언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 누가복음 4장 · 나사렛 배척

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~13절 카드 ↗

The Temptation in the Wilderness. 1 And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, 2 Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered. 3 And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread. 4 And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. 5 And the devil, taking him up into a high mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. 7 If thou therefore wilt worship me, all shall be thine. 8 And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. 9 And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence: 10 For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee: 11 And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. 12 And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God. 13 And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. The last words of the foregoing chapter, that Jesus was the Son of Adam, bespeak him to be the seed of the woman; being so, we have here, according to the promise, breaking the serpent's head, baffling and foiling the devil in all his temptations, who by one temptation had baffled and foiled our first parents. Thus, in the beginning of the war, he made reprisals upon him, and conquered the conqueror. In this story of Christ's temptation, observe, I. How he was prepared and fitted for it. He that designed him the trial furnished him accordingly; for though we know not what exercises may be before us, nor what encounters we may be reserved for, Christ did, and was provided accordingly; and God doth for us, and we hope will provide accordingly. 1. He was full of the Holy Ghost, who had descended on him like a dove. He had now greater measures of the gifts, graces, and comforts, of the Holy Ghost than ever before. Note, Those are well armed against the strongest temptations that are full of the Holy Ghost. 2. He was newly returned from Jordan, where he was baptized, and owned by a voice from heaven to be the beloved Son of God; and thus he was prepared for this combat. Note, When we have had the most comfortable communion with God, and the clearest discoveries of his favour to us, we may expect that Satan will set upon us (the richest ship is the pirate's prize), and that God will suffer him to do so, that the power of his grace may be manifested and magnified. 3. He was led by the Spirit into the wilderness, by the good Spirit, who led him as a champion into the field, to fight the enemy that he was sure to conquer. His being led into the wilderness, (1.) Gave some advantage to the tempter; for there he had him alone, no friend with him, by whose prayers and advice he might be assisted in the hour of temptation. Woe to him that is alone! He might give Satan advantage, who knew his own strength; we may not, who know our own weakness. (2.) He gained some advantage to himself, during his forty days' fasting in the wilderness. We may suppose that he was wholly taken up in proper meditation, and in consideration of his own undertaking, and the work he had before him; that he spent all his time in immediate, intimate, converse with his Father, as Moses in the mount, without any diversion, distraction, or interruption. Of all the days of Christ's life in the flesh, these seem to come nearest to the angelic perfection and the heavenly life, and this prepared him for Satan's assaults, and hereby he was fortified against them. 4. He continued fasting ( Luke 4:2 ; Luke 4:2 ): In those days he did eat nothing. This fast was altogether miraculous, like those of Moses and Elijah, and shows him to be, like them, a prophet sent of God. It is probable that it was in the wilderness of Horeb, the same wilderness in which Moses and Elijah fasted. As by retiring into the wilderness he showed himself perfectly indifferent to the world, so by his fasting he showed himself perfectly indifferent to the body; and Satan cannot easily take hold of those who are thus loosened from, and dead to, the world and the flesh. The more we keep under the body, and bring it into subjection, the less advantage Satan has against us. II. How he was assaulted by one temptation after another, and how he defeated the design of the tempter in every assault, and became more than a conqueror. During the forty days, he was tempted of the devil ( Luke 4:2 ; Luke 4:2 ), not by an inward suggestion, for the prince of this world had nothing in Christ by which to inject any such, but by outward solicitations, perhaps in the likeness of a serpent, as he tempted our first parents. But at the end of the forty days he came nearer to him, and did as it were close with him, when he perceived that he was hungry, Luke 4:2 ; Luke 4:2 . Probably, our Lord Jesus then began to look about among the trees, to see if he could find any thing that was eatable, whence the devil took occasion to make the following proposal to him. 1. He tempted him to distrust his Father's care of him, and to set up for himself, and shift for provision for himself in such a way as his Father had not appointed for him ( Luke 4:3 ; Luke 4:3 ): If thou be the Son of God, as the voice from heaven declared, command this stone to be made bread. (1.) "I counsel thee to do it; for God, if he be thy Father, has forgotten thee, and it will be long enough ere he sends either ravens or angels to feed thee." If we begin to think of being our own carvers, and of living by our own forecast, without depending upon divine providence, of getting wealth by our might and the power of our hands, we must look upon it as a temptation of Satan's, and reject it accordingly; it is Satan's counsel to think of an independence upon God. (2.) "I challenge thee to do it, if thou canst; if thou dost not do it, I will say thou art not the Son of God; for John Baptist said lately, God is able of stones to raise up children to Abraham, which is the greater; thou therefore hast not the power of the Son of God, if thou dost not of stones make bread for thyself, when thou needest it, which is the less." Thus was God himself tempted in the wilderness: Can he furnish a table? Can he give bread? Psalms 78:19 ; Psalms 78:20 . Now, [1.] Christ yielded not to the temptation; he would not turn that stone into bread; no, though he was hungry; First, Because he would not do what Satan bade him do, for that would have looked as if there had been indeed a compact between him and the prince of the devils. Note, We must not do any thing that looks like giving place to the devil. Miracles were wrought for the confirming of faith, and the devil had no faith to be confirmed, and therefore he would not do it for him. He did his signs in the presence of his disciples ( John 20:30 ), and particularly the beginning of his miracles, turning water into wine, which he did, that his disciples might believe on him ( John 2:11 ); but here in the wilderness he had no disciples with him. Secondly, He wrought miracles for the ratification of his doctrine, and therefore till he began to preach he would not begin to work miracles. Thirdly, He would not work miracles for himself and his own supply, lest he should seem impatient of hunger, whereas he came not to please himself, but to suffer grief, and that grief among others; and because he would show that he pleased not himself, he would rather turn water into wine, for the credit and convenience of his friends, than stones into bread, for his own necessary supply. Fourthly, He would reserve the proof of his being the Son of God for hereafter, and would rather be upbraided by Satan with being weak, and not able to do it, than be persuaded by Satan to do that which it was fit for him to do; thus he was upbraided by his enemies as if he could not save himself, and come down from the cross, when he could have come down, but would not, because it was not fit that he should. Fifthly, He would not do any thing that looked like distrust of his Father, or acting separately from him, or any thing disagreeable to his present state. Being in all things made like unto his brethren, he would, like the other children of God, live in a dependence upon the divine Providence and promise, and trust him either to send him a supply into the wilderness or to lead him to a city of habitation where there was a supply, as he used to do ( Psalms 107:5-7 ), and in the mean time would support him, though he was hungry, as he had done these forty days past. [2.] He returned a scripture-answer to it ( Luke 4:4 ; Luke 4:4 ): It is written. This is the first word recorded as spoken by Christ after his instalment in his prophetical office; and it is a quotation out of the Old Testament, to show that he came to assert and maintain the authority of the scripture as uncontrollable, even by Satan himself. And though he had the Spirit without measure, and had a doctrine of his own to preach and a religion to found, yet it agreed with Moses and the prophets, whose writings he therefore lays down as a rule to himself, and recommends to us as a reply to Satan and his temptations. The word of God is our sword, and faith in that word is our shield; we should therefore be mighty in the scriptures, and go in that might, go forth, and go on, in our spiritual warfare, know what is written, for it is for our learning, for our use. The text of scripture he makes use of is quoted from Deuteronomy 8:3 : " Man shall not live by bread alone. I need not turn the stone into bread, for God can send manna for my nourishment, as he did for Israel; man can live by every word of God, by whatever God will appoint that he shall live by." How had Christ lived, lived comfortably, these last forty days? Not by bread, but by the word of God, by meditation upon that word, and communion with it, and with God in and by it; and in like manner he could live yet, though now he began to be hungry. God has many ways of providing for his people, without the ordinary means of subsistence; and therefore he is not at any time to be distrusted, but at all times to be depended upon, in the way of duty. If meat be wanting, God can take away the appetite, or give such degrees of patience as will enable a man even to laugh at destruction and famine ( Job 5:22 ), or make pulse and water more nourishing than all the portion of the king's meat ( Daniel 1:12 ; Daniel 1:13 ), and enable his people to rejoice in the Lord, when the fig-tree doth not blossom, Habakkuk 3:17 . She was an active believer who said that she had made many a meal's meat of the promises when she wanted bread. 2. He tempted him to accept from him the kingdom, which, as the Son of God, he expected to receive from his Father, and to do him homage for, Luke 4:5-7 ; Luke 4:5-7 . This evangelist puts this temptation second, which Matthew had put last, and which, it should seem, was really the last; but Luke was full of it, as the blackest and most violent, and therefore hastened to it. In the devil's tempting of our first parents, he presented to them the forbidden fruit, first as good for food, and then as pleasant to the eyes; and they were overpowered by both these charms. Satan here first tempted Christ to turn the stones into bread, which would be good for food, and then showed him the kingdoms of the world and the glory of them, which were pleasant to the eyes; but in both these he overpowered Satan, and perhaps with an eye to that, Luke changes the order. Now observe, (1.) How Satan managed this temptation, to prevail with Christ to become a tributary to him, and to receive his kingdom by delegation from him. [1.] He gave him a prospect of all the kingdoms of the world in a moment of time, an airy representation of them, such as he thought most likely to strike the fancy, and seem a real prospect. To succeed the better, he took him up for this purpose into a high mountain; and, because we next after the temptation find Christ on the other side Jordan, some think it probable that it was to the top of Pisgah that the devil took him, whence Moses has a sight of Canaan. That it was but a phantasm that the devil here presented our Saviour with, as the prince of the power of the air, is confirmed by that circumstance which Luke here takes notice of, that it was done in a moment of time; whereas, if a man take a prospect of but one country, he must do it successively, must turn himself round, and take a view first of one part and then of another. Thus the devil thought to impose upon our Saviour with a fallacy-- a deceptio visus; and, by making him believe that he could show him all the kingdoms of the world, would draw him into an opinion that he could give him all those kingdoms. [2.] He boldly alleged that these kingdoms were all delivered to him that he had power to dispose of them and all their glory, and to give them to whomsoever he would, Luke 4:6 ; Luke 4:6 . Some think that herein he pretended to be an angel of light, and that, as one of the angels that was set over the kingdoms, he had out-bought, or out-fought, all the rest, and so was entrusted with the disposal of them all, and, in God's name, would give them to him, knowing they were designed for him; but clogged with this condition, that he should fall down and worship him, which a good angel would have been so far from demanding that he would not have admitted it, no, not upon showing much greater things than these, as appears, Revelation 19:10 ; Revelation 22:9 . But I rather take it that he claimed this power as Satan, and as delivered to him not by the Lord, but by the kings and people of these kingdoms, who gave their power and honour to the devil, Ephesians 2:2 . Hence he is called the god of this world, and the prince of this world. It was promised to the Son of God that he should have the heathen for his inheritance, Psalms 2:8 . "Why," saith the devil, "the heathen are mine, are my subjects and votaries; but, however, they shall be thine, I will give them thee, upon condition that thou worship me for them, and say that they are the rewards which I have given thee, as others have done before thee ( Hosea 2:12 ), and consent to have and hold them by, from, and under, me. " [3.] He demanded of him homage and adoration: If thou wilt worship me, all shall be thine, Luke 4:7 ; Luke 4:7 . First, He would have him worship him himself. Perhaps he does not mean so as never to worship God, but let him worship him in conjunction with God; for the devil knows, if he can but once come in a partner, he shall soon be sole proprietor. Secondly, He would indent with him, that when, according to the promise made to him, he had got possession of the kingdoms of this world, he should make no alteration of religions in them, but permit and suffer the nations, as they had done hitherto, to sacrifice to devils ( 1 Corinthians 10:20 ); that he should still keep up demon-worship in the world, and then let him take all the power and glory of the kingdoms if he pleased. Let who will take the wealth and grandeur of this earth, Satan has all he would have if he can but have men's hearts, and affections, and adorations, can but work in the children of disobedience; for then he effectually devours them. (2.) How our Lord Jesus triumphed over this temptation. He gave it a peremptory repulse, rejected it with abhorrence ( Luke 4:8 ; Luke 4:8 ): " Get thee behind me, Satan, I cannot bear the mention of it. What! worship the enemy of God whom I came to serve? and of man whom I came to save? No, I will never do it." Such a temptation as this was not to be reasoned with, but immediately refused; it was presently knocked on the head with one word, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God; and not only so, but him only, him and no other. And therefore Christ will not worship Satan, nor, when he has the kingdoms of the world delivered to him by his Father, as he expects shortly to have, will he suffer any remains of the worship of the devil to continue in them. No, it shall be perfectly rooted out and abolished, wherever his gospel comes. He will make no composition with him. Polytheism and idolatry must go down, as Christ's kingdom gets up. Men must be turned from the power of Satan unto God, from the worship of devils to the worship of the only living and true God. This is the great divine law that Christ will re-establish among men, and by his holy religion reduce men to the obedience of, That God only is to be served and worshipped; and therefore whoever set up any creature as the object of religious worship, though it were a saint or an angel, or the virgin Mary herself, they directly thwart Christ's design, and relapse into heathenism. 3. He tempted him to be his own murderer, in a presumptuous confidence of his Father's protection, such as he had no warrant for. Observe, (1.) What he designed in this temptation: If thou be the Son of God, cast thyself down, Luke 4:9 ; Luke 4:9 . [1.] He would have him seek for a new proof of his being the Son of God, as if that which his Father had given him by the voice from heaven, and the descent of the Spirit upon him, were not sufficient, which would have been a dishonour to God, as if he had not chosen the most proper way of giving him the assurance of it; and it would have argued a distrust of the Spirit's dwelling in him, which was the great and most convincing proof to himself of his being the Son of God, Hebrews 1:8 ; Hebrews 1:9 . [2.] He would have him seek a new method of proclaiming and publishing this to the world. The devil, in effect, suggests that it was in an obscure corner that he was attested to be the Son of God, among a company of ordinary people, who attended John's baptism, that his honours were proclaimed; but if he would now declare from the pinnacle of the temple, among all the great people who attend the temple-service, that he was the Son of God, and then, for proof of it, throw himself down unhurt, he would presently be received by every body as a messenger sent from heaven. Thus Satan would have him seek honours of his devising (in contempt of those which God had put on him), and manifest himself in the temple at Jerusalem; whereas God designed he should be more manifest among John's penitents, to whom his doctrine would be more welcome than to the priests. [3.] It is probable he had some hopes that, though he could not throw him down, to do him the least mischief, yet, if he would but throw himself down, the fall might be his death, and then he should have got him finely out of the way. (2.) How he backed and enforced this temptation. He suggested, It is written, Luke 4:10 ; Luke 4:10 . Christ had quoted scripture against him; and he thought he would be quits with him, and would show that he could quote scripture as well as he. It has been usual with heretics and seducers to pervert scripture, and to press the sacred writings into the service of the worst of wickednesses. He shall give his angels charge over thee, if thou be his Son, and in their hands they shall bear thee up. And now that he was upon the pinnacle of the temple he might especially expect this ministration of angels; for, if he was the Son of God, the temple was the proper place for him to be in ( Luke 2:46 ; Luke 2:46 ); and, if any place under the sun had a guard of angels constantly, it must needs be that, Psalms 68:17 . It is true, God has promised the protection of angels, to encourage us to trust him, not to tempt him; as far as the promise of God's presence with us, so far the promise of the angels' ministration goes, but no further: "They shall keep thee when thou goest on the ground, where thy way lies, but not if thou wilt presume to fly in the air." (3.) How he was baffled and defeated in the temptation, Luke 4:12 ; Luke 4:12 . Christ quoted Deuteronomy 6:16 , where it is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God, by desiring a sign for the proof of divine revelation, when he has already given that which is sufficient; for so Israel did, when they tempted God in the wilderness, saying, He gave us water out of the rock; but can he give flesh also? This Christ would be guilty of if he should say, "He did indeed prove me to be the Son of God, by sending the Spirit upon me, which is the greater; but can he also give his angels a charge concerning me, which is the less? " III. What was the result and issue of this combat, Luke 4:13 ; Luke 4:13 . Our victorious Redeemer kept his ground, and came off a conqueror, not for himself only, but for us also. 1. The devil emptied his quiver: He ended all the temptation. Christ gave him opportunity to say and do all he could against him; he let him try all his force, and yet defeated him. Did Christ suffer, being tempted, till all the temptation was ended? And must not we expect also to pass all our trials, to go through the hour of temptation assigned us? 2. He then quitted the field: He departed from him. He saw it was to no purpose to attack him; he had nothing in him for his fiery darts to fasten upon; he had no blind side, no weak or unguarded part in his wall, and therefore Satan gave up the cause. Note, If we resist the devil, he will flee from us. 3. Yet he continued his malice against him, and departed with a resolution to attack him again; he departed but for a season, achri kairou -- till a season, or till the season when he was again to be let loose upon him, not as a tempter, to draw him to sin, and so to strike at his head, which was what he now aimed at and was wholly defeated in; but as a persecutor, to bring him to suffer by Judas and the other wicked instruments whom he employed, and so to bruise his heel, which it was told him ( Genesis 3:15 ) he should have to do, and would do, though it would be the breaking of his own head. He departed now till that season came which Christ calls the power of darkness ( Luke 22:53 ; Luke 22:53 ), and when the prince of this world would again come, John 14:30 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-14-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-4-1, bible-text/luk-4-2, bible-text/luk-4-3, bible-text/luk-4-4, bible-text/luk-4-5, bible-text/luk-4-6, bible-text/luk-4-7, bible-text/luk-4-8, bible-text/luk-4-9, bible-text/luk-4-10, bible-text/luk-4-11, bible-text/luk-4-12, bible-text/luk-4-13

