언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]마태복음 › 12장

주석[칼빈] — 마태복음 12장 · 안식일 논쟁

요약
칼빈 주석 · 섹션 37개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

Matthew 12:1 . Jesus was walking on the Sabbath It was the design of the Evangelists, in this history, to show partly what a malicious disposition the Pharisees had, and partly how superstitiously they were attached to outward and slight matters, so as to make holiness to consist in them entirely. They blame the disciples of Christ for plucking the ears of corn on the Sabbath, during their journey, when they were pressed with hunger, as if, by so doing, they were violating the Sabbath. The keeping of the Sabbath was, indeed, a holy thing, but not such a manner of keeping it as they imagined, so that one could scarcely move a finger without making the conscience to tremble. (76) It was hypocrisy, therefore, that made them so exact in trifling matters, while they spared themselves in gross superstitions; as Christ elsewhere upbraids them with paying tithe of mint and anise, and neglecting the important matters of the Law, ( Matthew 23:23 .) It is the invariable practice of hypocrites to allow themselves liberty in matters of the greatest consequence, and to pay close attention to ceremonial observances. Another reason why they demand that outward rites should be more rigorously observed is, that they wish to make their duty toward God to consist only in carnal worship. But it was malevolence and envy, still more than superstition, that led them to this act of censure; for towards others they would not have been equally stern. It is proper for us to observe the feelings by which they were animated, lest any one should be distressed by the fact, that the very Doctors of the Law were so hostile to Christ. (76) “ Avec tremblement et incertitude de conscience ;” — “with trembling and uncertainty of conscience.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-1

Source

그 때에 예수께서 안식일에 밀밭 사이로 가실새 — 복음서 기자들이 이 역사를 기록한 목적은, 부분적으로 바리새인들이 얼마나 악의적인 성정을 가졌는지를, 부분적으로 그들이 거룩함을 전적으로 그 안에서 찾도록 외적이고 사소한 일들에 얼마나 미신적으로 집착하였는지를 보여주기 위함이다. 그들은 제자들이 여행 중에 굶주려 안식일에 이삭을 자른 것을 비난한다. 마치 그렇게 함으로써 안식일을 어긴 것처럼.

안식일을 지키는 것은 진실로 거룩한 것이었다. 그러나 그들이 상상한 것처럼, 손가락 하나 움직이는 것만으로도 양심이 떨게 되는 그런 방식의 안식일 준수가 아니었다. 따라서 그들이 중대한 문제에 있어서는 자신들에게 자유를 허용하면서 사소한 외적 사항에 그토록 세밀하게 집착하는 것은 위선이었다. 그리스도께서 다른 곳에서 그들을 책망하신 것처럼, 그들은 박하와 회향의 십일조는 드리면서 율법의 중요한 사항들은 소홀히 하였다. 위선자들이 중요한 문제에 있어서는 자신들에게 자유를 허용하면서도 의식적 준수에 세밀한 주의를 기울이는 것은 변함없는 관행이다. 외적 의식들이 더 엄격하게 지켜지기를 요구하는 또 다른 이유는, 그들이 하나님에 대한 의무를 육적 예배로만 이루고자 하기 때문이다. 그러나 이 비난의 행위로 이끈 것은 미신보다도 더한 악의와 시기였다.

원주석

3절 카드 ↗

Matthew 12:3 . Have you not read what David did? Christ employs five arguments to refute their calumny. First, he apologizes for his disciples by pleading the example of David, ( 1 Samuel 21:6 .) While David was fleeing from the rage of Saul, he applied for provisions to the high-priest Ahimelech; and there being no ordinary food at hand, he succeeded in obtaining a part of the holy bread. If David’s necessity excused him, the same argument ought to be admitted in the case of others. Hence it follows, that the ceremonies of the Law are not violated where there is no infringement of godliness. (77) Now Christ takes for granted, that David was free from blame, because the Holy Spirit bestows commendation on the priest who allowed him to partake of the holy bread. When he says, that it was not lawful to eat that bread but for the priests alone, we must understand him to refer to the ordinary law: they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them; but a stranger shall not eat thereof, because they are holy, ( Exodus 29:33 .) If David had attempted to do what was contrary to law, it would have been in vain for Christ to plead his example; for what had been prohibited for a particular end no necessity could make lawful. (77) “ Quand on ne derogue rien a la reverence deue, a Dieu ;” — “when nothing is taken away from the reverence that is due to God.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-3

Source

다윗이 한 일을 읽지 못하였느냐 — 그리스도께서는 다섯 가지 논거로 그 비방을 반박하신다. 첫째, 다윗의 예를 들어 제자들을 변호하신다. 다윗이 사울의 분노를 피해 도망치는 동안, 그는 대제사장 아히멜렉에게 양식을 요청하였다. 보통 음식이 없었으므로 그는 거룩한 떡의 일부를 얻는 데 성공하였다. 다윗의 필요가 그를 변명한다면, 같은 논거가 다른 사람들의 경우에도 적용되어야 한다.

따라서 경건을 침해하지 않는 한, 율법의 의식들은 그것이 어기이더라도 유죄가 아님이 따라온다. 이제 그리스도께서는 다윗에게 아무 책임이 없음을 당연한 것으로 받아들이신다. 성령께서 그에게 거룩한 떡을 먹도록 허용한 제사장을 칭찬하시기 때문이다. 그분이 그 떡을 먹는 것이 제사장들 외에는 합법적이지 않다고 말씀하실 때, 우리는 이것이 일반 법칙을 가리킨다고 이해해야 한다.

원주석

5절 카드 ↗

5. That on the Sabbaths the priests profane the Sabbath. This is the second argument by which Christ proves that the violation of the Sabbath, of which the Pharisees complained, was free from all blame; because on the Sabbaths it is lawful to slay beasts for sacrifice, to circumcise infants, and to do other things relating to the worship of God. Hence it follows, that the duties of piety are in no degree inconsistent with each other. (78) But if the temple sanctifies manual operations connected with sacrifices, and with the whole of the outward service, the holiness of the true and spiritual temple has greater efficacy, in exempting its worshippers from all blame, while they are discharging the duties of godliness. (79) Now the object which the disciples had in view was, to present to God souls which were consecrated by the Gospel. Matthew alone glances at this argument. When Christ says, that the priests Profane the Sabbath, the expression is not strictly accurate, and is accommodated to his hearers; for when the Law enjoins men to abstain from their employments, it does not forbid them to perform the services of religion. But Christ admits that to be true which might appear to be so in the eye of ignorant persons, (80) and rests satisfied with proving, that the labors performed in the temple are not offensive to God. (78) “ Que les exercices de piete ne sont point contraires les uns aux autres, mais s’accordent bien ensemble ;” — “that the exercises of godliness are not opposed to each other, but agree well together.” (79) “ Quand ils s’employent a oeuvres qui tendent a l’honneur de Dieu ;” — “when they are employed in works which tend to the honor of God.” (80) “ Ainsi Christ accorde estre vray, ce qui ne l’est pas de faict, mais qui pourroit sembler l’estre en apparence a gens qui ne scavent pas bien iuger et discerner les choses ;” — “thus Christ admits that to be true which is not so in reality, but which might appear to be so to persons who do not know how to judge and distinguish matters properly.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-5

Source

안식일에 제사장들이 성전 안에서 안식을 범하여도 — 이것은 그리스도께서 바리새인들이 불평한 안식일 침범이 아무 책임이 없음을 증명하는 두 번째 논거이다. 안식일에 제사를 위한 짐승을 잡고, 아이들에게 할례를 행하고, 하나님의 예배에 관계된 다른 일들을 행하는 것은 합법적이기 때문이다. 따라서 경건의 의무들은 서로 어떤 방식으로도 모순되지 않는다는 결론이 따른다.

그러나 만약 성전이 희생 제사와 전체 외적 예배에 연결된 육체적 사역들을 거룩하게 한다면, 참되고 영적인 성전의 거룩함은 더욱 강력한 효능을 가지므로, 경건의 의무들을 행하는 동안 예배자들을 모든 책임에서 면제시킨다. 이제 제자들이 추구하는 목적은 복음으로 하나님께 봉헌된 영혼들을 드리는 것이었다. 마태만이 이 논거에 암시한다.

그리스도께서 제사장들이 안식일을 범한다고 말씀하실 때, 그 표현은 엄밀히 정확하지 않으며 청중에게 맞게 조정된 것이다. 율법이 사람들에게 자신들의 일에서 쉬라고 명할 때, 그것은 그들이 안식일에 적절하게 볼 때 종교의 직무를 수행하는 것을 금하지 않는다. 그러나 그리스도께서는 무지한 사람들에게 그렇게 보일 수 있는 것을 사실로 인정하시고, 성전에서 수행된 노동들이 하나님께 불쾌하지 않음을 증명하시는 것으로 만족하신다.

원주석

7절 카드 ↗

7. But if you knew This Third argument is also mentioned by Matthew alone. Christ conveys an indirect reproof to the Pharisees, for not considering why ceremonies were appointed, and to what object they are directed. This has been a common fault in almost every age; and therefore the prophet Hosea ( Hosea 6:6 ) exclaims against the men of his own age for being too much attached to ceremonies, and caring little about the duties of kindness. But God declares aloud, that he sets a higher value on mercy than on sacrifice, employing the word mercy, by a figure of speech, for offices of kindness, as sacrifices include the outward service of the Law. This statement Christ applies to his own time, and charges the Pharisees with wickedly torturing the Law of God out of its true meaning, with disregarding the second table, and being entirely occupied with ceremonies. But a question arises: Why does God declare that he is indifferent about ceremonies, when he strictly enjoined in his Law that they should be observed? The answer is easy. External rites are of no value in themselves, and are demanded by God in so far only as they are directed to their proper object. Besides, God does not absolutely reject them, but, by a comparison with deeds of kindness, pronounces that they are inferior to the latter in actual value. Nor is it inconsistent with this to say, that in the perfection of righteousness the highest rank belongs to the worship of God, and the duties which men owe to each other occupy the second rank. For, though piety is justly reckoned to be as much superior to charity as God is higher than men, yet as believers, by practicing justice towards each other, prove that their service of God is sincere, it is not without reason that this subject is brought under the notice of hypocrites, who imitate piety by outward signs, and yet pervert it by confining their laborious efforts to the carnal worship alone. (81) From the testimony of the Prophet, Christ justly infers that no blame attaches to his disciples; for while God trained his people in the rudiments of the Law, it was far from being his design to kill wretched men with famine. (81) “ Et cependant neantmoins la renversent et falsifient, s’arrestans au seul service charnel, auquel ils prenent grande peine ;” — “and yet nevertheless overthrow and falsify it, confining themselves to the carnal service alone, on which they bestow great pains.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-7

Source

나는 자비를 원하고 제사를 원하지 아니하노라 — 이것은 마태만이 언급하는 세 번째 논거이기도 하다. 그리스도께서는 바리새인들이 의식들이 임명된 이유를 생각하지 않고 어떤 목적으로 지향되는지를 고려하지 않는다는 것을 간접적으로 책망하신다. 이것은 거의 모든 시대에 일반적인 결함이었다. 따라서 호세아 선지자가 자신의 시대 사람들에게 의식에 너무 집착하고 인자함의 의무는 거의 돌보지 않는다고 반박한 것이다.

그러나 하나님께서는, 제사보다 자비를 더 높이 평가하심을 크게 선포하신다. 여기서 자비라는 단어는 환유로 인자함의 직무를 나타내는 데 쓰이며, 희생 제사는 율법의 외적 예배를 포함한다. 이 말씀을 그리스도께서 자신의 시대에 적용하시면서, 바리새인들이 하나님의 율법을 참된 의미에서 사악하게 왜곡하고, 둘째 돌판을 무시하면서 전적으로 의식들에 사로잡혀 있음을 책망하신다.

그러나 질문이 생긴다. 하나님께서 율법에서 의식들을 엄격하게 준수하도록 명하셨는데, 어찌하여 의식들에 무관심하다고 선언하시는가? 대답은 쉽다. 외적 의식들은 그 자체로는 아무 가치가 없으며, 그것들이 마땅한 목적을 향해 지향될 때에만 하나님께서 요구하신다. 또한 하나님께서 그것들을 절대적으로 거부하시는 것이 아니라, 인자함의 행위와 비교하여 실제 가치에 있어서 그것들이 더 낮음을 선언하신다.

이것은 의로움의 완전함 안에서 하나님 예배가 최고의 위치를 차지하며, 사람들이 서로에게 빚진 의무가 두 번째 위치를 차지한다는 것과 모순되지 않는다. 경건이 사람보다 하나님이 높으신 것만큼 자비보다 높게 계산되는 것이 당연하지만, 신자들이 서로 공의를 실천함으로써 하나님에 대한 그들의 봉사가 신실하다는 것을 증명하므로, 이 주제가 위선자들에게 언급되는 것은 이유 없는 일이 아니다. 그들은 외적 표적들로 경건을 모방하면서도 전적으로 육적 예배에 힘쓰는 것으로만 그것을 왜곡하고 거짓으로 만든다.

선지자의 증거로부터 그리스도는 그분의 제자들에게 아무런 책임이 없다는 결론을 정당하게 내리신다. 하나님께서 자신의 백성을 율법의 초보에서 훈련하실 때, 그분의 뜻은 비참한 자들을 굶주림으로 죽이는 것이 전혀 아니었기 때문이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. For the Son of man is Lord even of the Sabbath. Some connect this sentence with a preceding statement, that one greater than the temple is in this place, ( Matthew 12:6 ;) but I look upon them as different. In the former case, Christ, by an allusion to the temple, affirmed that whatever was connected with his personal holiness was not a transgression of the Law; but now, he declares that he has received authority to exempt his followers from the necessity of observing the Sabbath. The Son of man, (he says,) in the exercise of his authority, can relax the Sabbath in the same manner as other legal ceremonies. And certainly out of Christ the bondage of the Law is wretched, from which he alone delivers those on whom he bestows the free Spirit of adoption, (82) ( Romans 8:15 .) (82) “ Ausquels il donne l’Esprit d’adoption, qui est l’Esprit de la liberte ;” — “to whom he gives the Spirit of adoption which is the Spirit of liberty.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-8

Source

인자는 안식일의 주인이니라 — 어떤 이들은 이 문장을 앞의 것, 즉 "성전보다 더 큰 이가 여기 있느니라"는 말씀과 연결시키지만, 나는 그것들을 다른 것으로 본다. 앞의 경우에는 그리스도께서 성전에 대한 암시를 통해 자신의 인격의 거룩함과 연결된 것은 무엇이든 율법 위반이 아님을 확언하셨다. 그러나 이제 그분은 자신이 추종자들로 하여금 안식일을 지킬 필요에서 면제시킬 권한을 받으셨음을 선언하신다.

인자가 하시기를 자신의 권위로 율법의 다른 의식들과 같은 방식으로 안식일을 완화하실 수 있다고 하신다. 그리스도 밖에서 율법의 속박은 분명히 비참한 것이다. 그분만이 입양의 자유로운 영을 주시는 자들에게서 그 속박을 해방시키신다.

원주석

9절 카드 ↗

Matthew 12:9 . And having departed thence. This narrative and that which immediately precedes it have the same object; which is to show, that the scribes watched with a malicious eye for the purpose of turning into slander every thing that Christ did, and consequently that we need not wonder if men, whose minds were so depraved, were his implacable enemies. We see also, that it is usual with hypocrites to pursue what is nothing more than a shadow of the righteousness of the Law, and as the common saying is, to stickle more about the form than about the substance. First, then, let us learn from this passage to keep our minds pure, and free from every wicked disposition, when we are about to form a decision on any question; for if hatred, or pride, or anything of that description, reign within us, we will not only do injury to men, but will insult God himself, and turn light into darkness. No man, who was free from malice, would have refused to acknowledge that it was a Divine work, which those good teachers do not scruple to condemn. (85) Whence comes such fury, but because all their senses are affected by a wicked hatred of Christ, so that they are blind amidst the full brightness of the sun? We learn also, that we ought to beware lest, by attaching undue importance to ceremonial observances, we allow other things to be neglected, which are of far higher value in the sight of God, and which Christ in another passage calls the more important matters of the Law, ( Matthew 23:23 .) For so strongly are we inclined to outward rites, that we shall never preserve moderation in this respect, unless we constantly remember, that whatever is enjoined respecting the worship of God is, in the first place, spiritual; and, secondly, ought to be regulated by the rule which Christ has laid down to us in this passage. (85) “ N’ont point de honte de condamner ;” — “are not ashamed to condemn.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-9

Source

거기서 떠나 그들의 회당에 들어가시니 — 이 이야기와 바로 앞의 것은 같은 목적을 가진다. 서기관들이 그리스도께서 행하시는 모든 것을 비방으로 바꾸려고 악의적인 눈으로 지켜보았음을 보여주며, 결과적으로 그런 타락한 마음을 가진 사람들이 그분의 불구대천의 원수였다 해도 우리는 놀랄 필요가 없음을 보여준다.

