15절 카드 ↗
Luke 4:15 . He was glorified by all. This is stated by Luke for the express purpose of informing us, that, from the very commencement, a divine power shone in Christ, and compelled even those, who cherished a malignant spirit of contradiction, to join in admiring him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-005
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:15 주석
그에게 영광을 돌리더라 — 누가가 이것을 기록한 명백한 목적이 있다. 처음부터 그리스도 안에서 신적 능력이 빛났고, 악의적인 반대 정신을 품고 있던 자들조차도 그를 경탄하는 무리에 합류하지 않을 수 없었음을 알려 주려는 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-15-15(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
16절 카드 ↗
16. And he came to Nazareth The Evangelists are very careful to show by what sort of proofs Christ became known, a striking instance of which is here related by Luke. By explaining a passage in Isaiah, and applying it to the instruction which was immediately required, he turned upon him the eyes of all. He entered, according to his custom, into the synagogue Hence we conclude, that not only did he address the people in the open streets and highways, but, as far as he had opportunity, observed the usual order of the church. We see also that, though the Jews were become very degenerate, though every thing was in a state of confusion, and the condition of the church was miserably corrupted, one good thing still remained: they read the Scriptures publicly, and took occasion from them to teach and admonish the people. Hence also it is evident, what was the true and lawful method of keeping the Sabbath. When God commanded his people to abstain from working on that day, it was not that they might give themselves up to indolent repose, but, on the contrary, that they might exercise themselves in meditating on his works. Now, the minds of men are naturally blind to the consideration of his works, and must therefore be guided by the rule of Scripture. Though Paul includes the Sabbath in an enumeration of the shadows of the law, ( Colossians 2:16 ,) yet, in this respect, our manner of observing it is the same with that of the Jews: the people must assemble to hear the word, to public prayers, and to the other exercises of religion. It was for this purpose that the Jewish Sabbath was succeeded by the Lord’s Day. Now, if we make a comparison of dates, this passage will be sufficient to prove clearly, that the corruptions of the Papal Hierarchy, in our own time, are more shocking and detestable than those which existed among the Jews under the high priesthood of Annas and Caiaphas. For the reading of Scripture, which was then in use, has not only grown obsolete under the Pope, but is driven from the churches by fire and sword; with this exception, that such portions of it, as they think proper, are chanted by them in an unknown tongue. Christ rose up to read, not only that his voice might be better heard, but in token of reverence: for the majesty of Scripture deserves that its expounders should make it apparent, that they proceed to handle it with modesty and reverence. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-006
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:16 주석
나사렛으로 오사 — 복음서 기자들은 그리스도가 어떤 종류의 증거들을 통해 알려지셨는지를 매우 신중하게 보여 준다. 누가가 여기서 전하는 사건은 그 두드러진 예다. 그리스도는 이사야의 한 구절을 설명하고 그것을 당장 필요한 가르침에 적용함으로써 모든 사람의 눈길을 자신에게로 끌어당겼다.
자기 풍습대로 회당에 들어가사 — 이로부터 우리는 그분이 공개된 거리와 길가에서만 사람들에게 말씀하신 것이 아니라, 기회가 있는 한 교회의 통상적인 질서를 따르셨음을 알 수 있다. 또한 우리는, 유대인들이 매우 타락했고 모든 것이 혼란에 빠졌으며 교회의 형편이 비참하게 부패했음에도 불구하고, 한 가지 좋은 것은 남아 있었음을 본다. 그들은 성경을 공개적으로 읽고, 그것을 근거로 백성을 가르치고 훈계할 기회를 삼았던 것이다.
이로부터 또한 안식일을 지키는 참되고 합법적인 방법이 무엇인지가 분명해진다. 하나님이 그날에 일하는 것을 쉬라고 명하신 것은, 그들이 게으른 안일함에 빠지도록 하기 위함이 아니라, 반대로 그분의 역사들을 묵상하는 데 힘쓰도록 하기 위함이었다. 그런데 사람의 마음은 본래 그분의 역사들을 살피는 데 눈이 멀었으므로 성경의 규범으로 인도받아야 한다. 바울이 안식일을 율법의 그림자들에 포함시키지만(골 2:16), 그것을 지키는 우리의 방식은 유대인들과 같은 면이 있다. 곧 백성이 말씀을 듣고 공예배를 드리며 다른 종교적 훈련들을 위해 모여야 한다는 것이다. 유대인의 안식일이 주의 날로 이어진 것은 이런 목적을 위해서다.
