언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]마태복음 › 21장

주석[칼빈] — 마태복음 21장 · 예루살렘 입성

요약
칼빈 주석 · 섹션 27개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

Matthew 21:1 . Then Jesus sent two disciples Jesus sends his disciples to bring an ass to him, not because he was wearied with the journey, but for a different reason; for, in consequence of the time of his death being at hand, he intended to show, by a solemn performance, what was the nature of his kingdom. He had begun, indeed, to do this at his baptism, but it remained that this demonstration should be given by him towards the end of his calling: for why did he hitherto refrain from the title of King, and now at length openly declare himself to be a King, but because he is not far from the end of his course? (710) So then, as his removal to heaven was at hand, he intended to commence his reign openly on earth. This would have been a ridiculous display, if it had not been in accordance with the prediction of Zechariah, ( Zechariah 9:9 .) In order to lay claim to the honors of royalty, he enters Jerusalem, riding an ass. A magnificent display, truly! more especially when the ass was borrowed from some person, and when the want of a saddle and of accouterments compelled the disciples to throw their garments on it, which was mark of mean and disgraceful poverty. He is attended, I admit, by a large retinue; but of what sort of people? Of those who had hastily assembled from the neighboring villages. Sounds of loud and joyful welcome are heard; (711) but from whom? From the very poorest, and from those who belong to the despised multitude. One might think, therefore, that he intentionally exposed himself to the ridicule of all. But as he had two things to do at the same time, — as he had to exhibit some proof of his kingdom, and to show that it does not resemble earthly kingdoms, and does not consist of the fading riches of this world, it was altogether necessary for him to take this method. To wicked men, no doubt, this might be very unacceptable, had not God long before testified by his Prophet that such would be the king who would come to restore the salvation of his people. In order, therefore, that the mean aspect of Christ may not hinder us from perceiving in this exhibition, (712) his spiritual kingdom, let us keep before our eyes the heavenly prediction, by which God conferred more honor on his Son under the revolting aspect of a beggar, than if he had been decorated with all the dazzling ornaments of kings. Without this seasoning, we shall never have any relish for this history; and therefore there is great weight in the words of Matthew, when he says, that the prediction of the Prophet was fulfilled (713) Perceiving that it was hardly possible that men, who are too much devoted to wealth and splendor, should derive any advantage from this narrative, when viewed according to the feeling of the flesh, he leads them away from the simple contemplation of the fact to the consideration of the prophecy. (710) “ Pource qu’il se voit estre bien pres du but de sa course ;” — “because he sees that he is very near the end of his course.” (711) “ Les voix retentissent pour luy faire honneur, et le recevoir en grande ioye et triomphe ;” — “voices resound to do him honor, and to receive him in great joy and triumph.” (712) “ Sous la couverture des choses yci recitees ;” — “under the disguise of the things here related.” (713) “ Quand il dit que tout cela se faisoit afin que ce qui avoit este dit loaf le Prophete fust accompli ; ” — “when he says that all this was done , in order that what had been said by the Prophet might be fulfilled . ” return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-1

Source

예수께서 두 제자를 보내신 것은 여행의 피로 때문이 아니라 다른 이유에서였다. 그분의 죽음의 때가 가까이 왔으므로, 그분은 엄숙한 행위를 통해 자신의 나라의 성격이 어떠한지를 보이고자 하셨다. 그분은 세례를 받으실 때부터 이 일을 시작하셨으나, 사역의 마지막을 향하여 이 증언을 주셔야 할 일이 남아 있었다. 왜 그분은 지금까지 왕의 칭호를 삼가시다가 이제야 비로소 자신이 왕임을 공개적으로 선언하셨는가? 그것은 그분이 사명의 끝에서 멀지 않았기 때문이다. 그리하여 하늘로의 이동이 임박하자, 그분은 지상에서 공개적으로 자신의 통치를 시작하고자 하셨다.

만일 이 일이 스가랴의 예언과 일치하지 않았다면, 이는 우스꽝스러운 과시에 불과했을 것이다(슥 9:9). 왕권의 영예를 주장하기 위해 그분은 나귀를 타고 예루살렘에 입성하셨다. 참으로 장엄한 광경이다! 더욱이 그 나귀는 남에게 빌린 것이었고, 안장과 장비가 없어 제자들이 자신들의 겉옷을 그 위에 던져야 했으니, 이는 비천하고 수치스러운 가난의 표시였다. 많은 무리가 그분을 따랐음을 인정하지만, 그들은 어떤 사람들이었는가? 인근 마을에서 급히 모여든 이들이었다. 큰 환영의 소리가 들렸으나, 그것은 가장 가난한 자들과 멸시받는 군중에게서 나온 것이었다.

따라서 누군가는 그분이 의도적으로 모든 이의 조롱에 자신을 드러내셨다고 생각할 수도 있다. 그러나 그분은 동시에 두 가지를 이루어야 했으니, 자신의 나라에 대한 증거를 보이는 것과, 그 나라가 이 세상의 사라질 부요함으로 이루어진 세상 나라들과 다르다는 것을 보이는 것이었다. 따라서 이 방법을 취하는 것은 전적으로 필연적이었다. 악한 자들에게 이것이 매우 불쾌하게 여겨졌을 것이지만, 하나님께서는 오래전에 선지자를 통해 이러한 왕이 와서 자기 백성의 구원을 회복할 것이라고 증언하셨다. 그러므로 그리스도의 비천한 모습이 이 나타남 안에서 그분의 영적 나라를 보는 것을 방해하지 않도록, 우리는 하늘의 예언을 눈앞에 두어야 한다. 하나님께서는 이 예언을 통해, 거지의 불쾌한 외모 아래 계신 아들에게, 모든 왕들의 화려한 장식으로 치장된 것보다 더 큰 영예를 부여하셨다. 이러한 양념 없이는, 우리는 이 역사에서 아무 맛도 느끼지 못할 것이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Go into the village. As he was at Bethany , he did not ask for an ass to relieve the fatigue of traveling; for he could easily have performed the rest of the journey on foot. (714) But as kings are wont to ascend their chariots, from which they may be easily seen, so the Lord intended to turn the eyes of the people on himself, and to place some mark of approbation on the applauses of his followers, lest any might think that he unwillingly received the honor of a king. (715) From what place he ordered the ass to be brought is uncertain, except, what may naturally be inferred, that it was some village adjoining to the city; for the allegorical exposition of it, which some give, as applying to Jerusalem, is ridiculous. Not a whit more admissible is the allegory which certain persons have contrived about the ass and the colt “The she-ass,” they tell us, “is a figure of the Jewish nation, which had been long subdued, and accustomed to the yoke of the Law. The Gentiles, again, are represented by the colt, on which no man ever sat. Christ sat first on the ass for this reason, that it was proper for him to begin with the Jews; and afterwards he passed over to the colt , because he was appointed to govern the Gentiles also in the second place.” And indeed Matthew appears to say that he rode on both of them; but as instances of Synecdoche occur frequently in Scripture, we need not wonder if he mentions two instead of one. From the other Evangelists it appears manifestly that the colt only was used by Christ; and all doubt is removed by Zechariah, ( Zechariah 9:9 ,)who twice repeats the same thing, according to the ordinary custom of the Hebrew language. (716) And immediately you will find That the disciples may feel no hesitation about immediate compliance, our Lord anticipates and replies to their questions. First, he explains that he does not send them away at random, and this he does by saying that, at the very entrance into the village, they will find an ass-colt with its mother; and, secondly, that nobody will hinder them from leading him away, if they only reply that He hath need of him In this way he proved his Divinity; for both to know absent matters, and to bend the hearts of men to compliance, (717) belonged to God alone. It was, no doubt, possible that the owner of the ass, entertaining no unfavorable opinion of Christ, would cheerfully grant it; but to foresee if he would be at home, if it would then be convenient for him, or if he would place confidence in unknown persons, was not in the power of a mortal man. Again, as Christ strengthens the disciples, that they may be more ready to obey, so we see how they, on the other hand, yield submission. The result shows that the whole of this affair was directed by God. (714) “ Car il y avoit si pen de la iusques en Ierusalem, qu’il y fust aisee-merit alle a pied ;” — “for it was so short a distance from that place to Jerusalem, that he would easily have gone thither on foot.” (715) “ Afin qu’on ne pensast point qu’il prinst cela a desplaisir, et qu’on lui attribuast l’honneur de Roy contre son vouloir ;” — “that it might not be thought that he took offense at this, and that the honor of King was given to him in opposition to his will.” (716) “ Car voyla ses mots, Estant monte sur an asne , et sur un asnon poullain d’asnesse ; ” — “for his words are these, Sitting on an ass , and on an ass-colt , the foal of an ass . ” (717) “ Et de faire flechir les coeurs des hommes, pour accorder ce qu’il luy plaist ;” — “and to bend the hearts of men to grant what he pleases.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-2

Source

그분이 베다니에 계셨으므로, 여행의 피로를 덜기 위해 나귀를 청하신 것이 아니었다. 거기서 예루살렘까지는 도보로 충분히 갈 수 있는 거리였다. 그러나 왕들이 병거에 오름으로써 사람들이 쉽게 볼 수 있게 하듯이, 주님도 백성의 눈을 자신에게 돌리시고, 따르는 자들의 환호에 승인의 표시를 두어, 아무도 그분이 왕의 영예를 마지못해 받으셨다고 생각하지 않게 하려 하셨다.

나귀를 어디서 데려오라 하셨는지는 불확실하다. 자연스럽게 추론할 수 있는 것은, 성에 인접한 어떤 마을이었다는 것뿐이다. 어떤 이들이 그것을 예루살렘에 적용하는 알레고리적 해석은 터무니없다. 암나귀와 새끼에 대해 어떤 이들이 만들어 낸 알레고리도 마찬가지로 받아들일 수 없다. 그들은 이렇게 말한다: "암나귀는 오래전에 율법의 멍에에 복종하여 길들여진 유대 민족을 상징하고, 새끼 나귀는 아직 아무도 탄 적이 없으니 이방인을 나타낸다. 그리스도께서 먼저 암나귀에 타신 것은 유대인부터 시작하는 것이 마땅했기 때문이며, 나중에 새끼 나귀로 넘어가신 것은 두 번째로 이방인도 다스리도록 임명되셨기 때문이다."

마태는 두 마리 모두에 타신 것처럼 말하는 것처럼 보이지만, 성경에 제유법이 자주 나타나므로 하나 대신 둘을 언급한 것을 이상하게 여길 필요가 없다. 다른 복음서 기자들을 통해 그리스도께서 새끼 나귀만 사용하셨음이 분명하게 드러나며, 같은 것을 두 번 반복하는 히브리어의 관용 표현대로 스가랴에 의해 모든 의심이 제거된다(슥 9:9).

제자들이 즉시 순종하는 데 망설이지 않도록, 주님께서는 그들의 질문에 미리 답하신다. 먼저 그분은 그들을 무작정 보내신 것이 아님을 설명하시며, 마을 입구에서 어미 나귀와 함께 있는 새끼 나귀를 찾을 것이라고 말씀하신다. 다음으로, 그들이 "주님께서 필요로 하신다"고만 대답하면 아무도 그들이 나귀를 끌고 가는 것을 막지 않을 것이라고 하신다. 이로써 그분은 자신의 신성을 증명하셨다. 멀리 있는 일을 아는 것과 사람의 마음을 복종하게 굽히는 것은 하나님께만 속한 일이기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. Say to the daughter of Zion. This is not found, word for word, in Zechariah; but what God commanded one Prophet to proclaim, the Evangelist justly and appropriately applies to all godly teachers; for the only hope, on which the children of God ought both to build and to rely, was, that the Redeemer would at length come. Accordingly, the Prophet shows that the coming of Christ yields to believers a full and complete ground of joy; for, since God is not reconciled to them in any other way than through the agency of the Mediator, and as it is the same Mediator who delivers his people from all evils, what can there be, apart from him, that is fitted to cheer men ruined by their sins, and oppressed by troubles? And as we must be altogether overwhelmed with grief when Christ is absent, so on the other hand, the Prophet reminds believers that, when the Redeemer is present with them, they ought to be perfectly joyful. Now though he bestows on Christ other commendations — namely, that he is just, and having salvation — Matthew has taken but a single portion, which applied to the object he had in view, which is, that Christ will come, poor or meek; or in other words, that he will be unlike earthly kings, whose apparel is very magnificent and costly. Another mark of poverty is added, that he will ride on an ass , or the foal of an ass; for there can be no doubt that the manner of riding which belongs to the common people is contrasted with royal splendor. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-5

Source

"시온의 딸에게 이르라." 이 말씀은 스가랴서에 문자 그대로 기록된 것이 아니지만, 복음서 기자는 하나님께서 한 선지자에게 선포하도록 명하신 것을 모든 경건한 교사들에게 마땅히 적용하였다. 하나님의 자녀들이 세우고 의지해야 할 유일한 희망은 마침내 구속자가 오신다는 것이었기 때문이다. 따라서 선지자는 그리스도의 오심이 믿는 자들에게 충만하고 완전한 기쁨의 근거를 제공한다고 보인다. 하나님께서 중보자의 사역 외에 다른 방법으로는 그들과 화목하지 않으시고, 같은 중보자가 자기 백성을 모든 악에서 건지시는 이상, 죄로 멸망하고 환난에 눌린 사람들을 기쁘게 하기에 그분 외에 무엇이 합당하겠는가?