Source

> 성령이 충만한 예수께서 요단강에서 돌아오셨고, 성령에 이끌려 광야로 들어가셨다. 거기서 사십 일 동안 마귀에게 시험을 받으셨다. 그 기간에 아무것도 잡수시지 않으셨고, 그 날들이 다 지나자 시장하셨다. 마귀가 그분께 말하였다. "당신이 하나님의 아들이거든, 이 돌에게 빵이 되라고 명령해 보시오." 예수께서 그에게 대답하셨다. "기록되기를 '사람이 빵으로만 살 것이 아니라, 하나님의 모든 말씀으로 살 것이다' 하였다." 마귀가 그분을 높은 산으로 데리고 올라가, 한순간에 세상의 모든 나라를 보여 주었다. 그리고 마귀가 그분께 말하였다. "이 모든 권세와 그 영광을 당신에게 주겠소. 이것은 내게 넘겨진 것이어서, 내가 원하는 자에게 주는 것이오. 그러니 당신이 내 앞에 엎드려 경배하면, 이 모든 것이 다 당신의 것이 될 것이오." 예수께서 그에게 대답하셨다. "사탄아, 물러가라! 기록되기를 '주 너의 하나님께 경배하고, 오직 그분만을 섬기라' 하였다." 마귀가 그분을 예루살렘으로 데리고 가서 성전 꼭대기에 세우고 말하였다. "당신이 하나님의 아들이거든, 여기서 아래로 뛰어내려 보시오. 기록되기를 '그분이 너를 위하여 그분의 천사들에게 명하여 너를 지키게 하실 것이며, 또 그들이 손으로 너를 떠받쳐, 네 발이 돌에 부딪히지 않게 하리라' 하였소." 예수께서 그에게 대답하셨다. "'주 너의 하나님을 시험하지 말라' 하셨다." 마귀가 모든 시험을 다 마치자, 다른 때까지 그분에게서 떠나갔다. (눅 4:1-13)

앞 장의 마지막 절에서 예수는 아담의 후손으로 묘사된다. 그 표현은 그분이 여자의 씨임을 가리키는 것이다. 그렇다면 이 본문은 약속된 대로 뱀의 머리를 부수는 사건, 곧 마귀가 한 번의 시험으로 우리의 첫 조상을 넘어뜨린 것처럼, 그리스도께서 모든 시험에서 마귀를 꺾고 물리치시는 사건을 기록한다. 이처럼 전쟁 초반에 그분은 정복자를 정복하셨다.

### I. 시험을 위한 준비

하나님께서는 그분을 시련에 내보내시되, 그에 합당한 준비도 갖추어 주셨다. 우리는 어떤 시험이 앞에 있는지 알 수 없지만, 그리스도께서는 아셨고, 하나님은 그에 맞게 준비시켜 주셨다. 우리를 위해서도 하나님은 그렇게 준비시켜 주신다고 우리는 믿는다.

**첫째, 그분은 성령이 충만하셨다(눅 4:1).** 성령이 비둘기처럼 그분 위에 내려오셨으니, 그분은 그 어느 때보다 성령의 은사·은혜·위로를 충만히 받으셨다. 주목하라. 가장 강한 시험에 맞서 가장 잘 무장된 사람은 성령이 충만한 사람이다.

**둘째, 그분은 방금 요단강에서 돌아오신 참이었다(눅 4:1).** 거기서 그분은 세례를 받으셨고, 하늘의 음성으로 사랑받는 하나님의 아들로 선언되셨다. 이로써 그분은 이 싸움에 준비된 분이셨다. 주목하라. 하나님과의 가장 달콤한 교제를 경험하고, 그분의 은혜에 대한 가장 분명한 확인을 받은 바로 그 이후에 사탄이 달려들 때가 있다. 가장 값비싼 배가 해적의 표적이 되듯이. 하나님께서 그를 허락하시는 것도, 그분의 은혜의 능력이 드러나고 높임 받게 하기 위함이다.

**셋째, 그분은 성령에 이끌려 광야로 들어가셨다(눅 4:1).** 선한 성령께서 그분을 투사처럼 전쟁터로 이끄신 것이다. 그분은 반드시 이길 것이 확실한 싸움터로 이끌리셨다. 광야로 인도되심은 두 가지를 뜻한다. (1) 시험하는 자에게 어느 정도 유리한 조건을 주었다. 그분은 혼자였고, 기도와 조언으로 도움받을 친구가 없었다. "홀로 있는 자에게는 화가 있다!" 그러나 그분은 자신의 강함을 아셨기에 사탄에게 그 유리함을 허락하셨다. 우리는 자신의 약함을 알기에 그렇게 해서는 안 된다. (2) 한편으로 그분은 사십 일의 금식 기간 동안 광야에서 큰 영적 유익을 얻으셨다. 그 기간 내내 자신의 사역과 과업을 묵상하고, 아버지와의 직접적이고 친밀한 교제 안에 있으셨으니, 모세가 산에서 그러했듯이 방해와 혼란 없이 그러하셨다. 이 시간들은 그리스도의 육신 안에서의 생애 중 천사의 완전함과 천국의 삶에 가장 가까운 날들이었으며, 이것이 사탄의 공격에 대한 방어를 굳건하게 하였다.

**넷째, 그분은 금식하셨다(눅 4:2).** 그 기간에 아무것도 잡수시지 않으셨다. 이 금식은 모세와 엘리야의 금식처럼 완전히 기적적인 것으로, 그분이 하나님께서 보내신 선지자임을 보여 준다. 이 금식은 아마도 모세와 엘리야가 금식했던 호렙의 광야와 같은 곳에서 이루어졌을 것이다. 그분은 광야로 물러나심으로 세상에 대한 완전한 무관심을 드러내셨고, 금식하심으로 몸에 대한 완전한 무관심을 드러내셨다. 세상과 육신에서 이처럼 자유롭고 죽은 자에게 사탄은 쉽게 손을 댈 수 없다. 몸을 억제하고 복종시킬수록 사탄이 우리를 공격할 빌미는 줄어든다.

### II. 시험들과 그 패배

사십 일 동안 그분은 마귀에게 시험을 받으셨다(눅 4:2). 내면의 암시에 의한 것이 아니라—세상의 왕자가 그리스도 안에서 취할 것이 없었으므로—외부의 권유에 의한 것으로, 아마도 뱀의 모양으로, 우리 첫 부모를 시험했던 것처럼. 그러다가 사십 일이 끝날 무렵, 마귀는 그분이 시장하신 것을 알고 더 가까이 다가와 본격적으로 덤벼들었다(눅 4:2).

**첫 번째 시험: 빵을 만들라는 시험(눅 4:3).** 마귀는 그분이 아버지의 돌보심을 의심하고 스스로 자기 양식을 해결하도록 꾀었다. "당신이 하나님의 아들이거든, 이 돌에게 빵이 되라고 명령해 보시오." (1) "내가 권고한다. 하나님이 당신의 아버지라면 이미 당신을 잊으신 것이다. 오래 기다려도 까마귀도 천사도 오지 않을 것이다." 우리가 하나님의 섭리에 의지하지 않고 스스로 살길을 도모하려 할 때, 그것이 사탄의 조언임을 알아야 한다. (2) "내가 도전한다. 그렇게 하지 못한다면 당신은 하나님의 아들이 아니다. 세례 요한은 하나님이 돌에서도 아브라함의 자녀를 만들 수 있다고 했다. 그보다 더 작은 일, 곧 돌로 자신을 위한 빵을 만드는 것도 못 한다면 하나님의 아들이 아니다."

이에 대해 그리스도께서 어떻게 이기셨는지 살펴보라.

