicitous to serve the interests of Christ than to advance any secular interests of their own. It is observable that they left all to follow Christ, when their calling prospered in their hands more than ever it had done and they had had uncommon success in it. When riches increase, and we are therefore most in temptation to set our hearts upon them, then to quit them for the service of Christ, this is thank-worthy. return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-5-1, bible-text/luk-5-2, bible-text/luk-5-3, bible-text/luk-5-4, bible-text/luk-5-5, bible-text/luk-5-6, bible-text/luk-5-7, bible-text/luk-5-8, bible-text/luk-5-9, bible-text/luk-5-10, bible-text/luk-5-11

Source

> 그런데 무리가 예수께 몰려와 하나님의 말씀을 듣고 있을 때에, 예수께서는 게네사렛 호숫가에 서 계셨습니다. 그분은 호숫가에 배 두 척이 있는 것을 보셨는데, 어부들은 거기서 내려 그물을 씻고 있었습니다. 예수께서는 그 가운데 시몬의 배에 오르셔서, 그에게 배를 뭍에서 조금 떼어 놓아 달라고 부탁하셨습니다. 그러고는 앉으셔서 배 위에서 무리를 가르치셨습니다. 말씀을 마치신 뒤에 예수께서 시몬에게 말씀하셨습니다. "깊은 데로 나아가 그물을 내려 고기를 잡아라." 시몬이 대답했습니다. "선생님, 우리가 밤새도록 수고했지만 아무것도 잡지 못했습니다. 그러나 선생님의 말씀에 따라 그물을 내리겠습니다." 그들이 그대로 하자, 엄청나게 많은 물고기가 잡혀 그물이 찢어질 지경이었습니다. 그들은 다른 배에 있는 동료들에게 손짓하여 와서 도와 달라고 했습니다. 그들이 와서 두 배에 가득 채우니, 배가 가라앉기 시작했습니다. 시몬 베드로가 이것을 보고 예수의 무릎 앞에 엎드려 말했습니다. "주님, 저를 떠나 주십시오. 저는 죄인입니다." 이는 그와 함께 있던 모든 사람이 그들이 잡은 물고기를 보고 놀랐기 때문입니다. 시몬의 동업자였던 세베대의 아들 야고보와 요한도 마찬가지로 놀랐습니다. 예수께서 시몬에게 말씀하셨습니다. "두려워하지 마라. 이제부터 너는 사람을 산 채로 낚게 될 것이다." 그들은 배를 뭍에 대고 모든 것을 버려둔 채 예수를 따랐습니다. (눅 5:1-11)

이 이야기는 시간 순서상 앞 장 마지막 두 기적보다 앞선 사건이며, 마태와 마가가 그리스도께서 베드로와 안드레를 사람을 낚는 어부로 부르신 일을 간략히 기록한 것(마 4:18; 막 1:16)과 같은 사건이다. 그들은 그 때에 이 기적적인 물고기 잡이를 기록하지 않았는데, 오직 제자들을 부르신 일에 초점을 맞추었기 때문이다. 그러나 누가는 제자들 앞에서 예수께서 행하신 많은 표적 중 앞선 복음서들에 기록되지 않은 것 중 하나로서 이 이야기를 전한다(요 20:30-31).

**I. 그리스도의 설교에 얼마나 많은 무리가 몰렸는지를 주목하라.** 백성이 하나님의 말씀을 듣기 위해 예수께 몰려들었다(눅 5:1). 집으로는 다 수용할 수 없어, 예수께서는 그들을 강가로 이끄셔야 했다. 이를 통해 그들은 아브라함의 씨가 바닷가의 모래처럼 많아지리라는 약속(창 22:17)을 떠올릴 수 있었으나, 그 중 남은 자만이 구원을 받을 것이다(롬 9:27). 백성은 그분께로 무리 지어 모여들었다. 이는 그분께 대한 경의를 나타내는 것이었으나, 그분의 몸에 다소 거칠게 다가가는 행동도 없지 않았는데 이는 충분히 용서받을 만했다. 왜냐하면 그들은 예수께 마구 몰려들었기 때문이다. 어떤 이들은 이것이 지도자나 바리새 사람들은 아무도 그를 믿지 않는데 천민들에게 이처럼 칭송받는 것이 오히려 그분의 명예를 손상시킨다고 볼 수 있겠지만, 그분께서는 이를 영예로 여기셨다. 왜냐하면 그들의 영혼도 귀족의 영혼만큼 귀하고, 그분의 목표는 많은 권세 있는 자들보다 많은 자들을 하나님께로 이끄는 것이었기 때문이다. "사람들이 그에게로 모여들 것이다"라는 예언이 성취되고 있었다. 그리스도는 대중적인 설교자였으며, 열두 살 때에는 박사들과 토론하실 수 있었으나, 서른 살에는 일반 서민의 수준에 맞게 설교하기를 택하셨다. 온갖 외적 불리함 속에서도 백성이 좋은 설교를 얼마나 반겼는지를 보라. 그들은 하나님의 말씀을 듣기 위해 몰려들었다. 말씀과 함께 흘러가는 신성한 능력과 증거를 통해 그들은 그것이 하나님의 말씀임을 알 수 있었기에, 간절히 그 말씀을 들으려 했다.

**II. 그리스도께서 설교를 위해 얼마나 열악한 여건을 감수하셨는지를 주목하라.** 그분은 게네사렛 호숫가에 서 계셨는데(눅 5:1), 군중과 같은 높이에 있어 아무도 그분을 보거나 제대로 들을 수 없었고, 사람들 속에 파묻혀 물에 떠밀릴 위험도 있었다. 어떻게 해야 했을까? 청중이 그분을 위한 어떤 장치를 마련한 것 같지 않았으나, 그곳에는 배 두 척이 있었다. 시몬과 안드레의 것과 세베대와 그 아들들의 것이었다(눅 5:2). 처음에 그리스도께서는 베드로와 안드레가 멀리서 그물을 던지는 것을 보셨는데(마 4:18), 그들이 뭍으로 돌아와 어부들, 곧 일꾼들이 배에서 내려 그물을 씻고 그것을 치워 두기를 기다리셨다가, 시몬의 배에 오르셔서 강단으로 빌려 달라고 부탁하셨다. 명령하실 수도 있었지만, 사랑으로 인해 오히려 간청하셨다. 배를 뭍에서 조금 떼어 놓아 달라고 하셨는데, 이는 소리를 듣는 데는 더 불리하였으나 그분께서 더 잘 보이도록 하기 위함이었다. 그분이 높이 들리실 때에 사람들을 당기신다. 지혜는 높은 곳 꼭대기에서 부르짖는다(잠 8:2). 이는 그리스도께서 강한 음성을 가지셨음을 암시한다. 실로 강하신 음성이었으니, 그분은 죽은 자들도 그 음성을 듣게 하셨다. 그리고 그분은 자신을 편하게 하시려 하지 않으셨다. 거기서 앉으셔서 백성에게 주의 선한 지식을 가르치셨다.

**III. 그 일을 계기로 그리스도께서 이 어부들과 얼마나 특별한 친밀한 관계를 맺게 되셨는지를 주목하라.** 그분은 전에 그들과 어느 정도 대화를 나누신 적이 있었는데, 요한의 세례에서 시작되었고(요 1:40-41), 갈릴리 가나(요 2:2)와 유대에서도 함께하셨다(요 4:3). 그러나 아직 그들은 그분을 지속적으로 따르도록 부름받지 않았다. 이제 우리는 그들이 자신의 직업을 수행하는 중에 있었음을 보게 되며, 바로 이때 그들은 그리스도와 더욱 친밀한 교제로 부름받게 된다.

**1. 그리스도께서 설교를 마치신 후, 그분은 베드로에게 자신의 직업 일로 돌아가도록 명하셨다.** "깊은 데로 나아가 그물을 내려라"(눅 5:4). 안식일이 아니었기 때문에, 강의가 끝나자마자 그들을 일하게 하셨다. 평일에 공적 종교 훈련에 시간을 쓰는 것이 세상 일에 시간적으로 방해가 거의 안 되고, 마음의 자세에서는 오히려 큰 도움이 될 수 있다. 하나님과 산에서 함께했다가 내려오면, 세상 일에도 이중 축복을 가져오고 말씀과 기도를 통해 그 일들이 성화될 때, 얼마나 기쁘게 소명의 의무를 감당하게 되는지! 종교적 훈련이 세상 일을 돕도록 관리하고, 세상 일이 종교적 훈련을 방해하지 않도록 관리하는 것이 우리의 지혜이며 의무이다.

**2. 베드로가 그리스도의 설교에 참석했으므로, 이제 그리스도께서는 그의 고기잡이를 함께 하시게 된다.** 베드로가 해변에서 그분과 함께 있었으니, 이제 그리스도께서 그와 함께 깊은 데로 나아가실 것이다. 주목하라. 그리스도를 지속적으로 따르는 자들에게는 그분이 지속적인 인도자가 되실 것이다.