우리 시대에 교황 교계제도의 부패가 대제사장 안나스와 가야바 시대에 유대인 사이에 존재했던 부패보다 훨씬 더 충격적이고 가증하다는 것은, 날짜를 비교해 보면 이 구절만으로도 충분히 증명된다. 그때는 성경 읽기가 통용되었으나, 교황 치하에서 그것은 쓸모없게 되었을 뿐만 아니라 교회에서 불과 칼로 쫓겨났다. 다만 그들이 적합하다고 생각하는 부분들을 알지 못하는 언어로 찬송하는 것만 예외다.
그리스도는 목소리가 더 잘 들리도록 하기 위해서만이 아니라 경외의 표시로 일어서서 읽으셨다. 성경의 위엄은 그것을 강해하는 자들이 겸손과 경외로 그것을 다루려 한다는 것을 드러내야 하기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-16-16(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
17절 카드 ↗
17. He found the passage There is no doubt that Christ deliberately selected this passage. Some think that it was presented to him by God; (322) but, as a liberty of choice was allowed him, I choose to say that, by his own judgment, he took this passage in preference to others. Isaiah there predicts that, after the Babylonish captivity, there will still be witnesses of the grace of God, who shall gather the people from destruction, and from the darkness of death, and restore, by a spiritual power, the Church, which has been overwhelmed by so many calamities. But as that redemption was to be proclaimed in the name and authority of Christ alone, he uses the singular number, and speaks in the name of Christ, that he may more powerfully awaken the minds of the godly to strong confidence. It is certain, that what is here related belongs properly to Christ alone, for two reasons: first, because he alone was endued with the fullness of the Spirit, ( John 3:34 ,) to be the witness and ambassador of our reconciliation to God; (and, for this reason, Paul ( Ephesians 2:17 ) assigns peculiarly to him, what belongs to all the ministers of the Gospel, namely, that he, “came and preached peace to them which were afar off, and to them that were nigh:”) secondly, because he alone, by the power of his Spirit, performs and grants all the benefits that are here promised. (322) “ Aucuns pensent que par la volonte de Dieu il l’ait recontre sans le chercher .” — “Some think that, by the will of God, he found it without seeking for it.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-006
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:17 주석
그 두루마리를 찾으시니라 — 그리스도께서 의도적으로 이 구절을 선택하셨다는 것은 의심할 여지가 없다. 어떤 이들은 하나님이 그것을 그분께 제시해 주셨다고 생각한다. 그러나 선택의 자유가 그분께 허용되어 있었으므로, 나는 그분이 자신의 판단으로 다른 구절들보다 이것을 택하셨다고 말하고 싶다.
이사야는 바벨론 포로 이후에도 하나님의 은혜의 증인들이 있을 것이라고 예언하는데, 그들은 백성을 멸망에서, 그리고 사망의 어두움에서 모아들이고, 많은 재앙에 짓눌린 교회를 영적인 능력으로 회복할 것이라고 한다. 그러나 그 구속이 오직 그리스도의 이름과 권위로만 선포될 것이었으므로, 이사야는 단수를 사용하여 그리스도의 이름으로 말함으로써 경건한 자들의 마음을 강한 확신으로 더욱 강력하게 일깨운다.