그리스도가 부재하실 때에는 우리가 전적으로 슬픔에 잠겨야 하듯이, 반면에 선지자는 구속자가 그들과 함께 계실 때에 믿는 자들이 완전히 기뻐해야 한다고 상기시킨다. 이제 그분은 그리스도에게 다른 칭찬들을 덧붙이지만—그분이 의로우시고 구원을 가지셨다는 것—마태는 그분이 가난하거나 온유하게 오실 것이라는, 즉 의복이 매우 화려하고 값비싼 세상 왕들과 달리 오실 것이라는 단 한 부분만 인용한다. 가난의 또 다른 표시가 덧붙여지니, 그분이 나귀나 나귀 새끼를 타실 것이라는 것이다. 평민의 방식인 이 타는 방법은 왕의 화려함과 대조된다는 것이 의심의 여지가 없다.

원주석

6절 카드 ↗

6. And the disciples went It was just now remarked, that the zeal and readiness of the disciples to obey are here mentioned with commendation; for the influence of Christ was not so great, that his name alone would be sufficient to produce an impression on unknown persons; and besides, there was reason to fear that they would be blamed for theft. It is therefore a proof of the deference which they paid to their Master, when they make no reply, but proceed readily towards that place to which he has ordered them to go, relying on his command and promise. Let us also learn by their example to press forward through every kind of difficulty, so as to render to the Lord the obedience which he demands from us; for he will remove obstacles, and open up a path, and will not permit our endeavors to be unavailing. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-6

Source

제자들이 가서 예수께서 명하신 대로 하였다. 제자들의 열심과 즉각적인 순종이 여기서 칭찬받는다. 그리스도의 영향력이 그분의 이름만으로도 낯선 사람들에게 깊은 인상을 줄 정도로 크지 않았으며, 게다가 도둑으로 비난받을 위험도 있었다. 그러므로 그들이 어떤 대답도 하지 않고 그분의 명령과 약속을 의지하여 기꺼이 그분이 지시하신 곳으로 나아간 것은 그들이 스승에게 드린 경의의 증거이다. 그들의 모범을 통해 우리도 모든 종류의 어려움을 헤치며 주님께서 우리에게 요구하시는 순종을 드리는 법을 배우자. 그분은 장애물을 제거하시고 길을 열어 주시며, 우리의 노력이 허사가 되도록 내버려 두지 않으실 것이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. And a very great multitude. Here the Evangelists relate that Christ was acknowledged as a king by the people. It might, indeed, appear to be a ludicrous exhibition, (718) that a multitude of obscure persons, by cutting down trees, and strawing their garments , bestowed on Christ the empty title of King; but as they did this in good earnest, and as they gave an honest testimony of their reverence, so Christ looked upon them as fit heralds of his kingdom. Nor ought we to wonder at such a beginning, when even in the present day, while sitting at the right hand of the Father, he commissions from the heavenly throne obscure men, by whom his majesty is celebrated in a despicable manner. I do not think it probable that the branches of palm-trees were cut down, as some interpreters conjecture, in accordance with an ancient and solemn rite appointed for that day. On the contrary, it would seem to have been by a sudden movement of the Spirit that this honor was rendered to Christ, when nothing of this nature had been intended by the disciples, whom the rest of the multitude imitated by doing the same thing; for this also may be inferred from the words of Luke. (718) “ Vray est qu’il pouvoit sembler que c’estoit un ieu de petits enfans ;” — “true, it might be thought that it was a game of little children.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-8

Source

매우 큰 무리가. 여기서 복음서 기자들은 그리스도께서 백성에게 왕으로 인정받으셨음을 전한다. 이름 없는 사람들의 무리가 나뭇가지를 베고 겉옷을 펴서 그리스도에게 왕의 빈 칭호를 드리는 것이 우스꽝스러운 광경으로 보일 수도 있다. 그러나 그들이 진지하게 이 일을 행하고 자신들의 경외심에 대한 솔직한 증언을 드렸으므로, 그리스도께서는 그들을 자신의 나라의 합당한 전령으로 보셨다. 지금도 하늘 보좌에서 아버지 오른편에 앉아 계시는 그분이 비천한 사람들을 보내시어, 그들을 통해 자신의 위엄이 보잘것없는 방식으로 찬양받게 하시는데, 이러한 시작을 이상하게 여길 필요가 없다.

종려나무 가지들이 그날을 위해 정해진 오래된 엄숙한 의식에 따라 베어졌다는 일부 해석자들의 추측은 개연성이 없다고 생각한다. 오히려 이 영예는 성령의 갑작스러운 움직임으로 그리스도께 드려진 것으로 보인다. 제자들이 이런 일을 계획하지도 않았는데, 나머지 무리가 같은 일을 함으로써 그들을 모방하였다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Hosanna to the Son of David. This prayer is taken from Psalms 118:25 . Matthew relates expressly the Hebrew words, in order to inform us, that these applauses were not rashly bestowed on Christ, and that the disciples did not utter without consideration the prayers which came to their lips, but that they followed with reverence the form of prayer, which the Holy Spirit had prescribed to the whole Church by the mouth of the Prophet. For, though he speaks there of his own kingdom, yet there is no reason to doubt that he principally looks, and intends others to look, to the eternal succession, which the Lord had promised to him. He drew up a perpetual form of prayer, which would be observed, even when the wealth of the kingdom was decayed; and therefore it was a prevailing custom, that prayers for the promised redemption were generally presented in these words. And the design of Matthew was, as we have just hinted, to quote in Hebrew a well-known psalm, for the purpose of showing that Christ was acknowledged by the multitude as a Redeemer. The pronunciation of the words, indeed, is somewhat changed; for it ought rather to have been written, Hoshiana , ( הושיע נא ) Save now, we beseech thee; but we know that it is scarcely possible to take a word from one language into another, without making some alteration in the sound. Nor was it only the ancient people whom God enjoined to pray daily for the kingdom of Christ, but the same rule is now laid down for us. And certainly, as it is the will of God to reign only in the person of his Son, when we say, May thy kingdom come , under this petition is conveyed the same thing which is expressed more clearly in the psalm. Besides, when we pray to God to maintain his Son as our King, we acknowledge that this kingdom was not erected by men, and is not upheld by the power of men, but remains invincible through heavenly protection. In the name of the Lord. He is said to come in the name of God, who not only conducts himself, but receives the kingdom, by the command and appointment of God. This may be more certainly inferred from the words of MARK, where another exclamation is added, Blessed be the kingdom of our father David, which cometh in the name of the Lord; for they speak thus in reference to the promises; because the Lord had testified that he would at length be a deliverer of that nation, and had appointed as the means the restoration of the kingdom of David. We see then that the honor of Mediator, from whom the restoration of all things and of salvation was to be expected, is ascribed to Christ. Now as it was mean and uneducated men by whom the kingdom of Christ was called the kingdom of David, let us hence learn that this doctrine was at that time well known, which in the present day appears to many to be forced and harsh, because they are not well acquainted with Scripture. Luke adds a few words, Peace in heaven, and glory in the highest; (719) in which there would be no obscurity, were it not that they do not correspond to the song of the angels, ( Luke 2:14 ;) for there the angels ascribe to God glory in heaven, and to men peace on earth; while here both peace and glory are ascribed to God. But there is no contradiction in the meaning; for, though the angels state more distinctly the reason why we ought to sing, Glory to God — namely , because through his mercy men enjoy peace in this world — yet the meaning is the same with what is now declared by the multitude, that there is peace in heaven; for we know that there is no other way in which wretched souls find rest in the world, than by God reconciling himself to them out of heaven. (719) “ Es lieux tres-hauts ;” — “in the very high places.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-9

Source

다윗의 자손에게 호산나. 이 기도는 시편 118편 25절에서 취한 것이다. 마태는 히브리어 단어를 명시적으로 인용하여, 이 환호가 그리스도에게 무분별하게 드려진 것이 아니며, 제자들이 생각 없이 입에서 나오는 기도를 외친 것이 아니라, 성령께서 선지자의 입을 통해 온 교회에 정해 주신 기도의 형식을 경건하게 따른 것임을 우리에게 알려 준다. 시편 기자는 자신의 나라에 대해 말하고 있지만, 주님께서 그에게 약속하신 영원한 계승을 주로 가리키며 다른 이들도 그것을 가리키도록 의도하고 있음에는 의심의 여지가 없다.

발음에서 약간의 변형이 있다. "호샤나"(הושיעה נא, 이제 구원하소서)로 써야 했겠지만, 한 언어에서 다른 언어로 단어를 가져올 때 음에 어느 정도 변화가 생기는 것은 불가피하다는 것을 우리는 안다.

하나님의 이름으로. 하나님의 뜻과 임명에 따라 나라를 통치할 뿐만 아니라 받는 자가 하나님의 이름으로 왔다고 한다. 마가의 말씀에서 이것이 더 확실하게 추론될 수 있다. 거기에서는 또 다른 환호가 덧붙여진다: "주의 이름으로 오는 우리 조상 다윗의 나라가 복되다." 그들이 이렇게 말하는 것은 약속들과 관련이 있다. 주님께서 마침내 그 민족의 구원자가 되실 것이라고 증언하시고 다윗 나라의 회복을 그 수단으로 임명하셨기 때문이다. 이로써 중보자의 영예가 그리스도께 돌려졌음을 알 수 있다. 그분으로부터 모든 것의 회복과 구원이 기대되었다.

원주석

10절 카드 ↗

Matthew 21:10 . When he entered into Jerusalem. Matthew says that the city was moved, in order to inform us that the transaction did not take place secretly, or by stealth, but in the presence of all the people, and that the priests and scribes were not ignorant of it. Under this despicable aspect of the flesh the majesty of the Spirit was apparent; for how would they have endured that Christ should be conducted into the city, attended by the splendor of royalty, with so great danger to themselves, if they had not been seized with astonishment? The substance of it therefore is, that Christ’s entrance was not made in a private manner, and that his enemies abstained from opposing it, not because they treated him with contempt, but rather because they were restrained by secret fear; for God had struck them with such alarm, that they dare not make any attempt. At the same time, the Evangelist glances at the careless indifference of the city, and commends the piety of those who have just reached it; for when the inhabitants, on hearing the noise, inquire, Who is this? it is manifest that they do not belong to the number of Christ’s followers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-10

Source

예루살렘에 들어가실 때. 마태는 성이 동요되었다고 하여, 이 일이 은밀히 혹은 몰래 이루어진 것이 아니라 모든 백성 앞에서 이루어졌으며, 제사장들과 서기관들도 이를 몰랐던 것이 아님을 알려 준다. 육체의 이 비천한 모습 아래서 성령의 위엄이 나타났다. 그들이 두려움을 느끼지 않았다면 어떻게 그리스도께서 왕의 영광으로 성에 들어가시는 것을 그토록 큰 위험을 감수하면서도 용납했겠는가?