**3. 그리스도께서 베드로와 그의 배 일행에게 그물을 바다에 던지도록 명하셨고, 그들은 밤새 수고했으나 아무것도 잡지 못했는데도 그분께 순종하여 그대로 하였다**(눅 5:4-5). 여기서 다음을 주목할 수 있다.

(1) 그들의 일이 얼마나 서글펐는지를 보라. "선생님, 우리가 밤새도록 수고했지만 아무것도 잡지 못했습니다." 사람에 따라 어떤 소명은 다른 것보다 훨씬 더 힘들고 위험하다. 그러나 섭리는 공동의 선을 위해, 아무리 낙담스러운 소명도 거기에 재능을 가진 사람이 있도록 질서를 잡아 두었다. 풍족하게 거두면서도 쉽게 일하는 사람들은, 야곱이 라반의 양 떼를 칠 때처럼 밤새 수고하는 사람들을 불쌍히 여기는 마음을 가져야 한다.

[1] 소명이 아무리 힘들어도, 사람들이 그 일에 부지런히 임하고 최선을 다하는 것은 좋은 일이다. 이처럼 부지런한 어부들을 그리스도께서 당신의 총애하는 자들로 택하셨다. 그들은 예수 그리스도의 선한 병사가 되기에 적합했는데, 이미 고난을 견디는 법을 배웠기 때문이다.

[2] 가장 부지런한 사람들도 종종 실망을 만난다. 밤새 수고했지만 아무것도 잡지 못했으니, 경주가 항상 빠른 자의 것이 아닌 것처럼. 하나님께서는 우리가 오직 그분의 명령에 대한 의무와 그분의 선하심에 대한 의존으로 부지런히 일하기를 원하시며, 세상적 성공을 보장받는 것이 아니라. 우리는 의무를 다하고 결과는 하나님께 맡겨야 한다.

[3] 세상 일에 지치고 세상 일에 실망할 때, 그 상황을 그분께 아뢰어 그분이 그것을 인지하도록 하면서 그리스도께 나아갈 수 있다.

(2) 그리스도의 명령에 대한 그들의 순종이 얼마나 즉각적이었는지를 보라. "그러나 선생님의 말씀에 따라 그물을 내리겠습니다."

[1] 밤새 수고했지만, 그리스도께서 명하시면 수고를 새롭게 하리라. 왜냐하면 그분을 기다리는 자들은 힘이 새로워지고, 그들의 손에 일이 새로워질 때마다 새로운 은혜의 공급을 받을 것이기 때문이다.

[2] 아무것도 잡지 못했지만, 그리스도께서 그물을 내려 잡으라 하시면 무언가 잡기를 바랄 것이다. 주목하라. 우리가 원하는 성과를 거두지 못했다고 해서 소명을 갑자기 그만두어서는 안 된다. 복음의 사역자들은 오래 수고하고 아무것도 잡지 못했다 하더라도 계속 그 그물을 던져야 한다. 성과를 보지 못하면서도 지치지 않고 수고를 계속하는 것은 감사할 만한 일이다.

[3] 이 일에서 그들은 그리스도의 말씀을 주목하고 그것에 의존한다. "선생님의 말씀에 따라 그물을 내리겠습니다. 당신이 그것을 명하시고 장려하시기 때문입니다." 그리스도의 말씀의 인도를 따를 때 우리는 잘될 것이다.

**4. 그들이 잡은 물고기의 양이 알려진 어떤 것보다 훨씬 많아 기적에 이르렀다**(눅 5:6). 그들은 엄청나게 많은 물고기를 에워싸서 그물이 찢어질 지경이었는데, 이상하게도 물고기를 잃지 않았다. 너무 엄청난 어획량이어서 그물을 끌어올릴 손이 부족했다. 그래서 멀리 있어 소리를 들을 수 없는 동료들에게 손짓하여 와서 도와 달라고 해야 했다(눅 5:7). 그러나 엄청난 어획량의 가장 큰 증거는 두 배를 물고기로 가득 채웠고, 너무 많이 싣다 보니 가라앉기 시작했다는 것이다. 이렇게 물에서 건져 올린 많은 재산이 자체 무게로 인해 돌아갈 곳으로 돌아간다. 이 배들이 각각 5~6톤 정도였다면, 두 배를, 아니 지나치게 가득 채울 만큼 얼마나 많은 물고기가 있었겠는가!

이 엄청난 어획량을 통해 그리스도께서는 다음을 의도하셨다.

(1) 마른 땅에서뿐만 아니라 바다에서도, 그 파도만이 아니라 그 보화에 대한 자신의 통치권을 나타내시고자 하셨다. 이를 통해 그분은 모든 것이 발 아래 놓인 인자이심을 나타내셨는데, 특히 바다의 물고기와 바다 길로 지나다니는 것들이 그러하다(시 8:8).

(2) 그분이 방금 베드로의 배 위에서 전하신 교훈을 확증하시고자 하셨다. 설교를 들은 해변의 사람들은 설교자가 하나님이 보내신 선지자라는 인상을 받았을 것이고, 이후 그분의 행동을 세심히 지켜보았을 것이다. 이 기적은 그분이 최소한 하나님께로부터 온 교사라는 그들의 믿음을 확증시켜 주었다.

(3) 베드로가 배를 빌려준 것에 대해 갚으시고자 하셨다. 그리스도의 복음은 과거 오벧에돔의 집에 있던 궤처럼, 친절한 대접에 대해 반드시, 풍성히 보상한다. 아무도 그분의 집에서 문을 닫거나 헛되이 불을 켜지 않을 것이다(말 1:10). 그리스도의 그분의 이름을 위한 섬김에 대한 보상은 풍성하고 넘친다.

(4) 그분의 대사가 될 자들에게 그들의 사역의 성공에 대한 한 본보기를 보여 주시고자 하셨다. 그들은 어떤 곳에서 한동안 수고하고 아무것도 잡지 못할 수도 있지만, 많은 사람을 그리스도께로 이끌고 복음의 그물에 가두게 될 것이다. 베드로의 설교를 통해 하루에 삼천 명의 영혼이 교회에 더해졌을 때, 이 엄청난 물고기 잡이의 예표가 충분히 성취되었다.

**5. 이 기적적인 물고기 잡이가 베드로에게 끼친 영향은 매우 주목할 만하다.**

(1) 관련된 모든 사람이 놀랐고, 직접 관련될수록 더욱 놀랐다. 배 일행 모두가 그들이 잡은 물고기를 보고 놀랐다(눅 5:9). 야고보와 요한도 마찬가지였다(눅 5:10). 그들이 더욱 감동을 받은 이유는 다음과 같다.

[1] 그들이 남들보다 더 잘 이해했기 때문이다. 이 바다를 잘 알고 여러 해 동안 그 위에서 일했던 그들은, 이런 어획량을 본 적도, 이에 가까운 것도 본 적이 없었다. 그래서 그것이 이때에 우연히 일어날 수도 있었다고 축소하고 싶은 유혹을 받을 수 없었다. 그것을 가장 잘 아는 자들이 가장 경탄했다는 것은 그리스도의 기적에 대한 증거를 크게 뒷받침한다.

[2] 그들이 가장 직접적인 이해 당사자였기 때문이다. 베드로와 공동 소유자들이 이 엄청난 어획량으로 이익을 얻었다. 이것이 그들을 황홀하게 했고, 그들의 기쁨은 믿음을 돕는 자가 되었다. 주목하라. 그리스도의 놀라운 역사가 우리에게 특별한 은혜의 역사가 될 때, 그것은 특히 그분의 교훈에 대한 우리의 믿음을 불러일으킨다.

(2) 베드로는 누구보다 더 크게 놀라서, 배의 선미에 앉아 계신 예수의 무릎 앞에 엎드리며 황홀경이나 넋이 나간 상태에서 무슨 말을 하는지도 모르고 말했다. "주님, 저를 떠나 주십시오. 저는 죄인입니다"(눅 5:8). 이것은 물고기의 무게가 그를 가라앉힐 것을 죄인으로서 두려워한 것이 아니라, 자신이 그리스도의 임재의 은혜를 받기에 합당하지 않다고 생각했고, 오히려 그것이 위로보다 두려움의 이유가 된다고 여겼기 때문이다. 구약에서 신적 영광과 위엄이 특별히 나타날 때 "내가 심히 두려워 떨었다"고 자주 말한 것과 같은 원리에서 나온 말이었다. 이것은 베드로의 겸손과 자기 부정의 언어였으며, "우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까, 하나님의 아들 예수여"라는 마귀의 말투와는 조금도 다르다.

[1] 그의 고백은 매우 정당하고 우리 모두가 해야 할 고백이다. "저는 죄인입니다, 주님." 주목하라. 가장 선한 사람도 죄인이며, 모든 경우에, 특히 예수 그리스도께 그것을 고백할 준비가 되어 있어야 한다. 죄인을 구원하러 세상에 오신 분께 죄인인 사람이 다른 누구에게 나아가겠는가?