또한 위선자들이 율법의 의로움의 그림자에 불과한 것을 추구하고, 속담에서처럼 실체보다 형식에 더 집착하는 것이 일반적임을 보여준다. 첫째로, 이 구절에서 우리는 어떤 문제에 관해 결정을 내리려 할 때 우리의 마음을 순수하게 하고 모든 사악한 성향에서 자유롭게 해야 함을 배운다. 증오나 교만이나 그런 류의 무엇이 우리 안에서 지배한다면, 우리는 사람들에게만 불의한 것이 아니라 하나님 자신을 모욕하고 빛을 어둠으로 바꿀 것이기 때문이다.

악의에서 자유로운 자라면 아무도 그것이 신적 사역임을 인정하기를 거부하지 않았을 것이다. 그런 분노는 어디서 오는가? 그들의 모든 감각이 그리스도에 대한 사악한 증오에 의해 감염되어, 한낮의 태양의 완전한 밝음 가운데서도 눈이 멀기 때문이다. 또한 우리는, 의식적 준수에 과도한 중요성을 부여하다가 하나님의 눈에 훨씬 더 가치 있는 다른 것들이 소홀히 되지 않도록 조심해야 함을 배운다. 그리스도께서 다른 구절에서 율법의 더 중요한 문제들이라고 부르신 것들이.

원주석

10절 카드 ↗

10. They asked him, saying. Mark and Luke say only that they watched what our Lord would do; but Matthew states more clearly that they also attacked him by words. It is probable, that some others had been previously cured on Sabbath-days; and hence they take occasion to ask if he believes it to be lawful for him to do again what he had formerly done. They ought to have considered whether it was a work of God, or of man, to restore a withered hand by a mere touch, or by a single word. When God appointed the Sabbath, he did not lay down a law for himself, or impose upon himself any restraint from performing operations on the Sabbath, when he saw it to be proper, in the same manner as on other days. It was excessive folly, therefore, to call this in question, and thus to prescribe rules for God himself, and to restrain the freedom of his operations. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-10

Source

안식일에 병 고치는 것이 옳으니이까 — 마가와 누가는 단지 그들이 우리 주님께서 무엇을 하실지를 지켜보았다고만 말하지만, 마태는 그들이 또한 말로도 그분을 공격하였음을 더 분명히 기술한다. 그분이 전에 안식일에 다른 이들을 고치셨을 가능성이 있다. 따라서 그들은 그분이 이전에 행하신 것을 다시 행하는 것이 합법적이라고 생각하시는지를 물을 기회를 잡는다.

그들은 손 마른 것을 만지거나 단 한 마디 말씀만으로 고치는 것이 하나님의 사역인지 아니면 인간의 사역인지를 고려했어야 했다. 하나님께서 안식일을 지정하셨을 때, 그분은 자신을 위해 법을 세우신 것도 아니고, 안식일에 그분이 적절하다고 보실 때 다른 날들처럼 사역을 수행하시는 것에 어떤 제약을 부과하신 것도 아니다. 따라서 이것을 문제 삼아 하나님 자신에게 규칙들을 제시하고 그분의 사역의 자유를 제한하려 하는 것은 지나친 어리석음이었다.

원주석

11절 카드 ↗

11. What man shall there be among you who shall have a sheep? Christ again points out what is the true way of keeping the Sabbath; and, at the same time, reproves them for slander, in bringing as a charge against him what was a universal custom. For if any man’s sheep had fallen into a ditch, no person would have hindered it from being taken out: but in proportion as a man is of more value than a sheep, so much the more are we at liberty to assist him. It is plain, therefore, that if any man should relieve the necessity of brethren, he did not, in any degree, violate the rest which the Lord has enjoined. Mark and Luke take no notice of this comparison, but only state that Christ inquired, Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil? He who takes away the life of a man is held to be a criminal; and there is little difference between manslaughter and the conduct of him who does not concern himself about relieving a person in distress. So then Christ indirectly charges them with endeavoring, under the pretense of a holy act, to compel him to do evil; for sin is committed, as we have already said, not only by him who does any thing contrary to the Law, but also by him who neglects his duty. Hence also we perceive, that Christ did not always employ the same arguments in refuting this slander; for he does not reason here about his divinity as he does in the case mentioned by John, ( John 5:18 .) Nor was there any necessity for doing so; since the Pharisees were completely refuted by this single defense, that nothing could be more unreasonable than to pronounce a man, who imitated God, to be a transgressor of the Sabbath. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-11

Source

너희 중에 어떤 사람이 양 한 마리가 있어 — 그리스도께서 다시 한번 안식일을 참되게 지키는 방법이 무엇인지 지적하신다. 동시에 보편적인 관행인 것을 자신에 대한 비방으로 제기하는 그들의 비난을 책망하신다. 어떤 사람의 양이 구덩이에 빠졌다면, 아무도 그것을 꺼내는 것을 방해하지 않을 것이다. 그러나 양보다 사람이 훨씬 더 귀하므로, 우리가 형제들의 필요를 돕는 것은 그만큼 더 자유롭다.

따라서 어떤 사람이 형제들의 필요를 덜어준다면, 그는 주님께서 명하신 안식일 휴식을 어떤 방식으로도 침범하지 않은 것임이 분명하다. 마가와 누가는 이 비교를 언급하지 않고, 단지 그리스도께서 안식일에 선을 행하는 것이 합법적인지 악을 행하는 것이 합법적인지를 물으셨다고만 기술한다. 사람을 죽이는 자는 범죄자로 여겨진다. 그리고 어려움에 처한 사람을 구하는 것을 개의치 않는 자의 행위와 살인 사이에는 거의 차이가 없다.

따라서 그리스도께서는 그들이 거룩한 행위를 구실로 삼아 자신에게 악을 행하도록 강요하려 함을 간접적으로 책망하신다. 우리가 이미 말한 것처럼, 죄는 율법에 어긋나는 어떤 것을 행하는 자뿐만 아니라 자신의 의무를 소홀히 하는 자도 짓기 때문이다. 이것으로부터 우리는 또한 그리스도께서 이 비방을 반박하기 위해 항상 같은 논거를 사용하지 않으셨음을 알 수 있다.

원주석

14절 카드 ↗

Matthew 12:14 . Then the Pharisees took counsel. How obstinate is the rage which drives the wicked to oppose God! Even after having been convinced, they pour out their venom more and more. It is truly monstrous and shocking, that the most distinguished teachers of the Law, who were entrusted with the government of the Church, are engaged, like robbers, in contriving murder. But this must happen, whenever the malice of men reaches such a height, that they wish to destroy every thing that is opposed to their fancy, even though it may be from God. The circumstance of Christ’s making his escape by flight must not be ascribed to fear; for he did not become more courageous by the lapse of time, but was endued with the same fortitude of the Spirit at the time when he fled, as when, at a later period, he voluntarily presented himself to die. And this was a part of that emptying of himself which Paul mentions, ( Philippians 2:7 ,) that when he could easily have protected his life by a miracle, he chose rather to submit to our weakness by taking flight. The only reason why he delayed to die was, that the seasonable time, which had been appointed by the Father, was not yet come, ( John 7:30 .) And yet it is manifest, that he was preserved by heavenly power rather than by flight; for it would not have been difficult for his enemies to find out the place to which he had retired, and so far was he from shrouding himself in darkness, that he carried a great company along with him, and rendered that place illustrious by his miracles. He withdrew from their presence for the sole purpose of not aggravating their rage. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-14

Source

바리새인들이 나가서 어떻게 하면 예수를 죽일까 의논하거늘 — 악인들이 하나님께 맞서 완강하게 어떻게 격렬히 분노하는가! 확신을 받은 후에도 그들은 더욱더 독을 쏟아낸다. 율법의 가장 뛰어난 교사들이 교회의 통치를 맡은 자들이 강도들처럼 살인을 꾸미고 있다는 것은 실로 괴이하고 충격적이다. 그러나 악인들의 악의가 하나님으로부터 나온 것이라 해도 자신들의 기호에 반하는 모든 것을 파괴하기를 원하는 정도에까지 이를 때 이런 일이 일어난다.

그리스도께서 도피로 탈출하시는 것은 두려움 탓으로 돌려서는 안 된다. 그분은 시간이 흘러도 더 용감해지신 것이 아니라, 나중에 자발적으로 죽음을 맞이하셨을 때와 같은 영의 용기로, 피하셨을 때도 갖추고 계셨기 때문이다. 이것은 바울이 언급하는 자기 비하의 한 부분이었다. 기적으로 쉽게 자신의 생명을 보호하실 수 있었는데, 도주를 택함으로써 우리의 연약함에 복종하기를 원하셨다. 그분이 죽음을 늦추신 유일한 이유는, 아버지께서 지정하신 적절한 때가 아직 오지 않았기 때문이다.

그럼에도 그분은 도주보다는 하늘의 능력에 의해 보존되셨음이 분명하다. 그분의 원수들이 그분이 은신한 곳을 쉽게 찾아낼 수 있었을 것이기 때문이다. 그분은 어둠 속에 자신을 숨기신 것이 아니라, 많은 무리를 이끌고 그곳을 기적들로 빛나게 하셨다. 그분은 그들의 분노를 자극하지 않을 유일한 목적으로 그들 앞에서 물러나셨다.

원주석

16절 카드 ↗

Matthew 12:16 . And he threatened them. The expression used by M ark conveys, in a still more pointed manner, that he restrained the unclean spirits, (89) who were exclaiming, Thou art the Son of God. We have formerly explained the reason why he did not choose to have such witnesses. (90) And yet there is no room to doubt, that divine power extorted from the devils this confession; but having made it evident that they were subject to his dominion, Christ properly rejected their testimony. But Matthew goes farther, and states, that Christ discharged them from spreading the fame of the miracles which he was performing. Not that he wished that fame to be wholly repressed, (as we have pointed out on other occasions, (91) but to allow it to strike root, that it might bring forth abundant fruit at the proper season. We know that Christ did not perform miracles for the purpose of amusement, but had a distinct object in view, which was to prove that he was the Son of God, and the appointed Redeemer of the world. But he was manifested gradually, and by regular steps, and was not revealed in his true character “until the time appointed by the Father,” ( Galatians 4:2 .) At the same time, it deserves our attention, that when wicked men do their utmost to extinguish the glory of God, they are so far from gaining their wish, that, on the contrary, God turns their rebellious designs in an opposite direction. Though Christ withdrew from a populous district, yet in this very concealment (92) his glory continues to shine, and even bursts forth magnificently into its full splendor. (89) “ A scavoir qu’il menacoit et faisoit taire les esprits immondes ;”— “namely, that he threatened and silenced the unclean spirits.” (90) Harmony, volume 1 p. 246. (91) Harmony, volume 1, pp. 374, 418. (92) “ Toutesfois mesmes en ceste cachete, (par maniere de dire ;”)—”yet even in this hiding place, (so to speak.”) return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-16

Source

경고하사 자기를 나타내지 말라 하시니 — 마가의 표현은 더욱 날카롭게, 그분이 불결한 영들을 제지하셨음을 전달한다. 우리는 그분이 왜 그런 증인들을 갖기를 원하지 않으셨는지를 이전에 설명하였다. 그럼에도 신적 능력이 마귀들로부터 이 고백을 강요하였다는 것은 의심의 여지가 없다. 그러나 그들이 그분에게 복종함을 분명히 하신 후에 그리스도께서는 마땅히 그들의 증언을 거부하신다.

그러나 마태는 더 나아가, 그리스도께서 그분이 행하시는 기적들의 명성을 퍼뜨리는 것에서 그들을 떠나보내셨다고 기술한다. 그렇다고 그 명성이 전적으로 억눌리기를 바라신 것은 아니고, 그것이 뿌리를 내려 적절한 때에 풍성한 열매를 맺도록 하기 위해서였다. 그리스도께서 기적을 행하신 목적이 오락을 위한 것이 아님을 우리는 알고 있다. 그 분명한 목적은 자신이 하나님의 아들이요 세상의 임명된 구속자임을 증명하는 것이었다. 그러나 그분은 점차적으로 그리고 규칙적인 단계들로 나타나셨으며, 아버지께서 지정하신 때까지 참된 성격으로 계시되지 않으셨다.

원주석

17절 카드 ↗

17. That it might be fulfilled which was spoken Matthew does not mean that this prediction was entirely fulfilled by Christ’s prohibiting loud and general reports to be circulated respecting his power (93) , but that this was an exhibition of that mildness which Isaiah describes in the person of the Messiah. Those wonderful works which Christ performed in presence of a few, and which he did not wish to be announced in pompous terms, were fitted to shake heaven and earth, ( Hebrews 12:26 .) It was, therefore, no ordinary proof, how widely he was removed from the pomp and ostentation of the world. But it will be proper for us to examine more closely the design of Matthew. By this circumstance he intended to show, that the glory of Christ’s divinity ought not to be the less admired, because it appeared under a vail of infirmity. This is unquestionably the very object to which the Holy Spirit directed the eyes of the prophet. The flesh is constantly longing for outward display, and to guard believers against seeking any thing of this description in the Messiah, the Spirit of God declared that he would be totally different from earthly kings, who, in order to draw admiration upon themselves, produce great noises wherever they go, and fill cities and towns with commotion. (94) We now perceive how appropriately Matthew applies the prediction of the prophet to the case in hand. God appointed for his Son a low and mean appearance, and that ignorant persons may not take offense at an aspect which has no attraction, and is fitted to awaken contempt, both the prophet and Matthew come forward to declare, that it is not by accident, but in consequence of a decree of Heaven, that he assumes such a character. (95) Hence it follows, that deep blame attaches to all who despise Christ, because his outward condition does not correspond to the wishes of the flesh. We are not at liberty to imagine to ourselves a Christ that corresponds to our fancy, but ought simply to embrace him as he is offered by the Father. He who is offended by the low condition of Christ, which God declares to be agreeable to his will, is unworthy of salvation. I now come to examine the words of the prophet, ( Isaiah 42:1 .) (93) “ Les miracles et signes qu’il faisoit par sa vertu Divine ;” — “the miracles and signs which he performed by his Divine power.” (94) “ Ils font faire de grans bruits: il semble que les villes et citez doyvent tourner ce que dessus dessous, tant y a grande esmotion ;” — “they cause great noises to be made; and so great is the commotion, that it would seem as if towns and cities were to be turned upside down.” (95) “ Quand Christ vient au monde sans pompe exterieure ;” — “when Christ comes into the world without external pomp.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-17

Source

이는 선지자 이사야를 통하여 말씀하신 것을 이루려 함이니 — 마태는 이 예언이 그리스도의 능력에 관한 크고 일반적인 보고들이 유포되는 것을 금하심으로써 완전히 성취되었다고 말하는 것이 아니라, 이것이 이사야가 메시야의 인격 안에서 묘사한 온유함의 전시였다고 말하는 것이다. 그리스도께서 소수의 앞에서 행하셨고 화려한 용어들로 공표되기를 원하지 않으셨던 그 놀라운 사역들은 하늘과 땅을 뒤흔들기에 충분하였다. 따라서 그분이 세상의 화려함과 과시로부터 얼마나 멀었는지를 보여주는 여기 보통 수준 이상의 증거가 있었다.