요점은 이것이다. 그리스도의 입성이 은밀하게 이루어진 것이 아니며, 그분의 적들이 저항하지 않은 것은 그분을 경멸해서가 아니라 은밀한 두려움에 사로잡혔기 때문이다. 하나님께서 그들에게 그러한 두려움을 주셔서 감히 아무 시도도 하지 못하게 하셨다. 동시에 복음서 기자는 성의 무관심한 태도를 은근히 지적하고, 막 이르른 이들의 경건함을 칭찬한다. 주민들이 소란을 듣고 "이 사람이 누구냐?"고 물었을 때, 그들이 그리스도의 추종자 수에 속하지 않음이 분명하다.

원주석

12절 카드 ↗

12. And Jesus entered into the temple. Though Christ frequently ascended into the temple, and though this abuse continually met his eye, twice only did he stretch out his hand to correct it; once, at the commencement of his embassy, (13) and now again, when he was near the end of his course. But though disgraceful and ungodly confusion reigned throughout, and though the temple, with its sacrifices, was devoted to destruction, Christ reckoned it enough to administer twice an open reproof of the profanation of it. Accordingly, when he made himself known as a Teacher and Prophet sent by God, he took upon himself the office of purifying the temple, in order to arouse the Jews, and make them more attentive; and this first narrative is given by John only in the second chapter of his Gospel. But now, towards the end of his course, claiming again for himself the same power, he warns the Jews of the pollutions of the temple, and at the same time points out that a new restoration is at hand. And yet there is no reason to doubt that he declared himself to be both King and High Priest, who presided over the temple and the worship of God. This ought to be observed, lest any private individual should think himself entitled to act in the same manner. That zeal, indeed, by which Christ was animated to do this, ought to be held in common by all the godly; but lest any one, under the pretense of imitation, should rush forward without authority, we ought to see what our calling demands, and how far we may proceed according to the commandment of God. If the Church of God have contracted any pollutions, all the children of God ought to burn with grief; but as God has not put arms into the hands of all, let private individuals groan, till God bring the remedy. I do acknowledge that they are worse than stupid who are not displeased at the pollution of the temple of God, and that it is not enough for them to be inwardly distressed, if they do not avoid the contagion, and testify with their mouth, whenever an opportunity presents itself, that they desire to see a change for the better. But let those who do not possess public authority oppose by their tongue, which they have at liberty, those vices which they cannot remedy with their hands. But it is asked, Since Christ saw the temple filled with gross superstitions, why did he only correct one that was light, or, at least, more tolerable than others? I reply, Christ did not intend to restore to the ancient custom all the sacred rites, and did not select greater or smaller abuses for correction, but had only this object in view, to show by one visible token, that God had committed to him the office of purifying the temple, and, at the same time, to point out that the worship of God had been corrupted by a disgraceful and manifest abuse. Pretexts, indeed, were not wanting for that custom of keeping a market, which relieved the people from trouble, that they might not have far to go to find sacrifices; and next, that they might have at hand those pieces of money which any man might choose to offer. Nor was it within the holy place that the money-changers sat, or that animals intended for sacrifice were exposed to sale, but only within the court, to which the designation of the temple is sometimes applied; but as nothing was more at variance with the majesty of the temple, than that a market should be erected there for selling goods, or that bankers should sit there for matters connected with exchange, this profanation was not to be endured. And Christ inveighed against it the more sharply, because it was well known that this custom had been introduced by the avarice of the priests for the sake of dishonest gain. For as one who enters a market well-stocked with various kinds of merchandise, though he does not intend to make a purchase, yet, in consequence of being attracted by what he sees, changes his mind, so the priests spread nets in order to obtain offerings, that they might trick every person out of some gain. (13) “ Quand il commença à exercr son office d’ambassadeur ;” — “when he began to discharge his office as ambassador.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-12

Source

예수께서 성전에 들어가시다. 그리스도께서 자주 성전에 오르셨으며 이 남용을 계속 보셨지만, 두 번만 손을 펴서 그것을 바로잡으셨다. 한 번은 그분의 사역 시작 때였고(요 2장), 이제 사역의 끝에 가까워졌을 때이다. 부끄럽고 불경한 혼란이 만연했으며 성전과 제사가 멸망에 바쳐졌지만, 그리스도께서는 두 번에 걸쳐 공개적으로 성전 모독에 대한 책망을 하는 것으로 충분하다고 여기셨다.

그분이 하나님께서 보내신 교사요 선지자로 자신을 나타내실 때, 성전을 정결하게 하는 직임을 맡으사 유대인들을 일깨우고 더욱 주의하게 하셨다. 그리고 이제 사역의 끝에 다시 같은 권위를 주장하시어 유대인들에게 성전의 오염을 경고하시며, 동시에 새로운 회복이 임박했음을 지적하신다.

누가 자기의 권위를 빙자하여 같은 방식으로 행동할 자격이 있다고 생각해서는 안 된다. 그리스도께서 이 일을 하도록 이끄신 열심은 진실로 모든 경건한 자들이 공유해야 하지만, 아무도 모방이라는 구실로 권위 없이 앞질러 나가지 않도록, 우리는 우리의 소명이 무엇을 요구하는지, 그리고 어느 정도까지 하나님의 계명에 따라 행할 수 있는지를 살펴야 한다. 만일 하나님의 교회가 어떤 오염에 물들었다면, 하나님의 모든 자녀는 슬픔으로 불타야 한다. 그러나 하나님께서 모든 이의 손에 무기를 두신 것이 아니므로, 사사로운 개인들은 하나님께서 치유책을 가져오실 때까지 신음해야 한다. 공적 권위가 없는 자들은 손으로 바로잡을 수 없는 악덕들을 자신들이 자유로이 사용할 수 있는 혀로 대적하게 하라.

원주석

13절 카드 ↗

13. It is written. Christ quotes two passages taken out of two Prophets; the one from Isaiah 56:7 , and the other from Jeremiah 7:11 . What was written by Isaiah agreed with the circumstances of the time; for in that passage is predicted the calling of the Gentiles. Isaiah, therefore, promises that God will grant, not only that the temple shall recover its original splendor, but likewise that all nations shall flow to it, and that the whole world shall agree in true and sincere piety. (14) He speaks, no doubt, metaphorically; for the spiritual worship of God, which was to exist under the reign of Christ, is shadowed out by the prophets under the figures of the law. Certainly this was never fulfilled, that all nations went up to Jerusalem to worship God; and therefore, when he declares that the temple will be a place of prayer for all nations, this mode of expression is equivalent to saying, that the nations must be gathered into the Church of God, that with one voice they may worship the true God, along with the children of Abraham. But since he mentions the temple, so far as it then was the visible abode of religion, Christ justly reproaches the Jews with having applied it to totally different purposes from those to which it had been dedicated. The meaning therefore is: God intended that this temple should exist till no as a sign on which all his worshippers should fix their eyes; and how base and wicked is it to profane it by thus turning it into a market? Besides, in the time of Christ, that temple was actually a house of prayer; that is, so long as the Law, with its shadows, remained in force. But it began to be a house of prayer for all nations, when out of it resounded the doctrine of the Gospel, by which the whole world was to be united in one common faith. And though shortly afterwards it was totally overthrown, yet even in the present day the fulfillment of this prophecy is manifest; for, since out of Zion, went forth the law, ( Isaiah 2:2 ; Micah 4:2 ,) those who wish to pray aright must look to that beginning. I do acknowledge that there is no distinction of places, for it is the will of the Lord that men should call upon Him everywhere; but as believers, who profess to worship the God of Israel, are said to speak in the language of Canaan, ( Isaiah 19:18 ,) so they are also said to come into the temple, because out of it flowed the true religion. It is likewise the fountain of the waters, which, enlarged to an astonishing degree within a short period, flow in great abundance, and give life to those that drink them, as Ezekiel ( Ezekiel 47:9 ) mentions, (15) which, going out from the temple, spread, as Zechariah ( Zechariah 14:8 ) says, from the rising to the setting sun. Though in the present day we make use of temples (or churches ) for holding the holy assemblies, yet it is for a different reason; for, since Christ was manifested, no outward representation of him under shadows is held out to us, such as the fathers anciently had under the Law. It must also be observed, that by the word prayer the prophet expresses the whole worship of God; for, though there was at that time a great variety and abundance of religious rites, yet God intended briefly to show what was the object of all those rites; namely, that they might worship him spiritually, as is more clearly expressed in the fiftieth psalm, where also God comprehends under prayer all the exercises of religion. But you have made it a den of robbers. Christ means that the complaint of Jeremiah ( Jeremiah 7:11 ) applied equally well to his own time, in which the temple was not less corrupted. The prophet directs his reproof against hypocrites, who, through confidence in the temple, allowed themselves greater liberty in sinning. For, as it was the design of God to employ outward symbols, as a sort of rudiments, for instructing the Jews in true religion, so they satisfied themselves with the empty pretense of the temple, as if it were enough to give their attention to outward ceremonies; just as it is customary with hypocrites to change the truth of God into a lie ( Romans 1:25 .). But the prophet exclaims that God is not bound to the temple, or tied to ceremonies, and therefore that they falsely boast of the name of the temple, which they had made a den of robbers. For as robbers in their dens sin with greater hardihood, because they trust that they will escape punishment, so by means of a false covering of godliness hypocrites grow more bold, so that they almost hope to deceive God. Now as the metaphor of a den includes all corruptions, Christ properly applies the passage of the prophet to the present occasion. Mark adds, that Christ gave orders that no man should carry a vessel through the temple; that is, he did not permit any thing to be seen there that was inconsistent with religious services; for by the word vessel the Hebrews denote any kind of utensil. In short, Christ took away whatever was at variance with the reverence and majesty of the temple. (14) “ A la vraye et droiet cognoissanc de Dieu ;” — “in the true and right knowledge of God.” (15) “ Et aussi c’est ceste source des quatre fleuves desquels Ezekiel ( Ezekiel 47:2 ) parle, qui doyvent arrouser les quatre coins du monde ;” — “and this is also the source of the four rivers of which Ezekiel ( Ezekiel 47:2 ) speaks, which are to water the four quarters of the world.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-13

Source

기록되었으되. 그리스도는 두 선지자에게서 취한 두 구절을 인용하신다. 하나는 이사야 56장 7절이고, 다른 하나는 예레미야 7장 11절이다. 이사야의 말씀은 그 시대의 상황에 적합하였으니, 이방인의 부르심이 그 구절에서 예언되기 때문이다. 이사야는 하나님께서 성전이 원래의 영광을 회복할 뿐만 아니라, 모든 민족이 그곳으로 흘러들어 온 세계가 참되고 순전한 경건함에 동의하게 될 것을 허락하실 것이라고 약속한다.

그분은 분명 비유적으로 말씀하신다. 그리스도의 통치 아래 존재할 하나님의 영적 예배는 선지자들에 의해 율법의 형상들 아래 그림자로 묘사되기 때문이다. 모든 민족이 예루살렘으로 올라가 하나님을 예배하였다는 것이 문자 그대로 성취된 적은 없다. 따라서 그분이 성전이 모든 민족을 위한 기도의 집이 될 것이라고 선언하실 때, 이 표현은 민족들이 하나님의 교회로 모여 아브라함의 자손들과 함께 한 목소리로 참 하나님을 예배해야 한다는 것과 같다.

"그러나 너희는 그것을 강도의 소굴로 만들었다." 그리스도는 예레미야의 탄식이 성전이 강도의 소굴로 더럽혀진 자신의 시대에도 똑같이 잘 적용된다는 것을 의미하신다(렘 7:11). 선지자는 위선자들을 향해 책망한다. 그들은 성전에 대한 신뢰로 인해 죄를 짓는 데 더 큰 자유를 허락하였다. 하나님의 계획이 율법을 지키는 자들에게 참된 종교의 가르침을 위한 일종의 기초 교과로서 외적 상징들을 사용하는 것이었으므로, 그들은 마치 외적 의식에 주의를 기울이는 것으로 충분한 것처럼 빈 성전의 구실에 만족하였다. 그러나 선지자는 하나님께서 성전에 매이시거나 의식들에 묶이신 것이 아니라고 외친다. 강도가 그들의 소굴에서 더 대담하게 죄를 짓는 것처럼, 위선자들도 거짓 경건의 덮개를 통해 더 대담해져서 거의 하나님을 속일 수 있기를 바란다.

