1절 카드 ↗
1-3. Moreover Josiah kept a passover —(See on :- ). The first nine verses give an account of the preparations made for the celebration of the solemn feast [ :- ]. The day appointed by the law was kept on this occasion (compare 2 Chronicles 30:2 ; 2 Chronicles 30:13 ). The priests were ranged in their courses and exhorted to be ready for their duties in the manner that legal purity required (compare 2 Chronicles 30:13- : ). The Levites, the ministers or instructors of the people in all matters pertaining to the divine worship, were commanded ( 2 Chronicles 30:13- : ) to "put the holy ark in the house which Solomon did build." Their duty was to transport the ark from place to place according to circumstances. Some think that it had been ignominiously put away from the sanctuary by order of some idolatrous king, probably Manasseh, who set a carved image in the house of God ( 2 Chronicles 30:13- : ), or Amon; while others are of opinion that it had been temporarily removed by Josiah himself into some adjoining chamber, during the repairs on the temple. In replacing it, the Levites had evidently carried it upon their shoulders, deeming that still to be the duty which the law imposed on them. But Josiah reminded them of the change of circumstances. As the service of God was now performed in a fixed and permanent temple, they were not required to be bearers of the ark any longer; and, being released from the service, they should address themselves with the greater alacrity to the discharge of other functions. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1-3. 요시야가 유월절을 지키니라 — 다른 본문 참조. 처음 아홉 절은 엄숙한 절기 거행을 위한 준비들을 기술한다. 율법이 정한 날이 이번에 지켜졌다(대하 30:2, 13 참조). 제사장들은 반열대로 정렬되고 율법적 정결이 요구하는 방식으로 임무에 준비하도록 권면받았다(대하 30:13 이하 참조). 예배에 관한 모든 문제에서 백성의 사역자들 또는 교사들인 레위 사람들은 "솔로몬이 지은 성전에 거룩한 궤를 두라"는 명을 받았다. 그들의 임무는 상황에 따라 궤를 이리저리 운반하는 것이었다. 일부 학자들은 궤가 어떤 우상 숭배 왕, 아마도 하나님의 성전에 조각한 우상을 세운 므낫세나 아몬의 명령으로 성소에서 수치스럽게 치워진 것으로 생각한다. 다른 이들은 성전 수리 기간 동안 요시야 자신이 일시적으로 인접한 방으로 옮겨 두었다고 본다. 궤를 제자리에 돌려놓을 때 레위 사람들은 분명 어깨에 메어 날랐는데, 이것이 율법이 자신들에게 부과한 의무라고 여겼기 때문이었다. 그러나 요시야는 그들에게 상황이 바뀌었음을 상기시켜 주었다. 하나님의 예배가 이제 고정되고 영구적인 성전에서 드려지므로 그들이 더 이상 궤를 운반하는 자들이 될 필요가 없었다. 그 봉사에서 해방되어 그들은 더 큰 열성으로 다른 기능들의 수행에 힘써야 하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses —Each course or division was to be composed of those who belonged to the same fathers' house. according to the writing of David and . . . Solomon —Their injunctions are recorded ( 2 Chronicles 8:14 ; 1 Chronicles 23:1-26 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. 그 선조들의 가문과 반열대로 준비하되 다윗의 글과 … 솔로몬의 글대로 하라 — 그들의 명령들이 기록되어 있다(대하 8:14; 대상 23:1-26).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. stand in the holy place —in the court of the priests, the place where the victims were killed. The people were admitted according to their families in groups or companies of several households at a time. When the first company entered the court (which consisted commonly of as many as it could well hold), the gates were shut and the offering was made. The Levites stood in rows from the slaughtering places to the altar, and handed the blood and fat from one to another of the officiating priests ( 2 Chronicles 30:16-18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. 성소에 서 있으면서 — 제물이 잡히는 장소인 제사장들의 뜰에 있었다. 백성은 여러 가정이 함께 무리를 지어 가문별로 입장이 허용되었다. 첫 번째 무리가 뜰에 들어오면(통상 수용할 수 있을 만큼 가득 채워지는), 문을 닫고 제사가 드려졌다. 레위 사람들은 도살 장소에서 제단까지 줄지어 서서 피와 기름을 한 명에서 다음 봉사하는 제사장에게 건넸다(대하 30:16-18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. So kill the passover, &c.