그러나 마태의 목적을 더 면밀히 살펴보는 것이 적절하다. 이것으로 그는, 비록 그리스도의 신성의 영광이 연약함의 베일 아래 나타났지만, 덜 경이롭게 여겨져서는 안 됨을 보여주고자 하였다. 성령께서 선지자의 눈을 인도하신 목적이 이것임은 의심의 여지가 없다. 육신은 항상 외적 과시를 갈망한다. 신자들이 메시야에게서 그런 것을 구하지 않도록 그들을 지키기 위해, 하나님의 영은 그분이 세상 왕들과 전혀 다를 것임을 선언하셨다. 세상 왕들은 자신들을 향해 찬사를 이끌어내기 위해 어디를 가든 큰 소리를 내고 도시들과 마을들을 소동으로 채운다.

이제 우리는 마태가 선지자의 예언을 이 경우에 얼마나 적절히 적용하는지를 인식한다. 하나님께서 자신의 아들을 위해 낮고 비천한 외양을 지정하셨다. 무지한 자들이 아무 매력도 없고 오히려 경멸을 자아낼 외양에 화를 내지 않도록, 선지자와 마태 두 사람이 그런 성격을 취하시는 것이 우연이 아니라 하늘의 작정의 결과임을 선언하러 나선다. 따라서 그리스도를 멸시하는 모든 자들에게 깊은 책임이 따름이 결론으로 나온다. 그분의 외적 상황이 육신의 소망에 부응하지 않기 때문에.

우리는 우리의 기호에 맞는 그리스도를 상상할 자유가 없고, 단지 아버지께서 제시하신 대로 그분을 받아들여야 한다. 하나님께서 그분의 낮은 상태가 자신의 뜻에 합당하다고 선언하심에도, 그것으로 화를 내는 자는 구원을 받을 자격이 없다.

원주석

18절 카드 ↗

18. Lo, my servant, whom I have chosen. To fix our attention more closely on his will, God points out by the finger, as it were, the person whom he is about to send; and this is the design of the exclamation, Lo! A similar reason may be assigned for the epithets that follow, when God calls him his servant, his elect in whom his soul is well pleased. For whence comes it, that men venture to measure Christ by their own sense, but because they do not consider that their redemption depends exclusively on the grace of God? When God offers to us an invaluable treasure, it is excessive and wicked presumption to regulate our estimation of it by the disdainful views of our flesh. He is called a servant, not as if he were of the ordinary rank, but by way of eminence, and as the person to whom God has committed the charge and office of redeeming his Church. As: no man taketh this honor to himself, but he who is called of God ( Hebrews 5:6 ) is justly entitled to this rank, God declares that he who comes forward in this character was elected by his decree. (96) Hence it follows, that men are not at liberty to reject him; because, by doing so, they would be guilty of contempt and rebellion against God. And, indeed, it were the height of absurdity that our choice or our pride should set aside that calling of God which ought to be regarded as sacred and inviolable. My beloved, in whom my soul is well pleased. There is a still wider import in this statement, which God next makes by the prophet, that the delight of his soul dwells in Christ; for though the calling of each of us proceeds from the free favor of God as its only source, yet in Christ there is this remarkable peculiarity, that in his person God the Father embraces in his love the whole Church. As we are all by nature enemies of God, his love will never come to us till it first begin with the Head; which we have seen on a former occasion, and will see again under another passage, ( Matthew 17:5 .) He will proclaim judgment to the Gentiles. The prophet gives a brief description of Christ’s office, when he foretells that he will proclaim judgment to the Gentiles By the word judgment the Jews understand a government which is correctly and properly arranged, in which order and justice prevail. The design of the prophet is to inform us, that a person will come who will restore justice that had fallen, who will be the governor not of one nation only, but will also bring under subjection to God the Gentiles, among whom dreadful confusion formerly prevailed. And this is the import of the word bring forth, which the prophet employs; for it was the office of Christ to spread throughout the whole world the kingdom of God, which was at that time confined to the corner of Judea; (97) as it is said in another passage, The Lord will send forth the scepter of thy power out of Zion, ( Psalms 110:2 .) I will put my Spirit upon him. This explains the manner in which judgment shall be brought forth. It is no doubt true, that there never was any portion whatever of righteousness in the world that did not proceed from the Spirit of God, and that was not maintained by his heavenly power; as none of the kings of the earth can frame or defend good order, except so far as he shall be assisted by the same Spirit. But in bringing forth judgment Christ is greatly superior to all others, for he has received the Spirit from the Father, that he may pour it out on all his people; for not only does he by word or writing prescribe what is proper, but inwardly forms the hearts of men, by the grace of his Spirit, to preserve the rule of righteousness. (96) “ Dieu prononce que par son ordonnance il a eleu celuy qu’on verra venir ayant les marques qu’il met la ;” — “God declares that, by his decree, he hath elected him who will be seen coming, attended by the marks which he there describes.” (97) “ Qui estoit pour lors comme enclos en un anglet au pays de Iudee ;” —”which was then shut up, as it were in a corner, in the country of Judea.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-18

Source

보라 나의 택한 종 — 그분의 뜻에 우리의 주의를 더 굳건히 고정시키기 위해, 하나님께서 보내실 인격을 손가락으로 가리키시듯 지목하신다. 이것이 "보라!"는 감탄사의 목적이다. 뒤따르는 호칭들에도 유사한 이유가 적용될 수 있다. 하나님께서 그분을 자신의 종, 자신의 영혼이 기뻐하는 택하신 자라고 부르실 때. 인간들이 그리스도를 자신들의 감각으로 측량하려 하는 어디서 오는가? 그들의 구속이 전적으로 하나님의 은혜에 달려 있음을 고려하지 않기 때문이다.

하나님께서 값어치를 매길 수 없는 보화를 우리에게 제공하실 때, 육신의 경멸적인 시각에 의해 그 가치를 조절하는 것은 지나치고 악한 자만이다. 그분은 종이라 불리시는데, 보통의 지위에 있어서가 아니라 탁월함으로, 그리고 하나님께서 교회를 구속하는 임무와 직무를 맡기신 자로서. 이 영예를 스스로 취하는 자가 없고 하나님께서 부르신 자만이 이 지위에 마땅하므로, 하나님은 이 성격으로 나타나는 분이 그분의 작정에 의해 택함 받았음을 선언하신다.

따라서 인간들이 그분을 거부하는 것은 허용되지 않는다. 그렇게 함으로써 하나님께 경멸과 반항의 죄를 짓게 되기 때문이다. 내 사랑하는 자, 내 마음에 기뻐하는 자 — 선지자를 통해 하나님께서 다음에 말씀하시는 것, 즉 그분의 영혼의 기쁨이 그리스도 안에 거한다는 것에는 더욱 광범위한 의미가 있다. 우리 각자의 부르심이 그것의 유일한 근원으로서 하나님의 자유로운 호의로부터 진행된다고 해도, 그리스도 안에는 이 특별한 탁월함이 있다. 그분의 인격 안에서 하나님 아버지께서 온 교회를 자신의 사랑으로 품으신다는 것이다.

원주석

19절 카드 ↗

19. He will not strive The general meaning is, that the coming of Christ will not be attended by noise, will have nothing of royal splendor and magnificence. He presently adds, that this will turn to the advantage of men, by inducing them to love that mildness which the world everywhere despises. And certainly it is an astonishing display of the folly of men, that their sentiments with regard to Christ are less respectful, because he mildly and voluntarily accommodates himself to their capacity. Were Christ to appear in his glory, what else could be expected, but that it would altogether swallow us up? What wickedness then is it to be less willing to receive him, when on our account he descends from his elevation? That the gentleness of Christ may awaken reverence in believers, Isaiah reminds them how advantageous, and even how necessary that gentleness must be. Each of us is conscious of his own weakness; and therefore we ought to consider of what importance it is that Christ should treat us with kindness. I speak not of unbelievers, who are entirely destitute of all the graces of the Spirit; but with respect to those whom God has already called, are they not like a half-broken reed and a smoking lamp, till God kindle them to full brightness, and supply them with perfect strength? When Christ is thus pleased to condescend to our weakness, let his unspeakable goodness be embraced by us with joy. Meanwhile, let none flatter himself in his vices, but let each of us labor to make greater proficiency, that we may not be tossed about ( Ephesians 4:14 ) through our whole life, or bend, like reeds, to the slightest gale. Let us grow to the stature of perfect men, that we may remain firm against the diversified attacks of Satan, that our faith may not only emit slight sparks encompassed by thick smoke, but may send out bright rays. The example of Christ instructs all his ministers in what manner they ought to conduct themselves. But as there are some who falsely and absurdly maintain that mildness ought to be exercised indiscriminately towards all, we must attend to the distinction which the prophet expressly makes between weak and wicked persons. Those who are too stubborn need to have their hardness beaten violently with a hammer; and those who endeavor to spread darkness in every direction, or who act as torches to kindle conflagrations, must have their smoke dispelled and their flame extinguished. While the faithful ministers of the Word ought to endeavor to spare the weak, and thus to cherish and increase that portion of the grace of God, however small, which they possess, they must also exercise prudent caution, lest they encourage the obstinate malice of those who have no resemblance to the smoking lamp or bruised reed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-19

Source

다투지도 아니하고 떠들지도 아니하리니 — 일반적인 의미는, 그리스도의 오심이 소동을 동반하지 않을 것이며, 왕의 화려함과 위엄을 전혀 갖추지 않을 것이라는 것이다. 그분은 즉시 덧붙이신다. 이것이 사람들에게 유익이 되어, 세상이 어디서든 멸시하는 그 온유함을 사랑하게 할 것이라고. 인간들이 그리스도에 관해 덜 경의를 표하게 되는 것은, 그분이 온유하게 자발적으로 그들의 능력에 맞게 조정하시기 때문이다. 이것이 진실로 인간 어리석음의 놀라운 표현이다.

만약 그리스도께서 영광 가운데 나타나신다면, 그것이 우리를 완전히 삼켜버릴 것 외에 무엇을 기대할 수 있겠는가? 그러면 우리를 위해 그분이 자신의 높은 위치에서 내려오실 때 그분을 받아들이기 더 꺼려하는 것은 얼마나 사악한 일인가?

그리스도의 온유함이 신자들 안에 경이를 불러일으키도록, 이사야는 그 온유함이 얼마나 유익하고 심지어 얼마나 필요한지를 상기시킨다. 우리 각자는 자신의 연약함을 의식한다. 따라서 그리스도께서 우리를 친절히 대우하시는 것이 얼마나 중요한지를 우리는 생각해야 한다.

불신자들에 관해서는 말하지 않겠다. 그들은 성령의 모든 은혜를 전혀 갖추지 못하였다. 그러나 하나님께서 이미 부르신 자들에 관해서는, 하나님께서 그들을 완전한 밝음으로 불을 붙이시고 완전한 힘으로 그들에게 공급하실 때까지, 그들이 부러진 갈대와 연기 나는 등불과 같지 않은가? 그리스도께서 우리의 연약함에 이렇게 기쁘게 내려오실 때, 그분의 말할 수 없는 선하심이 우리에게 기쁨으로 받아들여지게 하자.

한편 아무도 자신의 악행에서 자신을 달래지 말고, 우리가 갈대처럼 가장 가벼운 바람에도 흔들리거나 두터운 연기 속에 둘러싸인 희미한 불꽃들만 내보내지 않도록, 우리 각자가 더 많은 진전을 이루기 위해 힘쓰자. 온전한 사람들의 키까지 자라나서 사탄의 다양한 공격에 굳건히 서자.

그리스도의 본보기는 그분의 모든 사역자들에게 어떤 방식으로 처신해야 하는지를 가르친다. 그러나 온유함이 모든 사람에게 차별 없이 행해져야 한다고 거짓되게 그리고 터무니없이 주장하는 자들이 있으므로, 선지자가 약한 자들과 사악한 자들 사이에 명시적으로 구분을 짓는 것에 주의해야 한다. 너무 완고한 자들은 망치로 완강하게 두드려 부드럽게 해야 한다. 모든 방향에서 어둠을 퍼뜨리거나 불을 지르는 횃불처럼 행동하는 자들은 연기를 흩뜨리고 불꽃을 꺼야 한다.

원주석

20절 카드 ↗

20. Till he send out judgment into victory. The words of the prophet are a little different, he will bring forth the judgment unto truth. But the term employed by Matthew is very emphatic, and is intended to inform us, that justice is not established in the world without a great struggle and exertion. The devil throws all possible difficulties in the way, which cannot be removed without violent opposition. This is confirmed by the word victory, for victory is not obtained in any other way than by fighting. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-20

Source

심판을 이김으로 세울 때까지 — 선지자의 말은 조금 다르다. "그는 진실로 공의를 발할 것이다." 그러나 마태가 사용한 용어는 매우 강조적이며, 세상에서 공의가 큰 투쟁과 노력 없이는 확립되지 않는다는 것을 알려주기 위한 것이다. 마귀는 가능한 모든 어려움들을 그 길에 던지는데, 그것들은 강력한 반대 없이는 제거될 수 없다. 이것이 "이김"이라는 단어로 확증되는데, 이기는 것은 싸우는 것 외에는 다른 방법으로 얻어질 수 없다.

원주석

21절 카드 ↗

21. And in his name shall the Gentiles trust Instead of these words the prophet has, The isles shall wait for his law. But though Matthew has changed the words, the meaning is the same, that the grace of Christ will be shared by the Gentiles. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-21

Source

이방들이 그의 이름을 바랄 것이라 — 이 말 대신 선지자는 "섬들이 그의 율법을 기다릴 것이다"라고 말한다. 그러나 마태가 단어들을 바꾸었지만, 의미는 같다. 그리스도의 은혜가 이방인들과 함께 나눌 것이라는 것이다.

원주석

22절 카드 ↗

Matthew 12:22 . Then was brought to him. Luke explains from the effect, that the devil by which the man was possessed was dumb; but Matthew says, that a twofold plague had been inflicted on the man. Many persons, no doubt, are blind and deaf on account of natural defects; but it is evident, that this man had become blind, and had been deprived of the use of speech, though there was no defect in his optical nerves, (104) or in the proportion of his tongue. We need not wonder that so much liberty should be allowed to Satan in injuring the bodily senses, when God justly permits him to corrupt or pervert all the faculties of the soul. (104) “ Aux nerfs appelez Optiques, qui sont les conduits de la veue ;”— “in what are called the Optical nerves, which are the conductors of vision.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-22

Source

그 때에 귀신 들려 눈 멀고 말 못 하는 사람을 데리고 왔거늘 — 누가는 그 사람을 귀신들린 그 마귀가 벙어리였다고 결과로부터 설명한다. 그러나 마태는 그 사람에게 이중의 재앙이 임하였다고 말한다. 물론 많은 사람들이 자연적인 결함으로 인해 눈 멀고 귀머거리가 되지만, 이 사람은 시각 신경에 아무 결함이 없었고 혀의 비율도 마찬가지였는데도 눈 멀고 말을 잃었음이 분명하다. 하나님께서 육체적 감각들을 해치는 데 사탄에게 그토록 많은 자유가 허용되는 것에 우리는 놀랄 필요가 없다. 죄로 인한 정당한 형벌로 하나님께서 사탄이 영혼의 모든 기능을 부패시키거나 왜곡하도록 허용하시는 때.

원주석

23절 카드 ↗

23. And all the people were astonished. Hence we infer, that there was a visible display of the power of God, which drew upon him the admiration of the great body of the people, who were not at all actuated by any wicked disposition. For how came it that all admired, but because the fact compelled them to do so? And certainly there is not one of us, who does not see in this narrative, as in a mirror, an unwonted power of God: and hence it follows, that a diabolical venom must have seized the minds of the scribes, who were not ashamed to slander so remarkable a work of God. But we must attend to the result of the miracle. Moved with admiration, those who saw it ask each other, Is not Jesus the Christ? Acknowledging the power of God, they are led, as it were by the hand, to faith. Not that they suddenly profited as much as they ought to have done, (for they speak doubtfully;) but yet it is no small proficiency to be aroused to consider more attentively the glory of Christ. Some look upon this as a full affirmation, but the words convey no such meaning; and the fact itself shows, that an unexpected occurrence had struck them forcibly, and that they did not form a decided opinion, but only that it occurred to them that he might be the Christ. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-23

Source

무리가 다 놀라 이르되 — 이것으로 하나님의 능력이 가시적으로 드러났음이 따라오는데, 그것이 그분에게 어떤 사악한 성향에도 움직이지 않은 대다수 사람들의 찬탄을 이끌어냈다. 모두가 경탄한 것은 어디서 오는가? 사실이 그들로 하여금 그렇게 하도록 강요하였기 때문이 아닌가? 그리고 우리 중 누구도 이 이야기 안에서, 마치 거울에서처럼, 하나님의 이례적인 능력을 보지 않는 자는 없다. 따라서 서기관들의 마음이 악마적인 독으로 잡혔음이 따라오는데, 그들은 그토록 놀라운 하나님의 사역을 비방하기를 부끄러워하지 않았다.