원주석

14절 카드 ↗

14. And the blind and lame came to him. That the authority which Christ had claimed for himself out of the usual course might not be suspected of rashness, he supported it by miracles. He therefore cured the blind and lame in the temple, in order to proclaim that the rights and honor of Messiah truly belonged to him; for by these marks the prophets describe him. Hence we again perceive what I hinted a little ago that it is not every one of the people who is called to imitate this action of Christ lest he inconsiderately raise himself to the throne of the Messiah. We ought indeed to believe that the lame and blind, who were cured, were witnesses of the divine power of Christ, as if God, by his voice from heaven, approved what had been proclaimed by the multitude. (16) (16) “ Comme si Dieu eust d’enhaut approuvé par sa voix les louanges que le peuple avoit proclamees en l’honneur de Christ ;” — “as if God had from on high approved by his voice the praises which the people had proclaimed in honor of Christ.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-14

Source

맹인들과 다리 저는 자들이 그분께 나아왔다. 그리스도께서 보통의 과정을 벗어나 자신을 위해 주장한 권위가 무모하다는 의심을 받지 않도록, 그분은 기적으로 그것을 뒷받침하셨다. 그분은 성전에서 맹인들과 다리 저는 자들을 고치셔서, 메시야의 권리와 영예가 참으로 자신에게 속함을 선언하셨다. 선지자들이 이러한 표시들로 그분을 묘사하기 때문이다.

이로써 우리는 다시 한번, 그리스도의 이 행동을 모방하도록 부름받은 것이 모든 백성이 아님을 알 수 있다. 치유된 맹인들과 다리 저는 자들이 그리스도의 신적 권능에 대한 증인이었으니, 이는 마치 하나님께서 하늘에서 목소리로 백성이 그리스도의 영예를 위해 선포한 찬양을 인정하신 것과 같다.

원주석

15절 카드 ↗

15. When the chief priests and scribes saw. Luke relates that the Pharisees began to grumble, while he was still on the road. (17) It was the disciples that were then crying out: the others wished to have them silenced. Christ replied, that it was in vain for them to make opposition; because God would rather make the stones cry out than permit the reign of His Son to be forgotten. It is probable that, as the crying out was not diminished, and as even the children now joined in it, the scribes and priests were roused to still fiercer indignation, and then commenced a new attack on Christ. They appear indirectly to reproach him by alleging that he is desirous to obtain the praises of children. But we must observe whence their displeasure arose. That it was connected with ungodly malice and outrageous contempt of God is evident from the fact, that his miracles gave them not less uneasiness than the shouts of applause. But I now inquire about some more special reason. What was it that chiefly vexed them? Now we know how eagerly they contended for their authority; for the object to which their zeal carried them was, that the tyranny, which they had once claimed, might continue to be enjoyed by them; and it was no slight diminution of their power, if the people were at liberty to bestow on Christ the title of King. Even in trifling matters they wished their decisions to be regarded as oracles, (18) so that it might not be permitted to approve or reject any thing but according to their pleasure. They therefore reckon it to be foolish and unreasonable, that the people should confer the title of Messiah on one whom they do not treat with any respect. And certainly, if they had done their duty, it would have been proper for them to direct the whole people, and to go before them as their leaders. For the priests had been appointed, that from their lips all might seek the knowledge of the Law, and, in short, that they might be the messengers and interpreters of the God of armies, ( Malachi 2:7 .) But as they had basely extinguished the light of truth, Christ appropriately replies, that they gain nothing by endeavoring to suppress the doctrine of salvation, for it will rather break out from the stones. There is likewise an implied admission; for Christ does not deny that it is an unnatural order for the uneducated multitude and children to be the first to magnify with their voice the coming of the Messiah, but as the truth is wickedly suppressed by those who ought to have been its lawful witnesses, it is not wonderful if God raise up others, and — to their shame — make choice of children. Hence we derive no slight consolation; for though wicked men leave no stone unturned for concealing the reign of Christ, we learn from this passage that their efforts are in vain. They hope that, when some of the multitude, that is carrying forward the kingdom of Christ, shall have been put to death, and others shall be silenced by fear, they will gain their object. But God will disappoint them; for He will sooner give mouths and tongues to stones than allow the kingdom of His Son to be without witnesses. (17) “ Christ estant encore en chemin ;” — “Christ being still on the road.” (18) “ Pour arrests ou revelations celestes ;” — “as decisions or revelations from heaven.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-15

Source

대제사장들과 서기관들이 보고. 누가는 바리새인들이 그분이 아직 길에 계실 때 투덜거리기 시작했다고 전한다. 그때 외치는 자들은 제자들이었다. 다른 이들은 그들을 침묵시키고자 하였다. 그리스도께서는 그들의 반대가 소용없다고 대답하셨다. 하나님께서는 아들의 통치가 증인 없이 내버려 두지 않으시려고 차라리 돌들이 외치게 하실 것이기 때문이다.

외침이 줄어들지 않고 이제 아이들까지 가담하자, 서기관들과 제사장들은 더욱 격렬한 분노로 들끓었던 것 같다. 그들은 그리스도를 빌려 그분이 아이들의 찬사를 바라신다고 간접적으로 비난하는 것처럼 보인다. 그러나 우리는 그들의 불만이 어디서 비롯된 것인지 살펴야 한다. 그것이 불경한 악의와 하나님에 대한 극심한 멸시에서 비롯된 것임은, 그분의 기적이 환호의 소리만큼이나 그들에게 불안을 주었다는 사실에서 분명하다.

그들은 그들의 권위를 열렬히 주장하였다. 백성이 그리스도에게 왕의 칭호를 자유로이 부여하는 것은 그들의 권력이 적지 않게 감소하는 것이었다. 그러므로 그들은 자신들이 경의를 표하지 않는 이에게 백성이 메시야의 칭호를 부여하는 것이 어리석고 불합리하다고 여긴다. 그러나 그리스도는 자신들이 진리를 억압하려는 노력이 헛된 것임을 대답하신다. 하나님께서는 자녀들에게서 들려오도록 하시기보다는 차라리 돌들을 외치게 하실 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. And have you never read? The scribes and priests seize on this as an opportunity of calumniating Christ, that he allows himself to be called a King by children; as it is always the custom of wicked people haughtily to despise the mean condition of the disciples of Christ. This malicious design Christ checks by a quotation from David, who makes even infants to be the heralds of the glory of God. Literally the words run, Out of the mouth of infants and sucklings thou hast founded strength, ( Psalms 8:2 ;) by which David means that, though every tongue were silent, (19) God needs no other orators to proclaim his power than mere infants, who are still hanging on their mothers’ breasts. In themselves, no doubt, they are silent; but the wonderful providence of God, which shines in them, serves the purpose of splendid and powerful eloquence. For he who considers with himself how the child is formed in the mother’s womb, is nourished there for nine months, afterwards comes into the world, and finds nourishment provided as soon as it is born, must not only acknowledge that God is the Creator of the world, but will be altogether carried away into admiration of Him. (20) Thus the sun and moon, though they are dumb creatures, are said to have a loud and distinct voice for singing the praises of God, ( Psalms 19:1 .) But since the praises of God are heard from the tongue of infants, Christ infers from this, that it is not strange if He cause them to be uttered by children who have already acquired the use of speech. (19) “ Quand toutes bouches seroyent closes, et toutes langues se tairoyent ;” — “though every mouth were closed, and every tongue were silent.” (20) “ Mais aussi il entrera en une grande admiration de sa puissance et sagesse infinie ;” — “but also will greatly admire His infinite power and wisdom.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-16

Source

"너희가 읽어 본 적이 없느냐?" 서기관들과 제사장들은 그리스도께서 아이들에게서 왕으로 불리는 것을 허용하신다는 것을 빌미로 그분을 비방할 기회를 잡는다. 그리스도의 제자들의 비천한 형편을 거만하게 멸시하는 것이 악한 자들의 습관이다. 그리스도는 다윗에서 인용함으로써 이 악한 계획을 막으신다. 다윗은 어린 아기들도 하나님의 영광의 전령이 된다고 하였다.

문자 그대로 말씀은 이렇다: "어린 아기들과 젖먹이들의 입에서 능력을 세우셨나이다"(시 8:2). 다윗이 의미하는 것은 모든 혀가 침묵하더라도 하나님께서는 아직 어머니의 품에 있는 어린 아기들 외에 다른 웅변가가 필요하지 않다는 것이다. 그들은 그 자체로는 침묵하지만, 그들 안에서 빛나는 하나님의 놀라운 섭리가 웅장하고 강력한 웅변의 역할을 한다.

태양과 달도 비록 말 없는 피조물이지만 하나님을 찬양하는 크고 분명한 목소리를 가졌다고 한다(시 19:1). 어린 아기들의 혀에서 하나님의 찬양이 들리므로, 그리스도는 이로부터 말하는 능력을 이미 갖춘 아이들이 그것을 외치게 하시는 것이 이상하지 않다고 추론하신다.

원주석

18절 카드 ↗

18. And returning in the morning. Between that solemn entrance of Christ, of which we have spoken, and the day of the Passover, he had passed the night in Bethany; and during the day he appeared in the temple for the purpose of teaching. Matthew and Mark relate what happened during that interval, that Christ, when coming into the city, was hungry, approached a fig-tree, and, having found nothing on it but leaves, cursed it; and that the tree, which had been cursed by his voice, immediately withered. I take for granted that Christ did not pretend hunger, but was actually hungry; for we know that he voluntarily became subject to the infirmities of the flesh, though by nature he was free and exempt from them. But here lies the difficulty. How was he mistaken in seeking fruit on a tree that had none; more especially, when the season of fruit had not yet arrived? And again, Why was he so fiercely enraged against a harmless tree? But there would be no absurdity in saying, that as man, he did not know (21) the kind of tree; though it is possible that he approached it on purpose, with full knowledge of the result. Certainly it was not the fury of passion that led him to curse the tree, (for that would not only have been an unjust, but even a childish and ridiculous revenge;) but as hunger was troublesome to him according to the feeling of the flesh, he determined to overcome it by an opposite affection; that is, by a desire to promote the glory of the Father, as he elsewhere says, My meat is to do the will of my Father, ( John 4:34 ;) for at that time he was contending both with fatigue and with hunger. I am the more inclined to this conjecture, because hunger gave him an opportunity of performing a miracle and of teaching his disciples. So when he was pressed by hunger, and there was no food at hand, he finds a repast in another way; that is, by promoting the glory of God. He intended, however, to present in this tree an outward sign of the end which awaits hypocrites, and at the same time to expose the emptiness and folly of their ostentation. (21) “ Il n’a pas cognu de loin ;” — “he did not know at a distance.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-18

Source

아침에 돌아오실 때에. 그리스도의 엄숙한 입성과 유월절 사이에 그분은 베다니에서 밤을 보내셨고, 낮에는 가르치기 위해 성전에 나타나셨다. 마태와 마가는 그 사이에 일어난 일을 전한다. 그리스도께서 성에 오실 때 배가 고파서 무화과나무에 가셨는데, 잎사귀 외에 아무것도 없어서 저주하시니, 그분의 목소리로 저주받은 나무가 즉시 말라버렸다.

나는 그리스도께서 배고픔을 가장하신 것이 아니라 실제로 배가 고프셨다고 생각한다. 우리는 그분이 본성상 자유롭고 그것으로부터 면제되어 있었지만, 자발적으로 육체의 연약함에 복종하셨음을 안다. 그러나 여기에 어려움이 있다. 어떻게 그분이 열매가 없는 나무에서 열매를 구하는 데 착각하셨는가? 더욱이 아직 열매 맺을 계절이 아니었는데? 또한 왜 해롭지도 않은 나무에게 그렇게 격렬하게 분노하셨는가?