—The design of the minute directions given here was to facilitate the distribution of the paschal lambs. These were to be eaten by the respective families according to their numbers ( :- ). But multitudes of the people, especially those from Israel, having been reduced to poverty through the Assyrian devastations, were to be provided with the means of commemorating the passover. Therefore, the king enjoined the Levites that when the paschal lambs were brought to them to be killed ( :- ) they should take care to have everything put in so orderly a train, that the lambs, after due presentation, might be easily delivered to the various families to be roasted and eaten by themselves apart. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 유월절 양을 잡고 — 여기서 주어진 세부적인 지시들의 목적은 유월절 어린양 분배를 원활하게 하기 위한 것이었다. 이것들은 가족 수에 따라 각 가정이 먹어야 하였다. 그러나 특히 이스라엘에서 온 많은 백성이 앗수르의 침략으로 극빈 상태에 처해 있어 유월절을 기념하는 데 필요한 것들이 공급되어야 하였다. 이에 왕은 레위 사람들에게 유월절 어린양이 잡으러 그들에게 가져오면 모든 것을 질서 있게 준비하여 어린양이 적절한 봉헌 후 각 가정에 쉽게 전달되어 각자 따로 구워 먹을 수 있도록 하라고 명하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. Josiah gave to the people . . . lambs and kids —These were in all probability destined for the poor; a lamb or a kid might be used at convenience ( :- ). and . . . bullocks —which were offered after the lambs on each of the successive days of the feast. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. 요시야가 양 떼와 염소 새끼를 … 백성에게 주니 — 이것들은 아마도 대부분 가난한 자들을 위한 것이었고, 어린양이나 염소 새끼가 편의에 따라 사용될 수 있었다. 수소들도 — 이것들은 절기의 연속되는 각 날마다 어린양 다음에 드려졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8, 9. his princes —These gave to the priests and Levites; as those of Hezekiah's princes ( :- ). They were ecclesiastical princes; namely, Hilkiah the high priest ( 2 Chronicles 34:9 ). Zechariah, probably the second priest of the Eleazar ( 2 Chronicles 34:9- : ), and Jehiel, of the Ithamar line. And as the Levitical tribes were not yet sufficiently provided ( 2 Chronicles 34:9- : ), some of their eminent brethren who had been distinguished in Hezekiah's time ( 2 Chronicles 34:9- : ), gave a large additional contribution for the use of the Levites exclusively. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8, 9. 그의 방백들 — 이들은 히스기야의 방백들이 했던 것처럼 제사장들과 레위 사람들에게 주었다. 그들은 교회 지도자들이었는데, 힐기야 대제사장(대하 34:9), 아마도 엘르아살 계열의 두 번째 제사장인 스가랴(대하 34:9 이하), 그리고 이다말 계열의 여히엘이 있었다. 레위 지파들이 아직 충분히 공급받지 못하자 히스기야 시대에 저명하였던 그들의 형제들 중 일부가 레위 사람들 전용으로 쓸 큰 추가 헌금을 내었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10, 11. So the service was prepared, c.—All the necessary preparations having been completed, and the appointed time having arrived for the passover, the solemnity was celebrated. One remarkable feature in the account is the prominent part that was taken by the Levites in the preparation of the sacrifices namely, the killing and stripping of the skins, which were properly the peculiar duties of the priests; but as those functionaries were not able to overtake the extraordinary amount of work and the Levites had been duly sanctified for the service, they were enlisted for the time in this priestly employment. At the passover in Hezekiah's time, the Levites officiated in the same departments of duty, the reason assigned for that deviation from the established rule being the unprepared state of many of the people ( 2 Chronicles 30:17 ). But on this occasion the whole people had been duly sanctified, and therefore the exceptional enlistment of the Levites' services must have been rendered unavoidably necessary from the multitudes engaged in celebrating the passover. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10, 11. 봉사가 갖추어지고 — 모든 필요한 준비가 완료되고 유월절을 위한 정해진 시간이 되자 절기가 거행되었다. 