[2] 그의 추론은 정당할 수도 있었지만, 실제로는 그렇지 않았다. "내가 죄인이니, 참으로 나는 그러한지라, '주님, 내게 오십시오, 아니면 내가 당신께 나아가게 해 주십시오, 그렇지 않으면 나는 영원히 망하겠습니다'라고 말해야 마땅하다." 그러나 죄인들이 거룩하신 주 하나님 앞에서 두려워 떨고 그분의 진노를 두려워할 충분한 이유를 생각할 때, 자신의 죄인 됨을 자각하여 갑자기 "저를 떠나 주십시오"라고 외친 베드로는 충분히 용서받을 만하다. 주목하라. 그리스도께서 가장 친밀한 사귐으로 들이시고자 하는 자들을 먼저 자신이 그분과 가장 멀리 있어야 마땅한 존재임을 깨닫게 하신다. 우리 모두는 자신이 죄인임을 고백해야 하며, 따라서 예수 그리스도께서 마땅히 우리를 떠나실 수 있다고 인정해야 한다. 그러나 우리는 그분의 무릎 앞에 엎드려 그분이 떠나지 않도록 간구해야 한다. 죄인에게서 구원자가 떠나신다면 화가 있을 것이기 때문이다.

**6. 그리스도께서 이 일을 계기로 베드로에게, 그리고 곧 야고보와 요한에게도(마 4:21), 그들을 사도로 삼고 세상에 그분의 종교를 심는 도구로 쓰시겠다는 의도를 암시하신 것을 주목하라.** 그분은 이 엄청난 어획량에 가장 크게 놀란 시몬에게 말씀하셨다. "두려워하지 마라. 이것이 너를 경이롭게 하더라도 두려워하지 마라. 내가 너에게 이런 영예를 베풀었다고 해서 더 이상은 없을 것이라고 겁먹지 마라. 아니다, 이제부터 너는 사람을 낚게 될 것이다. 복음의 그물로 그들을 에워싸서. 그것이 이것보다 구원자의 능력을 더 크게 드러내고 너에 대한 그분의 은혜를 더 크게 나타낼 것이다. 그것이 더 놀라운 기적이요 무한히 더 유익한 것이다." 베드로의 설교를 통해 하루에 삼천 명의 영혼이 교회에 더해졌을 때, 이 엄청난 물고기 잡이의 예형이 충분히 성취되었다.

**마지막으로, 어부들이 그리스도의 지속적인 수행을 위해 자신의 소명을 작별한 것을 주목하라**(눅 5:11). 배를 뭍에 댄 후, 이 기적을 최대한 활용하기 위해 물고기 시장을 찾는 대신, 모든 것을 버리고 그분을 따랐다. 그리스도의 이익을 섬기는 것을 자신의 어떤 세상 이익을 증진시키는 것보다 더 중히 여겼기 때문이다. 그들의 소명이 그 어느 때보다 번성하고 기적적인 성공을 거둘 때 이 모든 것을 버리고 그리스도를 따랐다는 것이 주목할 만하다. 재물이 늘어날 때, 그것을 탐할 유혹이 가장 클 때에, 그리스도의 섬김을 위해 그것을 버리는 것—이것이 감사할 만한 일이다.

---

원주석

1~39절 카드 ↗

L U K E. CHAP. V. In this chapter, we have, I. Christ preaching to the people out of Peter's ship, for want of a better pulpit, Luke 5:1-3 . II. The recompence he made to Peter for the loan of his boat, in a miraculous draught of fishes, by which he intimated to him and his partners his design to make them, as apostles, fishers of men, Luke 5:4-11 . III. His cleansing the leper, Luke 5:12-15 . IV. A short account of his private devotion and public ministry, Luke 5:16 ; Luke 5:17 . V. His cure of the man sick of the palsy, Luke 5:18-26 . VI. His calling Levi the publican, and conversing with publicans on that occasion, Luke 5:27-32 . VII. His justifying his disciples in not fasting so frequently as the disciples of John and the Pharisees did, Luke 5:33-39 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

누가복음 5장에는 다음 일곱 가지 내용이 담겨 있다. 첫째, 그리스도께서 더 나은 강단이 없어 베드로의 배 위에서 백성에게 설교하신 일(1-3절). 둘째, 배 사용에 대한 보답으로 기적적인 물고기 잡이를 허락하심으로써 베드로와 동료들에게 사도로서 사람을 낚는 어부가 될 것을 예고하신 일(4-11절). 셋째, 나병 환자를 깨끗케 하신 일(12-15절). 넷째, 예수의 홀로 하시는 기도와 공적 사역에 대한 간략한 기록(16-17절). 다섯째, 중풍 든 사람을 고치신 일(18-26절). 여섯째, 레위라는 세리를 부르시고 그 일을 계기로 세리들과 함께 식사하신 일(27-32절). 일곱째, 제자들이 요한의 제자들과 바리새 사람들만큼 자주 금식하지 않는 것을 정당하게 변호하신 일(33-39절).

---

원주석

12~16절 카드 ↗

A Leper Cleansed. 12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. 13 And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. 14 And he charged him to tell no man: but go, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. 15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. 16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. Here is, I. The cleansing of a leper, Luke 5:12-14 ; Luke 5:12-14 . This narrative we had both in Matthew and Mark. It is here said to have been in a certain city ( Luke 5:12 ; Luke 5:12 ); it was in Capernaum, but the evangelist would not name it, perhaps because it was a reflection upon the government of the city that a leper was suffered to be in it. This man is said to be full of leprosy; he had that distemper in a high degree, which the more fitly represents our natural pollution by sin; we are full of that leprosy, from the crown of the head to the sole of the foot there is no soundness in us. Now let us learn here, 1. What we must do in the sense of our spiritual leprosy. (1.) We must seek Jesus, enquire after him, acquaint ourselves with him, and reckon the discoveries made to us of Christ by the gospel the most acceptable and welcome discoveries that could be made to us. (2.) We must humble ourselves before him, as this leper, seeing Jesus, fell on his face. We must be ashamed of our pollution, and, in the sense of it, blush to lift up our faces before the holy Jesus. (3.) We must earnestly desire to be cleansed from the defilement, and cured of the disease, of sin, which renders us unfit for communion with God. (4.) We must firmly believe Christ's ability and sufficiency to cleanse us: Lord, thou canst make me clean, though I be full of leprosy. No doubt is to be made of the merit and grace of Christ. (5.) We must be importunate in prayer for pardoning mercy and renewing grace: He fell on his face and besought him; they that would be cleansed must reckon it a favour worth wrestling for. (6.) We must refer ourselves to the good-will of Christ: Lord, if thou wilt, thou canst. This is not so much the language of his diffidence, or distrust of the good-will of Christ, as of his submission and reference of himself and his case to the will, to the good-will, of Jesus Christ. 2. What we may expect from Christ, if we thus apply ourselves to him. (1.) We shall find him very condescending and forward to take cognizance of our case ( Luke 5:13 ; Luke 5:13 ): He put forth his hand and touched him. When Christ visited this leprous world, unasked, unsought unto, he showed how low he could stoop, to do good. His touching the leper was wonderful condescension; but it is much greater to us when he is himself touched with the feeling of our infirmities. (2.) We shall find him very compassionate, and ready to relieve us; he said, " I will, never doubt of that; whosoever comes to me to be healed, I will in no wise cast him out. " He is as willing to cleanse leprous souls as they can be to be cleansed. (3.) We shall find him all-sufficient, and able to heal and cleanse us, though we be ever so full of this loathsome leprosy. One word, one touch, from Christ, did the business: Immediately the leprosy departed from him. If Christ saith, "I will, be thou justified, be thou sanctified, " it is done; for he has power on earth to forgive sin, and power to give the Holy Spirit, 1 Corinthians 6:11 . 3. What he requires from those that are cleansed, Luke 5:14 ; Luke 5:14 . Has Christ sent his word and healed us? (1.) We must be very humble ( Luke 5:14 ; Luke 5:14 ): He charged him to tell no man. This, it should seem, did not forbid him telling it to the honour of Christ, but he must not tell it to his own honour. Those whom Christ hath healed and cleansed must know that he hath done it in such a way as for ever excludes boasting. (2.) We must be very thankful, and make a grateful acknowledgment of the divine grace: Go, and offer for thy cleansing. Christ did not require him to give him a fee, but to bring the sacrifice of praise to God; so far was he from using his power to the prejudice of the law of Moses. (3.) We must keep close to our duty; go to the priest, and those that attend him. The man whom Christ had made whole he found in the temple, John 5:14 . Those who by any affliction have been detained from public ordinances should, when the affliction is removed, attend on them the more diligently, and adhere to them the more constantly. 4. Christ's public serviceableness to men and his private communion with God; these are put together here, to give lustre to each other. (1.) Though never any had so much pleasure in his retirements as Christ had, yet he was much in a crowd, to do good, Luke 5:15 ; Luke 5:15 . Though the leper should altogether hold his peace, yet the thing could not be hid, so much the more went there a fame abroad of him. The more he sought to conceal himself under a veil of humility, the more notice did people take of him; for honour is like a shadow, which flees from those that pursue it ( for a man to seek his own glory is not glory), but follows those that decline it, and draw from it. The less good men say of themselves, the more will others say of them. But Christ reckoned it a small honour to him that his fame went abroad; it was much more so that hereby multitudes were brought to receive benefit by him. [1.] By his preaching. They came together to hear him, and to receive instruction from him concerning the kingdom of God. [2.] By his miracles. They came to be healed by him of their infirmities; that invited them to come to hear him, confirmed his doctrine, and recommended it. (2.) Though never any did so much good in public, yet he found time for pious and devout retirements ( Luke 5:16 ; Luke 5:16 ): He withdrew himself into the wilderness, and prayed; not that he needed to avoid either distraction or ostentation, but he would set us an example, who need to order the circumstances of our devotion so as to guard against both. It is likewise our wisdom so to order our affairs as that our public work and our secret work may not intrench upon, nor interfere with, one another. Note, Secret prayer must be performed secretly; and those that have ever so much to do of the best business in this world must keep up constant stated times for it. return to ' Top of Page ' <a name="verses-17-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-5-12, bible-text/luk-5-13, bible-text/luk-5-14, bible-text/luk-5-15, bible-text/luk-5-16