감정의 격함이 그분으로 하여금 나무를 저주하게 한 것이 아니다. 오히려 그분은 배고픔이 육체의 감각에 따라 고통스러웠으므로, 반대되는 감정으로, 즉 아버지의 영광을 높이려는 열망으로 그것을 극복하기로 결심하셨다. "내 양식은 나를 보내신 이의 뜻을 행하는 것이다"(요 4:34). 그분은 이 기적을 행하고 제자들을 가르치는 기회를 배고픔에서 찾으신 것이다. 그러나 그분은 이 나무에서 위선자들을 기다리는 결말의 외적 표시를 보여 주고, 동시에 그들의 과시의 공허함과 어리석음을 드러내고자 하셨다.

원주석

19절 카드 ↗

19 Let no fruit grow on thee henceforth. Let us learn from this what is the meaning of the word curse, namely, that the tree should be condemned to barrenness; as, on the other hand, God blesses, when by his voice he bestows fertility. It appears more clearly from Mark , that the fig-tree did not instantly wither, or, at least, that it was not observed by his disciples, until they saw it next day stripped of leaves. Mark , too, attributes to Peter what Matthew attributes equally to all the disciples; but as Christ replies in the plural number, it may naturally be inferred that one put the question in the name of all. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-19

Source

이제부터 영원토록 네게 열매가 없으리라. 이 저주의 의미를 배우자. 즉 나무가 열매를 맺지 못하도록 정죄받는다는 것이다. 반대로 하나님께서 목소리로 풍성함을 주실 때에는 축복하신다. 마가에서는 무화과나무가 즉시 마르지 않았거나, 적어도 다음날 제자들이 잎 없이 말라 있는 것을 볼 때까지는 관찰되지 않았음이 더 분명하게 나타난다. 마가도 마태가 모든 제자들에게 돌리는 것을 베드로에게 돌린다. 그러나 그리스도께서 복수형으로 대답하시므로, 한 사람이 모든 이를 대신하여 질문했다고 자연스럽게 추론할 수 있다.

원주석

21절 카드 ↗

21 And Jesus answering. The use of the miracle is still farther extended by Christ, in order to excite his disciples to faith and confidence. By Mark , the general exhortation is placed first, to have faith in God; and then follows the promise, that they would obtain by faith whatever they asked from God. To have faith in God means, to expect, and to be fully assured of obtaining, from God whatever we need. But as faith, if we have any, breaks out immediately into prayer, and penetrates into the treasures of the grace of God, which are held out to us in the word, in order to enjoy them, so Christ adds prayer to faith; for if he had only said that we shall have whatever we wish, some would have thought that faith was presumptuous or too careless. And therefore Christ shows that those only are believers who, relying on his goodness and promises, betake themselves to him with humility. This passage is exceedingly adapted to point out the power and nature of faith; that it is a certainty, relying on the goodness of God, which does not admit of doubt. For Christ does not acknowledge as believers any but those who are fully convinced that God is reconciled to them, and do not doubt that he will give what they ask. Hence we perceive by what a diabolical contrivance the Papists are bewitched, who mingle faith with doubt, and even charge us with foolish presumption, if we venture to appear before God under the conviction of His fatherly regard toward us. But this benefit derived from Christ is that on which Paul chiefly dwells, when he says that by the faith of him we have boldness to approach to God with confidence ( Ephesians 3:12 ). This passage shows also that the true test of faith lies in prayer. If it be objected, that those prayers are never heard, that mountains should be thrown into the sea, the answer is easy. Christ does not give a loose rein to the wishes of men, that they should desire any thing at their pleasure, when he places prayer after the rule of faith; (22) for in this way the Spirit must of necessity hold all our affections by the bridle of the word of God, and bring them into obedience. Christ demands a firm and undoubting confidence of obtaining an answer; and whence does the human mind obtain that confidence but from the word of God? We now see then that Christ promises nothing to his disciples, unless they keep themselves within the limits of the good pleasure of God. (22) “ Veu qu’il met les prieres apres la regle de foy, et veut qu’elles soyent conduites par icelle ;” — “since he places prayers after the rule of faith, and wishes that they should be regulated by it.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-21

Source

예수께서 대답하셨다. 제자들이 믿음과 확신을 갖도록 그리스도는 이 기적의 사용을 더욱 확장하신다. 마가에서는 하나님을 믿으라는 일반적인 권면이 먼저 나오고, 그 다음 믿음으로 하나님께 구하는 것은 무엇이든 얻을 것이라는 약속이 따른다. 하나님을 믿는다는 것은 하나님으로부터 필요한 것을 얻기를 기대하고 완전히 확신하는 것을 의미한다. 그러나 믿음이 있으면 즉시 기도로 터져 나와, 말씀 안에서 우리에게 열려 있는 하나님의 은혜의 보고에 침투하여 그것을 누리므로, 그리스도는 믿음에 기도를 더하신다.

이 구절은 믿음의 능력과 본질을 지적하는 데 탁월하게 적합하다. 즉 믿음은 하나님의 선하심을 의지하는 확신이며 의심을 허용하지 않는다. 그리스도는 하나님께서 자신들과 화목하셨음을 완전히 확신하고, 그분이 구하는 것을 주실 것을 의심하지 않는 자들만을 믿는 자들로 인정하신다. 따라서 교황주의자들이 믿음과 의심을 섞는 것은 악마적인 계략이다. 그리스도로부터 오는 유익은, 바울이 그분을 믿음으로 우리가 확신을 가지고 담대히 하나님께 나아간다고 자세히 말하는 것이다(엡 3:12).

또한 이 구절은 참된 믿음의 시험이 기도에 있음을 보여 준다. 산이 바다에 던져지도록 기도가 응답되지 않는다는 반론에 대한 답은 쉽다. 그리스도는 그분이 기도 뒤에 믿음의 규칙을 두시므로 사람들의 소원에 고삐를 풀어 주시는 것이 아니다. 성령은 반드시 하나님의 말씀의 고삐로 우리의 모든 감정을 붙잡고 그것을 순종으로 이끄셔야 한다. 그리스도는 응답을 얻을 것이라는 굳고 의심 없는 확신을 요구하시는데, 인간의 마음이 그 확신을 어디서 얻는가? 하나님의 말씀에서이다. 이로써 그리스도는 제자들이 하나님의 기뻐하시는 뜻의 한계 안에 머무는 경우에만 약속하심을 알 수 있다.

원주석

23절 카드 ↗

Matthew 21:23 . By what authority doest thou these things. As the other schemes and open attempts to attack Christ had not succeeded, the priests and scribes now attempt, by indirect methods, if they may possibly cause him to desist from the practice of teaching. They do not debate with him as to the doctrine itself, whether it was true or not—for already had they often enough attacked him in vain on that question—but they raise a dispute as to his calling and commission. And, indeed, there were plausible grounds; for since a man ought not, of his own accord, to intermeddle either with the honor of priesthood, or with the prophetical office, but ought to wait for the calling of God, much less would any man be at liberty to claim for himself the title of Messiah, unless it were evident that he had been chosen by God; for he must have been appointed, not only by the voice of God, but likewise by an oath, as it is written, ( Psalms 110:4 ; Hebrews 7:21 .) But when the divine majesty of Christ had been attested by so many miracles, they act maliciously and wickedly in inquiring whence he came, as if they had been ignorant of all that he had done. For what could be more unreasonable than that., after seeing the hand of God openly displayed in curing the lame and blind, they should doubt if he were a private individual who had rashly assumed this authority? Besides, more than enough of evidence had been already laid before them., that Christ was sent from heaven., so that nothing was farther from their wish than to approve of the performances of Christ, after having learned that God was the Author of them. They therefore insist on this., that he is not a lawful minister of God, because he had not been chosen by their votes, as if the power had dwelt solely with them. But though they had been the lawful guardians of the Church, still it was monstrous to rise up against God. We now understand why Christ did not make a direct reply to them. It was because they wickedly and shamelessly interrogated him about a matter which was well known. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-23

Source

무슨 권위로 이런 일을 하느냐. 그리스도를 공격하려는 다른 계획들과 공공연한 시도들이 성공하지 못하자, 제사장들과 서기관들은 이제 간접적인 방법으로 혹시라도 그분이 가르치는 것을 그만두게 할 수 있는지 시도한다. 그들은 교리 자체가 참인지 아닌지에 대해 그분과 논쟁하지 않는다. 그 문제로는 이미 여러 번 충분히 공격했다가 실패하였기 때문이다. 대신 그들은 그분의 소명과 임명에 대해 논쟁을 일으킨다.

그러나 그리스도의 신적 위엄이 너무도 많은 기적들로 증언되었음에도 그들이 마치 그분이 한 일을 전혀 모르는 것처럼 묻는 것은 악의적이고 사악한 행동이다. 이것보다 더 불합리한 것이 무엇이겠는가? 맹인들과 다리 저는 자들을 고치는 데서 하나님의 손이 공개적으로 나타남을 보고서도, 그분이 사사로이 이 권위를 취한 개인인지 의심하는 것이다.

그들은 그리스도가 자신들의 투표로 선택되지 않았으므로 합법적인 하나님의 사역자가 아니라고 주장한다. 그들에게만 그 권한이 있다는 듯이. 이제 우리는 그리스도께서 직접적인 대답을 하지 않으신 이유를 이해한다. 그들이 잘 알고 있는 사실에 대해 사악하고 뻔뻔하게 질문하였기 때문이다.

원주석

25절 카드 ↗

25 Whence was the baptism of John? Christ interrogates them about the baptism of John, not only to show that they were unworthy of any authority, because they had despised a holy prophet of God, but also to convict them, by their own reply, of having impudently pretended ignorance of a matter with which they were well acquainted. For we must bear in mind why John was sent, what was his commission, and on what subject he most of all insisted. He had been sent as Christ’s herald. He was not deficient in his duty, and claims nothing more for himself than to prepare the way of the Lord. ( Malachi 3:1 ; Luke 7:27 .) In short., he had pointed out Christ with the finger, and had declared him to be the only Son of God. From what source then do the scribes mean that the new authority of Christ should be proved, since it had been fully attested by the preaching of John? We now see that Christ employed no cunning stratagem in order to escape, but fully and perfectly answered the question which had been proposed; for it was impossible to acknowledge that John was a servant of God, without acknowledging that he was Himself the Lord. He did not therefore shelter arrogant men, (26) who without any commission, but out of their own hardihood, take upon themselves a public office; nor did he countenance, by his example, the art of suppressing the truth, as many crafty men falsely plead his authority. I do acknowledge that, if wicked men lay snares for us, we ought not always to reply in the same way, but ought to be prudently on our guard against their malice, yet in such a manner that truth may not be left without a proper defense. Baptism denotes here not only the sign of washing, but the whole ministry of John; for Christ intended to draw out a reply, Was John a true and lawful prophet of God, or an impostor? Yet this mode of expression contains a useful doctrine, Is the of John from God, or from men? For hence we infer, that no doctrine and no sacrament ought to be received among the godly, unless it be evident that it has come from God; and that men are not at liberty to make any invention of this nature. The discourse relates to John, whom our Lord, in another passage, raises, by a remarkable commendation, above all the prophets, ( Luke 7:26 .) Yet Christ declares that his baptism ought not to be received, unless it had been enjoined by God. What, then, must we say of the pretended sacraments, which men of no authority have foolishly introduced without any command from God? For Christ plainly declares by these words, that the whole government of the Church depends on the will of God in such a manner, that men have no right to introduce any thing from themselves. But they thought within themselves. Here we perceive the impiety of the priests. They do not inquire what is true, nor do they put the question to their own conscience; (27) and they are so base as to choose rather to shuffle than to acknowledge what they know to be true, that their tyranny may not be impaired. In this manner, all wicked men, though they pretend to be desirous of learning, shut the gate of truth, if they feel it to be opposed to their wicked desires. So then Christ does not allow those men to go without a reply, but sends them away ashamed and confounded, and, by bringing forward the testimony of John, sufficiently proves that he is furnished with divine power. (28) (26) “ Ainsi done Christ n’a point voulu yei armer de response des glorieux et outrecuidez ;” — “so then Christ did not intend here to arm, by his reply, haughty and presumptuous men.” (27) “ Et n’examinent point la chose selon leur conscience ;”—” and do not examine the thing according to their conscience.” (28) “ Qu’il est muni et authorizé d’une puissance divine ;” — “that he is furnished and authorized by a divine power.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-25

Source

요한의 세례가 어디로부터 왔느냐. 그리스도는 요한의 세례에 대해 심문하신다. 단순히 그들이 거룩한 하나님의 선지자를 멸시함으로써 어떤 권위도 받을 자격이 없음을 보이기 위해서만이 아니라, 자신의 대답으로 그들이 잘 알고 있는 사실에 대해 뻔뻔스럽게 무지를 가장한 것임을 그들 자신으로 유죄를 선고하기 위해서이기도 하다.