이 기록에서 주목할 만한 특징은 레위 사람들이 제사 준비에서 두드러진 역할을 하였다는 것인데, 즉 제물을 잡고 가죽을 벗기는 것으로, 이것은 본래 제사장들의 특별한 임무였다. 그러나 그 관리들이 엄청난 양의 일을 감당하지 못하고 레위 사람들이 그 봉사를 위해 적절히 성결하게 되었으므로 한시적으로 이 제사장 직무에 투입되었다. 히스기야 시대의 유월절에도 레위 사람들이 같은 임무 분야에서 봉사하였는데, 그 정해진 규칙에서 벗어난 이유는 많은 백성이 준비되지 않은 상태였기 때문이었다(대하 30:17). 그러나 이번에는 모든 백성이 적절히 성결하게 되었으므로, 레위 사람들의 봉사를 예외적으로 동원한 것은 유월절을 지키는 엄청난 무리 때문에 불가피하게 필요하였을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. they removed the burnt offerings —Some of the small cattle being designed for burnt offerings were put apart by themselves, that they might not be intermingled with the paschal lambs, which were carefully selected according to certain rules, and intended to be sacramentally eaten; and the manner in which those burnt offerings were presented seems to have been the following: "All the subdivisions of the different fathers' houses came one after another to the altar in solemn procession to bring to the priests the portions which had been cut off, and the priests laid these pieces upon the fire of the altar of burnt offering." return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 번제물을 치워 — 소 떼의 일부는 번제물로 정해져 따로 분리하였는데, 이는 특정 규칙에 따라 신중하게 선별되어 성만찬적으로 먹도록 의도된 유월절 어린양과 뒤섞이지 않게 하기 위해서였다. 번제물이 드려지는 방식은 다음과 같았던 것으로 보인다. "여러 족장 가문의 모든 분파가 차례로 엄숙한 행렬로 제단으로 나아와 잘라낸 부분들을 제사장들에게 가져오면, 제사장들은 이 조각들을 번제 제단의 불 위에 올렸다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. they roasted the passover with fire according to the ordinance —(See :- ). This mode of preparation was prescribed by the law exclusively for the paschal lamb; the other offerings and thank offerings were cooked in pots, kettles, and pans ( :- ). divided them speedily among the people —The haste was either owing to the multiplicity of the priests' business, or because the heat and flavor of the viands would have been otherwise diminished. Hence it appears that the meal consisted not of the paschal lambs alone, but of the meat of the thank offerings—for part of the flesh fell to the portion of the offerer, who, being in this instance, the king and the princes, were by them made over to the people, who were recommended to eat them the day they were offered, though not absolutely forbidden to do so on the next ( Leviticus 7:15-18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 율례대로 불에 유월절 양을 구웠고 — 다른 본문 참조. 이 준비 방식은 율법에 의해 유월절 어린양에만 독점적으로 규정된 것이었다. 다른 제물들과 감사 제물들은 가마, 솥, 냄비에 삶았다. 신속히 모든 백성에게 나누어 — 서두름은 제사장들의 일이 너무 많았기 때문이거나 그렇지 않으면 음식의 열기와 맛이 줄어들기 때문이었다. 따라서 식사는 유월절 어린양만으로 이루어진 것이 아니라 감사 제물의 고기도 포함되었음을 알 수 있다. 고기의 일부는 봉헌자의 몫이 되었는데, 이 경우 왕과 방백들이 그것을 백성에게 나누어 주어 드려진 날에 먹도록 권장하였다(레 7:15-18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. afterwards they made ready for themselves, and for the priests —The Levites rendered this aid to the priests solely because they were so engrossed the entire day that they had no leisure to provide any refreshments for themselves. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 그 후에 그들이 자기들과 제사장들을 위하여 준비하니 — 레위 사람들이 이 도움을 제사장들에게 제공한 것은 제사장들이 하루 종일 너무 바빠서 자신들을 위한 음식을 마련할 겨를이 없었기 때문이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. And the singers . . ., were in their place —While the priests and people were so much engaged, the choir was not idle. They had to sing certain Psalms, namely, the hundred thirteenth to the hundred eighteenth inclusive, once, twice, and even a third time, during the continuance of each company of offerers. As they could not leave their posts, for the singing was resumed as every fresh company entered, the Levites prepared for them also; for the various bands relieved each other in turn, and while the general choir was doing duty, a portion of the tuneful brethren, relieved for a time, partook of the viands that were brought them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 노래하는 자들은 … 그들의 처소에 있었더니 — 제사장들과 백성이 그토록 분주한 동안 성가대도 한가하지 않았다. 