[1] 그분은 그 시험에 굴복하지 않으셨다. 비록 시장하셨지만, 돌을 빵으로 만들지 않으셨다. 그렇게 하지 않은 이유는 여러 가지다. 첫째, 사탄의 명에 따라 행하는 것은 마치 그와 계약이 있는 것처럼 보일 것이기 때문이다. 우리는 사탄에게 조금도 빌미를 주어서는 안 된다. 이적은 믿음을 확증하기 위해 행하는 것인데, 사탄에게는 확증해야 할 믿음이 없었다. 그분은 제자들 앞에서 표적을 행하셨고, 첫 이적인 가나의 혼인 잔치에서 물을 포도주로 만드신 것도 제자들이 믿게 하기 위함이었다(요 2:11). 그런데 광야에는 제자들이 없었다. 둘째, 이적은 교훈을 입증하기 위한 것인데, 설교를 시작하기 전에 이적을 행하실 이유가 없었다. 셋째, 자신의 공급을 위해 이적을 행하지 않으심으로, 그분은 자기 자신을 즐겁게 하러 오신 것이 아니라 고난을 받으러 오셨음을 드러내셨다. 넷째, 더 좋은 시간을 위해 자신이 하나님의 아들임을 증명하는 것을 미루셨다. 그분은 십자가에서 "자신을 구하라"는 도전을 받으셨을 때에도, 내려올 수 있었지만 내려오지 않으셨다. 다섯째, 아버지를 의심하거나 아버지로부터 독립하여 행동하는 것처럼 보이기를 원하지 않으셨다. 모든 면에서 형제들과 같이 되신 그분은, 다른 하나님의 자녀들처럼 하나님의 섭리와 약속에 의지하며 사셨다.

[2] 그분은 성경으로 대답하셨다(눅 4:4). "기록되기를 '사람이 빵으로만 살 것이 아니라, 하나님의 모든 말씀으로 살 것이다' 하였다." 이것은 그분의 공적 사역 시작 이후 기록된 첫 말씀이다. 이 말씀은 구약 인용으로, 성경의 권위를 사탄도 부정할 수 없는 최종 기준으로 세우신 것이다. 그분은 성령을 한량없이 받으셨고 스스로의 교훈을 가지셨지만, 그럼에도 모세와 선지자들의 글을 자신의 기준으로 삼으심으로 우리에게도 사탄의 시험에 대한 응답으로 성경을 사용하도록 가르치셨다. 하나님의 말씀이 우리의 검이요 그 말씀에 대한 믿음이 우리의 방패이니, 우리는 성경에 능통하여 영적 전투에서 그 능력으로 나아가야 한다. 신명기 8:3에서 인용된 이 본문은 이렇게 말한다. "나는 돌을 빵으로 바꿀 필요가 없다. 하나님께서는 이스라엘에게 만나를 보내셨듯이 나를 먹이실 수 있다. 사람은 하나님이 명하시는 무엇으로든 살 수 있다." 그분은 이 마지막 사십 일을 어떻게 사셨는가? 빵이 아닌 하나님의 말씀으로, 그 말씀을 묵상하고 그 안에서 하나님과 교제하심으로 사셨다. 하나님은 많은 방법으로 그분의 백성을 먹이실 수 있다. 그러므로 그분은 어떤 때에도 신뢰받아야 하고 항상 의무의 길에서 그분을 의지해야 한다.

**두 번째 시험: 세상 나라들을 주겠다는 시험(눅 4:5-7).** 마귀는 그분을 높은 산으로 데려가 세상의 모든 나라를 한순간에 보여 주었다. 마귀는 그리스도를 자신에게 조공 바치는 자로 만들어 나라들을 받게 하고 그 대가로 경배를 요구하였다.

(1) 마귀는 이 시험을 어떻게 꾸몄는가.

[1] 그는 한순간에 세상 모든 나라를 보여 주는 환상을 연출하였다. 한 나라를 조망하는 데도 차례차례 시선을 돌려야 하는데, 한순간에 보여 주었다는 것은 이것이 마귀가 공중의 권세 잡은 자로서 연출한 환상에 불과했음을 확인해 준다. 마귀는 이 속임의 눈속임으로 그리스도를 현혹하여, 자기가 보여 줄 수 있다면 줄 수도 있다는 착각을 불러일으키려 하였다.

[2] 그는 이 나라들이 자기에게 넘겨진 것이고 자기가 원하는 자에게 줄 수 있다고 대담하게 주장하였다(눅 4:6). 어떤 이는 마귀가 빛의 천사로 행세하며, 나라들을 맡은 천사들을 이겼으므로 하나님의 이름으로 이 나라들을 줄 수 있다고 했을 것이라 본다. 그러나 나는 그가 사탄으로서 그 권위를 주장했다고 본다. 이 나라들의 왕들과 백성들이 마귀에게 권력과 영광을 넘겨준 것처럼. 그래서 그는 이 세상의 신(고후 4:4), 이 세상의 왕(요 14:30)이라 불린다. "이방 사람들이 당신의 기업이 되게 하라"는 약속이 하나님의 아들에게 주어져 있었다(시 2:8). "이방 사람들은 내 것이다. 하지만 내가 당신에게 줄 수 있다. 단, 내 앞에 경배하면."

[3] 그는 경배와 복종을 요구하였다(눅 4:7). "당신이 내 앞에 엎드려 경배하면, 이 모든 것이 다 당신의 것이 될 것이오." 첫째, 직접적 경배를 원했다. 하나님과 함께 경배받기를 원한 것일 수도 있다. 마귀는 일단 동반자가 되면 곧 단독 주인이 된다는 것을 안다. 둘째, 세상 나라들이 지금까지 해 온 대로 마귀 숭배를 계속 허용하는 것, 즉 그의 왕국이 존재하는 한 귀신 제사를 계속 허용하는 데 동의할 것을 원했다(고전 10:20). 마귀는 누가 세상의 부와 권력을 갖든 개의치 않는다. 그가 원하는 것은 사람의 마음과 경배이니, 불순종하는 자녀들 안에서 역사한다(엡 2:2).

(2) 우리 주 예수께서 이 시험을 어떻게 이기셨는가. 그분은 단호하고 확고하게 물리치셨다(눅 4:8). "사탄아, 물러가라! 그 말을 꺼내지도 말라. 내가 섬기러 온 하나님의 원수를 경배하라고? 내가 구하러 온 사람의 원수를 경배하라고? 절대 안 된다." 이런 종류의 시험은 이유를 따질 것이 아니라 즉각 거부해야 한다. 그분은 "기록되기를, 주 너의 하나님께 경배하고 오직 그분만을 섬기라 하였다"는 한 말씀으로 그 시험을 단번에 쳐부수셨다. 따라서 아버지로부터 세상 나라들을 받으시게 되면, 마귀 숭배의 흔적은 남아있지 않을 것이다. 다신론과 우상숭배는 그리스도의 나라가 흥함에 따라 반드시 쓰러질 것이다. 사람들은 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아서야 하고(행 26:18), 마귀 숭배에서 살아 계시고 참되신 하나님 경배로 돌아서야 한다. 피조물을, 설령 성인이나 천사나 동정녀 마리아라도, 종교적 경배의 대상으로 세우는 자는 그리스도의 뜻을 정면으로 거스르며 이방 종교로 되돌아가는 것이다.

**세 번째 시험: 성전 꼭대기에서 뛰어내리라는 시험(눅 4:9-11).** 마귀는 그분을 자기 손으로 죽이는 살인자가 되도록 꼬드기고, 하나님의 보호하심을 방자하게 시험하도록 꾀었다.

(1) 이 시험에서 마귀가 노린 것은 무엇인가. "당신이 하나님의 아들이거든, 여기서 아래로 뛰어내려 보시오"(눅 4:9).

[1] 그는 그분이 하나님의 아들임을 새로 증명하라고 요구하였다. 마치 하늘의 음성과 성령의 임재가 충분한 확신의 근거가 되지 못하는 것처럼. 이는 성령의 내주를 불신하는 것이요, 하나님을 욕되게 하는 것이다.

[2] 그는 이 사실을 세상에 선포하는 새 방법을 요구하였다. 마귀의 논리는 이렇다. "요단강가에서 보통 사람들 앞에서 선언된 것은 너무 은밀하지 않느냐. 이제 성전 꼭대기에서 뛰어내려 크게 모인 제사장들과 지도자들 앞에 즉시 알려지는 것이 낫지 않겠느냐." 그러나 하나님은 그분이 세례 요한의 회개자들 가운데서 더 드러나기를 원하셨으니, 그분의 교훈이 제사장들보다 그들에게 더 환영받을 것이기 때문이다.

[3] 마귀는 아마도 그분을 죽게 만들 수 있을지도 모른다는 기대를 가졌을 것이다. 그분을 넘어뜨릴 수는 없지만, 만약 그분 스스로 뛰어내린다면 그 추락이 죽음이 될지도 모른다고.

(2) 마귀는 어떻게 이 시험을 강화하였는가. 그는 "기록되기를"이라고 말하였다(눅 4:10). 그리스도께서 성경을 자신에게 맞섰고, 마귀는 자기도 성경을 인용할 수 있다고 생각하여 맞대응했다. 이단들과 미혹하는 자들이 성경을 왜곡하고 가장 나쁜 목적에 끌어다 쓰는 것은 항상 있어 온 일이다. "그분이 너를 위하여 그분의 천사들에게 명하여 너를 지키게 하실 것이며, 또 그들이 손으로 너를 떠받쳐, 네 발이 돌에 부딪히지 않게 하리라"(눅 4:10-11). 그가 성전 꼭대기에 있었으므로, 특히 그 곳은 천사들의 호위가 있을 만한 곳이 아니겠느냐고 하였다. 시편 68:17에도 보이듯이. 그러나 하나님께서 천사들의 호위를 약속하신 것은 우리가 그분을 신뢰하도록 격려하기 위함이지, 그분을 시험하도록 하기 위함이 아니다. "네가 땅에서 걸어다닐 때 지켜 줄 것이나, 네 마음대로 공중을 날 때는 아니다."

(3) 어떻게 그 시험이 패하였는가(눅 4:12). 그리스도는 신명기 6:16을 인용하셨다. "주 너의 하나님을 시험하지 말라." 이것은 하나님이 이미 충분한 방법으로 증거를 주셨는데도 새 표적을 구하는 것이다. 이스라엘이 광야에서 "하나님이 우리 가운데 계신가 아닌가"라고 따질 때 그분을 시험한 것처럼. 그리스도께서 이렇게 하신다면, "그분이 성령으로 나를 하나님의 아들로 증명하셨는데, 천사들도 그렇게 해 주실 수 있는가?"라고 묻는 셈이 된다.

### III. 시험의 결과

우리의 승리하신 구속자는 자리를 지키시며 정복자가 되셨다. 그것도 자신만이 아니라 우리를 위해서도.

**첫째, 마귀는 화살 통을 비웠다.** 마귀는 모든 시험을 끝냈다(눅 4:13). 그리스도께서 마귀가 가진 모든 것을 다 써 버리도록 기회를 주셨고, 그래도 그분을 이기지 못했다. 우리도 모든 시련을 통과할 것을 기대해야 하지 않겠는가?

**둘째, 마귀는 전장을 떠났다.** 그는 그분에게서 떠나갔다. 이제 공격이 아무 소용없음을 알았다. 그분 안에는 마귀의 불화살이 붙을 곳이 없었고, 방어에 빈틈이 없었다. 주목하라. 우리가 마귀를 대적하면 그는 우리를 피하여 도망갈 것이다.

**셋째, 마귀는 악의를 계속 품었다.** 그는 다른 때까지 떠나갔다. 다시 시험자로 그분을 유혹하러 오지는 않겠지만—그것은 완전히 실패했으므로—박해자로 그분을 고통받게 하기 위해 유다와 다른 악한 도구들을 쓸 것이다. 이는 마귀가 그분의 발꿈치를 상하게 할 것이요(창 3:15), 그것이 결국 마귀 자신의 머리가 부서지는 결과가 될 것임이 말씀된 그대로이다. 그는 이제 그 때를 기다리며 떠나갔으니, 그것은 주님이 "어둠의 권세"(눅 22:53)라고 부르시고 "이 세상의 왕이 오겠지만"(요 14:30)이라고 말씀하신 바로 그 때이다.

---

원주석

1~44절 카드 ↗

L U K E. CHAP. IV. We left Christ newly baptized, and owned by a voice from heaven and the descent of the Holy Ghost upon him. Now, in this chapter, we have, I. A further preparation of him for his public ministry by his being tempted in the wilderness, of which we had the same account before in Matthew as we have here, Luke 4:1-13 . II. His entrance upon his public work in Galilee ( Luke 4:14 ; Luke 4:15 ), particularly, 1. At Nazareth, the city where he had been bred up ( Luke 4:16-30 ), which we had no account of before in Matthew. 2. At Capernaum, where, having preached to admiration ( Luke 4:31-32 ), he cast the devil out of a man that was possessed ( Luke 4:33-37 ), cured Peter's mother-in-law of a fever ( Luke 4:38 ; Luke 4:39 ), and many others that were sick and possessed ( Luke 4:40 ; Luke 4:41 ), and then went and did the same in other cities of Galilee, Luke 4:42-44 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

누가복음 4장은 직전 장에서 세례를 받고 하늘의 음성으로 사랑받는 아들로 선언된 그리스도를 계속해서 다룬다. 이 장은 크게 두 부분으로 나뉜다. 첫째, 광야에서의 시험(눅 4:1-13)으로, 이 내용은 마태복음에서 이미 다룬 바 있다. 둘째, 갈릴리에서의 공적 사역의 시작(눅 4:14-15)이다. 이 두 번째 부분은 다시 세 가지 사건을 담고 있다. 하나는 예수께서 성장한 나사렛에서의 설교(눅 4:16-30)로, 이는 마태복음에 기록이 없는 내용이다. 또 하나는 가버나움에서의 사역으로, 놀라운 가르침(눅 4:31-32), 귀신 들린 사람의 치유(눅 4:33-37), 시몬의 장모를 비롯한 병자들의 치유(눅 4:38-41), 그리고 갈릴리 다른 성읍들로의 확장(눅 4:42-44)을 포함한다.