요한이 왜 보내졌으며, 그의 임무가 무엇이었고, 그가 무엇을 주로 주장하였는지를 명심해야 한다. 그는 그리스도의 선구자로 보내졌다. 그는 자기 임무에 소홀하지 않았고, 자신을 위해서는 주의 길을 예비하는 것 이상을 주장하지 않았다(말 3:1; 눅 7:27). 요컨대 그는 손가락으로 그리스도를 가리키며 그분이 하나님의 독생자라고 선언하였다.

그렇다면 서기관들은 그리스도의 새로운 권위가 어디서 증명되어야 한다고 생각하는가? 요한의 설교로 충분히 증언이 되었는데? 이로써 그리스도가 교묘한 계략으로 피하려 하신 것이 아니라 제기된 질문에 완전하고 완벽하게 대답하셨음을 알 수 있다. 요한이 하나님의 종임을 인정하지 않고서는 그분이 주님이심을 인정할 수 없었기 때문이다.

그러나 그들은 속으로 의논하였다. 여기서 제사장들의 불경건함을 알 수 있다. 그들은 무엇이 참인지를 묻지 않으며, 자신의 양심에 그 문제를 제기하지도 않는다. 그들은 그토록 비열하여 진리임을 알면서도 자신들의 횡포가 손상받지 않도록 얼버무리기를 택한다. 이런 방식으로 모든 악인은, 배우기를 원하는 척 하면서도, 진리가 자신들의 사악한 욕망에 반한다고 느낄 때마다 진리의 문을 닫는다.

원주석

28절 카드 ↗

This conclusion shows what is the object of the parable, when Christ prefers to the scribes and priests those who were generally accounted infamous and held in detestation; for he unmasks those hypocrites, (33) that they may no longer boast of being the ministers of God, or hold out a pretended zeal for godliness. Though their ambition, and pride, and cruelty, and avarice, were known to all, yet they wished to be reckoned quite different persons. And when, but a little ago, they attacked Christ, they falsely alleged that they were anxious about the order of the Church, as if they were its faithful and honest guardians. Since they attempt to practice such gross imposition on God and men, Christ rebukes their impudence by showing that they were at the greatest possible distance from what they boasted, and were so far from deserving that elevation with which they flattered themselves, that they ranked below the publicans and the harlots For as to the profession which they made of being eminent in observing the worship of God, and of being zealots of the Law, Christ tells them that it is quite as if a son were, in words, to promise obedience to his father, but afterwards to deceive him. (34) So far as regards the publicans and the harlots, he does not excuse their vices, but compares their dissolute life to the obstinacy of a rebellious and debauched son, who at first throws off his father’s authority; but shows that they are greatly preferable to the scribes and Pharisees in this respect, that they do not continue to the end in their vices, but, on the contrary, submit gently and obediently to the yoke which they had fiercely rejected. We now perceive the design of Christ. Not only does he reproach the priests and scribes with obstinately opposing God, and not repenting, though so frequently admonished, but he strips them of the honor of which they were unworthy, because their ungodliness was worse than the lasciviousness of the harlots. (33) “ Car il oste a ces hypocritesssss le masque duquel ils se couvroyent ;” — “for he takes away from those hypocrites the mask with which they covered themselves.” “ Et puis qu’il l’abusast, it n’en feist rien ;” — “and afterwards deceived him, and did nothing of it.” (34) " Et puis qu’il l’abusast, et n’en feist rein ;" — "and afterwards deceived him, and did nothing of it." return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-28

Source

이 결론은 비유의 목적이 무엇인지를 보여 준다. 그리스도께서 서기관들과 제사장들보다 일반적으로 악명 높고 멸시받는 자들을 선호하실 때, 그분은 그 위선자들의 가면을 벗기셔서 그들이 더 이상 하나님의 사역자라고 자랑하거나 경건에 대한 가장된 열심을 내보이지 못하게 하신다. 그들의 야망과 교만과 잔인함과 탐욕이 모두에게 알려졌음에도 불구하고, 그들은 전혀 다른 사람으로 여겨지기를 원하였다.

서기관들과 제사장들에게, 그리스도는 그들이 자랑하는 것과 얼마나 크게 거리가 먼지, 그리고 스스로 아첨하는 높은 지위를 받을 자격이 얼마나 없는지를 보이신다. 그들은 세리들과 창녀들보다도 낮은 자리에 있다. 그들이 하나님의 예배를 지키는 데 탁월하다고 주장하고 율법의 열심당원이라고 주장하는 것에 대해, 그리스도는 그것이 마치 아들이 말로는 아버지에게 순종하겠다고 약속하면서 나중에 그를 속이는 것과 같다고 하신다.

세리들과 창녀들에 대해서는, 그분이 그들의 악덕을 용납하시는 것이 아니라, 처음에는 반항적이고 방탕한 아들처럼 아버지의 권위를 거부했던 그들의 방탕한 삶을 비교하신다. 그러나 그들이 자신들의 악덕을 끝까지 계속하지 않고 오히려 격렬하게 거부했던 멍에에 부드럽고 순종적으로 복종한다는 점에서 서기관들과 바리새인들보다 훨씬 낫다는 것을 보이신다.

원주석

30절 카드 ↗

30. I, Sir. (35) This phrase is borrowed from the Hebrew language; for, when the Hebrews wish to offer their services, and to declare that they are ready to obey, they speak in this manner, “Here I am, Sir,” It is a laudable virtue in itself, as soon as God has spoken, to yield to Him ready and cheerful obedience; and Christ does not here give the commendation to slowness. But as both are improper—to delay before doing your duty, and to promise what you do not perform—Christ shows that this hypocrisy is less to be endured than the fierceness which, in process of time, is subdued. (35) “ Seigneur, j’y vay ;” — “Sir, I go to it.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-30

Source

예, 가겠습니다. 이 표현은 히브리어에서 빌려온 것이다. 히브리인들이 봉사를 제공하고 복종할 준비가 되었음을 선언하고자 할 때, "네, 여기 있습니다"라고 말하는 방식이다. 하나님께서 말씀하시자마자 즉시 즐겁고 기쁜 마음으로 순종하는 것은 그 자체로 칭찬할 만한 미덕이며, 그리스도께서는 여기서 느림을 칭찬하시는 것이 아니다. 그러나 의무를 행하기 전에 지체하는 것과 행하지 않을 것을 약속하는 것, 두 가지 모두 적절하지 않으므로, 그리스도는 이 위선이 시간이 지나면서 굴복하는 강퍅함보다 덜 참을 수 있음을 보이신다.

원주석

32절 카드 ↗

32. For John came. As John was a faithful servant of God, whatever he taught Christ ascribes to God himself. It might have been more fully expressed thus: God came pointing out the way of righteousness by the mouth of John; but as John spoke in the name of God, and not as a private individual, he is most properly named instead of God. Now this passage gives no small authority to the preaching of the word, when those persons are said to have been disobedient and rebellious against God, who despised the pious and holy warnings of a teacher whom tie had sent. There are some who give a more ingenious exposition of the word righteousness, and I allow them to enjoy their own opinion; but, for my own part, I think that it means nothing more than that John’s doctrine was pure and right; as if Christ had said, that they had no good reason for rejecting him. When he says that the publicans believed, he does not mean that they assented in words, but that they sincerely embraced what they had heard. Hence we infer, that faith does not consist solely in a person’s giving his assent to true doctrine, but that it embraces something greater and loftier, that the hearer, renouncing himself, devotes his life wholly to God. By saying that they were not moved even by such an example, he presents an aggravated view of their malice; for it was an evidence of the lowest depravity, not even to follow the harlots and the publicans. (36) (36) “ Car c’a este un signe de gens du tout depravez et desesperez, de ne suyvre point, à tout le moins quand les peugers et les paillardes leur monstrent le chemin ;” — “For it was a mark of people altogether depraved and desperate, not to follow, at the very least, when the publicans and the harlots point out to them the road.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-32

Source

요한이 왔을 때. 요한은 하나님의 신실한 종이었으므로, 그가 가르친 것은 무엇이든 그리스도는 하나님 자신에게 돌리신다. 더 완전하게 이렇게 표현할 수 있었을 것이다: "하나님께서 요한의 입을 통해 의의 길을 지적하심으로 오셨다." 그러나 요한이 사적인 개인으로서가 아니라 하나님의 이름으로 말했으므로, 하나님 대신 가장 적절하게 그가 명명된다.

이 구절은 말씀 설교에 적지 않은 권위를 부여한다. 하나님께서 보내신 경건하고 거룩한 교사의 신실한 경고들을 멸시한 자들은 하나님께 불순종하고 반항했다고 한다. 어떤 이들은 의라는 단어에 대해 더 기발한 해석을 제시하지만, 나는 그것이 요한의 교리가 순수하고 바르다는 것, 즉 그리스도께서 그를 거부할 충분한 이유가 없었다고 말씀하신 것 이상의 의미가 없다고 생각한다.

그분이 세리들이 믿었다고 하실 때, 말로만 동의한 것이 아니라 들은 것을 진심으로 받아들였음을 뜻한다. 이로써 우리는 믿음이 단순히 참된 교리에 동의하는 것으로만 이루어지는 것이 아니라, 더 크고 높은 것을 포함한다는 것, 즉 듣는 자가 자신을 부인하고 자신의 삶을 전적으로 하나님께 드린다는 것을 알 수 있다. 그들에게서 그런 모범을 따르지도 않은 것은 그들의 사악함을 더욱 가중시키는 것이었다.

원주석

33절 카드 ↗

Matthew 21:33 . Hear another parable. The words of Luke are somewhat different; for he says that Christ spoke to the people, while here the discourse is addressed to the priests and scribes. But the solution is easy; for, though Christ spoke against them, he exposed their baseness in the presence of all the people. Mark says that Christ began to speak by parables, but leaves out what was first in order, as also in other passages he gives only a part of the whole. The substance of this parable is, that it is no new thing, if the priests and the other rulers of the Church wickedly endeavor to defraud God of his right; for long ago they practiced the same kind of robbery towards the prophets, and now they are ready to slay his Son; but they will not go unpunished, for God will arise to defend his right. The object is two-fold; first, to reproach the priests with base and wicked ingratitude; and, secondly, to remove the offense which would be occasioned by his approaching death. For, by means of a false title, they had gained such influence over simple persons and the ignorant multitude, that the religion of the Jews depended on their will and decision. Christ therefore forewarns the weak, and shows that, as so many prophets, one after another, had formerly been slain by the priests, no one ought to be distressed, if a similar instance were exhibited in his own person. But let us now examine it in detail. A man planted a vineyard. This comparison frequently occurs in Scripture. With respect to the present passage, Christ only means that, while God appoints pastors over his Church, he does not convey his right to others, but acts in the same manner as if a proprietor were to let a vineyard or field to a husbandman, who would labor in the cultivation of it, and make an annual return. As he complains by Isaiah ( Isaiah 5:4 ) and Jeremiah, ( Jeremiah 2:21 ,) that he had received no fruit from the vine on the cultivation of which he had bestowed so much labor and expense; so in this passage he accuses the vine-dressers themselves, who, like base swindlers, appropriate to themselves the produce of the vineyard. Christ says that the vineyard was well furnished, and in excellent condition, when the husbandmen received it from the hands of the proprietor. By this statement he presents no slight aggravation of their crime; for the more generously he had acted toward them, the more detestable was their ingratitude. Paul employs the same argument, when he wishes to exhort pastors to be diligent in the discharge of their duty, that they are stewards, chosen to govern the house of God, which is the pillar and round of truth, ( 1 Timothy 3:16 .) And properly; for the more honorable and illustrious their condition is, they lie under so much the deeper obligations to God, not to be indolent in their work. So much the more detestable (as we have already said) is the baseness of those who pour contempt on the great kindness of God, and on the great honor which they have already received from Him. God planted a vineyard, (43) when, remembering his gratuitous adoption, he brought the people out of Egypt, separated them anew to be his inheritance, and called them to the hope of eternal salvation, promising to be their God and Father; for this is the planting of which Isaiah speaks, ( Isaiah 60:21 .) By the wine-press and the tower are meant the aids which were added for strengthening the faith of the people in the doctrine of the Law, such as, sacrifices and other ritual observances; for God, like a careful and provident head of a family, has left no means untried for granting to his Church all necessary protection. And let it to husbandmen. God might indeed of himself, without the agency of men, preserve his Church in good order; but he takes men for his ministers, and makes use of their hands. Thus, of old, he appointed priests to be, as it were, cultivators of the vineyard. But the wonder is, that Christ compares the prophets to servants, who are sent, after the vintage, to demand the fruit; (44) for we know that they too were vine-dressers, and that they held a charge in common with the priests. I reply, it was not necessary for Christ to be careful or exact in describing the resemblance or contrariety between those two orders. The priests were certainly appointed at first on the condition of thoroughly cultivating the Church by sound doctrine; but as they neglected the work assigned them, either through carelessness or ignorance, the prophets were sent as an extraordinary supply, to clear the vine from weeds, to lop off the superfluous wood, and in other ways to make up for the neglect of the priests; and, at the same time, severely to reprove the people, to raise up decayed piety, to awaken drowsy souls, and to bring back the worship of God and a new life. And what else was this than to demand the revenue which was due to God from his vineyard? All this Christ applies justly and truly to his purpose; for the regular and permanent government of his Church was not in the hands of the prophets, but was always held by the priests; just as if lazy husbandman, while he neglected cultivation, claimed the place to which he had been once appointed, under the plea of possession. (43) “ Son vigne ;” — “His vineyard.” (44) “ Le fruit de la vigne ;” — “the fruit of the vine.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-33