그들은 각 봉헌자 무리가 머무는 동안 시편 113편에서 118편까지를 한 번, 두 번, 심지어 세 번씩 불러야 하였다. 새 무리가 들어올 때마다 노래가 다시 시작되었으므로 그들은 위치를 떠날 수 없었고, 레위 사람들이 그들을 위해서도 준비해 주었다. 여러 팀이 교대로 봉사하는 동안 잠시 교대로 쉬는 일부 형제들이 그들에게 가져다 준 음식을 먹었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel —One feature by which this passover was distinguished was the liberality of Josiah. But what distinguished it above all preceding solemnities was, not the imposing grandeur of the ceremonies, nor the immensity of the assembled concourse of worshippers; for these, with the exception of a few from the kingdom of Israel, were confined to two tribes; but it was the ardent devotion of the king and people, the disregard of purely traditional customs, and the unusually strict adherence, even in the smallest minutiæ, to the forms of observance prescribed in the book of the law, the discovery of an original copy of which had produced so great a sensation. Instead of "from the days of Samuel," the author of the Book of Kings says, "from the days of the judges who judged Israel" [ :- ]. The meaning is the same in both passages, for Samuel concluded the era of the judges. all Judah and Israel that were present —The great majority of the people of the northern kingdom were in exile, but some of the remaining inhabitants performed the journey to Jerusalem on this occasion. 37,600 paschal lambs and kids were used, which [ :- ], at ten to a company, would make 376,000 persons attending the feast. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. 이스라엘에서 사무엘의 시대 이후로 이와 같은 유월절을 지킨 일이 없었더라 — 이 유월절이 구별된 특징 중 하나는 요시야의 관대함이었다. 그러나 이것을 이전의 모든 절기들 위로 구별되게 한 것은 의식의 인상적인 장엄함이나 모인 예배자들의 엄청난 수가 아니었다. 이스라엘 왕국에서 온 소수를 제외하면 두 지파에만 한정된 것이었기 때문이다. 그것은 왕과 백성의 열렬한 헌신, 순전히 전통적인 관습에 대한 무시, 그리고 그 발견이 큰 충격을 준 율법서에 규정된 준수 형식들을 가장 작은 세부 사항에서도 유달리 엄격히 따른 것이었다. "사무엘의 시대 이후로" 대신 열왕기 저자는 "이스라엘을 통치한 사사들의 시대 이후로"라고 말한다. 사무엘이 사사 시대를 마무리하였으므로 두 구절의 의미는 같다. 유다와 이스라엘의 참석한 자들 — 북왕국 백성의 대다수는 포로 중에 있었으나, 남아 있는 주민들 중 일부가 이 기회에 예루살렘으로 순례를 왔다. 유월절 어린양과 염소 새끼 37,600마리가 사용되었는데, 한 무리에 10명씩으로 계산하면 376,000명이 절기에 참석한 것이 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. In the eighteenth year of the reign Josiah was this passover kept —"It is said ( :- ) that Josiah sent Shaphan to Hilkiah in the eighth month of that year." If this statement rests upon an historical basis, all the events narrated here (at :- ) must have happened in about the space of five months and a half. We should then have a proof that the eighteenth year of Josiah's reign was reckoned from the autumn (compare :- ). "The eighth month" of the sacred year in the eighteenth year of his reign would be the second month of his eighteenth year, and the first month of the new year would be the seventh month [BERTHEAU]. :- . HIS DEATH. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19. 이 유월절은 요시야 왕의 통치 십팔 년에 지켜졌으니 — "요시야가 그 해 여덟째 달에 힐기야에게 사반을 보냈다"는 기록이 있다. 이 진술이 역사적 사실에 근거한다면, 여기서 서술된 모든 사건들은 약 다섯 달 반의 기간에 일어난 것이어야 한다. 그렇다면 요시야의 통치 18년이 가을부터 계산된 것이라는 증거가 될 것이다. 