그러나 우리는 기적의 결과에 주목해야 한다. 찬탄으로 감동된 목격자들이 서로 묻는다. "이이가 다윗의 자손이 아니냐?" 하나님의 능력을 인정하면서 그들은 말하자면 손에 이끌려 믿음으로 향한다. 즉각 마땅한 만큼의 유익을 얻은 것은 아니었다. 그들이 의심스럽게 말하기 때문이다. 그러나 그럼에도 그리스도의 영광을 더 세심히 고려하도록 일깨워지는 것은 작지 않은 진전이다. 어떤 이들은 이것을 완전한 긍정으로 보지만, 말들은 그런 의미를 전달하지 않는다. 사실 자체는, 예기치 못한 사건이 그들을 강하게 강타하여 확정적인 견해를 가지지 못하고 다만 그가 그리스도일 수도 있다는 것이 그들에게 떠올랐음을 보여준다.

원주석

24절 카드 ↗

24. But when the Pharisees heard it. The scribes cannot withhold the acknowledgment of a fact so open and manifest, and yet they maliciously carp (105) at what Christ did by Divine power. Not only do they obscure the praise of the miracle, but endeavor to turn it into a reproach, as if it were performed by magical enchantment; and that work, which could not be ascribed to a man, is alleged by them to have the devil for its author. Of the word Beelzebub I have spoken under the Tenth Chapter, (106) and of the prince of the devils I have said a little under the Ninth Chapter. (107) The opinion expressed by the scribes, that there is a prince among wicked spirits, did not arise from a mistake of the common people, or from supposition, but from a conviction entertained among the godly, that the reprobate have a head, in the same manner as Christ is the Head of the Church. (105) “ Ils ne laissent pas toutesfois de ronger, comme par despit et d’un vouloir malicieux ;” — “and yet they do not fail to carp as with spite, and with a wicked disposition.” (106) Harmony, volume 1. p. 459. (107) Harmony, volume 1: p. 419. The reader must have observed that, when our Author has explained a phrase or illustrated a fact, he seldom repeats what he had said, but refers to the earlier portions of his work, in which the information may be found. It is not improbable that this may have been his leading motive for adopting the plan of a Harmony, instead of writing a separate Commentary on each Gospel. He had made some observations on Matthew 9:34 , But the Pharisees said, He casteth out devils by the prince of the devils; and takes for granted, that the terms which occur in that passage require no farther elucidation. But it would appear to have escaped his recollection that, on the occasion alluded to, he satisfied himself with general remarks on the “wicked slander” of the Pharisees, and took no notice of the phrase, prince of the devils. The deficiency is partly supplied by an explanation which he now makes. -- Ed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-24

Source

바리새인들은 듣고 이르되 — 서기관들은 그토록 공개적이고 명백한 사실의 인정을 억제할 수 없지만, 그럼에도 그리스도께서 신적 능력으로 행하신 것을 악의적으로 흠잡는다. 그들은 기적의 칭찬을 가리울 뿐 아니라, 그것이 마법적인 주문으로 행해진 것처럼 그것을 비방으로 바꾸려 한다. 인간에게 귀속될 수 없는 그 사역이 그들에 의해 마귀를 그 저자로 하였다고 주장된다.

바알세불이라는 말에 관해서는 제10장에서 말하였고, 귀신의 왕에 관해서는 제9장에서 조금 언급하였다. 서기관들이 표현한, 악한 영들 중에 왕이 있다는 견해는 보통 사람들의 실수나 추측에서 생겨난 것이 아니라, 그리스도가 교회의 머리이신 것과 같은 방식으로 쫓겨난 자들이 머리를 가진다는 경건한 자들 사이에 유지된 확신에서 생겨났다.

원주석

25절 카드 ↗

Matthew 12:25 . But as Jesus knew their thoughts. Though Christ knew sufficiently well, and had often learned by experience, that the scribes, in the exercise of their malice (116) were in the habit of putting an unfavorable construction on every thing that he did, yet Matthew and Luke, I have no doubt, mean that Christ was a discerner of their hearts. (117) And indeed it is probable, that they spoke so openly against Christ, that their calumnies reached his ears; but Christ knew by his Divine Spirit the dispositions which led them to slander him. For it frequently happens that erroneous judgments are formed by men who do not intentionally, after all, oppose what is right, but err through ignorance; who do not cherish a hidden and concealed venom, but whose rashness carries them headlong. (118) The meaning therefore is, that Christ reproved them with the greater severity, because he was a witness and judge of their inward malice. Every kingdom divided against itself. In refuting the calumny alleged against him, he first quotes a common proverb. This refutation may appear to be not quite satisfactory. We know what subtle methods Satan sometimes employs, presenting all the while an appearance of discord, in order to entrap the minds of men by superstitions. Thus, for example, the exorcisms of Popery are nothing else than feats of dexterity, in which Satan pretends to fight with himself. But no suspicion of this nature fell on Christ; for he cast out devils in such a manner, as to restore to God the men in whom they dwelt sound and whole. Whenever Satan enters into a collusion with himself, he pretends to be vanquished, and yet it is himself that triumphs. But Christ attacked Satan in open combat, threw him down, and left him nothing remaining. He did not lay him low in one respect, that he might give him greater stability in another, but stripped him completely of all his armor. Christ therefore reasons justly, that there is no community of interest between him and Satan, because that father of cunning (119) keeps one object in view — the preservation of his kingdom. But perhaps it will be objected, that the devils are often hurried along, by giddiness and blind madness, to destroy themselves. The answer is easy. The words of Christ mean nothing more than that it was absurd in the scribes to maintain, that the devil, who endeavors by every method to make men his slaves, should, of his own accord, destroy the power which he possessed over them. Besides, it ought to be remembered, that common proverbs were employed by Christ in such a manner, as to be merely probable conjectures, and not solid arguments; and that, when he speaks of what is known and well attested, he finds it easier to reach the conscience of his adversaries. (120) Everybody knew that Christ had driven Satan from his possession, and nothing was plainer than that all his miracles tended to this object; and hence it was easy to conclude, that his power, which was so much opposed to Satan, was divine. (116) “ Comme c’estoyent gens tout pleins d’un malin vouloir ;” — “as they were people entirely full of a wicked disposition. (117) “ Que Christ a cognu ce qui estoit cache dedans leur coeurs ;” — “that Christ knew what was concealed within their hearts.” (118) “ Mais se laissent trop aisement transporter d’une temerite ne voyans pas le mal qu’ils font ;” — “but allow themselves too easily to be carried away by rashness, not perceiving the evil that they do.” (119) “ Ce pere de toute finesse et malice ;” — “that father of all dexterity and malice.” (120) “ Il ne va pas chercher fort loin les choses pour poindre les consciences de ses adversaires ;” — “he does not go far to see things fitted to affect the consciences of his adversaries.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-25

Source

예수께서 그들의 생각을 아시고 — 그리스도께서는 서기관들이 그분이 행하시는 모든 것을 불리한 방향으로 해석하는 악의의 관행을 충분히 알고 경험으로도 자주 배우셨지만, 마태와 누가는 내 생각에 그리스도가 그들의 마음을 분별하셨음을 의미한다. 실로 그들이 그리스도에 대해 너무 공개적으로 말하여 그들의 비방이 그분의 귀에 들어갔을 가능성이 있다. 그러나 그리스도께서는 그분의 신적 영으로 그들이 그분을 비방하게 이끈 성향들을 알고 계셨다.

사람들이 사악한 의도 없이 잘못된 판단을 내리는 경우도 자주 있다. 무엇이 옳은지 보지 못하는 무지에 의해 길을 잃고, 숨겨진 독을 품지 않은 채 경솔함이 그들을 앞으로 끌고 가는 경우가 있다. 따라서 의미는, 그리스도께서 그들의 내면적 악의를 목격하시고 판단하시는 분이셨으므로 그들을 더욱 엄하게 책망하셨다는 것이다.

스스로 분쟁하는 나라마다 황폐하여질 것이요 — 그분이 그들에게 가해진 비방을 반박하심에 있어서, 먼저 공통된 격언을 인용하신다. 이 반박은 완전히 만족스럽게 보이지 않을 수도 있다. 우리는 사탄이 때로는 불일치한 것처럼 보임으로써 인간들의 마음을 미신으로 올가미 씌우는 교묘한 방법들을 사용함을 안다. 예를 들어 교황주의의 구마 의식은 사탄이 스스로와 싸우는 척하는 묘기에 불과하다. 그러나 이런 의심은 그리스도에 관해서는 생겨날 수 없었다. 그분은 마귀를 쫓아내는 방식으로 그들이 거하던 사람들을 하나님께 온전하고 건강하게 회복시키셨기 때문이다.

사탄이 자신과 담합을 할 때마다 그는 정복당한 척하지만, 그것이 사실은 그가 승리하는 것이다. 그러나 그리스도께서는 사탄을 공개적인 전투에서 공격하시고, 그를 쓰러뜨리시며, 그에게 아무것도 남기지 않으셨다. 그분은 어떤 방면에서는 그를 낮추시고 다른 방면에서는 더 큰 안정을 주신 것이 아니라, 그의 무장을 완전히 해제시키셨다. 따라서 그리스도께서는, 서기관들이 사탄과 자신 사이에 이해의 공동체가 없음을 주장하시는 것이 정당하다. 그 교활함의 아버지는 하나의 목적, 즉 자신의 나라를 유지하는 것을 목표로 하기 때문이다.

원주석

27절 카드 ↗

27. By whom do your children cast them out? He charges them with passing an unjust and malicious decision, because in the same case they did not decide in a similar manner, but as they were affected towards the persons. Now this inequality shows, that their prevailing motive was not a regard to what is just and right, but blind love or hatred; and that it was even an evidence of wicked self-love ( φιλαυτίας ) and envy, to condemn in Christ what they praised in their own children By your children some understand the children of the whole nation; and some think that the Apostles are so called, because they were acknowledged to be children, while Christ was treated as if he had been a foreigner. (121) Others refer it to the ancient Prophets. I have no doubt that he means the Exorcists, who were at that time generally employed among the Jews, as is evident from the Acts of the Apostles, ( Acts 19:19 .) There is reason to believe, that no greater kindness would be exercised in judging of the disciples of Christ than of their Master; and to apply these words to the dead is a forced construction, when they manifestly denote a comparison of the present time. There was indeed no statute of the Law for having Exorcists among the Jews; but we know that God, in order to maintain their fidelity to his covenant, and their purity of worship, often testified his presence among them by a variety of miracles. It is even possible that there were persons who cast out devils by calling on the name of the Lord; and the people, having experienced such a display of the power of God, rashly concluded that it was an ordinary office. (122) The Papists afterwards, resolving not to occupy a lower rank, imitated them by creating Exorcists; and in this way were apes of apes. Besides, it was not necessary that Christ should approve of those exorcisms, in order to point out the malice of those who wished to have them regarded as sacred, and as authorized by the name of God; for the objection was, as we say, of a personal nature. (123) Therefore they shall judge concerning you. These words are not to be taken literally, but the meaning is: “We need not go far to seek your condemnation. You attribute to Beelzebub the miracles which I have performed, and you praise the same things in your own children. You have at home what is sufficient to condemn you.” But if any one prefer to understand them differently, as reproaching them with the grace of God, which was sometimes exhibited through the Exorcists, I do not greatly object to that view. Though they were greatly degenerated, yet the Lord was pleased not to leave them altogether without evidences of his power, that there might be some testimony to authorize the priesthood in general, and the service of the temple; for it was of the highest importance that there should be evident marks to distinguish them from the superstitions of the Gentiles. I look upon the former view, however, as the natural one. (121) “ Et cependant les scribes tenoyent Christ pour estranger ;” — “and yet the scribes held Christ to be a foreigner.” (122) “ Le peuple en a fait un office ordinaire sans regarder comment ;”— “the people made it to be an ordinary office, without considering in what manner.” (123) “ Car l’objection s’addresse a la personne, comme on dit, et non pas a la chose: c’est a dire, Christ ne regarde point ce qu’a la verite il falloit dire de ces Exorcistes, mais ce qu’en pensoyent les scribes ;” — “for the objection is addressed to the person, as we say, and not to the thing: that is to say, Christ does not consider what in truth ought to be said of these Exorcists, but what the Jews thought of them.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-27

Source

내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아내면 너희의 아들들은 누구를 힘입어 쫓아내느냐 — 그분은 그들이 같은 경우에 유사한 방식으로 결정하지 않고 인격들에 대한 자신들의 태도에 따라 결정을 내리는 것이, 불공정하고 악의적인 결정임을 책망하신다. 이 불평등은 그들의 지배적인 동기가 공정하고 옳은 것에 대한 존중이 아니라, 눈먼 사랑이나 증오였음을 보여준다. 그리스도 안에서 정죄하는 것을 자신들의 아들들 안에서는 칭찬하는 것은 사악한 자기 사랑과 시기의 증거이기도 하다.

너희의 아들들이라는 표현으로 어떤 이들은 전체 민족의 아들들을 이해하고, 어떤 이들은 사도들이 그렇게 불린다고 생각한다. 그리스도가 외국인처럼 대우받으면서 그들은 아들들로 인정받았기 때문이다. 다른 이들은 고대 선지자들을 가리킨다고 말한다. 나는 그것이 그 당시 유대인들 사이에서 일반적으로 활동한 축귀사들을 의미한다고 의심하지 않는다. 그리스도의 제자들이 그 주인에 대해보다 더 친절한 대우를 받을 이유가 없을 것이기 때문이다.

거기에 죽은 자들에 대한 이 말씀을 적용하는 것은 강요된 해석이다. 그 말씀들이 현재의 시대의 비교를 분명히 나타내는 데 말이다. 율법에는 유대인들 사이에 축귀사가 있어야 한다는 법령이 없었다. 그러나 하나님께서 자신의 언약에 대한 그들의 신실함과 예배의 순수함을 유지하기 위해 다양한 기적들로 그들 가운데 자신의 임재를 자주 증언하셨음을 우리는 안다.

원주석

28절 카드 ↗

28. But if I cast out devils by the Spirit of God. Luke says, if I cast out devils by The Finger of God; employing the word Finger metaphorically instead of the Spirit. As God works, and exerts his power, by his Spirit, it is with propriety that the word Finger is applied to him. And this mode of expression was common among the Jews, as Moses relates that Pharaoh’s magicians said, This is the finger of God Now Christ infers from what he has already stated, that the scribes prove themselves to be ungrateful to God, by being unwilling that He should reign among them. Hitherto, he replied to their idle calumny; but now, he treats them as convicted persons, and charges them not to make ungodly opposition to the kingdom of God. He does not confine himself to a single miracle, but takes occasion from it to discourse on the object of his coming, reminds them that they ought not merely to look at one remarkable fact, but at a far more important truth, that it was the will of God, by revealing His Messiah, to raise up their salvation which was fallen, and to restore his kingdom among them. Thus we see that Christ complains of their ingratitude, in madly rejecting from the midst of them the inestimable grace of God. The kingdom of God hath come to you The word come is emphatic, and implies that, without any request from them, God appears as their Redeemer, while they do everything that is in their power to drive him away, and, when he is present and prepared for their salvation, refuse to give him a place. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-28

Source

그러나 내가 하나님의 성령을 힘입어 귀신을 쫓아내는 것이면 — 누가는 "내가 하나님의 손가락으로 귀신을 쫓아내면"이라고 말한다. 손가락이라는 단어를 성령 대신에 은유적으로 사용한 것이다. 하나님께서 일하시고 자신의 능력을 자신의 영으로 행사하시므로, 손가락이라는 단어가 그분께 적절히 적용된다. 이 표현 방식은 유대인들 사이에 일반적이었다. 모세가 파라오의 마술사들이 "이는 하나님의 손가락이라"고 말하였다고 기록하는 것처럼.