Source

또 다른 비유를 들으라. 누가의 말씀은 다소 다르다. 그는 그리스도께서 백성에게 말씀하셨다고 하지만, 여기서는 담화가 제사장들과 서기관들에게 향하고 있다. 그러나 해결책은 쉽다. 그리스도께서 그들을 대적하여 말씀하셨지만, 모든 백성 앞에서 그들의 비열함을 드러내셨기 때문이다.

이 비유의 요점은 제사장들과 다른 교회 지도자들이 사악하게 하나님의 권리를 박탈하려 한 것이 새로운 일이 아니라는 것이다. 그들은 오래전에 선지자들에게 같은 종류의 강탈을 행하였고, 이제 하나님의 아들을 죽이려 하고 있다. 그러나 그들은 벌을 면하지 못할 것이다. 하나님께서 자신의 권리를 옹호하기 위해 일어나실 것이기 때문이다.

목적은 두 가지다. 첫째로, 제사장들을 비열하고 사악한 배은망덕으로 책망하는 것이다. 둘째로, 임박한 죽음으로 인해 발생할 걸림돌을 제거하는 것이다.

한 사람이 포도원을 심었다. 이 비유는 성경에 자주 나온다. 현재 구절에 대해, 그리스도는 단지 하나님께서 교회 위에 목자들을 세우실 때 자신의 권리를 다른 이들에게 넘기지 않으신다는 것을 의미하신다. 마치 소유자가 포도원이나 밭을 소작인에게 세를 주고, 그가 경작하여 매년 수확물을 돌려보내는 것처럼. 그분은 이사야와 예레미야를 통해 포도원 경작에 너무도 많은 수고와 비용을 들였음에도 열매를 받지 못하셨다고 탄식하신다(사 5:4; 렘 2:21). 이 구절에서는 소유자에게 마땅히 돌려야 할 포도원 수익을 자신에게 돌리는 비열한 사기꾼과 같은 포도원 농부들 자신을 고발하신다.

포도원이 잘 갖추어지고 훌륭한 상태로 소작인들의 손에 전달되었다고 하신다. 이 진술로 그들의 죄는 적지 않게 가중된다. 그분이 그들에게 더 너그럽게 대하실수록 그들의 배은망덕은 더욱 가증스럽기 때문이다. 그들이 하나님의 집의 청지기로 세움받아 진리의 기둥과 터인 하나님의 집을 다스리도록 선택된 것이다(딤전 3:16).

원주석

35절 카드 ↗

35. And wounded one, and killed another. Here Mark andLuke differ a little from Matthew ; for while Matthew mentions many servants, all of whom were ill-treated and insulted, and says that afterwards other servants were sent more numerous than the first, Mark and Luke mention but one at a time, as if the servants had been sent, not two or three together, but one after another. But though all the three Evangelists have the same object in view, namely, to show that the Jews will dare to act towards the Son in the same manner as they have repeatedly done towards the prophets, Matthew explains the matter more at large, namely, that God, by sending a multitude of prophets, contended with the malice of the priests. (45) Hence it appears how obstinate their malice was, for the correction of which no remedies were of any avail. (46) (45) “ Que Dieu ne s’est point lassé pour la cruauté des sacrificateurs, d’envoyer des prophetes; mais les suscitant comme par troupes, a combatu contre leur malice ;” — “That God did not, on account of the cruelty of the priests, fail to send prophets; but raising them up — as it were — in troops, fought against their malice.” (46) “ Veu que tous les mayens et remedes que Dieu y a employez n’ont rien servi ;” — “since all the means and remedies which God employed for it were of no avail.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-35

Source

그리고 하나를 상하게 하고 다른 하나를 죽였다. 여기서 마가와 누가는 마태와 약간 다르다. 마태는 많은 종들이 모두 학대받고 모욕당했다고 언급하면서, 나중에 처음보다 더 많은 다른 종들이 보내졌다고 하는 반면, 마가와 누가는 마치 종들이 두세 명씩 함께가 아니라 한 번에 한 명씩 보내진 것처럼 한 번에 한 명씩 언급한다. 세 복음서 기자 모두 같은 목적을 가지고 있다. 즉 유대인들이 선지자들에게 반복적으로 행한 것과 같은 방식으로 아들에게도 감히 행할 것임을 보이는 것이다. 마태는 더 넓게 설명한다. 즉 하나님께서 많은 선지자들을 보내심으로써 제사장들의 악의와 싸우셨다는 것이다. 이로써 그들의 악의가 얼마나 완고하였는지, 어떤 치유책도 소용이 없었는지가 나타난다.

원주석

37절 카드 ↗

37. They will reverence my son. Strictly speaking, indeed, this thought does not apply to God; for He knew what would happen, and was not deceived by the expectation of a more agreeable result; but it is customary, (47) especially in parables, to ascribe to Him human feelings. And yet this was not added without reason; for Christ intended to represent, as in a mirror, how deplorable their impiety was, of which it was too certain a proof, that they rose in diabolical rage against the Son of God, who had come to bring them back to a sound mind. (48) As they had formerly, as far as lay in their power, driven God from his inheritance by the cruel murder of the prophets, so it was the crowning point of all their crimes to slay the Son, that they might reign, as in a house which wanted an heir. Certainly the chief reason why the priests raged against Christ was, that, they might not lose their tyranny, which might be said to be their prey; (49) for he it is by whom God chooses to govern, and to whom He has given all authority. The Evangelists differ also a little in the conclusion. For Matthew relates that he drew from them the confession, by which they condemned themselves; while Mark says simply that Christ declared what punishment must await servants so unprincipled and wicked. Luke differs, at first sight, more openly, by saying that they turned away with horror from the punishment which Christ had threatened. But if we examine the meaning more closely, there is no contradiction; for, in regard to the punishment which such servants deserved, there can be no doubt that they agreed with Christ, but when they perceived that both the crime and the punishment were made to apply to themselves, they deprecated that application. (47) “ C’est la coustume de l’Escriture ;” — “it is the custom of Scripture.” (48) “ Qui estoit venu pour les retirer de leurs meschantes façons de faire ;” — “who had come to withdraw them from their wicked courses of life.” (49) “ Pource qu’ils avoyent peur de perdre la proye; c’est a dire, de dimineur quelque chose de leur tyrannie ;” — “because they were afraid of losing the prey; that is to say, of diminishing something of their tyranny.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-37

Source

내 아들은 공경하리라. 엄밀히 말하면 이 생각은 하나님께 적용되지 않는다. 그분은 일어날 일을 아셨고, 더 나은 결과에 대한 기대로 속으시지 않았기 때문이다. 그러나 특히 비유에서는 그분에게 인간의 감정을 돌리는 것이 관례이다. 그러나 이것은 이유 없이 덧붙여진 것이 아니다. 그분은 하나님의 아들이 그들을 바른 정신으로 돌아오게 하러 오셨음에도 하나님을 향해 마귀와 같은 격분으로 일어난 그들의 불경건함이 얼마나 절망적인지를 거울에서처럼 나타내고자 하셨기 때문이다.

복음서 기자들은 또한 결론에서 약간 다르다. 마태는 그리스도가 자신을 정죄한 고백을 그들에게서 이끌어 냈다고 전하는 반면, 마가는 그리스도께서 그렇게 부도덕하고 사악한 종들을 기다리는 형벌이 무엇인지 선언하셨다고만 한다. 누가는 처음에 더 공개적으로 다른 것처럼 보이는데, 그리스도가 위협하신 형벌을 그들이 공포감으로 회피했다고 하기 때문이다. 그러나 의미를 더 가까이 살펴보면 모순이 없다. 그런 종들이 마땅히 받아야 할 형벌에 대해서는 그들이 그리스도와 동의했음에는 의심의 여지가 없다. 그러나 그 죄와 형벌이 자신들에게 적용되는 것을 알게 되자 그 적용을 거부한 것이다.

원주석

42절 카드 ↗

42. Have you never read in the Scriptures? We must remember what we said a little before, that, as the priests and scribes kept the people devoted to them, it was a principle current among them, that they alone were competent to judge and decide as to the future redemption, so that no one ought to be received as Messiah, unless he were approved and sanctioned by their voice. They therefore maintain that what Christ had said is impossible, that they would slay the son and heir of the proprietor of the vineyard. But Christ confirms his statement by the testimony of Scripture, and the interrogation is emphatic, as if he had said, “You reckon it highly absurd to say that it is possible for the vine dressers to conspire wickedly against the Son of God. But what then? Did the Scripture ( Psalms 118:22 ) foretell that he would be received with joy, and favor, and applause; or did it not, on the contrary, foretell that the rulers themselves would oppose him?” The passage which he quotes is taken from the same psalm from which had been taken that joyful exclamation, (50) Save, (51) O Lord. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. That it is a prediction of the reign of the Messiah is evident from this consideration, that David was appointed by God to be king, on the condition that his throne would remain forever, so long as the sun and moon would shine in heaven, and that, when decayed, it would again be restored by the favor of God to its former prosperity. Since, therefore, that psalm contains a description of the reign of David, there is also added the perpetuity of it, on which the restoration depends. If the discourse had related to any temporal reign, Christ would have acted improperly in applying it to himself. But we must also observe what sort of reign God raised up in the person of David. It was that which He would establish in the true Messiah to the end of the world; for that ancient anointing was but a shadow. Hence we infer that what was done in the person of David was a prelude and figure of Christ. Let us now return to the words of the psalm. The scribes and priests reckoned it incredible that Christ should be rejected (52) by the rulers of the Church. But he proves from the psalm, that he would be placed on his throne by the wonderful power of God, contrary to the will of men, and that this had already been shadowed out in David, whom, though rejected by the nobles, God took to give an instance and proof of what he would at length do in his Christ. The prophet takes the metaphor from buildings; for, since the Church is God’s sanctuary, Christ, on whom it is founded, is justly called the corner stone; that is, the stone which supports the whole weight of the building. If one were to examine minutely every thing that relates to Christ, the comparison would not apply in every part; but it is perfectly appropriate, for on him the salvation of the Church rests, and by him its condition is preserved. And therefore the other prophets followed the same form of expression, particularly Isaiah and Daniel. But Isaiah makes the closest allusion to this passage, when he represents God as thus speaking, Lo, I lay in Zion a foundation-stone, a precious and elect stone, against which both houses of Israel shall stumble! ( Isaiah 28:16 .) The same mode of expression frequently occurs in the New Testament. The amount of it therefore is, that the kingdom of God will be founded on a stone, which the builders themselves will reject as unsuitable and useless; and the meaning is, that the Messiah, who is the foundation of the safety of the Church, will not be chosen by the ordinary suffrages of men, but that, when God shall miraculously raise him up by a secret and unknown power, the rulers, to whom has been committed the care of the building, will oppose and persecute him. There are two things here which we ought to consider. First, that we may not be perplexed by the wicked attempts of men, who rise up to hinder the reign of Christ, God has warned us beforehand that this will happen. Secondly, whatever may be the contrivances of men, God has at the same time declared, that in setting up the kingdom of Christ, His power will be victorious. Both ought to be carefully observed by us. It appears to be monstrous that the Author of salvation should be rejected, not by strangers, but by those who belonged to his own household, — not by the ignorant multitude, but by the rulers themselves, who hold the government of the Church. Against such strange madness of men our faith ought to be fortified, that it may not give way through the novelty of the occurrence. We now perceive how useful that prediction is, which relieves godly minds from the terror that would otherwise be produced by the mournful spectacle. For nothing is more unreasonable than that the members should rise up against the head, the vine-dressers against the proprietor, the counselors against their king, and that the builders should reject the foundation of the building. That stone is made the head of the corner. Still more emphatic is this clause, in which God declares that the wicked, by rejecting Christ, will avail nothing, but that his rank will remain unimpaired. The design of it is, that believers, relying on that promise, may safely look down with contempt and derision on the wicked pride of men; for when they have made all their contrivances, Christ will still, ill opposition to their wishes, retain the place which the Father has appointed to him. How fiercely soever he may be assailed by those who appear to possess honor and dignity, he will nevertheless remain in his own rank, and will abate nothing on account of their wicked contempt. In short, the authority of God will prevail, that he may be the elect and precious stone, which supports the Church of God, his kingdom and temple. The stone is said to be made the head of the corner, not that he is only a part of the building, (since it is evident from other passages that the