Source

> 예수께서 어느 한 마을에 계실 때에, 보십시오, 온몸에 나병이 든 사람이 있었습니다. 그가 예수를 보고 얼굴을 땅에 대고 엎드려 간청했습니다. "주님, 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있습니다." 예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 말씀하셨습니다. "내가 원한다. 깨끗하게 되어라." 그러자 곧 나병이 그에게서 떠났습니다. 예수께서는 그에게 아무에게도 말하지 말라고 명하시며 말씀하셨습니다. "가서 제사장에게 네 몸을 보이고, 모세가 명한 대로 네가 깨끗하게 된 것에 대해 예물을 드려 그들에게 증거로 삼아라." 그러나 예수에 관한 소문은 더욱더 널리 퍼져, 큰 무리가 함께 모여 말씀을 듣고 또 자기들의 병을 고치려고 나아왔습니다. 그러나 예수께서는 한적한 곳으로 물러가 기도하셨습니다. (눅 5:12-16)

**I. 나병 환자를 깨끗케 하신 일(눅 5:12-14).** 이 이야기는 마태와 마가 두 복음서에 다 있다. 여기서는 어느 한 마을에서 있었던 일로 나온다(눅 5:12). 그 마을은 가버나움이었지만, 복음서 기자는 아마도 나병 환자가 그 안에 있도록 허용된 것이 그 마을 행정에 대한 비난이 될 수 있어 이름을 밝히지 않으려 했을 것이다. 이 사람은 온몸에 나병이 들었다고 하는데, 이는 그 병의 정도가 심한 것으로서, 죄로 인한 우리의 본성적 오염을 더 잘 나타내 준다. 우리는 그 나병으로 가득 차 있으니, 머리 꼭대기에서 발바닥까지 성한 곳이 없다. 이제 여기서 배울 내용은 다음과 같다.

**1. 영적 나병의 자각 가운데 우리가 해야 할 일이 무엇인지를 배우라.**

(1) 예수를 찾아야 한다. 그분께 대해 물어보고, 그분과 친해지며, 복음을 통해 우리에게 전해진 그리스도에 대한 계시를 가장 반갑고 환영할 만한 것으로 여겨야 한다.

(2) 그분 앞에 자신을 낮추어야 한다. 이 나병 환자처럼 예수를 보고 얼굴을 땅에 대고 엎드려야 한다. 우리의 오염 때문에 부끄러워하고, 그것을 자각하여 거룩하신 예수 앞에 얼굴을 들 수 없어야 한다.

(3) 더럽힘에서 깨끗해지고 죄라는 병에서 치유받기를 간절히 원해야 한다. 이것이 우리를 하나님과의 교제에 합당하지 못하게 만들기 때문이다.

(4) 우리를 깨끗케 할 그리스도의 능력과 충분함을 굳게 믿어야 한다. "주님, 당신은 저를 깨끗하게 하실 수 있습니다." 나병으로 가득 차 있더라도 그리스도의 공로와 은혜에 대해 의심해서는 안 된다.

(5) 용서하는 자비와 새롭게 하는 은혜를 위해 간절히 기도해야 한다. 그는 얼굴을 땅에 대고 엎드려 간청했다. 깨끗함을 받고자 하는 자들은 그것이 씨름할 만한 은혜임을 인정해야 한다.

(6) 그리스도의 선한 뜻에 자신을 맡겨야 한다. "원하시면 하실 수 있습니다." 이것은 그리스도의 선한 뜻에 대한 불신이나 불확실함의 언어라기보다, 그분의 뜻, 곧 선한 뜻에 자신과 자신의 처지를 맡기고 따르는 말이다.

**2. 이처럼 그분께 나아갈 때 그리스도에게서 무엇을 기대할 수 있는지를 배우라.**

(1) 그분이 우리의 처지를 돌아보시기 위해 몸을 얼마나 낮추시는지를 발견할 것이다(눅 5:13). 그분은 손을 내밀어 그에게 대셨다. 그리스도께서 이 병든 세상을 방문하셨을 때, 구함도 받지 않고 찾지도 않고 선을 행하시기 위해 얼마나 낮아지셨는지를 보여 주셨다. 나병 환자에게 손을 대신 것은 놀라운 겸손이었다. 그러나 그분이 우리의 연약함을 느끼심으로 친히 감동을 받으실 때 그것은 훨씬 더 크다.

(2) 그분이 얼마나 자비로우시고 기꺼이 우리를 구제하시는지를 발견할 것이다. "내가 원한다, 그것을 의심하지 마라. 내게 오는 자는 누구든지 내가 결코 버리지 않겠다." 그분은 영혼들의 나병을 깨끗케 하시려는 것을 그들이 깨끗해지기를 원하는 것만큼이나 기꺼이 하신다.

(3) 그분이 전능하심을 발견할 것이다. 아무리 나병으로 가득 차 있어도 우리를 치유하고 깨끗케 하실 수 있다. 그리스도의 한 말씀, 한 번의 손길로 일이 이루어졌다. 그분이 "내가 원한다, 의롭게 되어라, 거룩하게 되어라"라고 말씀하시면 그것은 이루어진다. 그분은 땅에서 죄를 용서하는 권세와 성령을 주시는 권세를 가지고 계시기 때문이다(고전 6:11).

**3. 깨끗케 된 자들에게 그분이 요구하시는 것이 무엇인지를 배우라**(눅 5:14). 그리스도께서 그분의 말씀을 보내어 우리를 치유하셨는가?

(1) 매우 겸손해야 한다(눅 5:14). 그분은 그에게 아무에게도 말하지 말라고 명하셨다. 이것은 그리스도의 영예를 위해 말하는 것까지 금한 것이 아니라, 자신의 영예를 위해 말하지 말라는 것이었다. 그리스도께서 치유하고 깨끗케 하신 자들은 그분이 자랑을 완전히 배제하는 방식으로 그것을 행하셨음을 알아야 한다.

(2) 매우 감사해야 하며, 신적 은혜에 감사한 고백을 해야 한다. "가서 네 깨끗함을 위한 예물을 드려라." 그리스도께서는 그에게 수수료를 요구하지 않으셨고, 하나님께 찬양의 제사를 드리도록 하셨다. 그분은 모세의 율법을 손상시키기 위해 그분의 능력을 사용하지 않으셨다.

(3) 의무에 충실해야 한다. 제사장에게, 그리고 그를 섬기는 자들에게 가라. 그리스도께서 온전하게 만드신 사람은 성전에서 발견되었다(요 5:14). 어떤 고난으로 인해 공적 예배에 참석하지 못한 자들은 고난이 제거될 때 더욱 열심히, 더욱 꾸준히 참석해야 한다.

**4. 그리스도의 공적 봉사와 하나님과의 사적 교제가 함께 언급된다**(눅 5:15-16). 이것은 서로에게 빛을 비추기 위한 것이다.

(1) 은퇴에서 얼마나 큰 기쁨을 얻으셨어도, 그분은 선을 행하기 위해 군중 속에 많이 계셨다(눅 5:15). 나병 환자가 완전히 침묵을 지킨다 해도 그 일은 숨겨질 수 없었으니, 더욱더 그에 관한 소문이 널리 퍼졌다. 그분이 겸손의 베일 아래 자신을 숨기려 할수록, 사람들은 그분을 더 주목하게 되었다. 영예는 그것을 쫓는 자들에게서 달아나지만, 그것을 멀리하고 거기서 물러나는 자들을 따라온다. 선한 사람들은 자신에 대해 덜 말할수록 다른 사람들이 그들에 대해 더 많이 말할 것이다. 그러나 그리스도는 그분의 명성이 널리 퍼지는 것을 작은 영예로 여기셨다. 그것을 통해 많은 무리가 혜택을 받게 되었으니 훨씬 더 영예로운 일이었다.

[1] 그분의 설교를 통해서였다. 그들이 모여들어 그분의 말씀을 듣고 하나님 나라에 관한 가르침을 받았다.

[2] 그분의 기적을 통해서였다. 그들이 자신의 질환을 그분께 고침 받으러 나아왔다. 이것이 그들을 말씀 듣는 자리로 이끌었고, 그분의 교훈을 확증하고 그것을 권장하였다.

(2) 공적으로 그토록 많은 선을 행하셨어도, 그분은 경건하고 헌신적인 은퇴를 위한 시간을 마련하셨다(눅 5:16). 그분은 한적한 곳으로 물러가 기도하셨다. 그분께서는 산만함이나 과시를 피하실 필요가 없었지만, 두 가지 모두를 피하도록 우리에게 본보기를 보여 주셨다. 우리의 공적 일과 사적 일이 서로 침범하거나 방해하지 않도록 잘 관리하는 것이 또한 우리의 지혜이다. 주목하라. 사적 기도는 비밀리에 이루어져야 한다. 이 세상에서 최선의 일로 아무리 할 일이 많더라도 그것을 위한 규칙적인 시간을 지속적으로 지켜야 한다.