이제 그리스도께서 이미 말씀하신 것으로부터, 서기관들이 그분이 그들 가운데 통치하시기를 원하지 않음으로써 하나님께 배은망덕함을 증명한다는 것을 추론하신다. 지금까지 그분은 그들의 한심한 비방에 답하셨다. 그러나 이제 그들을 유죄 선고를 받은 자들로 대우하시고, 하나님의 나라에 불경건하게 대적하지 말라고 책망하신다. 단 하나의 기적에 자신을 제한하시지 않고, 그 계기를 삼아 그분이 오신 목적에 관해 담화를 이어가시며, 그들이 단지 하나의 현저한 사실만을 볼 것이 아니라 훨씬 더 중요한 진리, 즉 하나님의 뜻이 그분의 메시야를 계시하심으로써 그들의 쓰러진 구원을 일으키고 그들 가운데 자신의 나라를 회복하는 것임을 생각해야 함을 상기시키신다.

하나님의 나라가 이미 너희에게 임하였느니라 — 임하였다는 단어는 강조적이다. 그들의 어떤 요청도 없이 하나님께서 그들의 구속자로 나타나심을 함축하는데, 그들은 그분을 몰아내기 위해 모든 것을 다 하고 있으며, 그분이 현재 그들의 구원을 위해 준비되어 계신데도 그분에게 자리를 내드리기를 거부한다.

원주석

29절 카드 ↗

29. How can any one enter into the house of a strong man? Though the Evangelists differ a little as to words, there is a perfect agreement among them as to the substance of this discourse. Christ is pursuing the subject, on which he had lately touched, about the kingdom of God, and declares it to be necessary that Satan be violently driven out, in order that God may establish his k i ngdom among men. What he now states is nothing else than a confirmation of the preceding statement. But to ascertain more fully the intention of Christ, we must call to our recollection that analogy which Matthew (8:17) traces between the visible and the spiritual layouts which Christ bestows. (124) Every benefit which the bodies of men received from Christ was intended to have a reference to their souls. Thus, in rescuing the bodily senses of men from the tyranny of the devil, he proclaimed that the Father had sent him as a Deliverer, to destroy his spiritual tyranny over their souls. I now return to his words. He maintains that a strong and powerful tyrant cannot be deprived of his dominion, till he is stripped of his armor; for if he is not met by a force superior to his own, he will never yield of his own accord. Why is this asserted? First, we know that the devil is everywhere called the prince of the world Now the tyranny which he exercises is defended on every side by strong ramparts. His snares for entrapping men are beyond all calculation; nay, men are already his slaves, and so firmly bound by a variety of fetters, that they rather cherish the slavery, to which they are devoted, than make any aspirations after freedom. There are also innumerable evils which he inflicts upon them, by which he holds them in wretched oppression under his feet. In short, there is nothing to prevent him from tyrannizing over the world without control. Not that he can do anything without the permission of the Creator, but because Adam, having withdrawn from the dominion of God, has subjected all his posterity to this foreign sway. Now though it is contrary to nature that the devil reigns, and though it is by, just punishment of God, on account of sin, that men are subjected to his tyranny, yet he remains in quiet possession of his kingdom, and may insult us at his pleasure, till a stronger than he shall rise up against him. But this stronger person is not to be found on earth, for men have not sufficient power to relieve themselves; and therefor it was promised that a Redeemer would come from heaven. Now this kind of redemption Christ shows to be necessary, in order to wrench from the devil, by main force, what he will never quit till he is compelled. By these words he informs us, that it is in vain for men to expect deliverance, till Satan has been subdued by a violent struggle. (125) He expressly accuses the scribes of ignorance, in not understanding the principles of the kingdom of God. But this reproof applies almost equally to all, for all are chargeable with the same folly. There is no man who does not loudly boast that he desires the kingdom of God; and yet we do not permit Christ to fight boldly, as the occasion requires, in order to rescue us from the power of our tyrant; just as if a sick man were to entreat the aid of a physician, and then to refuse every remedy. We now see the reason why Christ introduced this parable. It was to show, that the scribes were hostile to the kingdom of God, the beginnings of which they maliciously resisted. Let us also learn that, as we are all subject to the tyranny of Satan, there is no other way in which he commences his reign within us, than when he rescues us, by the powerful and victorious arm of Christ, from that wretched and accursed bondage. (124) Harmony, volume 1 p. 251. (125) “ Que c’est folie aux hommes d’attendre deliverance, si Satan n’est premierement mis bas en choquant a bon escient contre luy ;” — “that it is folly in men to expect deliverance, if Satan is not first put down by encountering him in good earnest.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-29

Source

강한 자를 결박하지 않고는 어떻게 그 집에 들어갈 수 있느냐 — 복음서 기자들이 말에 있어서 약간 차이가 있지만, 이 담화의 실질적인 내용에 관해서는 완전한 일치가 있다. 그리스도께서는 하나님께서 인간들 가운데 자신의 나라를 세우시기 위해 사탄이 폭력적으로 몰려나야 함이 필요하다고 선언하셨던 주제를 계속 추구하신다.

그분이 이제 기술하시는 것은 앞서 말씀하신 것의 확인에 불과하다. 우리 주님의 의도를 더 완전히 확인하기 위해, 마태가 그리스도께서 베푸시는 가시적 사역과 영적 사역 사이에 추적하는 그 유추를 기억해야 한다. 그리스도께서 사람들의 몸의 감각을 마귀의 폭정에서 구하신 모든 은혜는 그들의 영혼을 가리킬 의도가 있었다. 이런 방식으로 사람들의 몸의 감각을 마귀의 폭정에서 구하시면서, 그분은 아버지께서 그들의 영혼에 대한 마귀의 영적 폭정을 파괴하실 해방자로 자신을 보내셨음을 선포하셨다.

이제 그분의 말씀으로 돌아가자. 그분은 강하고 권세 있는 폭군이 자신의 무장이 해제될 때까지는 자신의 지배권을 빼앗길 수 없음을 주장하신다. 자신을 능가하는 힘을 가진 것이 그를 만나지 않는다면 그는 결코 자발적으로 양보하지 않을 것이기 때문이다. 이것이 왜 주장되는가?

첫째로 우리는 마귀가 어디서든 세상의 왕이라고 불림을 안다. 그가 행사하는 폭정은 모든 면에서 강력한 성채들로 방어된다. 사람들을 덫에 걸리게 하는 그의 올무들은 계산을 넘어선다. 아니, 이미 사람들이 그의 노예들이며, 그들이 헌신하는 속박을 소중히 여기고 자유에 대한 어떤 열망도 품지 않는다. 그가 사람들에게 가하는 수없이 많은 악들도 있다. 한마디로, 그가 세상에서 통제 없이 폭정을 행사하는 것을 막는 것은 아무것도 없다.

자연에 반하는 마귀의 통치, 죄로 인한 하나님의 정당한 형벌로 인해 사람들이 그의 폭정에 굴복하게 된다 해도, 그럼에도 그는 조용히 자신의 나라를 소유하며 마음대로 우리를 모욕할 수 있다. 그보다 더 강한 자가 그에게 맞서 일어날 때까지. 그러나 이 더 강한 자는 땅에서 찾을 수 없다. 사람들이 스스로를 구원할 충분한 힘이 없기 때문이다. 따라서 하늘에서 구속자가 오겠다는 약속이 주어진 것이다.

이제 이 구속의 종류가 필요한 이유를 그리스도께서 보여주신다. 마귀로부터 강력한 힘으로 빼앗기 위해서인데, 그는 강요당할 때까지 결코 그것을 포기하지 않을 것이다. 이 말씀들로 그분은, 마귀가 강력한 투쟁에 의해 먼저 굴복되지 않는다면 구원을 기대하는 것이 인간들에게 어리석음임을 알려주신다.

그분은 서기관들을 하나님의 나라의 원리들을 이해하지 못한다고 명시적으로 책망하신다. 그러나 이 책망은 거의 동등하게 모든 사람에게 적용된다. 하나님의 나라를 원한다고 크게 자랑하지 않는 자가 없다. 그런데도 우리는 그리스도께서 우리의 폭군의 권세에서 우리를 구해내시기 위해 필요한 것처럼 용감하게 싸우시는 것을 허락하지 않는다. 마치 아픈 사람이 의사의 도움을 청하고 나서 모든 치료제를 거부하는 것처럼.

원주석

30절 카드 ↗

30. He that is not with me. There are two ways of explaining this passage. Some suppose that it is an argument drawn from contraries, and that Christ’s meaning is: “ I cannot reign till the devil is overthrown; for the object of all his attempts is, to scatter whatever I gather.” And certainly we see abundant evidence of the earnestness with which that enemy labors to destroy the kingdom of Christ. But I rather agree in opinion with those who explain it to denote, that the scribes are declared to be, in two respects, opposed to the kingdom of God, because they intentionally hinder its progress. “ It was your duty to assist me, and to give me your hand in establishing the kingdom of God; for whoever does not assist is, in some measure, opposed to me, or, at least, deserves to be reckoned among enemies. What then shall be said of you, whose furious rage drives you into avowed opposition? ” (126) And he that gathereth not with me scattereth The truth of this is abundantly manifest from what has been already said; for so strong is our propensity to evil, that the justice of God can have no place but in those who apply to it in good earnest. This doctrine has a still more extensive bearing, and implies that they are unworthy to be considered as belonging to the flock of Christ, who do not apply to it all the means that are in their power; because their indolence tends to retard and ruin the kingdom of God, which all of us are called to advance. (126) “ A batailler ouvertement contre Dieu ;” — “to fight openly against God.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-30

Source

나와 함께하지 아니하는 자는 나를 반대하는 것이요 — 이 구절을 설명하는 두 가지 방법이 있다. 어떤 이들은 이것이 반대물로부터의 논거이며, 그리스도의 의미는 이것이라고 생각한다. "내가 마귀가 쓰러질 때까지 통치할 수 없다. 그의 모든 시도의 목적이 내가 모으는 것을 흩어버리는 것이기 때문이다." 그리스도의 나라를 파괴하려는 그 원수의 열심이 얼마나 성실한지는 사실에서 충분히 드러난다.

그러나 나는 그것을 달리 설명하는 자들의 견해에 동의한다. 서기관들이 두 가지 방면에서 하나님의 나라에 반대한다고 선언하시는데, 그들이 의도적으로 그것의 진보를 방해하기 때문이다. "너희는 나를 도와 하나님의 나라를 세우는 데 손을 빌려줄 의무가 있었다. 돕지 않는 자는 어떤 방식으로든 내 반대자이거나 적어도 원수들 사이에 계산되어야 한다. 그러면 맹렬한 분노가 너희를 공공연한 반대로 몰아가는 너희에 관해서는 무슨 말을 할 것인가?"

원주석

31절 카드 ↗

31. Therefore I say to you. This inference ought not to be confined to the clause immediately preceding, but depends on the whole discourse. Having proved that the scribes could not blame him for casting out devils, without opposing the kingdom of God, he at length concludes that it is no light or ordinary offense, but an atrocious crime, knowingly and willingly to pour contempt on the Spirit of God. We have already said, that Christ did not pronounce this decision on the mere words which they uttered, but on their base and wicked thought. All sin and blasphemy. As our Lord declares blasphemy against the Holy Ghost to be more heinous than all other sins, it is of importance to inquire what is the meaning of that term. Those who define it to be impenitence (127) may be refuted without any difficulty; for it would have been in vain and to no purpose for Christ to say, that it is not forgiven in the present life. Besides, the word blasphemy cannot be extended indiscriminately to every sort of crimes; but from the comparison which Christ makes, we shall easily obtain the true definition. Why is it said that he who blasphemes against the Spirit is a more heinous sinner than he who blasphemes against Christ? Is it because the majesty of the Spirit is greater, that a crime committed against him must be punished with greater severity? Certainly that is not the reason; for as the fullness of the Godhead ( Colossians 2:9 ) shines in Christ, he who pours contempt upon him overturns and destroys, as far as it lies in his power, the whole glory of God. Now in what manner shall Christ be separated from his Spirit, so that those who treat the Spirit with contempt offer no injury or insult to Christ? Already we begin to perceive, that the reason why blasphemy against the Spirit exceeds other sins, is not that the Spirit is higher than Christ, but that those who rebel, after that the power of God has been revealed, cannot be excused on the plea of ignorance. Besides, it must be observed, that what is here said about blasphemy does not refer merely to the essence of the Spirit, but to the grace which He has bestowed upon us. Those who are destitute of the light of the Spirit, however much they may detract from the glory of the Spirit, will not be held guilty of this crime. (128) We do not maintain, that those persons are said to pour contempt on the Spirit of God, who oppose his grace and power by hardened malice; and farther we maintain, that this kind of sacrilege is committed only when we knowingly endeavor to extinguish the Spirit who dwells in us. The reason why contempt is said to be poured on the Spirit, rather than on the Son or the Father, is this. By detracting from the grace and power of God, we make a direct attack on the Spirit, from whom they proceed, and in whom they are revealed to us. Shall any unbeliever curse God? It is as if a blind man were dashing against a wall. But no man curses the Spirit who is not enlightened by him, and conscious of ungodly rebellion against him; for it is not a superfluous distinction. that all other blasphemies shall be forgiven, except that one blasphemy which is directed against the Spirit. If a man shall simply blaspheme against God, he is not declared to be beyond the hope of pardon; but of those who have offered outrage to the Spirit, it is said that God will never forgive them. Why is this, but because those only are blasphemers against the Spirit, who slander his gifts and power, contrary to the conviction of their own mind? Such also is the import of the reason assigned by Mark for the extreme severity of Christ’s threatening against the Pharisees; because they had said that he had the unclean spirit; for in this manner they purposely and maliciously turned light into darkness; and, indeed, it is in the manner of the giants, (129) as the phrase is, to make war against God. But here a question arises. Do men proceed to such a pitch of madness as not to hesitate, knowingly and willfully, to rush against God? for this appears to be monstrous and incredible. I reply: Such audacity does indeed proceed from mad blindness, in which, at the same time, malice and virulent rage predominate. Nor is it without reason that Paul says, that though he was a blasphemer, he obtained pardon, because he had done it ignorantly in his unbelief, ( 1 Timothy 1:13 ;) for this term draws a distinction between his sin and voluntary rebellion. This passage refutes also the error of those who imagine that every sin which is voluntary, or which is committed in opposition to the conscience, is unpardonable. On the contrary, Paul expressly limits that sin to the First Table of the Law; (130) and our Lord not less plainly applies the word blasphemy to a single description of sin, and at the same time shows, that it is of a kind which is directly opposed to the glory of God. (131) From all that has been said, we may conclude that those persons sin and blaspheme against the Holy Spirit, who maliciously turn to his dishonor the perfections of God, which have been revealed to him by the Spirit, in which His glory ought to be celebrated, and who, with Satan, their leader, are avowed enemies of the glory of God. We need not then wonder, if for such sacrilege there is no hope of pardon; for they must be desperate who turn the only medicine of salvation into a deadly venom. Some consider this to be too harsh, and betake themselves to the childish expedient, that it is said to be unpardonable, because the pardon of it is rare and difficult to be obtained. But the words of Christ are too precise to admit of so silly an evasion. It is excessively foolish to argue that God will be cruel if he never pardon a sin, the atrocity of which ought to excite in us astonishment and horror. (132) Those who reason in that manner do not sufficiently consider what a monstrous crime it is, not only to profane intentionally the sacred name of God, but to spit in his face when he shines evidently before us. It s

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-31

Source

그러므로 내가 너희에게 이르노니 — 이 결론은 바로 앞의 절에만 한정되어서는 안 되고, 전체 담화에 의존한다. 그분은 서기관들이 그분이 귀신을 쫓아내는 것을 비난하지 않고는 하나님의 나라에 반대할 수 없음을 증명하신 후, 마침내 성령 하나님을 알면서 고의로 멸시를 쏟는 것은 가볍거나 보통의 범죄가 아니라 잔인한 범죄임을 결론 내리신다.

우리는 그리스도께서 그들이 발설한 단순한 말들에 근거해서 이 판결을 내리신 것이 아니라, 그들의 비열하고 사악한 생각에 근거해서 내리셨다고 이미 말하였다. 모든 죄와 신성 모독 — 우리 주님께서 성령을 거슬러 하는 신성 모독이 다른 모든 죄들보다 더 중함을 선언하시므로, 그 용어의 의미를 탐구하는 것이 중요하다.