---

원주석

14~30절 카드 ↗

Christ in the Synagogue of Nazareth; Christ Driven from Nazareth. 14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about. 15 And he taught in their synagogues, being glorified of all. 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read. 17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written, 18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, 19 To preach the acceptable year of the Lord. 20 And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him. 21 And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. 22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? 23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country. 24 And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. 25 But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; 26 But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow. 27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. 28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, 29 And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong. 30 But he passing through the midst of them went his way, After Christ had vanquished the evil spirit, he made it appear how much he was under the influence of the good Spirit; and, having defended himself against the devil's assaults, he now begins to act offensively, and to make those attacks upon him, by his preaching and miracles, which he could not resist or repel. Observe, I. What is here said in general of his preaching, and the entertainment it met with in Galilee, a remote part of the country, distant from Jerusalem; it was a part of Christ's humiliation that he began his ministry there. But, 1. Thither he came in the power of the Spirit. The same Spirit that qualified him for the exercise of his prophetical office strongly inclined him to it. He was not to wait for a call from men, for he had light and life in himself. 2. There he taught in their synagogues, their places of public worship, where they met, not, as in the temple, for ceremonial services, but for the moral acts of devotion, to read, expound, and apply, the word, to pray and praise, and for church-discipline; these came to be more frequent since the captivity, when the ceremonial worship was near expiring. 3. This he did so as that he gained a great reputation. A fame of him went through all that region ( Luke 4:14 ; Luke 4:14 ), and it was a good fame; for ( Luke 4:15 ; Luke 4:15 ) he was glorified of all. Every body admired him, and cried him up; they never heard such preaching in all their lives. Now, at first, he met with no contempt or contradiction; all glorified him, and there were none as yet that vilified him. II. Of his preaching at Nazareth, the city where he was brought up; and the entertainment it met with there. And here we are told how he preached there, and how he was persecuted. 1. How he preached there. In that observe, (1.) The opportunity he had for it: He came to Nazareth when he had gained a reputation in other places, in hopes that thereby something at least of the contempt and prejudice with which his countrymen would look upon him might be worn off. There he took occasion to preach, [1.] In the synagogue, the proper place, where it had been his custom to attend when he was a private person, Luke 4:16 ; Luke 4:16 . We ought to attend on the public worship of God, as we have opportunity. But, now that he was entered upon his public ministry, there he preached. Where the multitudes of fish were, there this wise Fisherman would cast his net. [2.] On the sabbath day, the proper time which the pious Jews spent, not in a mere ceremonial rest from worldly labour, but in the duties of God's worship, as of old they frequented the schools of the prophets on the new moons and the sabbaths. Note, It is good to keep sabbaths in solemn assemblies. (2.) The call he had to it. [1.] He stood up to read. They had in their synagogues seven readers every sabbath, the first a priest, the second a Levite, and the other five Israelites of that synagogue. We often find Christ preaching in other synagogues, but never reading, except in this synagogue at Nazareth, of which he had been many years a member. Now he offered his service as he had perhaps often done; he read one of the lessons out of the prophets, Acts 13:15 . Note, The reading of the scripture is very proper work to be done in religious assemblies; and Christ himself did not think it any disparagement to him to be employed in it. [2.] The book of the prophet Esaias was delivered to him, either by the ruler of the synagogue or by the minister mentioned ( Luke 4:20 ; Luke 4:20 ), so that he was no intruder, but duly authorized pro hac vice--on this occasion. The second lesson for that day being in the prophecy of Esaias, they gave him that volume to read in. (3.) The text he preached upon. He stood up to read, to teach us reverence in reading and hearing the word of God. When Ezra opened the book of the law, all the people stood up ( Nehemiah 8:5 ); so did Christ here, when he read in the book of the prophets. Now the book being delivered to him, [1.] He opened it. The books of the Old Testament were in a manner shut up till Christ opened them, Isaiah 29:11 . Worthy is the Lamb that was slain to take the book, and open the seals; for he can open, not the book only, but the understanding. [2.] He found the place which was appointed to be read that day in course, which he needed not to be directed to; he soon found it, and read it, and took it for his text. Now his text was taken out of Isaiah 61:1 ; Isaiah 61:2 , which is here quoted at large, Luke 4:18 ; Luke 4:19 . There was a providence in it that that portion of scripture should be read that day, which speaks so very plainly of the Messiah, that they might be left inexcusable who knew him not, though they heard the voices of the prophets read every sabbath day, which bore witness of him, Acts 13:27 . This text gives a full account of Christ's undertaking, and the work he came into the world to do. Observe, First, How he was qualified for the work: The Spirit of the Lord is upon me. All the gifts and graces of the Spirit were conferred upon him, not by measure, as upon other prophets, but without measure, John 3:34 . He now came in the power of the Spirit, Luke 4:14 ; Luke 4:14 . Secondly, How he was commissioned: Because he had anointed me, and sent me. His extraordinary qualification amounted to a commission; his being anointed signifies both his being fitted for the undertaking and called to it. Those whom God appoints to any service he anoints for it: "Because he hath sent me, he hath sent his Spirit along with me." Thirdly, What his work was. He was qualified and commissioned, 1. To be a great prophet. He was anointed to preach; that is three times mentioned here, for that was the work he was now entering upon. Observe, (1.) To whom he was to preach: to the poor; to those that were poor in the world, whom the Jewish doctors disdained to undertake the teaching of and spoke of with contempt; to those that were poor in spirit, to the meek and humble, and to those that were truly sorrowful for sin: to them the gospel and the grace of it will be welcome, and they shall have it, Matthew 11:5 . (2.) What he was to preach. In general, he must preach the gospel. He is sent euangelizesthai --to evangelize them; not only to preach to them, but to make that preaching effectual; to bring it, not only to their ears, but to their hearts, and deliver them into the mould of it. Three things he is to preach:-- [1.] Deliverance to the captives, The gospel is a proclamation of liberty, like that to Israel in Egypt and in Babylon. By the merit of Christ sinners may be loosed from the bonds of guilt, and by his Spirit and grace from the bondage of corruption. It is a deliverance from the worst of thraldoms, which all those shall have the benefit of that are willing to make Christ their Head, and are willing to be ruled by him. [2.] Recovering of sight to the blind. He came not only by the word of his gospel to bring light to them that sat in the dark, but by the power of his grace to give sight to them that were blind; not only the Gentile world, but every unregenerate soul, that is not only in bondage, but in blindness, like Samson and Zedekiah. Christ came to tell us that he has eye-salve for us, which we may have for the asking; that, if our prayer be, Lord, that our eyes may be opened, his answer shall be, Receive your sight. [3.] The acceptable year of the Lord, Luke 4:19 ; Luke 4:19 . He came to let the world know that the God whom they had offended was willing to be reconciled to them, and to accept of them upon new terms; that there was yet a way of making their services acceptable to him; that there is now a time of good will toward men. It alludes to the year of release, or that of jubilee, which was an acceptable year to servants, who were then set at liberty; to debtors, against whom all actions then dropped; and to those who had mortgaged their lands, for then they returned to them again. Christ came to sound the jubilee -trumpet; and blessed were they that heard the joyful sound, Psalms 89:15 . It was an acceptable time, for it was a day of salvation. 2. Christ came to be a great Physician; for he was sent to heal the broken-hearted, to comfort and cure afflicted consciences, to give peace to those that were troubled and humbled for sins, and under a dread of God's wrath against them for them, and to bring them to rest who were weary and heavy-laden, under the burden of guilt and corruption. 3. To be a great Redeemer. He not only proclaims liberty to the captives, as Cyrus did to the Jews in Babylon ( Whoever will, may go up ), but he sets at liberty them that are bruised; he doth by his Spirit incline and enable them to make use of the liberty granted, as then none did but those whose spirit God stirred up, Ezra 1:5 . He came in God's name to discharge poor sinners that were debtors and prisoners to divine justice. The prophets could but proclaim liberty, but Christ, as one having authority, as one that had power on earth to forgive sins, came to set at liberty; and therefore this clause is added here. Dr. Lightfoot thinks that, according to a liberty the Jew allowed their readers, to compare scripture with scripture, in their reading, for the explication of the text, Christ added it from Isaiah 58:6 , where it is made the duty of the acceptable year to let the oppressed go free, where the phrase the LXX. uses is the same with this here. (4.) Here is Christ's application of this text to himself ( Luke 4:21 ; Luke 4:21 ): When he had read it, he rolled up the book, and gave it again to the minister, or clerk, that attended, and sat down, according to the custom of the Jewish teachers; he sat daily in the temple, teaching, Matthew 26:55 . Now he began his discourse thus, " This day is this scripture fulfilled in your ears. This, which Isaiah wrote by way of prophecy, I have now read to you by way of history." It now began to be fulfilled in Christ's entrance upon his public ministry; now, in the report they heard of his preaching and miracles in other places; now, in his preaching to them in their own synagogue. It is most probable that Christ went on, and showed particularly how this scripture was fulfilled in the doctrine he preached concerning the kingdom of heaven at hand; that it was preaching liberty, and sight, and healing, and all the blessings of the acceptable year of the Lord. Many other gracious words proceeded out of his mouth, which these were but the beginning of; for Christ often preached long sermons, which we have but a short account of. This was enough to introduce a great deal: This day is this scripture fulfilled. Note, [1.] All the scriptures of the Old Testament that were to be fulfilled in the Messiah had their full accomplishment in the Lord Jesus, which abundantly proves that this was he that should come. [2.] In the providences of God, it is fit to observe the fulfilling of the scriptures. The works of God are the accomplishment not only of his secret word, but of his word revealed; and it will help us to understand both the scriptures and the providences of God to compare them one with another. (5.) Here is the attention and admiration of the auditors. [1.] Their attention ( Luke 4:20 ; Luke 4:20 ): The eyes of all them that were in the synagogue (and, probably, there were a great many) were fastened on him, big with expectation what he would say, having heard so much of late concerning him. Note, It is good, in hearing the word, to keep the eye fixed upon the minister by whom God is speaking to us; for, as the eye effects the heart, so, usually, the heart follows the eye, and is wandering, or fixed, as that is. Or, rather, let us learn hence to keep the eye fixed upon Christ speaking to us in and by the minister. What saith my Lord unto his servants? [2.] Their admiration ( Luke 4:22 ; Luke 4:22 ): They all bore him witness that he spoke admirably well, and to the purpose. They all commended him, and wondered at the gracious words that proceeded out of his mouth; and yet, as appears by what follows, they did not believe in him. Note, It is possible that those who are admirers of good ministers and good preaching may yet be themselves not true Christians. Observe, First, What it was they admired: The gracious words which proceedeth out of his mouth. The words of grace; good words, and spoken in a winning melting way. Note, Christ's words are words of grace, for, grace being poured into his lips ( Psalms 45:2 ), words of grace poured from them. And these words of grace are to be wondered at; Christ's name was Wonderful, and in nothing was he more so than in his grace, in the words of his grace, and the power that went along with those words. We may well wonder that he should speak such words of grace to such graceless wretches as we are. Secondly, What it was that increased their wonder and that was the consideration of his original: They said, Is not this Joseph's son, and therefore his extraction mean and his education mean? Some from this suggestion took occasion perhaps so much the more to admire his gracious words, concluding he must needs be taught of God, for they knew no one else had taught him; while others perhaps with this consideration corrected their wonder at his gracious words, and concluded there could be nothing really admirable in them, whatever appeared, because he was the Son of Joseph. Can any thing great, or worthy our regard, come from one so mean? (6.) Christ's anticipating an objection which he knew to be in the minds of many of his hearers. Observe, [1.] What the objection was ( Luke 4:23 ; Luke 4:23 ): " You will surely say to me, Physician, heal thyself. Because you know that I am the Son of Joseph, your neighbour, you will expect that I should work miracles among you, as I have done in other places; as one would expect that a physician, if he be able, should heal, not only himself, but those of his own family and fraternity." Most of Christ's miracles were cures; --"Now why should not the sick in thine own city be healed as well as those in other cities?" They were designed to cure people of their unbelief;--"Now why should not the disease of unbelief, if it be indeed a disease, be cured in those of thine own city as well as in those of others? Whatsoever we have heard done in Capernaum, that has been so much talked of, do here also in thine own country. " They were pleased with Christ's gracious words, only because they hoped they were but the introduction to some wondrous works of his. They wanted to have their lame, and blind, and sick, and lepers, healed and helped, that the charge of their town might be eased; and that was the chief thing they looked at. They thought their own town as worthy to be the stage of miracles as any other; and why should not he rather draw company to that than to any other? And why should not his neighbours and acquaintances have the benefit of his preaching and miracles, rather than any other? [2.] How he answers this objection against the course he took. First, By a plain and positive reason why he would not make Nazareth his headquarters ( Luke 4:24 ; Luke 4:24 ), because it generally holds true that no prophet is accepted in his own country, at least not so well, nor with such probability of doing good, as in some other country; experience seals this. When prophets have been sent with messages and miracles of mercy, few of their own country-men, that have known their extraction and education, have been fit to receive them. So Dr. Hammond. Familiarity breeds contempt; and we are apt to think meanly of those whose conversation we have been accustomed to; and they will scarcely be duly honoured as prophets who were well known when they were in the rank of private men. That is most esteemed that is far-fetched and dear-bought, above what is home-bred, though really more excellent. This arises likewise from the envy which neighbours commonly have towards one another, so that they cannot endure to see him their superior whom awhile ago they took to be every way their inferior. For this reason, Christ declined working miracles, or doing any thing extraordinary, at Nazareth, because of the rooted prejudices they had against him there. Secondly, By pertinent examples of two of the most famous prophets of the Old Testament, who chose to dispense their favours among foreigners rather than among their own countrymen, and that, no doubt, by divine direction. 1. Elijah maintained a widow of Sarepta, a city of Sidon, one that was a stranger to the commonwealth of Israel, when there was a famine in the land, Luke 4:25 ; Luke 4:26 . The story we have 1 Kings 17:9 , c. It is said there that the heaven was shut up three years and six months whereas it is said, 1 Kings 18:1 , that in the third year Elijah showed himself to Ahab, and there was rain; but that was not the third year of the drought, but the third year of Elijah's sojourning with the widow of Sarepta. As God would hereby show himself a Father of the fatherless, and a Judge of the widows, so he would show that he was rich in mercy to all, even to the Gentiles. 2. Elisha cleansed Naaman the Syrian of his leprosy, though he was a Syrian, and not only a foreigner, but an enemy to Israel ( Luke 4:27 ; Luke 4:27 ); Many lepers were in Israel in the days of Eliseus, four particularly, that brought the news of the Syrians' raising the siege of Samaria with precipitation, and leaving the plunder of their tents to enrich Samaria, when Elisha was himself in the besieged city, and this was the accomplishment of his prophecy too; see 2 Kings 7:1 ; 2 Kings 7:3 , c. And yet we do not find that Elisha cleansed them, no not for a reward of their service, and the good tidings they brought, but only the Syrian for none besides had faith to apply himself to the prophet for a cure. Christ himself often met with greater faith among Gentiles than in Israel. And here he mentions both these instances, to show that he did not dispense the favour of his miracles by private respect, but according to God's wise appointment. And the people of Israel might as justly have said to Elijah, or Elisha, as the Nazarenes to Christ, Physician, heal thyself. Nay, Christ wrought his miracles, though not among his townsmen, yet among Israelites, whereas these great prophets wrought theirs among Gentiles. The examples of the saints, though they will not make a bad action good, yet will help to free a good action from the blame of exceptious people. 2. How he was persecuted at Nazareth. (1.) That which provoked them was his taking notice of the favour which God by Elijah and Elisha showed to the Gentiles: When they heard these things, they were filled with wrath ( Luke 4:28 ; Luke 4:28 ), they were all so; a great change since Luke 4:22 ; Luke 4:22 , when they wondered at the gracious words that proceeded out of his mouth; thus uncertain are the opinions and affections of the multitude, and so very fickle. If they had mixed faith with those gracious words of Christ which they wondered at, they would have been awakened by these latter words of his to take heed of sinning away their opportunities; but those only pleased the ear, and went no further, and therefore these grated on the ear, and irritated their corruptions. They were angry that he should compare himself, whom they knew to be the son of Joseph, with those great prophets, and compare them with the men of that corrupt age, when all had bowed the knee to Baal. But that which especially exasperated them was that he intimated some kindness God had in reserve for the Gentiles, which the Jews could by no means bear the thoughts of, Acts 22:21 . Their pious ancestors pleased themselves with the hopes of adding the Gentiles to the church (witness many of David's psalms and Isaiah's prophecies); but this degenerate race, when they had forfeited the covenant themselves, hated to think that any others should be taken in. (2.) They were provoked to that degree that they made an attempt upon his life. This was a severe trial, now at his setting out, but a specimen of the usage he met with when he came to his own, and they received him not. [1.] They rose up in a tumultuous manner against him, interrupted him in his discourse, and themselves in their devotions, for they could not stay until their synagogue-worship was over. [2.] They thrust him out of the city, as one not worthy to have a residence among them, though there he had had a settlement so long. They thrust from them the Saviour and the salvation, as if he had been the offscouring of all things. How justly might he have called for fire from heaven upon them! But this was the day of his patience. [3.] They led him to the brow of the hill, with a purpose to throw him down headlong, as one not fit to live. Though they knew how inoffensively he had for so many years lived among them, how shining his conversation had been,--though they had heard such a fame of him and had but just now themselves admired his gracious words, --though in justice he ought to have been allowed a fair hearing and liberty to explain himself, yet they hurried him away in a popular fury, or frenzy rather, to put him to death in a most barbarous manner. Sometimes they were ready to stone him for the good works he did ( John 10:32 ), here for not doing the good works they expected from him. To such a height of wickedness was violence sprung up. (3.) Yet he escaped, because his hour was not yet come: He passed through the midst of them unhurt. Either he blinded their eyes, as God did those of the Sodomites and Syrians, or he bound their hands, or filled them with confusion, so that they could not do what they designed; for his work was not done, it was but just begun; his hour was not yet come, when it was come, he freely surrendered himself. They drove him from them, and he went his way. He would have gathered Nazareth, but they would not, and therefore their house is left to them desolate. This added to the reproach of his being Jesus of Nazareth, that not only it was a place whence no good thing was expected, but that it was such a wicked, rude place, and so unkind to him. Yet there was a providence in it, that he should not be much respected by the men of Nazareth, for that would have looked like a collusion between him and his old acquaintance; but now, though they received him not, there were those that did. return to ' Top of Page ' <a name="verses-31-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-4-14, bible-text/luk-4-15, bible-text/luk-4-16, bible-text/luk-4-17, bible-text/luk-4-18, bible-text/luk-4-19, bible-text/luk-4-20, bible-text/luk-4-21, bible-text/luk-4-22, bible-text/luk-4-23, bible-text/luk-4-24, bible-text/luk-4-25, bible-text/luk-4-26, bible-text/luk-4-27, bible-text/luk-4-28, bible-text/luk-4-29, bible-text/luk-4-30