여기서 전하는 내용이 두 가지 이유에서 그리스도에게만 고유하게 속한다는 것은 확실하다. 첫째, 그분만이 성령의 충만함으로 기름 부음을 받아 우리의 하나님과의 화해에 대한 증인이요 사자가 되셨기 때문이다(요 3:34). 이런 이유로 바울은 모든 복음의 사역자들에게 속한 것을 특별히 그리스도에게 돌린다. 곧 그분이 "와서 멀리 있는 자들과 가까이 있는 자들에게 평화를 전하셨다"는 것이다(엡 2:17). 둘째, 오직 그분만이 성령의 능력으로 여기 약속된 모든 은혜를 성취하시고 허락하시기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-17-17(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
18절 카드 ↗
18. The Spirit of the Lord is upon me These words inform us that, both in his own person and in his ministers, Christ does not act by human authority, or in a private capacity, but has been sent by God to restore salvation to his Church. He does nothing by the suggestion or advice of men, but everything by the guidance of the Spirit of God; and this he declares, in order that the faith of the godly may be founded on the authority and power of God. The next clause, because he hath anointed me, is added by way of explanation. Many make a false boast, that they have the Spirit of God, while they are destitute of his gifts: but Christ proves by the anointing, as the effect, that he is endued with the Spirit of God. He then states the purpose for which the graces of the Spirit were bestowed upon him. It was, that he might preach the Gospel to the poor Hence we conclude, that those, who are sent by God to preach the Gospel, are previously furnished with necessary gifts, to qualify them for so important an office. It is, therefore, very ridiculous that, under the pretense of a divine calling, men totally unfit for discharging the office should take upon themselves the name of pastors. We have an instance of this in the Papacy, where mitred bishops, who are more ignorant than as many asses, proudly and openly vaunt, that they are Christ’s Vicars, and the only lawful prelates of the Church. We are expressly informed, that the Lord anoints his servants, because the true and efficacious preaching of the Gospel, as Paul says, does not lie “in the enticing words of man’s wisdom,” but in the heavenly power of the Spirit. To the poor The prophet shows what would be the state of the Church before the manifestation of the Gospel, and what is the condition of all of us without Christ. Those persons to whom God promises restoration are called poor, and broken, and captives, and blind, and bruised The body of the people was oppressed by so many miseries, that these descriptions applied to every one of its members. Yet there were many who, amidst their poverty, blindness, slavery, and death, flattered themselves, or were insensible to their condition. The consequence was, that few were prepared to accept this grace. And, first, we are here taught what is the design of the preaching of the Gospel, and what advantage it brings to us. We were altogether overwhelmed by every kind of evils: but there God cheers us by his life-giving light, to rescue us from the deep abyss of death, and to restore us to complete happiness. It tends, in no ordinary degree, to recommend the Gospel, that we obtain from it inestimable advantage. Secondly, we see who are invited by Christ, and made partakers of promised grace. They are persons, who are every way miserable, and destitute of all hope of salvation. But we are reminded, on the other hand, that we cannot enjoy those benefits which Christ bestows, in any other manner, than by being humbled under a deep conviction of our distresses, and by coming, as hungry souls, to seek him as our deliverer: for all who swell with pride, and do not groan under their captivity, nor are displeased with their blindness, lend a deaf ear to this prediction, and treat it with contempt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-006
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:18 주석
주의 성령이 내게 임하셨으니 — 이 말씀은 그리스도가 자신의 사람들 안에서나 사역자들 안에서나 인간적 권위나 사적 자격으로 행하시지 않고, 교회에 구원을 회복하도록 하나님에 의해 보내심을 받으셨음을 알려 준다. 그분은 사람의 제안이나 조언이 아니라 하나님의 성령의 인도로 모든 것을 행하신다. 그리고 이것을 선언하는 것은 경건한 자들의 믿음이 하나님의 권위와 능력 위에 세워지게 하기 위함이다.
다음 구절, '이는 그가 내게 기름을 부으셨기 때문이라'는 설명으로 덧붙여진 것이다. 많은 이들이 거짓으로 하나님의 성령을 가졌다고 자랑하지만 실제로는 그분의 은사가 없다. 그러나 그리스도는 기름 부음을 결과로 내세워 자신이 하나님의 성령으로 충만함을 증명한다. 그런 다음 성령의 은혜가 자신에게 주어진 목적을 밝힌다. 그것은 가난한 자에게 복음을 전하기 위함이다.
여기서 우리는 다음을 배운다. 하나님으로부터 복음을 전하도록 보내심을 받은 자들은 그토록 중요한 직분을 감당하기에 필요한 은사들로 미리 갖추어진다. 따라서 하나님의 부르심을 내세우면서도 그 직분을 수행할 전혀 자격이 없는 자들이 목사라는 이름을 취하는 것은 매우 우스운 일이다. 교황제도에서 이런 예를 볼 수 있다. 여러 당나귀들보다도 더 무지한 주교들이 자신들이 그리스도의 대리자요 교회의 유일한 합법적 고위 성직자들이라고 자랑스럽게 공공연히 떠벌린다.