---

원주석

17~26절 카드 ↗

Cure of a Paralytic. 17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judæa, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them. 18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. 19 And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus. 20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. 21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? 22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts? 23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? 24 But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. 25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God. 26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. Here is, I. A general account of Christ's preaching and miracles, Luke 5:17 ; Luke 5:17 . 1. He was teaching on a certain day, not on the sabbath day, then he would have said so, but on a week-day; six days shalt thou labour, not only for the world, but for the soul, and the welfare of that. Preaching and hearing the word of God are good works, if they be done well, any day in the week, as well as on sabbath days. It was not in the synagogue, but in a private house; for even there where we ordinarily converse with our friends it is not improper to give and receive good instruction. 2. There he taught, he healed (as before, Luke 5:15 ; Luke 5:15 ): And the power of the Lord was to heal them -- en eis to iasthai autous . It was mighty to heal them; it was exerted and put forth to heal them, to heal those whom he taught (we may understand it so), to heal their souls, to cure them of their spiritual diseases, and to give them a new life, a new nature. Note, Those who receive the word of Christ in faith will find a divine power going along with that word, to heal them; for Christ came with his comforts to heal the broken-hearted, Luke 4:18 ; Luke 4:18 . The power of the Lord is present with the word, present to those that pray for it and submit to it, present to heal them. Or it may be meant (and so it is generally taken) of the healing of those who were diseased in body, who came to him for cures. Whenever there was occasion, Christ had not to seek for his power, it was present to heal. 3. There were some grandees present in this assembly, and, as it should seem, more than usual: There were Pharisees, and doctors of the law, sitting by; not sitting at his feet, to learn of him; then I should have been willing to take the following clause as referring to those who are spoken of immediately before (the power of the Lord was present to heal them ); and why might not the word of Christ reach their hearts? But, by what follows ( Luke 5:21 ; Luke 5:21 ), it appears that they were not healed, but cavilled at Christ, which compels us to refer this to others, not to them; for they sat by as persons unconcerned, as if the word of Christ were nothing to them. They sat by as spectators, censors, and spies, to pick up something on which to ground a reproach or accusation. How many are there in the midst of our assemblies, where the gospel is preached, that do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent them; they are willing that we should preach before them, not that we should preach to them. These Pharisees and scribes (or doctors of the law) came out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem; they came from all parts of the nation. Probably, they appointed to meet at this time and place, to see what remarks they could make upon Christ and what he said and did. They were in a confederacy, as those that said, Come, and let us devise devices against Jeremiah, and agree to smite him with the tongue, Jeremiah 18:18 . Report, and we will report it, Jeremiah 20:10 . Observe, Christ went on with his work of preaching and healing, though he saw these Pharisees, and doctors of the Jewish church, sitting by, who, he knew, despised him, and watched to ensnare him. II. A particular account of the cure of the man sick of the palsy, which was related much as it is here by both the foregoing evangelists: let us therefore only observe in short, 1. The doctrines that are taught us and confirmed to us by the story of this cure. (1.) That sin is the fountain of all sickness, and the forgiveness of sin is the only foundation upon which a recovery from sickness can comfortably be built. They presented the sick man to Christ, and he said, " Man, thy sins are forgiven thee ( Luke 5:20 ; Luke 5:20 ), that is the blessing thou art most to prize and seek; for if thy sins be forgiven thee, though the sickness be continued, it is in mercy; if they be not, though the sickness be removed, it is in wrath." The cords of our iniquity are the bands of our affliction. (2.) That Jesus Christ has power on earth to forgive sins, and his healing diseases was an incontestable proof of it. This was the thing intended to be proved ( Luke 5:24 ; Luke 5:24 ): That ye may know and believe that the Son of man, though now upon earth in his state of humiliation, hath power to forgive sins, and to release sinners, upon gospel terms, from the eternal punishment of sin, he saith to the sick of the palsy, Arise, and walk; and he is cured immediately. Christ claims one of the prerogatives of the King of kings when he undertakes to forgive sin, and it is justly expected that he should produce a good proof of it. "Well," saith he, "I will put it upon this issue: here is a man struck with a palsy, and for his sin; if I do not with a word's speaking cure his disease in an instant, which cannot be done by nature or art, but purely by the immediate power and efficacy of the God of nature, then say that I am not entitled to the prerogative of forgiving sin, am not the Messiah, am not the Son of God and King of Israel: but, if I do, you must own that I have power to forgive sins. " Thus it was put upon a fair trial, and one word of Christ determined it. He did but say, Arise, take up thy couch, and that chronical disease had an instantaneous cure; immediately he arose before them. They must all own that there could be no cheat or fallacy in it. They that brought him could attest how perfectly lame he was before; they that saw him could attest how perfectly well he was now, insomuch that he had strength enough to take up and carry away the bed he lay upon. How well is it for us that this most comfortable doctrine of the gospel, that Jesus Christ, our Redeemer and Saviour, has power to forgive sin, has such a full attestation! (3.) That Jesus Christ is God. He appears to be so, [1.] By knowing the thoughts of the scribes and Pharisees ( Luke 5:22 ; Luke 5:22 ), which it is God's prerogative to do, though these scribes and Pharisees knew as well how to conceal their thoughts, and keep their countenances, as most men, and probably were industrious to do it at this time, for they lay in wait secretly. [2.] By doing that which their thoughts owned none could do but God only ( Luke 5:21 ; Luke 5:21 ): Who can forgive sins, say they, but only God? "I will prove," saith Christ, "that I can forgive sins;" and what follows then but that he is God ? What horrid wickedness then were they guilty of who charged him with speaking the worst of blasphemies, even when he spoke the best of blessings, Thy sins are forgiven thee! 2. The duties that are taught us, and recommended to us, by this story. (1.) In our applications to Christ, we must be very pressing and urgent: that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ and prevailing with him. They that were the friends of this sick man sought means to bring him in before Christ ( Luke 5:18 ; Luke 5:18 ); and, when they were baffled in their endeavour, they did not give up their cause; but when they could not get in by the door, it was so crowded, they untiled the house, and let the poor patient down through the roof, into the midst before Jesus, Luke 5:19 ; Luke 5:19 . In this Jesus Christ saw their faith, Luke 5:20 ; Luke 5:20 . Now here he has taught us (and it were well if we could learn the lesson) to put the best construction upon words and actions that they will bear. When the centurion and the woman of Canaan were in no care at all to bring the patients they interceded for into Christ's presence, but believed that he could cure them at a distance, he commended their faith. But though in these there seemed to be a different notion of the thing, and an apprehension that it was requisite the patient should be brought into his presence, yet he did not censure and condemn their weakness, did not ask them, "Why do you give this disturbance to the assembly? Are you under such a degree of infidelity as to think I could not have cured him, though he had been out of doors?" But he made the best of it, and even in this he saw their faith. It is a comfort to us that we serve a Master that is willing to make the best of us. (2.) When we are sick, we should be more in care to get our sins pardoned than to get our sickness removed. Christ, in what he said to this man, taught us, when we seek to God for health, to begin with seeking to him for pardon. (3.) The mercies which we have the comfort of God must have the praise of. The man departed to his own house, glorifying God, Luke 5:25 ; Luke 5:25 . To him belong the escapes from death, and in them therefore he must be glorified. (4.) The miracles which Christ wrought were amazing to those that saw them, and we ought to glorify God in them, Luke 5:26 ; Luke 5:26 . They said, " We have seen strange things to-day, such as we never saw before, nor our fathers before us; they are altogether new." But they glorified God, who had sent into their country such a benefactor to it; and were filled with fear, with a reverence of God, with a jealous persuasion that this was the Messiah and that he was not treated by their nation as he ought to be, which might prove in the end the ruin of their state; perhaps they were some such thoughts as these that filled them with fear, and a concern likewise for themselves. return to ' Top of Page ' <a name="verses-27-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-5-17, bible-text/luk-5-18, bible-text/luk-5-19, bible-text/luk-5-20, bible-text/luk-5-21, bible-text/luk-5-22, bible-text/luk-5-23, bible-text/luk-5-24, bible-text/luk-5-25, bible-text/luk-5-26

Source

> 그 무렵 어느 날에 예수께서 가르치고 계셨는데, 갈릴리와 유대와 예루살렘의 각 마을에서 나온 바리새 사람들과 율법 교사들이 곁에 앉아 있었습니다. 그리고 병을 고치는 주의 능력이 예수와 함께 있었습니다. 보십시오, 사람들이 중풍 든 사람을 자리에 누인 채 메고 와서, 그를 안으로 들여 예수 앞에 누이려고 했습니다. 무리 때문에 들여올 길을 찾지 못하자, 그들은 지붕으로 올라가 기와를 벗기고 그 자리째 사람을 예수 앞 한가운데로 달아 내렸습니다. 예수께서 그들의 믿음을 보시고 말씀하셨습니다. "이 사람아, 네 죄가 용서받았다." 그러자 율법학자들과 바리새 사람들이 따지기 시작하며 말했습니다. "하나님을 모독하는 이 사람은 누구인가? 하나님 한 분 외에 누가 죄를 용서할 수 있단 말인가?" 그러나 예수께서 그들의 생각을 아시고 그들에게 대답하셨습니다. "어찌하여 너희가 마음속으로 그런 생각을 하느냐? '네 죄가 용서받았다' 하는 것과 '일어나 걸어라' 하는 것 중에 어느 것이 더 쉽겠느냐? 그러나 인자가 땅에서 죄를 용서하는 권세가 있음을 너희가 알게 하려는 것이다." 예수께서 중풍 든 사람에게 말씀하셨습니다. "내가 네게 말한다. 일어나 네 자리를 들고 네 집으로 가거라." 그러자 그 사람은 곧 그들 앞에서 일어나, 자기가 누워 있던 것을 들고 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 갔습니다. 모든 사람이 놀라움에 사로잡혀 하나님께 영광을 돌렸습니다. 그들은 두려움에 가득 차서 말했습니다. "오늘 우리가 놀라운 일을 보았다." (눅 5:17-26)