Source

> 예수께서 성령의 능력으로 갈릴리로 돌아오셨고, 그분에 관한 소문이 그 주변 온 지방에 퍼져 나갔다. 그분은 그들의 회당에서 가르치셨고, 모든 사람에게 영광을 받으셨다. 그분은 자라나신 곳 나사렛으로 오셨다. 늘 하시던 대로 안식일에 회당에 들어가, 글을 읽으려고 일어서셨다. 선지자 이사야의 두루마리가 그분께 건네졌다. 그분이 두루마리를 펴서, 이렇게 기록된 곳을 찾으셨다. "주의 영이 내게 임하셨으니, 이는 그분이 내게 기름을 부으셔서 가난한 사람에게 복음을 전하게 하셨기 때문이다. 그분이 나를 보내셔서, 마음이 상한 사람을 고치고, 포로된 자에게 풀려남을 선포하며, 눈먼 사람에게 다시 보게 함을 전하고, 짓눌린 사람을 자유롭게 하며, 주께서 은혜를 베푸시는 해를 선포하게 하셨다." 그분은 두루마리를 덮어 시중드는 사람에게 돌려주시고 앉으셨다. 회당에 있던 모든 사람의 눈이 그분께 쏠렸다. 그분이 그들에게 말씀하기 시작하셨다. "오늘 이 성경 말씀이 너희가 듣는 가운데 이루어졌다." 모두가 그분에 대하여 증언하며, 그분의 입에서 나오는 은혜로운 말씀에 놀라며 말하였다. "이 사람은 요셉의 아들이 아닌가?" 그분이 그들에게 말씀하셨다. "너희는 틀림없이 내게 이 속담을 말하겠지. '의사야, 너 자신이나 고쳐라! 우리가 가버나움에서 했다고 들은 일들을 여기 네 고향에서도 해 보아라.'" 또 말씀하셨다. "내가 진정으로 너희에게 말한다. 어떤 선지자도 자기 고향에서는 환영받지 못한다. 그러나 내가 참으로 너희에게 말한다. 엘리야 때에 하늘이 삼 년 육 개월 동안 닫혀 온 땅에 큰 기근이 들었을 때, 이스라엘에 과부가 많았으나, 엘리야는 그들 가운데 누구에게도 보내심을 받지 않고, 다만 시돈 땅 사렙다의 한 과부에게만 보내심을 받았다. 또 선지자 엘리사 때에 이스라엘에 나병환자가 많았으나, 그들 가운데 한 사람도 깨끗함을 받지 못하고, 다만 시리아 사람 나아만만 깨끗함을 받았다." 회당에 있던 모든 사람이 이 말을 듣고 분노로 가득 찼다. 그들은 일어나 그분을 성 밖으로 내쫓고, 그 성이 세워진 산벼랑 끝까지 끌고 가서, 거기서 그분을 절벽 아래로 던지려 하였다. 그러나 그분은 그들 한가운데를 지나 자기 길을 가셨다. (눅 4:14-30)

그리스도께서 악한 영을 이기신 뒤, 그분은 선한 성령의 인도 아래 얼마나 강하게 역사하셨는지를 드러내셨다. 사탄의 공격을 막아 낸 뒤, 그분은 이제 공세적으로 나아가시며 설교와 이적으로 사탄을 공격하기 시작하셨다.

### I. 갈릴리에서의 일반적 사역

**첫째, 그분은 성령의 능력으로 갈릴리에 오셨다.** 그분을 공적 사역에 자격 있게 하신 같은 성령이 강하게 그분을 그 사역으로 이끄셨다. 그분은 사람들의 부름을 기다리실 필요가 없었으니, 자신 안에 빛과 생명이 있으셨기 때문이다.

**둘째, 그분은 그들의 회당에서 가르치셨다.** 회당은 성전과 달리 의식적 예배가 아닌 도덕적 경건의 행위, 곧 말씀 읽기와 강해, 기도와 찬양, 교회 권징을 위한 장소였다. 이는 포로기 이후 더 빈번하게 운영되었는데, 의식 예배가 사라져 가는 시기에 더 활발해진 것이다.

**셋째, 그분은 모든 사람에게 영광을 받으셨다.** 그분에 대한 소문이 온 지방에 퍼졌고(눅 4:14), 모든 사람이 그분을 찬양하였다(눅 4:15). 아직은 아무도 그분을 무시하거나 비방하지 않았다. 처음에는 모두가 그분을 칭송하였다.

### II. 나사렛에서의 설교

**1. 나사렛에서 어떻게 설교하셨는가**

(1) 그분이 설교할 기회를 갖게 된 경위를 보라(눅 4:16-17).

[1] 그분은 회당에서 설교하셨다. 사생활을 하실 때 늘 다니시던 그 회당에서 이제는 공적으로 설교하셨다. 우리는 기회가 허락하는 대로 하나님의 공적 예배에 나아가야 한다. 이미 유명해지신 이후 고향에 오셨으니, 그동안 그들이 가졌던 편견의 일부가 줄어들었을 것이다.

[2] 안식일에 설교하셨다. 경건한 유대인들이 안식일을 단순한 의식적 안식이 아니라 선지자 학교를 방문하듯 하나님 경배의 날로 지키던 전통을 따라.

[3] 그분은 읽으려고 일어서셨다. 당시 회당에는 안식일마다 일곱 명이 낭독하는 순서가 있었다. 사제, 레위인, 그리고 그 회당 소속 이스라엘 사람 다섯. 우리는 그리스도께서 다른 회당들에서 설교하시는 것을 종종 보지만, 낭독하시는 것은 이 나사렛 회당에서만 본다. 그분은 오랫동안 그 회당의 구성원이셨으니, 그곳에서 성경을 낭독하는 것은 낮은 일이 아니었다.

[4] 이사야의 두루마리가 건네졌다. 율법서 낭독 다음 선지자서 낭독이 있었으니(행 13:15), 그날 선지자서 과의 순번이 이사야서였다.