주님이 자신의 종들에게 기름 부으신다고 분명히 알려 주는 이유는, 바울이 말하듯이 참되고 효과적인 복음 선포가 "사람의 지혜의 아름다운 말"에 있지 않고 성령의 하늘의 능력에 있기 때문이다.
가난한 자에게 — 선지자는 복음이 나타나기 전에 교회가 어떤 상태에 있을 것인지, 그리고 그리스도 없이는 우리 모두가 어떤 처지인지를 보여 준다. 하나님이 회복을 약속하는 사람들을 가난하고, 상한 마음이 있고, 사로잡히고, 눈 멀고, 눌린 자들이라고 부른다. 백성은 너무 많은 비참한 상태에 억눌려 있어서 이 묘사들이 그 모든 구성원에게 적용된다. 그러나 빈곤, 맹목, 속박, 사망 가운데서도 자기 자신을 치켜세우거나 자신의 처지를 깨닫지 못하는 자들이 많았다. 그 결과 이 은혜를 받아들이도록 준비된 자들이 적었다.
첫째, 우리는 여기서 복음 선포의 목적이 무엇인지, 그것이 우리에게 어떤 유익을 가져다 주는지를 배운다. 우리는 온갖 악에 완전히 압도되어 있었다. 그러나 거기서 하나님은 생명을 주는 빛으로 우리를 격려하셔서, 사망의 깊은 구덩이에서 구출하시고 온전한 행복으로 회복시키신다. 우리가 복음으로부터 헤아릴 수 없는 유익을 얻는다는 것은 복음을 추천하는 데 결코 작은 역할이 아니다.
둘째, 우리는 그리스도가 누구를 초청하시고 약속된 은혜의 참여자로 삼으시는지를 본다. 그들은 모든 면에서 비참하고 구원의 소망을 완전히 잃은 자들이다. 그러나 역으로 우리는, 자신의 고통에 대한 깊은 확신 아래 겸손해지고 굶주린 영혼으로 그분을 구원자로 찾는 것 외에 다른 방식으로는 그리스도가 베푸시는 유익들을 누릴 수 없다는 것을 상기시킨다. 교만으로 부풀어 있고, 자신의 포로 됨을 탄식하지 않으며, 자신의 맹목을 불쾌하게 여기지 않는 모든 사람은 이 예언에 귀를 닫고 그것을 경멸로 대할 것이기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-18-18(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
19절 카드 ↗
19. To preach the acceptable year of the Lord Many think that here the prophet makes an allusion to the Jubilee, and I have no objection to that view. But it is proper to observe, that he purposely anticipates a doubt, which might disturb and shake weak minds, while the Lord held them in suspense, by delaying so long the promised salvation. He therefore makes the time of redemption to depend on the purpose, or good pleasure, of God. “In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee.” Paul calls it the fullness of the time, ( Galatians 4:4 ,) that believers may learn not to indulge in excessive curiosity, but to acquiesce in the will of God, — and that we may rest satisfied with the conviction, that salvation was manifested in Christ, at the time which seemed good in the sight of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-006
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:19 주석
주의 은혜의 해를 전파하게 하려 하심이라 — 많은 이들이 여기서 선지자가 희년을 암시한다고 생각하는데, 나는 그 견해에 반대하지 않는다. 그러나 선지자가 의도적으로 미리 하나의 의심을 막고 있음을 주목해야 한다. 이 의심은, 주님이 그들을 불확실한 상태에서 오랫동안 기다리게 하시며 약속하신 구원을 지연시키시는 동안 연약한 마음들을 괴롭히고 흔들 수 있는 것이다. 그러므로 그는 구속의 때를 하나님의 목적, 곧 선하신 뜻에 달려 있는 것으로 제시한다. "내가 은혜의 때에 네게 응답하였고 구원의 날에 너를 도왔노라." 바울은 이것을 '때가 차매'(갈 4:4)라고 부르는데, 이는 믿는 자들이 지나친 호기심에 빠지지 않고 하나님의 뜻에 따르는 것을 배우도록 하기 위함이다. 그래서 우리는 구원이 하나님 보시기에 좋은 때에 그리스도 안에서 나타났다는 확신으로 만족할 수 있다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-19-19(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
20절 카드 ↗
20. The eyes of all who were in the synagogue God touched their hearts, I doubt not, with astonishment, which made them more attentive, and induced them to listen to Christ, while he was speaking. For they must have been withheld from opposing this discourse at the commencement, or breaking it off in the midst, when they were sufficiently disposed, as we shall see, to treat Christ with contempt. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:20 주석