통치 18년의 거룩한 해 "여덟째 달"은 그의 18년의 둘째 달이 되고, 새해의 첫째 달은 일곱째 달이 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. After all this, when Josiah had prepared the temple —He most probably calculated that the restoration of the divine worship, with the revival of vital religion in the land, would lead, according to God's promise and the uniform experience of the Hebrew people, to a period of settled peace and increased prosperity. His hopes were disappointed. The bright interval of tranquillity that followed his re-establishment of the true religion was brief. But it must be observed that this interruption did not proceed from any unfaithfulness in the divine promise, but from the state into which the kingdom of Judah had brought itself by the national apostasy, which was drawing down upon it the long threatened but long deferred judgments of God. Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates —Necho, son of Psammetichus, succeeded to the throne of Egypt in the twentieth year of Josiah. He was a bold and enterprising king, who entered with all his heart into the struggle which the two great powers of Egypt and Assyria had long carried on for the political ascendency. Each, jealous of the aggressive movements of its rival, was desirous to maintain Palestine as a frontier barrier. After the overthrow of Israel, the kingdom of Judah became in that respect doubly important. Although the king and people had a strong bias for alliance with Egypt, yet from the time of Manasseh it had become a vassal of Assyria. Josiah, true to his political no less than his religious engagements, thought himself bound to support the interests of his Assyrian liege lord. Hence, when "Necho king of Egypt came up to fight Carchemish, Josiah went out against him." Carchemish, on the eastern side of the Euphrates, was the key of Assyria on the west, and in going thither the king of Egypt would transport his troops by sea along the coast of Palestine, northwards. Josiah, as a faithful vassal, resolved to oppose Necho's march across the northern parts of that country. They met in the "valley of Megiddo," that is, the valley or plain of Esdraelon. The Egyptian king had come either by water or through the plains of Philistia, keeping constantly along the coast, round the northwest corner of Carmel, and so to the great plain of Megiddo. This was not only his direct way to the Euphrates, but the only route fit for his chariots, while thereby also he left Judah and Jerusalem quite to his right. In this valley, however, the Egyptian army had necessarily to strike across the country, and it was on that occasion that Josiah could most conveniently intercept his passage. To avoid the difficulty of passing the river Kishon, Necho kept to the south of it, and must, therefore, have come past Megiddo. Josiah, in following with his chariots and horsemen from Jerusalem, had to march northwards along the highway through Samaria by Kefr-Kud (the ancient Caper-Cotia) to Megiddo [VAN DE VELDE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20. 요시야가 이같이 성전을 준비한 후에 — 그는 하나님의 약속과 히브리 백성의 한결같은 경험에 따라, 하나님 예배의 회복과 땅에서 참된 신앙의 부흥이 안정된 평화와 더 큰 번영의 기간으로 이어질 것이라고 계산하였을 것이다. 그의 희망은 실망되었다. 참된 종교를 재건한 후에 따라온 평온한 밝은 기간은 짧았다. 그러나 이 중단이 하나님의 약속에 대한 어떤 불신실함에서 비롯된 것이 아니라, 국가적 배교로 인해 오래 위협되었으나 오래 미루어진 하나님의 심판을 자초한 유다 왕국의 상태에서 비롯된 것이었음을 주목해야 한다. 이집트 왕 느고가 유프라테스 강 근처 갈그미스를 치러 올라오매 — 느고는 바로삼미티코스의 아들로 요시야 20년에 이집트 왕위에 올랐다. 그는 담대하고 진취적인 왕으로, 이집트와 앗시리아 두 강대국이 정치적 우위를 위해 오랫동안 벌여온 싸움에 온 마음으로 참여하였다. 각각은 상대방의 공격적 움직임을 시기하며 팔레스타인을 국경 완충 지대로 유지하길 원하였다. 이스라엘의 멸망 이후 유다 왕국은 그런 면에서 두 배로 중요해졌다. 왕과 백성이 이집트와 동맹을 맺으려는 강한 성향을 가지고 있었음에도 므낫세 시대부터 앗시리아의 속국이 되어 있었다. 정치적으로나 종교적으로나 자신의 의무에 충실한 요시야는 자신의 앗시리아 상왕의 이익을 지지해야 한다고 생각하였다. 이에 "이집트 왕 느고가 갈그미스를 치러 올라오자 요시야가 그를 맞으러 나갔다." 유프라테스 강 동쪽에 있는 갈그미스는 서쪽에서 앗시리아로 들어가는 관문이었고, 거기로 가는 길에 이집트 왕은 팔레스타인 해안을 따라 북쪽으로 군대를 수송할 것이었다. 충성스러운 속국으로서 요시야는 그 나라의 북부를 통과하는 느고의 진군을 막기로 결심하였다. 그들은 "므깃도 골짜기", 즉 에스드라엘론 골짜기 또는 평원에서 만났다. 