그것을 회개하지 않는 것으로 정의하는 자들은 어려움 없이 반박될 수 있다. 왜냐하면 그리스도께서 그것이 현재 생애에서도 용서받지 못한다고 말씀하시는 것은 헛되고 아무 목적이 없었을 것이기 때문이다. 더욱이 신성 모독이라는 단어는 모든 종류의 죄들에 무차별적으로 확대될 수 없다. 그리스도께서 만드신 비교로부터 우리는 참된 정의를 쉽게 얻을 것이다.

성령을 거슬러 신성 모독하는 자가 그리스도를 거슬러 신성 모독하는 자보다 더 중한 죄인인 것이 왜인가? 신성의 충만함이 그리스도 안에 거하시므로, 그분을 멸시하는 자는 할 수 있는 한 하나님의 온 영광을 전복하고 파괴한다. 그러면 그리스도께서 자신의 영과 분리될 수 있어서, 영을 멸시하는 자들이 그리스도에게 아무런 상처나 모욕을 가하지 않는 것처럼 될 수 있는가?

이미 우리는 성령을 거슬러 하는 신성 모독이 다른 죄들을 능가하는 이유가 영이 그리스도보다 높아서가 아니라, 하나님의 능력이 계시된 후에 반역하는 자들은 무지를 구실로 삼을 수 없기 때문임을 파악하기 시작한다. 또한 성령을 거슬러 하는 신성 모독에 관해 말씀하시는 것이 단지 영의 본질을 가리키는 것이 아니라, 그분이 우리에게 베풀어 주신 은혜를 가리킴을 주목해야 한다.

영의 빛이 없는 자들은, 그들이 영의 영광을 아무리 많이 제거한다 해도, 이 죄를 범하는 것으로 여겨지지 않는다. 우리 안에 거하시는 영을 고의로 꺼뜨리려 할 때 영 하나님에 대한 경멸을 쏟는다고 주장하는 것이다. 경멸이 영에게 쏟아진다고 말씀하시는 이유는, 아들이나 아버지에게보다 더, 하나님의 은혜와 능력을 제거함으로써 우리가 그것들이 나와서 계시되는 영을 직접 공격하기 때문이다.

어떤 불신자가 하나님을 저주한다면? 그것은 눈 먼 사람이 벽에 부딪히는 것과 같다. 그러나 그분에 의해 조명받지 않고 그분에 대한 불경건한 반항을 의식하지 않는 자는 아무도 영을 저주하지 않는다. 이것은 불필요한 구별이 아니다. 영을 거슬러 하는 그 하나의 신성 모독을 제외한 모든 다른 신성 모독들은 용서될 것이라고 선언하시기 때문이다.

만약 사람이 단순히 하나님을 거슬러 신성 모독한다면, 그는 용서의 소망을 넘어선 것으로 선언되지 않는다. 그러나 영에게 모욕을 가한 자들에 관해서는, 하나님이 그들을 결코 용서하지 않으실 것이라고 말씀하신다. 이것이 왜인가? 자신의 마음의 확신에 반하여 그분의 은사들과 능력을 비방하는 자들만이 영을 거슬러 신성 모독하는 것이기 때문이다.

바리새인들에 대한 그리스도의 협박이 극도로 심한 이유에 관해 마가가 제시하는 것도 그러한 의미이다. 그들이 그분이 불결한 영을 가졌다고 말하였기 때문이다. 이런 방식으로 그들은 고의로 악의적으로 빛을 어둠으로 바꾸었다. 실로 거인들의 방식으로 하나님과 전쟁을 벌이는 것이다.

원주석

32절 카드 ↗

32. Neither in the present life What these words mean, Mark briefly explains by saying, that those who have spoken against the Spirit are exposed to eternal judgment Every day we ask from God the forgiveness of sins, and every day he reconciles us to Him; and, finally, at death, he takes away all our sins, and declares that he is gracious to us. The fruit of this mercy will appear at the last day. The meaning therefore is: — “There is no reason to expect that those who shall have blasphemed against the Spirit will obtain pardon in this life, or will be acquitted in the last judgment.” With regard to the inference drawn by the Papists, that the sins of men are forgiven after death, there is no difficulty in refuting their slander. First, they act foolishly in torturing the expression, future life, to mean an intermediate period, while any one may perceive that it denotes “the last judgment.” But it is likewise a proof of their dishonesty; for the objection which they sophistically urge is inconsistent with their own doctrine. Who knows not their distinction, that sins are freely pardoned in respect of guilt, but that punishment and satisfaction are demanded? This is an acknowledgment, that there is no hope of salvation to any one whose guilt is not pardoned before death. To the dead, therefore, there remains no forgiveness, except as regards punishment; and surely they will not venture to deny that the subject of this discourse is guilt. Let them now go and light their fire of purgatory with these cold materials, if ice can kindle a flame. (133) (133) “ Voire s’i1 est possible de tant souffler la glace, qu’on la face flamber ;” — “that is, if it be possible to blow upon the ice in such a manner as to produce a flame.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-32

Source

현세에서도 오는 세상에서도 — 마가는 간략하게 영에 대해 말하는 자들은 영원한 심판에 처하게 된다고 설명한다. 매일 우리는 하나님께 죄들의 용서를 구하며 매일 그분은 우리를 자신과 화해시키신다. 마지막으로 죽음에서 그분은 우리의 모든 죄들을 제거하시고 우리에게 은혜롭다고 선언하신다. 이 자비의 열매는 마지막 날에 나타날 것이다. 따라서 의미는 이것이다. 영에 대해 신성 모독한 자들이 현재의 생애에서 용서를 얻을 것이라 기대할 이유도 없고 마지막 심판에서 무죄 선고를 받을 것이라 기대할 이유도 없다.

교황주의자들이 이것으로 인간의 죄들이 죽음 후에 용서된다는 추론을 뽑아내는 것에 관해서는, 그들의 비방을 반박하는 것이 어렵지 않다. 첫째, 그들이 오는 세대라는 표현을 중간 기간을 의미하는 것으로 왜곡하는 것은 어리석은 짓이다. 누구든지 그것이 "마지막 심판"을 뜻한다는 것을 알 수 있는데. 그러나 이것은 그들의 부정직함의 증거이기도 하다. 그들이 교묘하게 주장하는 반론이 자신들의 교리와 모순되기 때문이다.

원주석

33절 카드 ↗

33. Either make the tree good It might look like absurdity, that men should be allowed a choice of being either good or bad; but if we consider what sort of persons Christ is addressing, the difficulty will be speedily resolved. We know what opinion was generally entertained about the Pharisees; for their pretended sanctity had so blinded the minds of the common people, that no one ventured to pass sentence on their vices. (134) Wishing to remove this mask, Christ desires them to be either good or bad ; or, in other words, declares that nothing is more inconsistent with honesty than hypocrisy, and that it is in vain for men to boast of pretensions to righteousness who are not sincere and upright. (135) So then he puts nothing at their disposal, and withdraws no restraint from them, but only reminds them that their empty professions will avail them nothing so long as they are double, because they must be either good or bad From the expression, make the tree, some foolishly infer, that it is in every man’s power to regulate his own life and conduct. It is a rhetorical mode of speaking, by which Christ points out the scribes, dispels—so to speak—the smoke of their hypocrisy, and recalls them to pure and genuine uprightness. He afterwards explains the way and manner in which they may show that they are good or bad trees; which is by yielding good or bad fruit: so that there is no ambiguity in the meaning. The life of the scribes was not rendered infamous among men by gross vices. Pride, ambition, and envy, displayed their venom in the slanders which they uttered; but as that venom was not perceived by ignorant people, Christ brings the concealed evil from its lurking-place, and drags it forth to light. But perhaps it will be objected that, in consequence of the corruption of our nature, it is impossible to find any man who is altogether upright, and free from every vice. The answer is ready. Christ does not demand absolute and entire perfection, but only a sincere and unfeigned disposition, which the Pharisees whom he addresses were far from possessing. As Scripture applies the terms, bad and wicked, to those who are completely given up to Satan, so the sincere worshippers of God, though they are encompassed by the infirmity of their flesh and by many sins, and groan under the burden, are called good. This arises from the undeserved kindness of God, who bestows so honorable a designation on those who aim at goodness. (134) “ Que nul n’osoit parler de leurs vices, et les condamner ;” — “that none dared to speak of their vices, or to condemn them.” (135) “ Lesquels ne vont point rondement, et n’ont une affection droite ;” — “who do not go straight forward, and have not an upright disposition.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-33

Source

나무도 좋고 열매도 좋다 하든지 — 바리새인들에게 그러한 성격을 가진 자들에게도, 위선자들에게도 마찬가지로, 선을 행하든지 악을 행하든지 선택권이 주어지는 것처럼 보일 수 있다. 그러나 그리스도께서 말을 건네시는 자들을 고려하면 어려움은 즉시 해결된다.

그리스도께서는 가면을 제거하기를 원하시면서, 그들에게 좋든지 나쁘든지 되라고 명하신다. 달리 말하면, 아무것도 위선과 더 불일치하지 않으며, 성실하지 않고 진솔하지 않은 사람들이 의를 자랑하는 것은 헛된 일임을 선언하신다. 따라서 그분은 그들의 의지 안에 아무것도 두지 않으시고, 어떤 억제에서도 그들을 해방시키지 않으신다. 단지 그들의 빈 과시가 좋든지 나쁘든지 되지 않는 한 그들에게 아무 소용이 없을 것임을 상기시키신다.

나무를 만들라는 표현으로부터 어떤 이들은 어리석게도, 모든 사람이 자신의 삶과 행동을 규율할 능력이 있다고 추론한다. 이것은 수사학적 표현 방식으로, 그리스도께서 서기관들을 지목하시고 말하자면 그들의 위선의 연막을 흩어내시며, 순수하고 진실된 고결함으로 그들을 불러들이신다.

원주석

34절 카드 ↗

34. Offspring of vipers. The similarity between the tree and the fruit is here applied by Christ to nothing more than speech, because this afforded an opportunity of detecting the inward and concealed malice of the scribes; and that is the reason why he dwells so much on this one kind of sin. It is because their falsehood and slanders betrayed what was not so visible in the rest of their life, that Christ attacks them with such severity. “There is no reason to wonder,” he says, “that you vomit out wicked words; for your heart is full of malice.” Nor are we to suppose that he ought to have treated them with greater gentleness, because some might regard this reproof as excessively severe. There are other sins, no doubt, that call for harsh reproofs; but when hypocritical persons pervert what is right, or put a false coloring on what is sinful, such wickedness renders it necessary that God should thunder against it in a more terrible manner than against other sins. Now the design of Christ, suggested by the present occurrence, was to condemn the wicked sophistry which turns light into darkness. This passage shows how highly valuable in the sight of the Lord truth is, since he maintains and defends it with such rigor. Would that this were earnestly considered by those persons, whose ingenuity is too ready to be employed in defending any cause, and whose venal tongue disguises impostures! In a particular manner, Christ waxes wroth against those whom ambition, or envy, or some other fraudulent design, prompts to slander, even when there is nothing that their conscience condemns. Against the Pharisees, too, as his custom was, Christ used greater harshness, because they were so captivated by an unfounded conviction of their righteousness, that an ordinary warning had no effect upon them. And till hypocrites are sharply pierced, (136) all that is said to them is treated with scorn and contempt. How can you speak what is good? We have formerly hinted, that proverbial sayings ought not to be rigidly interpreted as an invariable rule, for they state nothing more than the ordinary fact. Sometimes, no doubt, a cruel man will deceive the simple by honied flatteries, a cunning man will cheat under the garb of simplicity, and a man of very wicked thoughts will breathe almost angelical purity of language. (137) But the ordinary practice demonstrates the truth of what Christ here says, that out of the abundance of the heart the mouth speaketh; agreeably to the old proverb, which declared the tongue to be the index of the mind. (138) And, indeed, whatever hidden and crooked recesses may exist in the heart of man, and whatever may be the amazing contrivances by which every man conceals his vices, yet the Lord extorts from each of them some kind of confession, so that they discover by the tongue their natural disposition and hidden feelings. We must also observe the purpose for which Christ employs those parables; for he reproaches the Pharisees with having manifested by words the malice which they had inwardly conceived. Besides, knowing them to be sworn enemies, he takes occasion from, single calumny to expose their whole life, and to destroy their credit with the people, which gave them too great influence in deceiving and in doing mischief. Though good speeches do not always proceed from the inmost heart, but originate (as the phrase is) on the tip of the tongue, yet it is an invariable truth, that bad speeches are indications of a bad heart. (136) “ Iusques a ce qu’ils sentent qu’on le poigne a bon escient ;” — “till they feel that they are pierced in good earnest.” (137) “ Il semblera, a l’ouir parler, qu’il ait une purete Angelique ;” — “to hear him speak, you would imagine that he has the purity of an Angel.” (138) “ Comme aussi le proverbe ancien portoit, Que la langue est le charactere ou pourtrait du coeur ;” — “as also the old proverb bore, That the tongue is the type or portrait of the heart.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-34

Source

독사의 자식들아 — 나무와 열매 사이의 유사성이 여기서 그리스도에 의해 연설에만 적용된다. 이것이 서기관들의 내면적이고 숨겨진 악의를 폭로하는 기회를 제공하였다. 그래서 그분이 이 한 종류의 죄에 이토록 많이 머무르시는 것이다. 그들의 거짓말과 비방이 그들의 나머지 삶에서 그리 눈에 띄지 않는 것을 배신하였기 때문에, 그리스도께서 그들을 그토록 심하게 공격하신다.

"너희가 악한 말을 하는 것에 놀랄 필요가 없다"고 그분은 말씀하신다. "너희 마음이 악의로 가득하기 때문이다." 우리는 그분이 더 큰 온유함으로 그들을 대우했어야 한다고 생각해서는 안 된다. 그런 책망이 지나치게 가혹하다고 어떤 이들이 여길 수도 있기 때문이다. 다른 죄들도 물론 강한 책망을 요구한다. 그러나 위선적인 자들이 옳은 것을 왜곡하거나 죄 있는 것에 거짓 색을 칠할 때, 그런 사악함은 하나님께서 다른 죄들보다 더 끔찍한 방식으로 그것에 벼락을 치게 만든다.

원주석

36절 카드 ↗

36. Of every idle word This is an argument from the less to the greater; for if every idle word is to be called in question, how would God spare the open blasphemies and sacrilegious insolence of those who bark against his glory? (139) An idle word means one that is useless, or that yields no edification or advantage. Many look upon this as too severe; (140) but if we consider the purpose for which our tongues were made, we will acknowledge, that those men are justly held guilty who unthinkingly devote them to trifling fooleries, and prostitute them to such a purpose. It is no light fault to abuse, for frivolous purposes, the time, which Paul enjoins us to be careful to redeem, ( Ephesians 5:16 ; Colossians 4:5 .) Now since no man is so cautious in speech, or maintains such a wise restraint upon himself, as never to allow some idle words to escape him, there remains for all of us absolute despair, if the Lord should treat us with rigor. But as the confident hope of our salvation rests on the assurance that God will not enter into judgment with us, ( Psalms 143:2 ,) but will bury in gracious forgetfulness the sins which deserve innumerable deaths, (141) we entertain no doubt that, when he removes the condemnation of our whole life, he will likewise pardon the guilt of idle talking. When the judgment of God is mentioned in Scripture, it does not in any way set aside the forgiveness of sins. And yet let no man indulge himself, but let every man earnestly endeavor to bridle his tongue, ( James 1:26 .) First, let us speak of the sacred mysteries of God with the utmost reverence and sobriety; secondly, let us abstain from talkativeness, buffoonery, and vain jests, and much more from slanderous attacks; and, lastly, let us endeavor to have our speech seasoned with salt, ( Colossians 4:6 .) (139) “ Qui abbayent contre sa gloire, comme chiens mastins ;” — “who bark against his glory, like mastiff-dogs.” (140) “ Ceci semble a plusieurs estre trop extreme et rigoureux ;”— “this appears to many to be too extreme and rigorous.” (141) “ Qui meritent dix mille morts ;” — “which deserve ten thousand deaths.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-36

Source

무릇 사람이 무익한 말을 하면 — 이것은 더 적은 것으로부터 더 큰 것으로의 논거이다. 모든 무익한 말도 문제가 된다면, 하나님께서 하나님의 영광에 대해 짖어대는 자들의 공공연한 신성 모독과 불경스러운 오만을 어찌 그냥 두겠는가? 무익한 말이란 쓸모없는 말, 아무런 덕을 세우거나 유익을 주지 않는 말을 의미한다. 많은 이들이 이것을 너무 가혹하다고 여긴다. 그러나 우리의 혀가 무엇을 위해 만들어졌는지를 생각한다면, 그것을 가볍고 어리석은 헛된 말에 무심코 사용하고 그런 목적에 희생시키는 자들은 정당하게 유죄가 됨을 인정할 것이다.