회당에 있는 자들이 다 주목하여 보더라 — 하나님이 그들의 마음을 경이로움으로 감동시키셔서, 그들이 더욱 주의를 기울이고 그리스도가 말씀하시는 동안 경청하게 하셨음을 의심하지 않는다. 우리가 곧 보게 되겠지만, 그들은 그리스도를 충분히 경멸하려는 자세가 되어 있었음에도 불구하고, 처음부터 이 말씀에 반대하거나 중간에 끊어버리는 것을 억제해야 했을 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-20-20(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
21절 카드 ↗
21. Today is fulfilled Christ did not merely affirm in a few words, but proved by a reference to facts, that the time was now come, when it was the will of God to restore his ruined church. The object of his discourse was, to expound the prediction clearly to his hearers: just as expositors handle Scripture in a proper and orderly manner, when they apply it to the circumstances of those whom they address. He says that it was fulfilled in their ears, rather than in their eyes, because the bare sight of the fact was of little value, if doctrine had not held the chief place. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:21 주석
오늘 이 글이 너희 귀에 응하였느니라 — 그리스도는 단순히 몇 마디로 선언하신 것이 아니라, 사실들을 참조함으로써 이제 하나님이 무너진 교회를 회복하기를 원하시는 때가 왔음을 증명하셨다. 그분의 말씀의 목적은 그 예언을 청중에게 분명하게 설명하는 것이었다. 이것은 강해자들이 성경을 말씀을 듣는 자들의 상황에 적용할 때 바르고 질서 있는 방법으로 성경을 다루는 것과 마찬가지다. 그분이 그것이 '눈에' 이루어졌다고 하지 않고 '귀에' 이루어졌다고 말씀하신 것은, 사실에 대한 단순한 목격은 교리가 첫자리를 차지하지 않으면 별 가치가 없기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-21-21(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
22절 카드 ↗
22. And all gave testimony to him Here Luke draws our attention, first, to the truly divine grace, which breathed in the lips of Christ; and then presents a lively picture of the ingratitude of men. Using a Hebrew idiom, he calls them discourses of grace, — that is, discourses which manifested the power and grace of the Holy Spirit. The inhabitants of Nazareth are thus compelled to acknowledge and admire God speaking in Christ; and yet they voluntarily refuse to render to the heavenly doctrine of Christ the honor which it deserves. Is not this the son of Joseph? Instead of regarding this circumstance as an additional reason for glorifying God, they bring it forward as an objection, and wickedly make it a ground of offense, that they may have some plausible excuse for rejecting what is said by the son of Joseph. Thus we daily see many who, while they are convinced that what they hear is the word of God, seize on frivolous apologies for refusing to obey it. And certainly the only reason why we are not affected, as we ought to be, by the power of the Gospel, is, that we throw hinderances in our own way, and that our malice quenches that light, the power of which we are unwilling to acknowledge. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:22 주석
그를 증언하고 — 여기서 누가는 먼저 그리스도의 입술에서 흘러나온 참으로 신적인 은혜에 주의를 기울이게 하고, 다음으로 사람의 배은망덕을 생생하게 그려 보인다. 히브리적 관용구를 사용하여 '은혜의 말씀들'이라 부르는데, 이것은 성령의 능력과 은혜를 나타내는 말씀들을 의미한다. 나사렛 주민들은 이처럼 그리스도 안에서 말씀하시는 하나님을 인정하고 경탄하지 않을 수 없었다. 그러면서도 그들은 자발적으로, 그리스도의 하늘의 교리가 받아야 할 영광을 그것에 돌려 주기를 거부한다.