이집트 왕은 해로나 블레셋 평야를 통해, 해안을 따라 갈멜 산 북서쪽 모퉁이를 돌아 므깃도의 대평원으로 왔다. 이것은 유프라테스까지의 직접 경로일 뿐 아니라 병거에 적합한 유일한 경로이기도 하였고, 동시에 유다와 예루살렘을 완전히 오른쪽에 두게 하였다. 그러나 이 골짜기에서 이집트 군대는 반드시 내륙으로 방향을 틀어야 하였고, 바로 그 때에 요시야가 가장 편리하게 그의 진군을 가로막을 수 있었다. 기손 강을 건너는 어려움을 피하기 위해 느고는 강 남쪽을 유지하였으므로 므깃도를 지나가야 하였다. 요시야는 예루살렘에서 병거와 기병을 이끌고 사마리아를 통과하는 대로를 따라 케프르-쿠드(옛 카퍼-코티아)를 거쳐 므깃도까지 북쪽으로 행군하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21, 22. But he sent ambassadors . . . What have I to do with thee, thou king of Judah? —Not wishing to spend time, or strength in vain, Necho informed the king of Judah that he had no intention of molesting the Jews; that his expedition was directed solely against his old Assyrian enemy; and that he had undertaken it by an express commission from God. Commentators are not agreed whether it was really a divine commission given him through Jeremiah, or whether he merely used the name of God as an authority that Josiah would not refuse to obey. As he could not know the truth of Necho's declaration, Josiah did not sin in opposing him; or, if he sinned at all, it was a sin of ignorance. The engagement took place. Josiah was mortally wounded [ :- ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21, 22. 느고가 사신들을 그에게 보내어 … 유다 왕이여 내가 너와 무슨 상관이 있느냐 — 헛되이 시간과 힘을 쓰길 원하지 않은 느고는 유다 왕에게 유대 사람들을 괴롭힐 의도가 없다고 알렸다. 자신의 원정은 오로지 옛 앗시리아 원수를 향한 것이며, 하나님의 명시적 사명을 받아 이것을 시작하였다고 하였다. 주석가들은 그것이 예레미야를 통해 주신 진정한 하나님의 사명이었는지, 아니면 단지 요시야가 거역하기를 거부할 권위로서 하나님의 이름을 사용한 것인지에 대해 의견이 나뉜다. 요시야는 느고의 선언의 진실성을 알 수 없었으므로 그를 막는 데 죄가 없었다. 혹 죄가 있다면 그것은 무지의 죄였다. 전투가 벌어졌고 요시야는 치명상을 입었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. took him out of that chariot, and put him in the second chariot —the carriage he had for ordinary use, and which would be more comfortable for the royal sufferer than the war chariot. The death of this good king was the subject of universal and lasting regret. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24. 왕을 그 병거에서 내려 다른 병거에 태우고 — 일상 사용을 위한 마차로, 전쟁 병거보다 부상을 입은 왕에게 더 편안하였을 것이다. 이 선한 왕의 죽음은 보편적이고 오래 지속되는 애도의 주제가 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25. Jeremiah lamented for Josiah, c.—The elegy of the prophet has not reached us but it seems to have been long preserved among his countrymen and chanted on certain public occasions by the professional singers, who probably got the dirges they sang from a collection of funeral odes composed on the death of good and great men of the nation. The spot in the valley of Megiddo where the battle was fought was near the town of Hadad-rimmon; hence the lamentation for the death of Josiah was called "the lamentation of Hadad-rimmon in the valley of Megiddo," which was so great and so long continued, that the lamentation of Hadad passed afterwards into a proverbial phrase to express any great and extraordinary sorrow ( :- ). return to ' Top of Page ' 2 Chronicles 2Ch 34 2 Chronicles 2Ch 2 Chronicles 2Ch 36 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 2 Chronicles 35". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 2-chronicles-35.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ch-35-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
25. 예레미야는 요시야를 위하여 애가를 지었으니 — 선지자의 애가는 우리에게 전해지지 않지만, 백성 사이에 오랫동안 보존되어 직업적 노래하는 자들이 특정 공공 행사에서 노래하였던 것 같다. 그 노래하는 자들은 아마도 나라의 선하고 위대한 사람들의 죽음을 기리어 지은 장례 시 모음집에서 노래를 가져왔을 것이다. 전투가 벌어진 므깃도 골짜기의 그 지점은 하닷림몬이라는 성읍 근처였다. 따라서 요시야의 죽음을 위한 애곡은 "므깃도 골짜기에서 하닷림몬의 애곡"이라 불렸는데, 그것이 너무 크고 오래 지속되어 하닷의 애곡이 후에 크고 특별한 슬픔을 표현하는 관용구가 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-35-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반