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-42

Source

너희가 성경에서 읽어 본 적이 없느냐? 제사장들과 서기관들이 백성으로 하여금 자신들에게 헌신하도록 유지하였으므로, 미래의 구속에 대해 판단하고 결정할 자격이 있는 이들은 자신들뿐이라는 원칙이 그들 사이에서 통용되었다. 따라서 그들은 그리스도가 말씀하신 것, 즉 포도원 농부들이 소유자의 아들을 사악하게 죽일 수 있다는 것이 불가능하다고 주장한다.

그러나 그리스도는 성경의 증언으로 자신의 진술을 확인하시며, 질문은 강조적이다. "당신들은 성경에 그분이 기쁨과 호의와 박수로 영접될 것이라고 예언되었다고 생각합니까? 아니면 반대로 지도자들 자신이 그분을 대적할 것이라고 예언되지 않았습니까?"

그분이 인용하시는 구절은 방금 기쁜 외침이 취해진 같은 시편에서 취한 것이다(시 118:22). 그 시편이 메시야의 통치에 대한 예언임은 다음과 같은 고려에서 분명하다. 다윗은 하나님에 의해 왕으로 임명되었으며, 그의 보좌가 해와 달이 하늘에서 빛나는 한 영원히 지속되고, 쇠퇴하면 다시 하나님의 은혜로 전 번영을 회복할 것이라는 조건 아래였다.

성경에서 건물의 비유를 취한다. 교회가 하나님의 성소이므로, 교회가 세워진 그리스도는 당연히 모퉁이 돌이라 불린다. 즉 전체 건물의 무게를 지탱하는 돌이다. 이사야는 이 구절을 가장 가깝게 암시한다. "하나님이 시온에 근거돌을, 귀하고 택하신 돌을 놓으리니, 이스라엘 두 집이 걸려 넘어지리라"(사 28:16).

우리가 주의해야 할 두 가지가 있다. 첫째, 사람들의 사악한 시도들로 인해 당황하지 않도록, 하나님께서는 이런 일이 일어날 것이라고 미리 경고하셨다. 둘째, 사람들이 무슨 계략을 꾸미든, 하나님께서는 동시에 그리스도의 나라를 세우는 데 그분의 권능이 승리할 것이라고 선언하셨다. 돌이 모퉁이의 머릿돌이 된다. 이 절은 더욱 강조적이다. 하나님께서는 악인들이 그리스도를 거부함으로써 아무런 소득이 없을 것이며, 그분의 지위는 흔들리지 않을 것이라고 선언하신다.

원주석

43절 카드 ↗

43. Therefore I say to you. Hitherto Christ directed his discourse to rulers and governors, but in presence of the people. Now, however, he addresses in the same manner the people themselves, and not without reason, for they had been the companions and assistants of the priests and scribes in hindering the grace of God. It was from the priests, no doubt, that the evil arose, but the people had already deserved, on account of their sins, to have such corrupt and degenerate pastors. Besides, the whole body was infected, as it were, by a similar malice to resist God. This is the reason why Christ denounces against all indiscriminately the dreadful vengeance of God; for as the priests were inflated with the desire of holding the highest power, so the rest of the people gloried on the ground of having been adopted. Christ now declares that God was not bound to them, and, therefore, that he will convey to another the honor of which they rendered themselves unworthy. And this, no doubt, was once spoken to them, but was written for the sake of all of us, that, if God choose us to be His people, we may not grow wanton through a vain and wicked confidence in the flesh, but may endeavor, on our part, to perform the duties which he enjoins on his children; for if he spared not the natural branches, ( Romans 11:21 ,) what will he do with those which were engrafted? The Jews thought that the kingdom of God dwelt among them by hereditary right, and therefore they adhered obstinately to their vices. We have unexpectedly come into their room contrary to nature, and therefore much less is the kingdom of God bound to us, if it be not rooted in true godliness. Now as our minds ought to be struck with terror by the threatening of Christ, that those who have profaned the kingdom of God will be deprived of it, so the perpetuity of that kingdom, which is here described, may afford comfort to all the godly. For by these words Christ assures us that, though the ungodly destroyed the worship of God among themselves, they would never cause the name of Christ to be abolished, or true religion to perish; for God, in whose hand are all the ends of the earth, will find elsewhere a dwelling and habitation for his kingdom. We ought also to learn from this passage, that the Gospel is not preached in order that it may lie barren and inoperative, but that it may yield fruit. return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-43

Source

그러므로 내가 너희에게 이르노니. 지금까지 그리스도는 백성 앞에서 지도자들과 통치자들에게 말씀하셨다. 그런데 이제 같은 방식으로 백성 자신들에게도 말씀하신다. 그들도 제사장들과 서기관들의 동반자요 조력자로서 하나님의 은혜를 방해하는 데 함께 하였기 때문이다.

그리스도는 하나님께서 그들에게 매이지 않으시며, 그들이 스스로를 그것에 대해 합당하지 않게 만든 영예를 다른 이에게 전달하실 것이라고 선언하신다. 이것은 분명히 한 번 그들에게 말씀하셨지만, 우리 모두를 위해 기록되었다. 하나님께서 우리를 그분의 백성으로 선택하신다면, 우리가 육체에 대한 헛되고 사악한 자신감으로 방종하지 않고, 오히려 그분이 자녀들에게 지시하시는 의무들을 수행하도록 힘써야 한다. 하나님께서 본 가지들도 아끼지 않으셨다면(롬 11:21), 접붙인 가지들에게는 어떻게 하시겠는가? 또한 이 구절에서 복음은 열매 없이 쓸모없도록 전파되는 것이 아니라 열매를 맺도록 전파된다는 것을 배워야 한다.

원주석

44절 카드 ↗

44. And he who shall fall on this stone. Christ confirms more fully the former statement, that he suffers no loss or diminution when he is rejected by the wicked, because, though their obstinacy were like a stone or like iron, yet by his own hardness he will break them, and therefore he will be the more highly glorified in their destruction. He perceived in the Jews an astonishing obstinacy, and therefore it was necessary that this kind of punishment should be described to them in an alarming manner, that they might not flatter themselves, while they thus dashed against him. This doctrine partly instructs us to give ourselves up gently, with a mild and tractable heart, to the dominion of Christ, and partly fortifies us against the obstinacy and furious attacks of the wicked, for whom there awaits a dreadful end. Those persons are said to fall upon Christ, who rush forward to destroy him; not that they occupy a more elevated position than he does, but because their madness carries them so far, that they endeavor to attack Christ as if he were below them. But Christ tells them that all that they will gain by it is, that by the very conflict they will be broken. But when they have thus proudly exalted themselves, he tells them that another thing will happen, which is, that they will be bruised under the stone, against which they so insolently dashed themselves. return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-44

Source

이 돌 위에 떨어지는 자. 그리스도는 그분을 거부하는 자들이 아무 손실도 손상도 입히지 못한다는 이전의 진술을 더욱 완전하게 확인하신다. 왜냐하면 그들의 완고함이 돌이나 쇠와 같더라도, 그분은 자신의 견고함으로 그들을 부수실 것이기 때문이다. 따라서 그들의 멸망 안에서 더욱 영광받으실 것이다.

그분은 유대인들 안에서 놀라운 완고함을 보셨고, 따라서 이런 종류의 형벌이 그들에게 무섭도록 묘사되어야 했으니, 그들이 그분과 부딪히면서도 자신들을 아첨하지 않도록 하기 위해서였다. 그리스도 위에 떨어지는 자들은 그분을 멸하려고 돌진하는 자들을 가리킨다. 그들이 그분보다 더 높은 자리를 차지하기 때문이 아니라, 그들의 광기가 그들을 마치 그분이 그들 아래 있는 것처럼 그분을 공격하려 하는 데까지 이르기 때문이다. 그러나 그리스도는 그들이 그 싸움으로 얻는 것은 오직 부서지는 것뿐이라고 하신다.

원주석

45절 카드 ↗

45. They knew that he spoke of them. The Evangelists show how little success Christ had, that we may not wonder if the doctrine of the Gospel does not bring all men, in the present day, to yield obedience to God. Let us also learn that it is impossible but that the rage of ungodly men will be more and more inflamed by threatenings; for as God seals his word on our hearts, so also it is a hot iron to wound bad consciences, in consequence of which their ungodliness is the more inflamed. We ought therefore to pray that he would subdue us to voluntary fear, lest the mere knowledge of his vengeance should exasperate us the more. When they are restrained solely by the dread of the people from laying their hands on Christ, let us learn that God had laid a bridle on them; from which also arises a very delightful consolation to believers, when they learn that God protects them, and constantly enables them to escape from the jaws of death. return to ' Top of Page ' Matthew Mat 20 Matthew Mat Matthew Mat 22 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Matthew 21". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ matthew-21.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-21-45

Source

그들은 자신에 대해 말씀하신 줄 알았다. 복음서 기자들은 그리스도가 얼마나 성공을 거두지 못하셨는지를 보여 준다. 이것은 오늘날에도 복음의 교리가 모든 사람을 하나님께 복종하게 이끌지 못하는 것을 이상하게 여기지 않도록 하기 위해서이다. 또한 하나님의 위협이 악인의 분노를 더욱 더 격렬하게 만들 수밖에 없다는 것도 배우자. 하나님께서 우리 마음에 말씀을 인치시듯이, 그것은 또한 나쁜 양심들에 상처를 입히는 뜨거운 쇠이며, 그 결과 그들의 불경건함이 더욱 불타오른다. 따라서 그분이 우리를 자발적인 두려움으로 굴복시켜 주시도록 기도해야 한다. 그분의 복수에 대한 단순한 지식이 우리를 더욱 격앙시키지 않도록.

그들이 오직 백성에 대한 두려움으로만 그리스도에게 손대는 것을 삼가할 때, 하나님께서 그들에게 재갈을 물리셨음을 알자. 이로부터 또한 믿는 자들에게 매우 기쁜 위로가 생긴다. 하나님께서 그들을 보호하시고, 사망의 아가리에서 끊임없이 탈출하게 하신다는 것을 배울 때이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