**I. 그리스도의 설교와 기적에 대한 일반적인 기록**(눅 5:17).

1. 그분은 어느 날 가르치고 계셨는데, 안식일이 아니라 평일이었다. 그랬다면 그렇게 말씀하셨을 것이다. 여섯 날은 수고해야 하는데, 세상을 위해서만이 아니라 영혼을 위해서도 그러하다. 말씀을 설교하고 듣는 것은 어느 요일이든 제대로만 한다면 좋은 일이다. 회당이 아니라 개인 집에서였다. 그곳에서도 우리가 보통 친구들과 교제하는 곳에서 좋은 교훈을 주고받는 것이 부적절하지 않다.

2. 그분은 가르치시고 고치셨다(눅 5:15에서처럼). "주의 능력이 그들을 고치기 위해 있었다." 그분이 가르치신 자들을, 곧 영혼을 고치시기 위해, 영적 질병에서 치유하고 새 생명과 새 본성을 주시기 위해 능력이 있었다. 주목하라. 믿음으로 그리스도의 말씀을 받는 자들은 그 말씀과 함께 가는 신성한 능력을 발견하여 그들을 치유할 것이다. 그리스도는 마음이 상한 자들을 고치시러 오셨다(눅 4:18). 주의 능력은 기도하고 그것을 따르는 자들에게 임재하시며 그들을 치유하신다. 또는 이것은 몸이 병든 자들, 그분께 치유를 받으러 나아온 자들을 가리키는 것으로 이해할 수 있다. 언제든지 필요할 때, 그리스도께서는 그분의 능력을 찾을 필요가 없었다. 그것은 항상 치유하기 위해 현재하고 있었다.

3. 이 모임에는 평소보다 더 많은 유력자들이 있었다. 바리새 사람들과 율법 교사들이 곁에 앉아 있었다. 그분의 발 앞에 앉아 그분에게 배우는 것이 아니라. 그랬다면 뒤에 이어지는 내용을 "주의 능력이 그들을 고치기 위해 임재하셨다"는 것이 그들을 가리키는 것으로 기꺼이 이해하려 했을 것이다. 왜 그들의 마음에도 그리스도의 말씀이 닿지 않았겠는가? 그러나 그 다음 내용(눅 5:21)을 보면 그들이 치유되지 않고 오히려 그리스도를 비방했음이 드러나며, 이는 우리로 하여금 이것을 그들이 아닌 다른 사람들에게 적용하게 한다. 그들은 마치 무관심한 사람처럼 방관자로 앉아 있었으며, 마치 그리스도의 말씀이 자신들과 상관없는 것처럼 행동했다. 설교 앞에 앉아 있는 것이 아니라 설교 곁에 앉아 있었다. 우리의 많은 회중 가운데에도 복음이 전파되는 곳에서 말씀 아래에 앉지 않고 말씀 곁에 앉아 있는 자들이 있다. 이 바리새 사람들과 율법학자들은 갈릴리와 유대와 예루살렘의 각 마을에서 나왔다. 나라 전역에서 온 것이다. 그들은 아마도 이 때와 장소에서 만나기로 약속했을 것이다. 그들은 공모하여 예레미야에게 책략을 꾸미고 혀로 그를 치기로 합의한 자들처럼(렘 18:18; 20:10), 그리스도와 그분의 말씀과 행하심에 대해 비방거리를 찾으려고 모인 것이었다. 주목하라. 그리스도는 이 바리새 사람들과 유대 교회의 율법학자들이 곁에 앉아 있는 것을 보셨고, 그들이 그분을 멸시하고 함정을 놓으려 한다는 것을 아시면서도 설교와 치유 사역을 계속하셨다.

**II. 중풍 든 사람을 고치신 구체적인 기록은 앞선 두 복음서 기자들이 거의 같은 방식으로 기록한 것이다.** 이 치유의 이야기에서 가르쳐 주고 확증해 주는 교훈들과 우리가 따라야 할 의무들을 간략히 살펴보자.

**1. 이 이야기가 우리에게 가르치고 확증해 주는 교훈들이다.**

(1) 죄가 모든 질병의 근원이며, 죄 용서가 질병에서 회복되는 유일한 토대이다. 그들이 병자를 그리스도께 데려오자 그분은 말씀하셨다. "이 사람아, 네 죄가 용서받았다"(눅 5:20). 즉 그것이 네가 가장 소중히 여기고 구해야 할 복이다. 왜냐하면 죄가 용서된다면, 질병이 계속되더라도 그것은 자비 안에서 이루어지는 것이고, 용서되지 않는다면 질병이 제거되더라도 그것은 진노 안에서이기 때문이다. 우리의 불의의 끈이 우리의 고통의 끈이다.

(2) 예수 그리스도는 땅에서 죄를 용서하는 권세를 가지고 계시며, 질병을 고치신 것이 그에 대한 반박할 수 없는 증거였다. 이것이 증명되어야 할 요점이었다(눅 5:24). 인자가 비록 지금은 낮아지신 상태로 땅 위에 계시지만, 복음적 조건으로 죄인들을 죄의 영원한 형벌에서 해방시키고 죄를 용서하는 권세를 가지고 계심을 알고 믿게 하려는 것이다. 그분은 이것을 이 기준으로 두셨다. "중풍 든 사람이 있는데, 그것은 그의 죄로 인한 것이다. 만약 내가 한 마디 말로 즉시 그의 질병을 고치지 못한다면, 이것은 자연이나 기술로는 할 수 없고 오직 자연의 하나님의 즉각적인 능력과 효과로만 할 수 있는 것인데, 그렇다면 내가 죄 용서의 특권을 가질 자격이 없고, 메시아가 아니며, 하나님의 아들이자 이스라엘의 왕이 아니라고 말하라. 그러나 만약 내가 그것을 한다면, 내가 죄를 용서하는 권세가 있음을 인정해야 한다." 이처럼 공정한 시험에 붙여졌고, 그리스도의 한 마디가 그것을 결정했다. 그분은 "일어나 네 자리를 들어라"라고 말씀하셨을 뿐인데, 그 만성 질환이 즉각적으로 치유되었다. 곧 그는 그들 앞에서 일어났다. 그들 모두가 그 안에 속임수나 오류가 없음을 인정해야 했다. 그를 데려온 자들은 그가 전에 얼마나 완전히 절름발이였는지를 증언할 수 있었다. 그것을 본 자들은 그가 지금 얼마나 완전히 회복되었는지, 심지어 자기가 누웠던 침상을 들고 가져갈 만큼 충분한 힘이 있다는 것을 증언할 수 있었다. 예수 그리스도, 우리의 구속자와 구원자가 죄를 용서하는 권세를 가지고 계신다는 이 복음의 가장 위로가 되는 교훈이 이처럼 충분한 증거를 갖게 된 것이 우리에게 얼마나 좋은 일인가!

(3) 예수 그리스도는 하나님이시다. 그분은 다음으로 그것을 나타내셨다. [1] 율법학자들과 바리새 사람들의 생각을 아심으로써(눅 5:22). 이는 하나님의 고유한 특권인데, 이 율법학자들과 바리새 사람들은 자신의 생각을 감추고 표정을 관리하는 방법을 대부분의 사람보다 더 잘 알았고, 아마도 이때 그것을 열심히 했을 것이다. [2] 그들의 생각이 하나님만이 하실 수 있다고 인정한 것을 행하심으로써(눅 5:21). "하나님 한 분 외에 누가 죄를 용서할 수 있단 말인가?" "나는," 그리스도께서 말씀하셨다, "내가 죄를 용서할 수 있음을 증명하겠다." 그렇다면 그분이 하나님이시라는 것이 뒤따르지 않겠는가? 가장 좋은 복을 말씀하셨을 때, "네 죄가 용서받았다", 가장 나쁜 신성모독을 말한다고 비난한 그들이 얼마나 끔찍한 악을 저질렀는지!