(2) 그분이 설교한 본문을 보라. 두루마리가 건네지자 그분은 이사야 61:1-2을 찾으셨다. 그날 순번에 따라 그 본문이 읽혀야 할 것이었다. 하나님의 섭리 안에서 메시아를 이토록 분명하게 예언하는 본문이 그날 읽혀야 했으니, 듣는 자들이 변명할 수 없게 하셨다. 이 본문은 그리스도의 사역에 대한 완전한 설명을 담고 있다(눅 4:18-19).

첫째, 어떻게 자격을 갖추셨는가. "주의 영이 내게 임하셨다." 성령의 모든 은사와 은혜와 위로가 그분에게 부어졌으되, 다른 선지자들처럼 분량이 아니라 한량없이(요 3:34).

둘째, 어떻게 부르심을 받으셨는가. "그분이 내게 기름을 부으셨기 때문이다." 기름 부음은 그분이 이 일에 적합하게 되심과 부르심을 받으심 모두를 의미한다. 하나님이 어떤 사역에 사람을 임명하실 때, 그 사역에 그들에게 기름을 부으신다.

셋째, 그분의 사역이 무엇인가. 그분은 위대한 선지자, 위대한 의사, 위대한 구속자로 오셨다.

**위대한 선지자로서** 그분은 복음을 전하러 오셨다. 세 번이나 설교에 대한 언급이 있는데, 이는 지금 그분이 막 시작하려는 바로 그 일이었다.

(1) 누구에게 설교하는가. 가난한 자에게. 유대 교사들이 가르치기를 경멸하던 세상에서 가난한 자들에게. 심령이 가난한 자, 겸손하고 낮아진 자에게, 죄로 인해 진정으로 슬퍼하는 자들에게. 그들에게 복음과 그 은혜가 환영받을 것이다(마 11:5).

(2) 무엇을 설교하는가. 복음을. 단지 말만이 아니라 그 설교를 효과적으로 하도록 보내심을 받았다. 세 가지를 설교한다.

[1] 포로된 자에게 풀려남. 복음은 자유의 선언이다. 이스라엘이 이집트와 바벨론에서 해방되었던 것처럼. 그리스도의 공로로 죄인들은 죄책의 결박에서, 그분의 성령과 은혜로 죄의 종노릇에서 해방될 수 있다.

[2] 눈먼 자에게 다시 보게 함. 그분은 어둠에 앉은 자들에게 빛을 가져올 뿐 아니라, 눈먼 자들에게 실제로 시력을 주시는 능력을 가지고 오셨다. 이방 세계뿐 아니라 모든 거듭나지 못한 영혼이, 삼손과 시드기야처럼, 종노릇할 뿐 아니라 눈이 멀었다. 그분은 "주여, 제가 볼 수 있게 해 주십시오"라는 기도에 "눈을 뜨라"로 응답하시는 분이다.

[3] 주께서 은혜를 베푸시는 해(눅 4:19). 그분은 세상에 그들이 죄로 진노하게 한 하나님이 그들과 화해하기를 기뻐하신다는 것을 알리러 오셨다. 그것은 희년에 종들이 자유를 얻고 빚이 면제되고 저당잡힌 땅이 돌아오는 희년의 해에 빗댄 것이다. 그리스도께서는 희년의 나팔을 불러 오신 것이다.

**위대한 의사로서** 그분은 마음이 상한 자를 고치러, 괴로운 양심을 위로하고 치유하러, 죄로 인해 짓눌리고 하나님의 진노를 두려워하는 자들에게 평화를 주러, 지치고 무거운 짐 진 자들을 안식으로 이끌러 오셨다.

**위대한 구속자로서** 그분은 단지 포로에게 자유를 선포할 뿐 아니라 짓눌린 자들을 실제로 자유롭게 하신다. 고레스가 바벨론의 유대인들에게 "원하는 자는 올라가라"고 선언했지만, 실제로 올라간 것은 하나님이 그 마음을 움직이신 자들뿐이었던 것처럼(스 1:5), 그리스도께서는 선포에 그치지 않고 성령으로 사람들이 그 자유를 사용할 의지와 능력을 주신다. 그래서 이 구절이 여기 추가된다.

(3) 그분은 이 본문을 자신에게 적용하셨다(눅 4:21). 읽기를 마치신 후 두루마리를 말아서 시중드는 사람에게 돌려주시고 앉으셨으니, 유대 교사들의 관습대로이다. 그리고 이렇게 말씀하셨다. "오늘 이 성경 말씀이 너희가 듣는 가운데 이루어졌다." 이사야가 예언으로 기록한 것을 이제 역사로 읽게 되었다는 말이다. 그분이 공적 사역을 시작하신 지금, 다른 곳에서의 설교와 이적 소식이 들어오고 있는 지금, 그분이 그들의 회당에서 설교하고 계신 지금, 그 말씀이 이루어지고 있다. 그분은 계속 나아가 하나님 나라에 관한 교훈을 통해 이것이 어떻게 이루어지는지를 보여 주셨을 것이다. 주목하라. 메시아에 관한 구약의 모든 예언이 예수 안에서 충분히 성취되었으니, 이는 그분이 오셔야 할 바로 그분임을 확실히 증명한다.

(4) 청중들의 주의와 감탄을 보라.

[1] 주의(눅 4:20). 회당에 있던 모든 사람의 눈이 그분께 쏠렸다. 그분이 무슨 말씀을 하실지 크게 기대하며. 주목하라. 말씀을 들을 때 눈을 설교자에게 고정하는 것이 좋다. 눈이 마음에 영향을 주듯이, 마음은 눈을 따라가기 때문이다. 더 나아가, 말씀을 통해 우리에게 말씀하시는 그리스도께 눈을 고정하는 법을 배우자.

[2] 감탄(눅 4:22). 모두가 그분에 대해 증언하며 그분의 입에서 나오는 은혜로운 말씀에 놀랐다. 모두가 그분을 칭찬하였다. 그러나 뒤에서 보듯이 그들은 그분을 믿지 않았다. 주목하라. 좋은 설교자와 좋은 설교를 감탄하는 자들이 자신은 참 그리스도인이 아닐 수 있다. 첫째, 그들이 감탄한 것은 은혜로운 말씀이었다. 은혜의 말씀. 그분의 입술에는 은혜가 넘쳤고(시 45:2), 그 입술에서 은혜의 말씀이 흘러나왔다. 은혜라는 이름이 놀라운 이유가 있다. 그분의 이름이 기이하신 자이며, 특히 그분의 은혜 안에서 그러하다. 그토록 은혜 없는 우리 같은 자들에게 그런 은혜의 말씀을 하셨다는 것 자체가 놀라운 일이다. 둘째, 그들의 감탄을 더하게 한 것은 그분의 출신이었다. "이 사람은 요셉의 아들이 아닌가?" 혈통도 변변치 않고 교육도 변변치 않은 분이 아닌가. 어떤 이들은 이 사실에서 더 놀라, 그분이 분명히 하나님께 가르침을 받으셨을 것이라 결론지었다. 반면 어떤 이들은 이 생각으로 감탄을 억누르며, 요셉의 아들에게서 진정으로 놀랄 것이 있겠느냐고 하였다.

(5) 그리스도께서 자신에 대한 청중들의 이의를 미리 아시고 대응하셨다.

[1] 그 이의가 무엇인지(눅 4:23). "너희는 틀림없이 내게 이 속담을 말하겠지. '의사야, 너 자신이나 고쳐라.'" 즉, "우리가 당신을 요셉의 아들로 알기 때문에, 다른 곳에서 했다는 이적들을 여기 고향에서도 해 보라"는 것이다. 이적들은 병을 고치는 것이 많았으니, "병자를 잘 고치는 의사가 왜 자기 가족부터 낫게 하지 않느냐"는 뜻이다. 그들은 그 이적들이 불신앙을 치유하려는 것임은 생각하지 않았고, 단지 고향 사람들을 이롭게 하기를 원했다.

[2] 그 이의에 대한 대답.

첫째, 고향에서 일하지 않는 이유에 대한 분명하고 적극적인 이유(눅 4:24). "어떤 선지자도 자기 고향에서는 환영받지 못한다." 선지자들이 자비의 메시지와 이적을 가지고 파송될 때, 자기 고향 사람들 가운데서는 좀처럼 받아들여지지 않았다. 친숙함이 경멸을 낳는다. 자기 주변의 평범한 사람으로 알고 지내던 이를 선지자로 높이기가 어려운 것이다. 이것은 또한 이웃 간의 시기심에서도 온다. 오래전부터 대등하거나 열등하다고 여기던 자가 자기보다 높아지는 것을 견디지 못하는 것이다. 이런 이유로 그리스도께서는 나사렛에서 이적을 행하지 않으셨으니, 그 뿌리 깊은 편견 때문이었다.

둘째, 구약의 두 가장 유명한 선지자들의 실례(눅 4:25-27).

1. 엘리야는 삼 년 육 개월의 기근 때 이스라엘 과부 누구에게도 보내심을 받지 않고, 오직 시돈 땅 사렙다의 과부에게만 보내심을 받았다(눅 4:25-26; 왕상 17:9 이하). 이로써 하나님은 자기 백성뿐 아니라 이방 사람들에게도 풍성한 자비를 베푸신다는 것을 보여 주셨다.

2. 엘리사는 시리아 사람 나아만의 나병을 고쳐 주었으니, 그는 이방 사람일 뿐 아니라 이스라엘의 적이었다(눅 4:27). 이스라엘에도 많은 나병환자가 있었는데 그 중 누구도 고침을 받지 못했다. 그리스도 자신도 이스라엘 사람들 가운데서 많은 이적을 행하셨으니, 이 위대한 선지자들이 이방 사람들 가운데서만 이적을 행한 것보다 오히려 더 많은 것을 하셨다. 이 두 예는 하나님이 사적 감정으로 이적을 베풀지 않으시고 하나님의 지혜로운 계획에 따라 베푸신다는 것을 보여 준다.

**2. 나사렛에서 어떻게 박해받으셨는가**

(1) 무엇이 그들을 자극하였는가. 하나님이 엘리야와 엘리사를 통해 이방 사람들에게 베푸신 은혜를 언급하시자, 회당에 있던 모든 사람이 분노로 가득 찼다(눅 4:28). 눅 4:22에서 그분의 은혜로운 말씀에 놀라던 것과 얼마나 큰 변화인가. 군중의 여론이 얼마나 불안정하고 덧없는 것인지. 만약 그들이 은혜의 말씀에 믿음을 섞었다면, 그분의 후속 말씀에 각성하여 기회를 저버리지 않았을 것이다. 그러나 그저 귀를 즐겁게 했을 뿐이어서, 귀에 거슬리는 말에 그 부패함이 자극받았다. 특히 하나님이 이방 사람들에게 선을 행하신다는 암시가 그들을 격분케 하였다(행 22:21 참조). 그들의 경건한 조상들은 이방 사람들이 교회에 추가되기를 소망하였는데(다윗의 시편과 이사야의 예언 참조), 이 타락한 세대는 자신들이 언약을 버렸으면서 다른 사람들이 받아들여지는 것을 몹시 싫어하였다.

(2) 그들은 그분의 생명을 빼앗으려 하였다. 이것은 그분의 사역 초반에 매서운 시련이었다.

[1] 그들은 소동을 일으켜 그분을 방해하였다. 회당 예배가 끝나기도 전에.

[2] 그들은 그분을 성 밖으로 내쫓았다. 구세주와 구원을 그들에게서 몰아낸 것이니, 마치 그분이 모든 것의 쓰레기인 것처럼. 어쩌면 그분이 하늘에서 불을 내리실 수도 있었겠지만, 그것은 그분의 인내의 날이었다.

[3] 그들은 그분을 벼랑 끝으로 끌고 가서 절벽 아래로 던지려 하였다. 그분이 얼마나 해 없이 그들 가운데 오래 사셨는지, 그분의 삶이 얼마나 빛나는 것이었는지를 알면서도, 방금 전에 그분의 은혜로운 말씀에 스스로 놀라면서도, 공정하게 들을 기회도 주지 않고 민중의 분노와 광기로 서둘렀다. 때로 그들은 그분이 행한 선한 일들 때문에 돌로 치려 하였고(요 10:32), 여기서는 기대한 선한 일들을 행하지 않았다는 이유로 이런 짓을 하였다.

(3) 그러나 그분은 피하셨으니, 그분의 때가 아직 오지 않았기 때문이었다(눅 4:30). 그분은 그들 한가운데를 지나 자기 길을 가셨다. 하나님께서 그들의 눈을 어둡게 하셨거나 손을 묶으셨거나 혼란으로 가득 채우셔서, 그들이 계획한 것을 실행하지 못하게 하셨다. 그분의 일은 이제 막 시작되었고 그 때가 아직 오지 않았기 때문이다. 그 때가 왔을 때, 그분은 자유롭게 자신을 내어 주셨다. 그들이 그분을 몰아냈고, 그분은 자기 길을 가셨다. 그분은 나사렛을 품으려 하셨으나 그들이 원하지 않았고, 그래서 그들의 집은 황폐하게 버려졌다. 그분이 요셉의 아들 예수라고 불리는 것에 더한 수치는, 나사렛이 아무 선한 것도 기대할 수 없는 곳일 뿐 아니라 그분에게 이토록 잔인하고 무례한 곳이라는 것이다. 그러나 섭리 안에서 그분이 나사렛 사람들에게 존중받지 않은 것도 뜻이 있었다. 그렇지 않았다면 옛 지인들 사이의 결탁처럼 보였을 것이다. 그러나 그들이 그분을 받아들이지 않은 반면, 받아들이는 자들이 있었다.