바울이 조심스럽게 구속해야 한다고 권면하는 시간을, 경솔한 쓸모없는 말에 남용하는 것은 가볍지 않은 결함이다. 이제 아무도 말하는 것에 그토록 조심스럽지 않고, 무익한 말들이 절대로 그에게서 빠져나가지 않도록 그토록 현명한 억제를 유지하지 않으므로, 주님께서 우리를 엄격하게 대우하신다면 우리 모두에게 절대적인 절망이 남는다. 그러나 우리 구원의 확신이 하나님께서 우리와 쟁론하지 않으실 것이라는 확신에 기초하므로, 그분이 우리의 온 삶의 저주를 제거하실 때 무익한 말의 죄도 용서하실 것임을 의심하지 않는다.

원주석

37절 카드 ↗

37. By thy words thou shalt be justified This was a common proverb, which he applied to the present subject; for I have no doubt that this was a saying which the people had frequently in their mouths, that “every man is condemned or acquitted by his own acknowledgment.” But Christ turns it to a meaning somewhat different, that a wicked speech, being the indication of concealed malice, is enough to condemn a man. The attempt which the Papists make to torture this passage, so as to set aside the righteousness of faith, is childish. A man is justified by his words, not because his speech is the ground of his justification, (for we obtain by faith the favor of God, so that he reckons us to be righteous persons;) but because pure speech (142) absolves us in such a manner, that we are not condemned as wicked persons by our tongue. Is it not absurd to infer from this, that men deserve a single drop of righteousness in the sight of God? On the contrary, this passage upholds our doctrine; for, although Christ does not here treat of the ground of our justification, yet the contrast between the two words points out the meaning of the word justify. The Papists reckon it absurd in us to say, that a man is justified by faith, because they explain the word justified to mean, that he becomes, and is, actually righteous; while we understand it to mean, that he is accounted righteous, and is acquitted before the tribunal of God, as is evident from numerous passages of Scripture. And is not the same thing confirmed by Christ, when he draws a contrast between justified and condemned? (142) “ La parole pure, droite, et honneste ;” — “pure, upright, and becoming speech.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-37

Source

네 말로 의롭다 함을 받고 — 이것은 그들 입에서 자주 오른 공통된 속담이었다. 그리스도께서 이것을 현재 주제에 적용하신다. 사악한 연설이 숨겨진 악의의 표시로서 사람을 정죄하기에 충분하다는 것이다. 이 구절을 믿음의 의로움을 무시하는 데 왜곡하려는 교황주의자들의 시도는 유치하다. 사람이 자신의 말로 의롭다 함을 받는다는 것은 그의 연설이 의롭게 되는 근거이기 때문이 아니다. 우리는 믿음으로 하나님의 호의를 얻어 그분이 우리를 의인으로 여기시기 때문이다. 오히려 순수한 연설이 사람을 악인으로 혀로 정죄받지 않도록 그를 변호하기 때문이다.

이것으로부터 인간들이 하나님 앞에서 의의 한 방울이라도 받을 자격이 있다고 추론하는 것이 어리석지 않은가? 반대로 이 구절은 우리의 교리를 지지한다. 그리스도께서 여기서 의롭다 함의 근거를 다루시는 것이 아니지만, 두 단어 사이의 대조는 의롭다 함이라는 단어의 의미를 지시한다. 교황주의자들은 우리가 사람이 믿음으로 의롭다 함을 받는다고 말하는 것을 터무니없다고 여긴다. 의롭다 함이 실제로 의롭게 되는 것을 의미한다고 설명하면서. 우리는 그것이 의롭다고 여겨지고 하나님의 법정에서 무죄 선고를 받는 것을 의미한다고 이해한다. 성경의 수많은 구절들에서 명백한 것처럼. 그리고 그리스도께서 의롭다 함과 정죄 사이의 대조를 그리실 때 같은 것이 확증되지 않는가?

원주석

39절 카드 ↗

Matthew 12:39 . A wicked generation He does not merely charge that age with malice, but pronounces the Jews—or at least the scribes, and those who resembled them—to be a wicked nation; thus declaring that they labored under a hereditary disease of obstinacy. The word γενεά sometimes denotes an age, and sometimes a people or nation. He calls them adulterous, that is, spurious or illegitimate, (165) because they were degenerated from the holy fathers; as the prophets reproach the men of their age with being not the descendants of Abraham, but the ungodly seed of Canaan. Seeks a sign. This leads to the inquiry, Does Christ address them with such harshness of language, because they wished to have a sign given them? for on other occasions God manifests that He is not so much displeased on this account. Gideon asks a sign, ( Judges 6:17 ,) and God is not angry, but grants his request; and though Gideon becomes importunate and asks another sign, yet God condescends to his weakness. Hezekiah does not ask a sign, and it is offered to him, though unsolicited, ( Isaiah 38:7 .) Ahaz is severely blamed for refusing to ask a sign, as the prophet had enjoined him to do, ( Isaiah 7:11 .) It is not solely, therefore, because they ask a sign, that Christ makes this attack upon the scribes, but because they are ungrateful to God, wickedly despise so many of his wonderful works, and try to find a subterfuge for not obeying his word. What a display was this, I do not say of indifference, but of malice, in shutting their eyes against so many signs! There was, therefore, no proper ground for this annoyance; and they had no other object in view than to appear to have a good reason for rejecting Christ. Paul condemns their posterity for the same crime, when he says that the Jews require a sign, ( 1 Corinthians 1:22 ) A sign shall not be given to it. They had already been convicted by various miracles, and Christ does not abstain from exerting his power among them, for the purpose of rendering them inexcusable, but only means that one sign would stand for all, because they were unworthy of having their ungodly desire granted. “Let them rest satisfied,” says he, “with this sign, that as Jonah, brought up from the bottom of the sea, preached to the Ninevites, so they will hear the voice of a prophet risen from the dead.” The most of commentators, I am aware, display greater ingenuity in expounding this passage; but as the resemblance between Christ and Jonah does not hold at every point, we must inquire in what respect Christ compares himself to Jonah. For my own part, leaving the speculations of other men, I think that Christ intends to mark out that single point of resemblance which I have already hinted, that he will be their prophet after that he is risen from the dead. “You despise,” he says, “the Son of God, who has come down to you from heaven: but I am yet to die, and to rise from the grave, and to speak to you after my resurrection, as Jonah came from the bottom of the sea to Nineveh.” In this manner our Lord cuts off every pretense for their wicked demands, by threatening that he will be their Prophet after his resurrection, since they do not receive him while clothed with mortal flesh. (165) “ Il entend qu’ils sont enfans bastars ;” — “he means that they are bastard children.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-39

Source

악하고 음란한 세대 — 그분은 단지 그 시대를 악의로 책망하시는 것이 아니라, 유대인들을, 적어도 서기관들과 그들을 닮은 자들을, 사악한 민족이라고 선언하신다. 그리하여 그들이 완고함의 세습된 질병으로 고통받고 있음을 선언하신다. 세대라는 단어는 때로는 시대를 의미하고 때로는 민족이나 국가를 의미한다. 그분이 그들을 음란하다고, 즉 사생아나 불법으로 부르시는 것은, 그들이 거룩한 조상들로부터 타락하였기 때문이다. 선지자들이 자신들의 시대 사람들을 아브라함의 자손이 아니라 가나안의 불경건한 씨라고 책망하는 것과 같이.

표적을 구하나이다 — 이것은 그리스도께서 이런 가혹한 언어로 그들을 대하신 것이, 그들이 표적을 주기 원했기 때문인지에 관한 탐구로 이어진다. 다른 경우들에서 하나님은 이것으로 인해 그다지 노하지 않으심을 드러내신다. 기드온이 표적을 구하지만 하나님은 노하지 않으시고 요청을 허락하신다. 히스기야는 표적을 구하지 않지만 구하지 않아도 그것이 그에게 제공된다. 아하스는 선지자가 명하였음에도 표적 구하기를 거부하여 심히 책망받는다.

따라서 그리스도께서 이 표적을 구한다는 것 때문만으로 서기관들을 공격하시는 것이 아니라, 그들이 하나님께 배은망덕하고, 그분의 많은 놀라운 사역들을 사악하게 멸시하며, 그분의 말씀에 순종하지 않기 위한 도피처를 찾으려 하기 때문이다. 그토록 많은 표적들에 눈을 감고 있었다는 것이 얼마나 무관심이 아니라 악의의 표시인가!

따라서 이 귀찮음에 대한 적절한 근거가 없었다. 그들이 눈에 보이는 유일한 목적은 그리스도를 거부할 좋은 이유가 있는 것처럼 보이기 위한 것이었다. 바울이 같은 죄로 후손들을 정죄한다. 유대인들이 표적을 요구한다고 말할 때. 그것에 표적이 주어지지 않으리라 — 그들은 다양한 기적들로 이미 유죄가 선고되었다. 그리스도께서는 그들을 핑계가 없게 하기 위해 능력 행하는 것을 삼가시는 것이 아니라, 한 표적이 모두를 대신하기에 충분할 것임을 의미하신다. 그들이 그것을 받을 자격이 없기 때문이다.

"요나가 깊은 바닥에서 불려 나와 니느웨 사람들에게 설교한 것처럼, 그들은 죽음에서 다시 살아난 선지자의 목소리를 들을 것이다." 나는 대부분의 주석가들이 이 구절을 설명하는 데 더 큰 독창성을 보인다는 것을 잘 안다. 그러나 그리스도와 요나 사이의 유사성이 모든 점에서 성립되지 않으므로, 그리스도께서 어떤 방면에서 자신을 요나와 비교하시는지를 탐구해야 한다. 나 자신은, 다른 사람들의 추측을 뒤로하고, 그리스도께서 자신이 죽음에서 부활하신 후 그들의 선지자가 되실 그 한 유사성을 표시하고자 하신다고 생각한다.

원주석

41절 카드 ↗

Matthew 12:41 . The men of Nineveh will rise in judgment. Having spoken of the Ninevites, Christ takes occasion to show that the scribes and others, by whom his doctrine is rejected, are worse than the Ninevites were. “Ungodly men,” he says, “who never had heard a word of the true God, repented at the voice of an unknown and foreign person who came to them; while this country, which is the sanctuary of heavenly doctrine, hears not the Son of God, and the promised Redeemer.” Here lies the contrast which is implied in the comparison. We know who the Ninevites were, men altogether unaccustomed to hear prophets, and destitute of the true doctrine. Jonah had no rank to secure their respect, but was likely to be rejected as a foreigner. The Jews, on the other hand, boasted that among them the Word of God had its seat and habitation. If they had beheld Christ with pure eyes, (167) they must have acknowledged, not only that he was a teacher sent from heaven, but that he was the Messiah, and the promised Author of Salvation. But if that nation was convicted of desperate ungodliness, for despising Christ while he spoke to them on earth, we are worse than all the unbelievers that ever existed, if the Son of God, now that he inhabits his sanctuary in heaven, and addresses us with a heavenly voice, does not bring us to obey him. Whether the men of Nineveh were truly and perfectly turned to God I judge it unnecessary to inquire. It is enough for the present purpose that they were so deeply affected by the teaching of Jonah, as to have their minds directed to repentance. (167) “ D’un oeil pur, et sans mauvaise affection ;” — “with a pure eye, and without evil disposition.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-41

Source

심판 때에 니느웨 사람들이 일어나 — 니느웨에 관해 말씀하셨으므로, 그리스도께서는 서기관들과 그분의 교훈을 거부하는 다른 자들이 니느웨 사람들보다 더 나쁘다는 것을 보여줄 기회를 잡으신다. "불경한 자들이, 진정한 하나님의 말씀을 전혀 들어본 적 없던 자들이, 알지 못하는 외국인에게서 온 자에게 회개하였다. 반면에 하늘 교훈의 성소인 이 나라는 하나님의 아들과 약속된 구속자의 말씀을 듣지 않는다."

여기에 비교 속에 함축된 대조가 있다. 니느웨 사람들이 누구였는지 우리는 안다. 선지자들을 전혀 듣는 데 익숙하지 않고, 참된 교훈이 없는 자들이다. 요나는 그들의 존중을 확보할 어떤 지위도 없었고, 외국인으로 거부될 가능성이 높았다. 반면에 유대인들은 하나님의 말씀이 자신들 가운데 그 자리와 거처를 가진다고 자랑하였다. 그들이 순수한 눈으로 그리스도를 바라보았다면, 그분이 단지 하늘에서 보내신 교사일 뿐만 아니라 메시야이시고 약속된 구원의 저자이심을 인정했어야 했다.

원주석

42절 카드 ↗

42. The queen of the south. As Ethiopia lies in a southerly direction from Judea, I willingly concur with Josephus and other writers, who assert that she was the queen of Ethiopia. In sacred history she is called the queen of Sheba, ( 2 Chronicles 9:1 .) We must not suppose this Sheba to be the country of Saba, which rather lay toward the east, but a town situated in Meroe, an island on the Nile, which was the metropolis of the kingdom. Here, too, we must attend to the points of contrast. A woman who had not been at all educated in the school of God, was induced, by the desire of instruction, to come from a distant region to Solomon, an earthly king; while the Jews, who had been instructed in the divine law, reject their highest and only teacher, the Prince of all the prophets. The word condemn relates not to the persons, but to the fact itself, and the example which it yields. return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-42

Source

심판 때에 남방 여왕이 일어나 — 에디오피아가 유대에서 남쪽으로 있으므로, 그녀가 에디오피아의 여왕이었다고 주장하는 요세푸스와 다른 저자들과 기꺼이 동의한다. 성경 역사에서 그녀는 스바의 여왕이라 불린다. 이 스바를 사바라는 나라로 이해해서는 안 되며, 동쪽에 위치하지만 그보다 나일강의 섬인 메로에에 위치한 마을로, 왕국의 수도였다.

여기서도 우리는 대조의 요점에 주목해야 한다. 결코 하나님의 학교에서 교육받지 않은 여자가, 교훈을 받고자 하는 열망으로 이끌려 멀리서 솔로몬 왕, 즉 세상 왕에게 왔다. 반면에 신적 율법에서 교훈받은 유대인들이 모든 선지자들의 왕이자 오직 유일한 교사이신 자신들의 가장 높고 유일한 교사를 거부한다. 정죄한다는 단어는 인격들이 아니라 사실 자체와 그것이 제공하는 예에 관련된다.