**2. 이 이야기가 우리에게 가르치고 권장하는 의무들이다.**

(1) 그리스도께 나아갈 때 우리는 매우 적극적이고 간절해야 한다. 이것은 믿음의 증거이며, 그리스도께 매우 기쁜 것이고 그분에게 설득력이 있다. 이 병자의 친구들은 그를 그리스도 앞에 데려올 방법을 찾았고(눅 5:18), 첫 번째 시도가 실패했을 때 포기하지 않았다. 문을 통해 들어올 수 없어 혼잡하자, 그들은 지붕의 기와를 벗기고 가련한 환자를 예수 앞 한가운데로 달아 내렸다(눅 5:19). 이 일에서 예수 그리스도는 그들의 믿음을 보셨다(눅 5:20). 이제 그분은 우리에게 가르치셨는데, 우리가 이 교훈을 배울 수만 있다면, 말씀과 행동이 감당할 수 있는 최선의 해석을 적용하는 것이다. 백부장과 가나안 여인은 그들이 중보하는 환자들을 그리스도의 임재 앞으로 데려오는 것에 전혀 걱정하지 않고, 그분이 멀리서 그들을 고치실 수 있다고 믿었다. 그분은 그들의 믿음을 칭찬하셨다. 그러나 이 사람들에게서는 환자가 그분의 임재 앞에 있어야 한다는 다른 생각이 있어 보였지만, 그분은 그들의 약함을 꾸짖거나 정죄하지 않으셨다. "당신들은 왜 이 모임에 방해를 일으키는가? 그가 문 밖에 있어도 내가 고칠 수 없었다고 생각할 만큼 불신앙의 정도가 있는가?" 하지 않으셨다. 오히려 최선의 해석을 하시며 이 일에서도 그들의 믿음을 보셨다. 그리스도께서 우리를 최대한 선하게 대해 주시는 주인이시라는 것이 우리에게 큰 위로가 된다.

(2) 아플 때 우리는 질병이 제거되기보다 죄가 용서받는 것을 더 염려해야 한다. 그리스도께서 이 사람에게 하신 말씀은, 우리가 건강을 구할 때 먼저 하나님께 용서를 구하는 것으로 시작하도록 가르쳐 준다.

(3) 우리가 위로를 받는 자비는 하나님께 찬양이 돌려져야 한다. 그 사람은 하나님께 영광을 돌리며 자기 집으로 갔다(눅 5:25). 죽음에서 벗어나는 것은 하나님께 속하며, 따라서 하나님께서 영광을 받으셔야 한다.

(4) 그리스도께서 행하신 기적들은 그것들을 본 자들에게 경이로웠으며, 우리는 그것들에서 하나님께 영광을 돌려야 한다(눅 5:26). 그들은 말했다. "오늘 우리가 놀라운 일을 보았다. 우리나 우리 조상들이 이전에 본 것과 같은 것을. 그것들은 완전히 새로운 것들이다." 그러나 그들은 하나님께 영광을 돌렸는데, 그것은 그들의 나라에 그러한 은인을 보내 주신 것을 감사하기 위해서였다. 그들은 두려움으로 가득 찼는데, 하나님에 대한 경외심, 이분이 메시아이시며 그분의 나라에서 그들의 나라가 그분을 마땅히 대우하지 않는다면 결국 그들에게 멸망이 될 수 있다는 질투하는 의식으로, 아마도 그들을 두려움으로 가득 채운 것은 이와 같은 생각들이었고 또한 자신들에 대한 염려였을 것이다.

---

원주석

27~39절 카드 ↗

The Call of Matthew; Watchfulness Inculcated. 27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. 28 And he left all, rose up, and followed him. 29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them. 30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? 31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick. 32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 33 And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink? 34 And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? 35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. 36 And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old. 37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. 38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. 39 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better. All this, except the last verse, we had before in Matthew and Mark; it is not the story of any miracle in nature wrought by our Lord Jesus, but it is an account of some of the wonders of his grace, which, to those who understand things aright, are no less cogent proofs of Christ's being sent of God than the other. I. It was a wonder of his grace that he would call a publican, from the receipt of custom, to be his disciple and follower, Luke 5:27 ; Luke 5:27 . It was wonderful condescension that he should admit poor fishermen to that honour, men of the lowest rank; but much more wonderful that he should admit publicans, men of the worst reputation, men of ill fame. In this Christ humbled himself, and appeared in the likeness of sinful flesh. By this he exposed himself, and got the invidious character of a friend of publicans and sinners. II. It was a wonder of his grace that the call was made effectual, became immediately so, Luke 5:28 ; Luke 5:28 . This publican, though those of that employment commonly had little inclination to religion, for his religion's sake left a good place in the custom-house (which, probably, was his livelihood, and where he stood fair for better preferment), and rose up, and followed Christ. There is no heart too hard for the Spirit and grace of Christ to work upon, nor any difficulties in the way of a sinner's conversion insuperable to his power. III. It was a wonder of his grace that he would not only admit a converted publican into his family, but would keep company with unconverted publicans, that he might have an opportunity of doing their souls good; he justified himself in it, as agreeing with the great design of his coming into the world. Here is a wonder of grace indeed, that Christ undertakes to be the Physician of souls distempered by sin, and ready to die of the distemper (he is a Healer by office, Luke 5:31 ; Luke 5:31 )-- that he has a particular regard to the sick, to sinners as his patients, convinced awakened sinners, that see their need of the Physician--that he came to call sinners, the worst of sinners, to repentance, and to assure them of pardon, upon repentance, Luke 5:32 ; Luke 5:32 . These are glad tidings of great joy indeed. IV. It was a wonder of his grace that he did so patiently bear the contradiction of sinners against himself and his disciples, Luke 5:30 ; Luke 5:30 . He did not express his resentment of the cavils of the scribes and Pharisees, as he justly might have done, but answered them with reason and meekness; and, instead of taking that occasion to show his displeasure against the Pharisees, as afterwards he did, or of recriminating upon them, he took that occasion to show his compassion to poor publicans, another sort of sinners, and to encourage them. V. It was a wonder of his grace that, in the discipline under which he trained up his disciples, he considered their frame, and proportioned their services to their strength and standing, and to the circumstances they were in. It was objected, as a blemish upon his conduct, that he did not make his disciples to fast so often as those of the Pharisees and John Baptist did, Luke 5:33 ; Luke 5:33 . He insisted most upon that which is the soul of fasting, the mortification of sin, the crucifying of the flesh, and the living of a life of self-denial, which is as much better than fasting and corporal penances as mercy is better than sacrifice. VI. It was a wonder of his grace that Christ reserved the trials of his disciples for their latter times, when by his grace they were in some good measure better prepared and fitted for them than they were at first. Now they were as the children of the bride-chamber, when the bridegroom is with them, when they have plenty and joy, and every day is a festival. Christ was welcomed wherever he came, and they for his sake, and as yet they met with little or no opposition; but this will not last always. The days will come when the bridegroom shall be taken away from them, Luke 5:35 ; Luke 5:35 . When Christ shall leave them with their hearts full of sorrow, their hands full of work, and the world full of enmity and rage against them, then shall they fast, shall not be so well fed as they are now. We both hunger and thirst and are naked, 1 Corinthians 4:11 . Then they shall keep many more religious fasts than they do now, for Providence will call them to it; they will then serve the Lord with fastings, Acts 13:2 . VII. It was a wonder of his grace that he proportioned their exercises to their strength. He would not put new cloth upon an old garment ( Luke 5:36 ; Luke 5:36 ), nor new wine into old bottles ( Luke 5:37 ; Luke 5:38 ); he would not, as soon as ever he had called them out of the world, put them upon the strictnesses and austerities of discipleship, lest they should be tempted to fly off. When God brought Israel out of Egypt, he would not bring them by the way of the Philistines, lest they should repent, when they saw war, and return to Egypt, Exodus 13:17 . So Christ would train up his followers gradually to the discipline of his family; for no man, having drank old wine, will of a sudden, straightway, desire new, or relish it, but will say, The old is better, because he has been used to it, Luke 5:39 ; Luke 5:39 . The disciples will be tempted to think their old way of living better, till they are by degrees trained up to this way whereunto they are called. Or, turn it the other way: "Let them be accustomed awhile to religious exercises, and then they will abound in them as much as you do: but we must not be too hasty with them." Calvin takes it as an admonition to the Pharisees not to boast of their fasting, and the noise and show they made with it, nor to despise his disciples because they did not in like manner signalize themselves; for the profession the Pharisees made was indeed pompous and gay, like new wine that is brisk and sparkling, whereas all wise men say, The old is better; for, though it does not give its colour so well in the cup, yet it is more warming in the stomach and more wholesome. Christ's disciples, though they had not so much of the form of godliness, had more of the power of it. return to ' Top of Page ' Luke Luk 4 Luke Luk Luke Luk 6 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Luke 5". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ luke-5.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e93b178dede8b',t:'MTc4MDMyMDY2OA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "41"; var cur_com_cn = "5"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-11","Verses 12-16","Verses 17-26","Verses 27-39"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-5-27, bible-text/luk-5-28, bible-text/luk-5-29, bible-text/luk-5-30, bible-text/luk-5-31, bible-text/luk-5-32, bible-text/luk-5-33, bible-text/luk-5-34, bible-text/luk-5-35, bible-text/luk-5-36, bible-text/luk-5-37, bible-text/luk-5-38, bible-text/luk-5-39