---

원주석

31~44절 카드 ↗

The Expulsion of a Demon; Christ's Departure from Capernaum. 31 And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days. 32 And they were astonished at his doctrine: for his word was with power. 33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, 34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. 35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not. 36 And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out. 37 And the fame of him went out into every place of the country round about. 38 And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her. 39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them. 40 Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. 41 And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ. 42 And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. 43 And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent. 44 And he preached in the synagogues of Galilee. When Christ was expelled Nazareth, he came to Capernaum, another city of Galilee. The account we have in these verses of his preaching and miracles there we had before, Mark 1:21 , c. Observe, I. His preaching: He taught them on the sabbath days, Luke 4:31 ; Luke 4:31 . In hearing the word preached, as an ordinance of God, we worship God, and it is a proper work for sabbath days. Christ's preaching much affected the people ( Luke 4:32 ; Luke 4:32 ); they were astonished at his doctrine, there was weight in every word he said, and admirable discoveries were made to them by it. The doctrine itself was astonishing, and not only as it came from one that had not had a liberal education. His word was with power; there was a commanding force in it, and a working power went along with it to the conscience of men. The doctrine Paul preached hereby proved itself to be of God, that it came in demonstration of the Spirit and of power. II. His miracles. Of these we have here, 1. Two particularly specified, showing Christ to be, (1.) A controller and conqueror of Satan, in the world of mankind, and in the souls of people, by his power to cast him out of the bodies of those he had taken possession of; for for this purpose was he manifested, that he might destroy the works of the devil. Observe, [1.] The devil is an unclean spirit, his nature directly contrary to that of the pure and holy God, and degenerated from what it was at first. [2.] This unclean spirit works in the children of men; in the souls of many, as then in men's bodies. [3.] It is possible that those who are very much under the power and working of Satan may yet be found in the synagogue, among the worshippers of God. [4.] Even the devils know and believe that Jesus Christ is the Holy One of God, is sent of God, and is a Holy One. [5.] They believe and tremble. This unclean spirit cried out with a loud voice, under a certain fearful looking for of judgment, and apprehensive that Christ was now come to destroy him. Unclean spirits are subject to continual frights. [6.] The devils have nothing to do with Jesus Christ, nor desire to have any thing to do with him; for he took not on him the nature of angels. [7.] Christ has the devil under check: He rebuked him, saying, Hold thy peace; and this word he spoke with power; phimotheti -- Be muzzled, Christ did not only enjoin him silence, but stopped his mouth, and forced him to be silent against his will. [8.] In the breaking of Satan's power, both the enemy that is conquered shows his malice, and Christ, the conqueror, shows his over-ruling grace. Here, First, The devil showed what he would have done, when he threw the man in the midst, with force and fury, as if he would have dashed him to pieces. But, Secondly, Christ showed what a power he had over him, in that he not only forced him to leave him, but to leave him without so much as hurting him, without giving him a parting blow, a parting gripe. Whom Satan cannot destroy, he will do all the hurt he can to; but this is a comfort, he can harm them no further than Christ permits; nay, he shall not do them any real harm. He came out, and hurt him not; that is, the poor man was perfectly well in an instant, though the devil left him with so much rage that all that were present thought he had torn him to pieces. [9.] Christ's power over devils was universally acknowledged and adored, Luke 4:36 ; Luke 4:36 . No one doubted the truth of the miracle; it was evident beyond contradiction, nor was any thing suggested to diminish the glory of it, for they were all amazed, saying, What a word is this! They that pretended to cast out devils did it with abundance of charms and spells, to pacify the devil, and lull him asleep, as it were; but Christ commanded them with authority and power, which they could not gainsay or resist. Even the prince of the power of the air is his vassal, and trembles before him. [10.] This, as much as any thing, gained Christ a reputation, and spread his fame. This instance of his power, which many now-a-days make light of, was then, by them that were eye-witnesses of it (and those no fools either, but men of penetration), magnified, and was looked upon as greatly magnifying him ( Luke 4:37 ; Luke 4:37 ); upon the account of this, the fame of him went out, more than ever, into every place of the country round about. Our Lord Jesus, when he set out at first in his public ministry, was greatly talked of, more than afterwards, when people's admiration wore off with the novelty of the thing. (2.) Christ showed himself to be a healer of diseases. In the former, he struck at the root of man's misery, which was Satan's enmity, the origin of all the mischief: in this, he strikes at one of the most spreading branches of it, one of the most common calamities of human life, and that is bodily diseases, which came in with sin, are the most common and sensible corrections for it in this life, and contribute as much as any thing towards the making of our few days full of trouble. These our Lord Jesus came to take away the sting of, and, as an indication of that intention, when he was on earth, chose to confirm his doctrine by such miracles, mostly, as took away the diseases themselves. Of all bodily diseases none are more common or fatal to grown people than fevers; these come suddenly, and suddenly cut off the number of men's months in the midst; they are sometimes epidemical, and slay their thousands in a little time. Now here we have Christ's curing a fever with a word's speaking; the place was in Simon's house, his patient was Simon's wife's mother, Luke 4:38 ; Luke 4:39 . Observe, [1.] Christ is a guest that will pay well for his entertainment; those that bid him welcome into their hearts and houses shall be no losers by him; he comes with healing. [2.] Even families that Christ visits may be visited with sickness. Houses that are blessed with his distinguishing favours are liable to the common calamities of this life. Simon's wife's mother was ill of a fever. Lord, behold, he whom thou lovest is sick. [3.] Even good people may sometimes be exercised with the sharpest afflictions, more grievous than others: She was taken with a great fever, very acute, and high, and threatening; perhaps it seized her head, and made her delirious. The most gentle fevers may by degrees prove dangerous; but this was at first a great fever. [4.] No age can exempt from diseases. It is probable that Peter's mother-in-law was in years, and yet in a fever. [5.] When our relations are sick, we ought to apply ourselves to Christ, by faith and prayer, on their account: They besought him for her; and there is a particular promise that the prayer of faith shall benefit the sick. [6.] Christ has a tender concern for his people when they are in sickness and distress: He stood over her, as one concerned for her, and compassionating her case. [7.] Christ had, and still has, a sovereign power over bodily diseases: He rebuked the fever, and with a word's speaking commanded it away, and it left her. He saith to diseases, Go, and they go; Come, and they come; and can still rebuke fevers, even great fevers. [8.] This proves Christ's cures to be miraculous, that they were done in an instant: Immediately she arose. [9.] Where Christ gives a new life, in recovery from sickness, he designs and expects that it should be a new life indeed, spent more than ever in his service, to his glory. If distempers be rebuked, and we arise from a bed of sickness, we must set ourselves to minister to Jesus Christ. [10.] Those that minister to Christ must be ready to minister to all that are his for his sake: She ministered to them, not only to him that had cured her, but to them that had besought him for her. We must study to be grateful to those that have prayed for us. 2. A general account given by wholesale of many other miracles of the same kind, which Christ did. (1.) He cured many that were diseased, even all without exception that made their application to him, and it was when the sun was setting ( Luke 4:40 ; Luke 4:40 ); in the evening of that sabbath day which he had spent in the synagogue. Note, It is good to do a full sabbath day's work, to abound in the work of the day, in some good work or other, even till sun-set; as those that call the sabbath, and the business of it, a delight. Observe, He cured all that were sick, poor as well as rich, and though they were sick of divers diseases; so that there was no room to suspect that he had only a specific for some one disease. He had a remedy for every malady. The sign he used in healing was laying his hands on the sick; not lifting up his hands for them, for he healed as having authority. He healed by his own power. And thus he would put honour upon that sign which was afterwards used in conferring the Holy Ghost. (2.) He cast the devil out of many that were possessed, Luke 4:41 ; Luke 4:41 . Confessions were extorted from the demoniacs. They said, Thou art Christ the Son of God, but they said it crying with rage and indignation; it was a confession upon the rack, and therefore was not admitted in evidence. Christ rebuked them, and did not suffer them to say that they knew him to be the Christ, that it might appear, beyond all contradiction, that he had obtained a conquest over them, and not made a compact with them. 3. Here is his removal from Capernaum, Luke 4:42 ; Luke 4:43 . (1.) He retired for awhile into a place of solitude. It was but a little while that he allowed himself for sleep; not only because a little served him, but because he was content with a little, and never indulged himself in ease; but, when it was day, he went into a desert place, not to live constantly like a hermit, but to be sometimes alone with God, as even those should be, and contrive to be, that are most engaged in public work, or else their work will go on but poorly, and they will find themselves never less alone than when thus alone. (2.) He returned again to the places of concourse and to the work he had to do there. Though a desert place may be a convenient retreat, yet it is not a convenient residence, because we were not sent into this world to live to ourselves, no, not to the best part of ourselves only, but to glorify God and do good in our generation. [1.] He was earnestly solicited to stay at Capernaum. The people were exceedingly fond of him; I doubt, more because he had healed their sick than because he had preached repentance to them. They sought him, enquired which way he went; and, though it was in a desert place, they came unto him. A desert is no desert if we be with Christ there. They detained him that he should not depart from them, so that if he would go it should not be for want of invitation. His old neighbours at Nazareth had driven him from them, but his new acquaintances at Capernaum were very importunate for his continuance with them. Note, It ought not to discourage the ministers of Christ that some reject them, for they will meet with others that will welcome them and their message. [2.] He chose rather to diffuse the light of his gospel to many places than to fix it to one, that no one might pretend to be a mother-church to the rest. Though he was welcome at Capernaum, and had done abundance of good there, yet he is sent to preach the gospel to other cities also; and Capernaum must not insist upon his stay there. They that enjoy the benefit of the gospel must be willing that others also should share in that benefit, and not covet the monopoly of it; and those ministers who are not driven from one place may yet be drawn to another by a prospect of greater usefulness. Christ, though he preached not in vain in the synagogue at Capernaum, yet would not be tied to that, but preached in the synagogues of Galilee, Luke 4:44 ; Luke 4:44 . Bonum est sui diffusivum--What is good is self-diffusive. It is well for us that our Lord Jesus has not tied himself to any one place or people, but, wherever two or three are gathered in his name, he will be in the midst of them: and even in Galilee of the Gentiles his special presence is in the Christian synagogues. return to ' Top of Page ' Luke Luk 3 Luke Luk Luke Luk 5 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Luke 4". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ luke-4.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e93a7f99e6a26',t:'MTc4MDMyMDY2Ng=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "41"; var cur_com_cn = "4"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-13","Verses 14-30","Verses 31-44"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-4-31, bible-text/luk-4-32, bible-text/luk-4-33, bible-text/luk-4-34, bible-text/luk-4-35, bible-text/luk-4-36, bible-text/luk-4-37, bible-text/luk-4-38, bible-text/luk-4-39, bible-text/luk-4-40, bible-text/luk-4-41, bible-text/luk-4-42, bible-text/luk-4-43, bible-text/luk-4-44

Source

> 그분은 갈릴리의 한 성읍 가버나움으로 내려가셨다. 안식일에 그들을 가르치셨는데, 그들은 그분의 가르침에 놀랐으니, 그분의 말씀에 권위가 있었기 때문이다. 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있었는데, 그가 큰 소리로 외쳤다. "아! 나사렛 예수여, 우리가 당신과 무슨 상관이 있습니까? 우리를 멸하러 오셨습니까? 나는 당신이 누구인지 압니다. 하나님의 거룩하신 분입니다!" 예수께서 그를 꾸짖으셨다. "조용히 하고, 그에게서 나오라!" 귀신이 그를 사람들 한가운데 넘어뜨리고는, 그를 전혀 해치지 않고 나왔다. 모든 사람이 놀라 서로 말하였다. "이게 무슨 말인가? 권위와 능력으로 더러운 영들에게 명령하니, 그것들이 나오는구나!" 그분에 관한 소문이 그 주변 온 지방 곳곳으로 퍼져 나갔다. 그분은 회당에서 일어나 시몬의 집으로 들어가셨다. 시몬의 장모가 심한 열병에 시달리고 있어서, 사람들이 그분께 그녀를 위하여 간청하였다. 그분이 그녀 위에 서서 열병을 꾸짖으시니, 열이 그녀에게서 떠났다. 그녀는 곧바로 일어나 그들을 섬겼다. 해가 질 무렵, 온갖 병으로 앓는 사람들을 둔 이들이 모두 그들을 그분께 데려왔다. 그분은 그들 하나하나에게 손을 얹어 고쳐 주셨다. 귀신들도 많은 사람에게서 나오며 소리쳤다. "당신은 그리스도, 하나님의 아들이십니다!" 그분은 그들을 꾸짖어 말하지 못하게 하셨으니, 그들이 그분이 그리스도이심을 알았기 때문이다. 날이 밝자 그분은 떠나 한적한 곳으로 가셨다. 무리가 그분을 찾다가 그분께 이르러, 자기들을 떠나지 못하시게 붙들었다. 그러나 그분이 그들에게 말씀하셨다. "내가 다른 성읍들에도 하나님 나라의 복음을 전해야 한다. 이 일을 위하여 내가 보내심을 받았다." 그리고 그분은 갈릴리의 여러 회당에서 복음을 전하셨다. (눅 4:31-44)

나사렛에서 쫓겨나신 그리스도께서는 갈릴리의 다른 성읍 가버나움으로 오셨다. 이 구절들의 내용은 마가복음 1:21 이하에도 기록되어 있다.