원주석

43절 카드 ↗

43. But when the unclean spirit hath gone out. He speaks of scribes and hypocrites of a similar character, who, despising the grace of God, enter into a conspiracy with the devil. Against such persons he pronounces that punishment which their ingratitude deserves. To make his doctrine more extensively useful, he points out, in a general manner, the condemnation that awaits those who, despising the grace offered to them, again open the door to the devil. But as almost every particle has great weight, there are some points that must be noticed in their order, before we come to treat the substance of the parable. What Christ says about the going out of the devil is intended to magnify the power and efficacy of the grace of God. Whenever God draws near to us, and, above all, when he approaches us in the person of his Son, the design is, to rescue us from the tyranny of the devil, and to receive us into his favor. This had been openly declared by Christ in the miracle which he had lately performed. As it is the peculiar office of Christ to banish wicked spirits, that they may no longer reign over men, the devil is justly said to go out of those men to whom Christ exhibits himself as a Redeemer. Though the presence of Christ is not efficacious to all, because unbelievers render it useless to them, yet he intended to point out why he visits us, what is implied in his coming, and how it is regarded by wicked spirits; for in every case in which Christ operates on men, the devils are drawn into a contest with him, and sink beneath his power. Let us, therefore, hold it to be a settled point, that the devil is cast out of us, whenever Christ shines upon us, and displays his grace towards us by some manifestation. Secondly , the wretched condition of the whole human race is here described to us; for it follows that the devil has a residence within man, since he is driven from it by the Son of God. Now what is here said relates not to one individual or to another, but to the whole posterity of Adam. And this is the glory of our nature, that the devil has his seat within us, and inhabits both the body and the soul. So much the more illustrious is the display of the mercy of God, when we, who were the loathsome dens of the devil, are made temples to Himself, and consecrated for a habitation of His Spirit. Thirdly , we have here a description of Satan’s nature. He never ceases to do us injury, but is continually busy, and moves from one place to another. In a word, he directs all his efforts to accomplish our destruction; and above all, when he has been vanquished and put to flight by Christ, it only tends more to whet his rage and keenness to do us injury. (144) Before Christ makes us partakers of his energy, it seems as if it were in sport and amusement that this enemy reigns over us; (145) but when he has been driven out, he conceives resentment at having lost his prey, collects new forces, and arouses all his senses to attack us anew. He walketh through dry places. This is a metaphorical expression, and denotes that to dwell out of men is to him a wretched banishment, and resembles a barren wilderness. Such, too, is the import of the phrase, seeking rest, so long as he dwells out of men; for then he is displeased and tormented, and ceases not to labor by one means or by another, till he recover what he has lost. (146) Let us, therefore, learn that, as soon as Christ calls us, a sharper and fiercer contest is prepared for us. Though he meditates the destruction of all, and though the words of Peter apply to all without exception, that he goeth about as a roaring lion, and seeketh whom he may devour, ( 1 Peter 5:8 ,) yet we are plainly taught by these words of Christ, that Satan views with deeper hatred, and attacks with greater fierceness and rage, those who have been rescued from his snares. Such an admonition, however, ought not to inspire us with terror, but to arouse us to keep diligent watch, and to put on the spiritual armor, that we may make a brave resistance. (144) “ Il aiguise tant plus son appetit enrage de nous mal-faire ;” — “so much the more does it whet his enraged appetite to do us injury.” (145) “ Ce mal-heureux ennemi nous manie tout a son aise, et regne en nous comme en se iouant ;” — “this unhappy foe governs us altogether at his ease, and reigns over us, as it were, in sport.” (146) “ Iusques a ce qu’il retrouve la proye qu’on luy a ostee d’entremains ;” — “till he recover the prey that has been snatched out of his hands.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-43

Source

더러운 귀신이 사람에게서 나갔을 때에 — 그분은 서기관들과 그들과 비슷한 성격의 위선자들에 관해 말씀하신다. 하나님의 은혜를 멸시하면서 마귀와 공모를 맺는 자들이다. 그런 자들을 향해 그분은 그들의 배은망덕함에 마땅한 형벌을 선언하신다. 자신의 교훈을 더 광범위하게 유익하도록 만들기 위해, 그분은 일반적인 방식으로, 하나님께서 제공하시는 은혜를 멸시하고 마귀에게 문을 다시 여는 자들을 기다리는 저주를 지적하신다.

그러나 거의 모든 절이 큰 무게를 가지므로, 실질적인 내용을 다루러 오기 전에 어떤 요점들은 순서대로 주목되어야 한다. 그리스도께서 마귀의 나가심에 관해 말씀하시는 것은 하나님의 은혜의 능력과 효능을 높이기 위함이다. 하나님께서 우리에게 가까이 오실 때마다, 특히 그분의 아들의 인격으로 우리에게 가까이 오실 때, 그 목적은 마귀의 폭정에서 우리를 구하고 자신의 호의 안으로 받아들이는 것이다.

이것이 그리스도께서 방금 행하신 기적에 의해 공개적으로 선언되었다. 마귀들을 쫓아내는 것이 그리스도의 특별한 직무인 바, 그들이 더 이상 사람들 위에 통치하지 않도록, 마귀는 정당하게 그리스도께서 구속자로 자신을 드러내시는 사람들에게서 나가는 것으로 말씀하신다.

원주석

44절 카드 ↗

44. He findeth it empty Christ is unquestionably describing those who, being destitute of the Spirit of God, are prepared for receiving the devil; for believers, in whom the Spirit of God efficaciously dwells, are fortified on all sides, so that no opening is left for Satan. The metaphor of a house swept and embellished is taken from men who find pleasure in the cleanness and neatness of their apartments; for to Satan no sight is beautiful but deformity itself, and no smell is sweet but filth and nastiness. The meaning therefore is, that Satan never finds a more appropriate habitation within us, than when, having parted with Christ, we receive Satan as a guest. (147) His highest delight is in that emptiness by which the neglect of divine grace is followed. (148) (147) “ Que quand, laissans Christ, et nous esloignans de luy, nous attirons c’est hoste a nous ;” — “that when leaving Christ, and withdrawing from him, we entice this guest.” (148) “ Ce qu’il aime donc le plus, et ou il prend un souverain plaisir, c’est ceste place vuide qui se fait quand l’homme ne tient conte de la grace de Dieu, et est nonchalant d’en bien user ;” — “that which he loves most, and in which he takes a supreme pleasure, is the emptiness which is produced, when man sets no value on the grace of God, and is indifferent about making a good use of it.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-44

Source

청소되고 수리된 빈집을 보고 — 그리스도께서는 분명히 하나님의 영이 없이 마귀를 받아들일 준비가 된 자들을 묘사하고 계신다. 신자들은 하나님의 영이 효과적으로 그 안에 거하시므로 사방에서 견고하게 되어 사탄이 들어갈 틈이 없다. 청소되고 꾸며진 집의 은유는 자신의 방의 청결함과 깔끔함에 기쁨을 찾는 사람들에게서 취해졌다. 사탄에게는 추악함 자체 외에 아름다운 것이 없고, 더러움 외에 달콤한 냄새가 없다.

따라서 의미는, 우리가 그리스도와 헤어지고 사탄을 손님으로 받아들일 때만큼 사탄이 우리 안에 더 적절한 거처를 찾지 못한다는 것이다. 그가 가장 사랑하고 최고의 기쁨을 취하는 것은, 인간이 하나님의 은혜를 중히 여기지 않고 그것을 잘 사용하는 데 무관심할 때 생기는 그 빔이다.

원주석

45절 카드 ↗

45. He taketh with him seven other spirits The number seven is here used indefinitely, as in many other passages. By these words Christ shows that if we fall from his grace, our subjection to Satan is doubled, so that he treats us with greater cruelty than before, and that this is the just punishment of our slothfulness. (149) Let us not then suppose that the devil has been vanquished by a single combat, because he has once gone out of us. On the contrary, let us remember that, as his lodgment within us was of old standing, ever since we were born, he has knowledge and experience of all the approaches by which he may reach us; and that, if there be no open and direct entrance, he has dexterity enough to creep in by small holes or winding crevices. (150) We must, therefore, endeavor that Christ, holding his reign within us, may block up all the entrances of his adversary. Whatever may be the fierceness or violence of Satan’s attacks, they ought not to intimidate the sons of God, whom the invincible power of the Holy Spirit preserves in safety. We know that the punishment which is here threatened is addressed to none but those who despise the grace of God, and who, by extinguishing the light of faith, and banishing the desire of godliness, (151) become profane. (149) “ En sorte qu’il nous tient le pied sur la gorge plus estroitement que devant: et qu’en cela nous recevons une iuste recompense et punition de nostre nonchalance ;” — “so that he holds his foot upon our throat more straitly than before; and that in this we have a just reward of our indifference.” (150) “ Et s’il n’y pent entrer de front et apertement, il est assez fin pour s’y fourrer secretement par dessous terre, ou par quelque fente a coste ;”— “and if he cannot enter it in front and openly, he is cunning enough to dig into it secretly below ground, or by some chink in the side.” (151) “ Et effacans l’amour de la crainte de Dieu ;” — “and effacing the love of the fear of God.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-48" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-45

Source

일곱 다른 영들을 데리고 와서 — 여기서 일곱이라는 숫자는 많은 다른 구절들처럼 무한정하게 쓰인다. 이 말씀들로 그리스도께서는, 만약 우리가 그분의 은혜로부터 멀어진다면, 사탄에 대한 우리의 굴복이 배가된다는 것을 보여주신다. 그래서 그는 이전보다 더 잔인하게 우리를 다루며, 이것이 우리의 게으름에 대한 정당한 형벌이다.

따라서 마귀가 한 번의 전투로 정복되었다고 생각하지 말자. 오히려 그가 우리가 태어난 이후로 우리 안에 오래 머물렀으므로, 우리에게 이르는 모든 접근로를 알고 경험하며, 열려 있는 직접적인 입구가 없다면 작은 구멍이나 굽은 틈새를 통해 스며들어올 만큼 영리하다는 것을 기억하자.

따라서 그리스도께서 우리 안에서 자신의 통치를 유지하시면서 적의 모든 입구를 막으시도록 노력해야 한다. 사탄의 공격이 아무리 맹렬하거나 폭력적이라 해도, 그것이 불굴의 성령의 능력으로 안전하게 보존되는 하나님의 아들들을 두렵게 해서는 안 된다. 여기서 협박되는 형벌이 하나님의 은혜를 멸시하고, 믿음의 빛과 경건에 대한 열망을 끄면서 속된 자들이 될 자들에게 보내졌음을 우리는 안다.

원주석

48절 카드 ↗

Matthew 12:48 . Who is my mother? These words were unquestionably intended to reprove Mary’s eagerness, and she certainly acted improperly in attempting to interrupt the progress of his discourse. (157) At the same time, by disparaging the relationship of flesh and blood, our Lord teaches a very useful doctrine; for he admits all his disciples and all believers to the same honorable rank, as if they were his nearest relatives, or rather he places them in the room of his mother and brethren Now this statement is closely connected with the office of Christ; for he tells us that he has been given, not to a small number of individuals, but to all the godly, who are united in one body with him by faith. He tells us also, that there is no tie of relationship more sacred than spiritual relationship, because we ought not to think of him according to the flesh, but according to the power of his Spirit which he has received from the Father to renew men, so that those who are by nature the polluted and accursed seed of Abraham begin to be by grace the holy and heavenly sons of God. In like manner, Paul affirms that to know Christ after the flesh is not to know him properly, ( 2 Corinthians 5:16 ,) because we ought rather to consider that renovation of the world, which far exceeds human power, and which takes place when he forms us anew by his Spirit to the image of God. To sum up the whole, this passage, first, teaches us to behold Christ with the eyes of faith; and, secondly, it informs us, that every one who is regenerated by the Spirit, and gives himself up entirely to God for true justification, is thus admitted to the closest union with Christ, and becomes one with him. (157) “ Et de faict, c’estoit mal avise a elle de vouloir ainsi rompre son propos, lors qu’il enseignoit ;” — “and in fact, it was foolish in her to wish to break off his discourse in this manner, while he was teaching.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-50" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-48

Source

누가 내 어머니이며 누가 내 형제들이냐 — 이 말씀들은 의심할 여지 없이 마리아의 지나침을 책망하기 위한 것이었다. 그녀가 그분이 가르치시는 동안 그분의 담화의 진행을 방해하려 시도하는 것은 확실히 부적절하였다. 동시에 혈육의 관계를 낮추심으로써 우리 주님께서는 매우 유익한 교훈을 가르치신다. 그분은 모든 제자들과 모든 신자들을 가장 가까운 친척들이 취할 것과 같은 존귀한 지위에 받아들이신다. 아니 오히려 그분의 어머니와 형제들의 자리에 그들을 두신다.

이 진술은 그리스도의 직무와 밀접하게 연결된다. 그분은 자신이 소수의 개인들에게만이 아니라 그분의 영의 능력으로 그분과 한 몸이 되는 믿음으로 연합된 모든 경건한 자들에게 주어지셨음을 말씀하신다. 또한 그분은 영적 관계보다 더 거룩한 관계의 끈이 없음을 말씀하신다. 우리는 그분을 육신에 따라가 아니라 그분이 아버지로부터 받으신 그분의 영의 능력에 따라 생각해야 하기 때문이다.

그리하여 본성적으로 아브라함의 더럽혀지고 저주받은 씨인 자들이 은혜로 하나님의 거룩하고 하늘의 아들들이 되기 시작한다. 이와 같이 바울은 육신을 따라 그리스도를 아는 것이 그분을 바르게 아는 것이 아니라고 확언한다. 그분의 영에 의해 우리를 새롭게 하시는 하나님의 형상으로 우리를 다시 만드실 때 일어나는 세상의 그 갱신을 오히려 고려해야 하기 때문이다.

간단히 말하면, 이 구절은 첫째로 믿음의 눈으로 그리스도를 바라보도록 가르친다. 둘째로, 성령으로 거듭나고 참된 의롭다 함을 위해 전적으로 하나님께 자신을 드리는 모든 자가 이렇게 그리스도와 가장 가까운 연합에 받아들여지고 그분과 하나가 됨을 알려준다.

원주석

50절 카드 ↗

50. For whosoever shall do the will of my Father who is in heaven. When he says that they do the will of his Father, he does not mean that they fulfill, in a perfect manner, the whole righteousness of the law; for in that sense the name brother, which is here given by him to his disciples, would not apply to any man. (158) But his design is, to bestow the highest commendation on faith, which is the source and origin of holy obedience, and at the same time covers the defects and sins of the flesh, that they may not be imputed. This, says Christ in a well-known passage, is the will of my Father, that whosoever seeth the Son, and believeth in him, may not perish, but have eternal life, ( John 6:40 .) Although these words seem to imply that Christ has no regard to the ties of blood, yet we know that in reality he paid the strictest attention to human order, (159) and discharged his lawful duties towards relatives; but points out that, in comparison of spiritual relationship, no regard, or very little, is due to the relationship of the flesh. Let us therefore attend to this comparison, so as to perform all that nature can justly claim, and, at the same time, not to be too strongly attached to flesh and blood. Again, as Christ bestows on the disciples of his Gospel the inestimable honor of being reckoned as his brethren, we must be held guilty of the basest ingratitude, if we do not disregard all the desires of the flesh, and direct every effort towards this object. (158) “ Ne conviendroit a homme vivant ;” — “would not apply to any man living.” (159) “ Qu’a la verite il a observe et entretenu en toute sainctete l’ordre qui est entre les hommes ;” — “that in reality he observed and maintained.” return to ' Top of Page ' Matthew Mat 11 Matthew Mat Matthew Mat 13 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Matthew 12". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ matthew-12.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-12-50

Source

누구든지 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 하는 자가 — 그분이 아버지의 뜻을 행한다고 말씀하실 때, 그들이 율법의 전체 의로움을 완전한 방식으로 이루어낸다는 뜻이 아니다. 그 의미에서라면 그분이 여기서 제자들에게 부여하시는 형제라는 이름이 어떤 사람에게도 적용될 수 없을 것이다. 오히려 그분의 의도는 믿음에 최고의 칭찬을 부여하시는 것이다. 믿음은 거룩한 순종의 근원이요 원천이며, 동시에 육신의 결함들과 죄들을 가려 그것들이 귀속되지 않게 한다.

그리스도께서 잘 알려진 구절에서 이것이 내 아버지의 뜻이니, 즉 아들을 보고 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하는 것이라고 말씀하신다. 이 말씀들은 그리스도께서 혈육의 끈을 전혀 개의치 않으심을 함축하는 것처럼 보이지만, 우리는 사실상 그분이 인간 질서에 가장 엄격하게 주의를 기울이시고 친척들에 대한 합법적인 의무를 수행하셨음을 안다. 다만 영적 관계와 비교하면 육신의 관계는 아무 존중도, 또는 아주 적은 존중만을 받을 자격이 있음을 지적하신다.

따라서 이 비교에 주의하여, 본성이 정당하게 요구하는 모든 것을 행하면서도, 혈육에 너무 강하게 집착하지 않도록 하자. 또한 그리스도께서 복음의 제자들에게 그분의 형제로 여겨지는 비할 데 없는 영예를 부여하심에 있어서, 육신의 모든 욕망들을 무시하고 이 목적을 위해 모든 노력과 모든 능력을 기울이지 않는다면, 우리는 가장 수치스러운 배은망덕의 죄를 짓게 된다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