Source

> 그 뒤에 예수께서 나가시다가 레위라는 세리가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 그에게 말씀하셨습니다. "나를 따라오너라!" 그러자 레위는 모든 것을 버려두고 일어나 예수를 따랐습니다. 레위는 자기 집에서 예수를 위해 큰 잔치를 베풀었습니다. 거기에는 많은 세리와 다른 사람들이 함께 자리에 앉아 있었습니다. 그러자 바리새 사람들과 그들의 율법학자들이 예수의 제자들에게 불평하며 말했습니다. "어찌하여 너희는 세리와 죄인들과 함께 먹고 마시느냐?" 예수께서 그들에게 대답하셨습니다. "건강한 사람에게는 의사가 필요 없고, 병든 사람에게 필요하다. 나는 의로운 사람을 부르러 온 것이 아니라 죄인을 불러 회개하게 하려고 왔다." 그들이 예수께 말했습니다. "요한의 제자들은 자주 금식하며 기도하고, 바리새 사람들의 제자들도 그렇게 하는데, 어찌하여 당신의 제자들은 먹고 마십니까?" 예수께서 그들에게 말씀하셨습니다. "신랑이 함께 있는 동안에 너희가 혼인집 손님들에게 금식하게 할 수 있겠느냐? 그러나 신랑을 빼앗길 날이 올 것이니, 그날에는 그들이 금식할 것이다." 예수께서는 또 그들에게 비유를 들어 말씀하셨습니다. "아무도 새 옷에서 한 조각을 떼어 낡은 옷에 대고 깁지 않는다. 그렇게 하면 새 옷을 찢게 되고, 또 새 옷에서 떼어 낸 조각이 낡은 옷과 맞지도 않는다. 또 아무도 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣지 않는다. 그렇게 하면 새 포도주가 부대를 터뜨려, 포도주는 쏟아지고 부대도 못 쓰게 된다. 새 포도주는 새 가죽 부대에 넣어야 둘 다 보존된다. 묵은 포도주를 마신 사람은 곧바로 새것을 원하지 않으니, '묵은 것이 더 좋다'고 말하기 때문이다." (눅 5:27-39)

마지막 절을 제외한 이 내용은 마태와 마가 두 복음서에 있는 것이다. 자연 안에서의 기적 이야기는 아니지만, 그분의 은혜의 기이한 역사들에 대한 기록이다. 이것들은 사물을 바르게 이해하는 자들에게는 그분이 하나님이 보내신 분임을 증명하는 데 기적보다 덜 설득력 있지 않다.

**I. 그분이 세관에서 세리를 부르셔서 제자와 추종자로 삼으신 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다**(눅 5:27). 가난한 어부들을 그 영예에 받아들이신 것이 놀라운 낮아지심이었는데, 그들은 가장 낮은 계층의 사람들이었다. 그러나 세리들을 받아들이신 것, 가장 나쁜 평판을 가진 자들, 악명 높은 사람들을 받아들이신 것은 더욱 놀라운 일이었다. 이로써 그리스도는 자신을 낮추시고 죄악 된 육신의 모양 안에 나타나셨다. 이로써 그분은 자신을 드러내시어 세리와 죄인들의 친구라는 비판을 받으셨다.

**II. 그 부르심이 즉시 효과를 발휘하게 된 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다**(눅 5:28). 이 세리는 그런 직업에 종사하는 자들이 종교에 대한 성향이 거의 없는 것이 일반적이었음에도, 종교를 위해 세관에서 좋은 자리를 내놓고—그것이 아마도 그의 생계였고 더 좋은 자리를 위한 발판이 되었을 것인데—일어나 그리스도를 따랐다. 아무리 완고한 마음도 그리스도의 영과 은혜가 역사하지 못할 것은 없고, 죄인 회심의 길에서 어떤 어려움도 그분의 능력에 불가능한 것은 없다.

**III. 회심한 세리를 자신의 가족에 받아들이셨을 뿐 아니라, 영혼에 유익을 줄 기회를 갖기 위해 회심하지 않은 세리들과도 교제하신 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다.** 그분은 세상에 오신 그분의 위대한 목적과 일치하는 것으로서 자신을 정당화하셨다. 그리스도께서는 죄로 병들어 그 병으로 죽어 가는 영혼들의 의사가 되심을 맡으셨다는 것이 실로 놀라운 은혜이다. 그분은 환자로서 죄인들, 각성된 죄인들, 자신에게 의사가 필요함을 아는 죄인들을 특별히 살피신다. 그분은 회개하게 하기 위해 죄인들, 가장 나쁜 죄인들을 부르러 오셨고, 회개 시 용서를 보증하셨다(눅 5:32). 이것은 실로 큰 기쁨의 좋은 소식이다.

**IV. 죄인들이 그분과 그분의 제자들에 대해 취한 반박에 그토록 인내로 참으신 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다**(눅 5:30). 그분은 자신이 충분히 그럴 수 있었음에도 율법학자들과 바리새 사람들의 비방에 분노를 나타내지 않으셨고, 이성과 온화함으로 그들에게 대답하셨다. 나중에 하신 것처럼 바리새 사람들에 대한 불쾌감을 나타내는 것을 그 기회로 삼으시거나, 그들을 비방하는 대신에, 그 기회를 삼아 다른 종류의 죄인들인 세리들에 대한 그분의 자비를 나타내시고 그들을 격려하셨다.

**V. 제자들을 훈련하시는 훈련에서 그들의 처지를 헤아리시고 그들의 강함과 처지에 맞게 섬김을 조율하신 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다.** 그분이 제자들을 바리새 사람들과 세례 요한의 제자들처럼 자주 금식하게 하지 않는 것이 그분의 행동에 흠이 된다고 반박을 받았다(눅 5:33). 그분은 외부적 고행보다 영혼을 절제하고 몸을 십자가에 못 박으며 자기 부정의 삶을 살게 하는 것을 더 중시하셨는데, 이것은 금식과 몸의 고행보다 자비가 제사보다 나은 것처럼 훨씬 더 낫다.

**VI. 그리스도께서 제자들이 시험을 받을 때를 더 뒤로, 그분의 은혜에 의해 그들이 어느 정도 준비되고 적합하게 되었을 때까지 미루신 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다.** 지금 그들은 신랑이 함께 있는 혼인집 자녀들처럼, 풍요와 기쁨 속에 있고 날마다가 축제였다. 그리스도는 가는 곳마다 환영받으셨고 그들도 그분 때문에 그러했으며, 아직 반대에 거의 부딪히지 않았다. 그러나 이것이 항상 지속되지는 않을 것이다. 신랑이 그들에게서 빼앗길 날이 올 것이다(눅 5:35). 그리스도께서 그들을 슬픔으로 가득 찬 마음으로, 해야 할 일로 가득 찬 손으로, 적대와 분노로 가득 찬 세상과 함께 떠나가실 때, 그들은 금식할 것이다. 그때 그들은 지금만큼 좋은 먹을 것이 없을 것이다. "우리가 주리고 목마르고 헐벗는다"(고전 4:11). 그때 그들은 지금보다 훨씬 더 많은 종교적 금식을 하게 될 것이다. 왜냐하면 섭리가 그것을 요청하기 때문이다. 그때 그들은 금식하며 주를 섬길 것이다(행 13:2).

**VII. 그분이 제자들의 훈련을 그들의 강함에 맞게 조절하신 것은 그분의 은혜의 기이한 역사였다.** 그분은 낡은 옷에 새 옷 조각을 대지 않으셨고(눅 5:36), 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣지 않으셨다(눅 5:37-38). 그분은 그들을 세상에서 부르신 즉시 제자도의 엄격함과 고행으로 몰아가지 않으셨는데, 그들이 전쟁을 보고 이집트로 돌아가고 싶어 할 유혹을 받을까 봐서였다. 하나님께서 이스라엘을 이집트에서 데려나오실 때, 전쟁을 보고 마음이 변할까 봐 블레셋 사람들의 길로 데려오지 않으신 것처럼(출 13:17). 그리스도는 그분의 가족의 훈련에 그분의 추종자들을 점차적으로 훈련시키실 것이다. 묵은 포도주를 마신 사람이 갑자기 곧바로 새것을 원하지 않고, "묵은 것이 더 좋다"고 말하는 것처럼, 이전 생활 방식에 익숙해져 있기 때문이다(눅 5:39). 제자들은 잠시 자신들의 옛 생활 방식이 더 낫다고 생각하는 유혹을 받을 것인데, 그들이 부름받은 이 길에 점차적으로 훈련되기 전까지는. 또는 반대로 이것을 적용해 보면, "그들을 잠시 종교적 훈련에 익숙하게 해 보라. 그러면 그들도 당신들만큼 그것에 힘쓸 것이다. 그러나 그들에게 너무 성급해서는 안 된다." 칼뱅은 이것을 바리새 사람들에게 그들의 금식에 대해 자랑하거나, 같은 방식으로 자신을 구별하지 않는다고 그분의 제자들을 멸시하지 말라는 훈계로 해석한다. 바리새 사람들이 내세운 것은 실로 화려하고 찬란하여, 발랄하고 탁월한 새 포도주 같았다. 그러나 모든 지혜로운 사람들은 "묵은 것이 더 좋다"고 한다. 왜냐하면 그것이 잔 안에서는 그렇게 좋은 빛을 내지 못해도, 위장 속에서는 더 따뜻하고 건강에 더 좋기 때문이다. 그리스도의 제자들은 경건의 형식은 덜 갖췄지만, 그 능력은 더 많이 가졌다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