### I. 가버나움에서의 가르침

**그분은 안식일에 그들을 가르치셨다(눅 4:31).** 안식일에 하나님의 말씀을 듣는 것은 하나님을 예배하는 행위이며, 안식일에 합당한 일이다. 그분의 설교는 사람들에게 큰 영향을 미쳤다(눅 4:32). 그들은 그분의 가르침에 놀랐으니, 그분의 말씀에 무게가 있었고 경이로운 것들이 드러났다. 가르침 자체가 놀라운 것이었을 뿐 아니라, 일반 교육을 받지 않은 분에게서 나온 것이라는 점에서도 그러했다. 그분의 말씀에는 권위가 있었다. 명하는 힘이 있었고, 사람의 양심에 역사하는 능력이 함께하였다. 바울이 전한 교훈도 성령과 능력의 증거로 하나님에게서 온 것임을 스스로 증명하였다.

### II. 가버나움에서의 이적들

**1. 귀신 들린 자의 치유(눅 4:33-37)**

이 이적은 그리스도가 인류 세계에서 사탄을 이기는 통제자요 정복자임을 보여 준다. 이 목적으로 그분이 나타나셨으니, 곧 마귀의 일을 멸하기 위함이다(요일 3:8).

주목하라.

[1] 마귀는 더러운 영이다. 그 본성은 순결하고 거룩한 하나님과 정반대이며, 처음 상태에서 타락한 것이다.

[2] 이 더러운 영이 사람들 안에서 역사한다. 그때 사람들의 몸 안에서처럼, 지금 많은 이의 영혼 안에서.

[3] 사탄의 권세와 역사 아래 깊이 있는 자들도 회당에서, 하나님을 예배하는 자들 가운데서 발견될 수 있다.

[4] 귀신들도 예수 그리스도가 하나님의 거룩하신 분이요 하나님이 보내셨음을 알고 믿는다.

[5] 그들은 믿고 떤다. 이 더러운 영은 심판을 두려워하는 공포 가운데 큰 소리로 외쳤다. 더러운 영들은 끊임없는 공포 가운데 있다.

[6] 귀신들은 예수 그리스도와 아무 상관이 없다. 그분이 천사의 본성을 취하지 않으셨으니.

[7] 그리스도는 마귀를 제어하신다. "조용히 하라"고 꾸짖으셨다. 이 말씀은 능력을 가진 것으로, "재갈을 물려라"는 뜻이다. 그분은 침묵을 명하셨을 뿐 아니라, 그 입을 강제로 닫으셨다.

[8] 사탄의 권세가 부서질 때, 정복된 원수는 그 악의를 드러내고 그리스도는 지배하는 은혜를 드러내신다. 여기서 첫째, 마귀는 그 사람을 한가운데 쓰러뜨리면서 하고 싶은 것을 보여 주었다. 그러나 둘째, 그리스도는 마귀를 강제로 떠나가게 하셨을 뿐 아니라, 파르티 공격 하나 없이, 마지막 상처 한 번 없이 떠나게 하셨다. 그를 전혀 해치지 않고 나왔다. 그 사람은 마귀가 그를 내팽개쳤을 때 사람들이 다 산산조각이 났다고 생각했지만, 순식간에 완전히 나아 있었다. 사탄이 멸하지 못하는 자들은 할 수 있는 데까지 해를 끼친다. 그러나 이것은 위로가 된다. 그리스도께서 허락하시는 것 이상은 해를 끼칠 수 없다. 그들에게 실제 해가 되지 않는다.

[9] 귀신 들린 자에 대한 그리스도의 권세는 보편적으로 인정받고 경탄을 받았다(눅 4:36). 아무도 그 이적의 진실을 의심하지 않았다. 귀신을 쫓아낸다고 주장하는 자들은 마귀를 달래고 잠재우는 온갖 주문과 주술을 써야 했다. 그러나 그리스도는 권위와 능력으로 명하셨으니, 그것들이 거역하거나 저항할 수 없었다. 공중의 권세 잡은 왕도 그분의 신하이며 그분 앞에 떤다.

[10] 귀신 쫓는 이 일이, 요즘은 많은 사람이 가볍게 여기지만, 당시 목격자들에게는—어리석은 자들이 아니라 통찰력 있는 사람들이었다—크게 칭찬받아 그분을 높였다(눅 4:37). 이 일 때문에 그분의 소문이 어느 때보다 온 지방에 퍼졌다. 우리 주 예수께서는 공적 사역 초반에 많은 이들의 이야깃거리가 되었으나, 나중에 사람들이 그 새로움에 감탄이 식어 갔다.

**2. 시몬의 장모 치유와 다른 많은 이들의 치유(눅 4:38-41)**

(1) 시몬의 장모의 치유(눅 4:38-39).

그리스도는 사람의 비참함의 근원인 사탄의 적개심을 치셨고, 이제 그 비참함의 가장 광범위한 가지 중 하나인 몸의 질병을 치신다. 질병은 죄와 함께 왔고, 현세에 죄에 대한 가장 일반적이고 뚜렷한 징벌이며, 우리의 짧은 날들을 수고로 가득 채우는 것에 크게 기여한다. 우리 주 예수께서는 질병의 독침을 거두어 가려 오셨고, 이 의도의 표시로 그분은 지상에 계시는 동안 그 질병들 자체를 거두어 가시는 이적을 주로 행하심으로 교훈을 확증하셨다.

주목하라.

[1] 그리스도는 자신을 잘 환대해 준 이들에게 충분히 보답하시는 손님이시다. 그분을 마음과 집에 기꺼이 맞이하는 자들은 그분으로 인해 손해를 보지 않는다. 그분은 고치심과 함께 오신다.

[2] 그리스도가 방문하시는 가정도 병으로 방문받을 수 있다. 그분의 특별한 은총을 받는 집도 이 세상의 공통적 재난을 피하지 않는다. 시몬의 장모는 열병을 앓고 있었다. 주님, 보소서, 주께서 사랑하시는 자가 병들었습니다.

[3] 선한 사람들도 심한 고난을 겪을 수 있다. 그것도 다른 사람들보다 더 혹독하게. 그녀는 심한 열병에 시달리고 있었다. 처음부터 심한 열병이었다.

[4] 나이가 든다고 병으로부터 면제되지 않는다. 베드로의 장모는 나이 많은 분이었을 것인데 열병을 앓았다.

[5] 우리의 가족이 아플 때, 우리는 그들을 위해 믿음과 기도로 그리스도께 나아가야 한다. 그들이 그녀를 위하여 그분께 간청하였다.

[6] 그리스도는 질병과 고난 중에 있는 자신의 백성을 향한 따뜻한 관심을 가지고 계신다. 그분은 그녀 위에 서셔서 그녀를 걱정하고 동정하셨다.

[7] 그리스도는 몸의 질병에 대한 절대적 권세를 가지고 계셨고 지금도 가지고 계신다. 열병을 꾸짖으시니 말씀 한 마디로 떠났다. 그분은 질병에게 "가라"고 하시면 가고, "오라"고 하시면 오신다. 지금도 심한 열병들을 꾸짖으실 수 있다.

[8] 그리스도의 치유가 기적적임은 즉각성이 증명한다. 즉시 그녀는 일어났다.

[9] 그리스도께서 병에서 새 생명을 주시는 곳에서, 그것이 정말 새 생명이 되어야 한다. 그분의 영광을 위해 전보다 더 많이 사는 것. 병이 꾸짖음을 받아 병상에서 일어난다면, 우리는 예수 그리스도를 섬기는 데 몸을 써야 한다.

[10] 그리스도를 섬기는 자들은 그분의 모든 사람들을 그분을 위해 섬길 준비가 되어 있어야 한다. 그녀는 그들을, 그녀를 고쳐 주신 분만이 아니라 그녀를 위해 간청한 자들도 섬겼다. 우리를 위해 기도해 준 자들에게 감사를 표하는 것도 마땅하다.

(2) 많은 다른 이들의 치유 — 일반 개요(눅 4:40-41).

[1] 그분은 해가 질 무렵 모든 병든 자를 고쳐 주셨다(눅 4:40). 안식일의 나머지 시간 안에, 그 날을 선한 일로 가득 채우셨다. 그분은 가난한 자나 부유한 자 구분 없이 모든 병든 자를 고치셨으며, 온갖 다양한 질병을 가진 자들이었지만 고쳐 주셨다. 그분은 어떤 한 질병의 특효약이 아니라 모든 병을 다 고치셨다. 그분이 고치실 때 쓰신 표시는 손을 얹는 것이었으니, 이는 이후에 성령을 전달할 때 쓰인 표시를 높이기 위함이었다.

[2] 많은 귀신 들린 자들도 고침을 받았다(눅 4:41). 귀신들로부터 고백이 뽑혀 나왔다. "당신은 그리스도, 하나님의 아들이십니다!" 그러나 이것은 강압에 의한 고백이요 분노와 울분으로 한 말이었으므로 증거로 받아들여지지 않았다. 그리스도께서는 그들을 꾸짖어 그분이 그리스도이심을 알지만 말하지 못하게 하셨으니, 그분이 그들과 계약을 맺은 것이 아니라 그들을 완전히 정복한 것임이 명백히 드러나게 하기 위함이었다.

### III. 가버나움을 떠나심(눅 4:42-44)

**그분은 한적한 곳으로 물러나셨다.** 그분은 수면을 위해 잠깐만 시간을 허용하셨다. 적게 자는 것으로 족하셨을 뿐 아니라, 안락함에 탐닉하지 않으셨다. 날이 밝자 한적한 곳으로 가셨으니, 마치 은둔자처럼 늘 거기에 사시려는 것이 아니라, 가장 공적인 일에 가장 바쁜 자들도 때로는 하나님과 단둘이 있는 시간을 만들어야 하기 때문이다. 그렇지 않으면 일이 잘 되지 않는다.

**그분은 다시 공적인 곳으로 돌아오셨다.** 한적한 곳은 편리한 피정처가 될 수 있지만, 편리한 거처는 아니다. 우리는 자신을 위해서만 살도록 이 세상에 보내지지 않았으니, 최선의 자기 자신을 위해서만도 아니고, 우리 세대에서 하나님을 영화롭게 하고 선을 행하기 위해 보내어졌다.

[1] 그분은 가버나움에 머물러 달라는 간청을 받으셨다. 사람들은 그분을 크게 좋아하였다. 두려운 것은, 그들이 설교로 회개하게 되었기 때문이 아니라 병자들을 고쳐 주셨기 때문이라는 것이다. 그들은 그분을 찾아 한적한 곳에서도 만났다. 한적한 곳도 그리스도가 함께 계시면 한적하지 않다. 나사렛의 옛 이웃들은 그분을 쫓아냈지만, 가버나움의 새 이웃들은 그분이 떠나지 못하도록 간청하였다. 주목하라. 어떤 이들이 거절한다고 해서 그리스도의 사역자들이 낙심할 필요가 없으니, 그들을 환영하고 그 메시지를 기꺼이 받아들이는 다른 이들을 만날 것이다.

[2] 그분은 복음의 빛을 한 곳에 고정시키기보다 많은 곳에 확산시키기를 선택하셨다. 그래서 어느 한 곳이 다른 곳의 어머니 교회임을 주장할 수 없게 하셨다. "나는 다른 성읍들에도 하나님 나라의 복음을 전해야 한다. 이 일을 위하여 내가 보내심을 받았다." 가버나움은 그분이 결실 없이 설교하신 곳이 아니었다. 그러나 그분은 거기에 묶이지 않으셨고, 갈릴리의 여러 회당에서 설교하셨다(눅 4:44). 주목하라. 선한 것은 그 자체로 확산되는 성질이 있다. 우리 주 예수께서는 자신을 어느 한 곳이나 한 백성에게 묶어 두지 않으신 것이 우리에게 큰 복이다. 두세 사람이 그분의 이름으로 모인 곳에는, 갈릴리에서도, 이방 사람의 갈릴리에서도, 그분의 특별한 임재가 그리스도인 회당에 있다.

---

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