이 사람이 요셉의 아들이 아니냐? — 이 사실을 하나님께 더 영광을 돌릴 이유로 여기는 대신, 그들은 그것을 반론으로 내세운다. 요셉의 아들이 하는 말이라는 이유로 그것을 배척할 그럴듯한 구실을 삼으려고 악하게도 그것을 걸림돌로 만든다. 이처럼 오늘날에도 우리는 많은 이들이 자신들이 듣는 것이 하나님의 말씀임을 확신하면서도 복종하기를 거부하는 하찮은 변명들을 붙잡는 것을 매일 본다. 물론 우리가 복음의 능력에 의해 마땅히 감동받지 않는 유일한 이유는, 우리 자신이 장애물을 만들고 우리의 악의가 우리 자신이 인정하기를 원치 않는 그 빛을 끄기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-22-22(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
23절 카드 ↗
23. Physician, heal thyself From the words of Christ it may be easily inferred, that he was treated with contempt by the inhabitants of Nazareth: for he states publicly those thoughts, which he knew to exist in their minds. He afterwards imputes to them the blame of his declining to work miracles among them, and charges them with malice, in bestowing no honor on a prophet of God. The objection, which he anticipates, is this: “There is no reason to wonder, if his countrymen hold him in little estimation, since he does not dignify his own country, as he does other places, by working miracles; and, consequently, it is but a just revenge, if his own countrymen, whom he treats with less respect than all others, are found to reject him.” Such is the meaning of the common proverb, that a physician ought to begin with himself, and those immediately connected with him, before he exhibits his skill in healing others. The amount of the objection is, that Christ acts improperly, in paying no respect to his own country, while he renders other cities of Galilee illustrious by his miracles. And this was regarded by the inhabitants of Nazareth as a fair excuse for rejecting him in their turn. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:23 주석
의원이여 너 자신을 고치라 — 그리스도의 말씀에서 나사렛 주민들이 그분을 경멸로 대하고 있었음을 쉽게 추론할 수 있다. 그분은 자신이 그들의 마음속에 있다고 알고 있는 생각들을 공개적으로 드러내신다. 그런 다음 자신이 그들 가운데서 기적을 행하지 않는 것을 그들 자신의 탓으로 돌리시고, 하나님의 선지자를 아무런 영광도 돌리지 않는 그들의 악의를 책망하신다.
그분이 예상하시는 반론은 이것이다. "고향 사람들이 그를 별로 대단히 여기지 않는 것은 당연하다. 그가 다른 곳들에서는 기적을 행함으로 그 곳들을 영화롭게 하면서 자신의 고향은 그렇게 하지 않으니 말이다. 따라서 다른 모든 이들보다 덜 존중하는 고향 사람들이 그를 거부한다면 그것은 당연한 보복이다." 의원이 남을 고치기에 앞서 자기 자신과 가까운 사람들부터 시작해야 한다는 일반적인 격언이 담고 있는 의미가 이것이다. 반론의 핵심은 그리스도가 갈릴리의 다른 성들을 기적으로 유명하게 하면서 자신의 고향에 아무런 경의도 표하지 않는 것은 부당하다는 것이다. 그리고 나사렛 주민들은 이것을 그들이 보답으로 그분을 거부할 수 있는 정당한 구실로 여겼다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-23-23(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
24절 카드 ↗
24. Verily, I say to you He reproaches them with the blame of preventing him from exerting his power among them as he did in other places, by working miracles: for the unbelief of men presents an obstruction to God, and hinders him from working, as might be desired, for their salvation, ( Matthew 13:58 ; Mark 6:5 .) Christ could not perform any miracle among them, because “they did not believe on him,” ( John 12:37 .) Not that it is in the power of men to bind the hands of God, but that he withholds the advantage of his works from those who are rendered unworthy of them by their infidelity. The answer given by Christ amounts to this: “If you wish to have a share in miracles, why do you not give place to God? or rather, why do you proudly reject the minister of his power? You receive, therefore, a just reward for your contempt, when I pass by you, and give a preference to other places, for proving by miracles, that I am the Messiah of God, who have been appointed to restore the church.” And, certainly, it was intolerable ingratitude that, when God was pleased to have his Son brought up in their city, such a person, who had been among them from his infancy, was despised. Justly, therefore, did he withdraw his hand, that it might not be exposed to the derision of those wicked despisers. (326) Hence we learn what value the Lord puts on his word, when, in order to punish for the contempt of it, he takes from the midst of us those favors, which are the testimonies of his presence. With respect to that saying, no prophet is acceptable in his own country, the reader may consult what I have said on a saying of the same import, recorded by the Evangelist John: “A prophet hath no honor in his own country,” ( John 4:44 .) (326) “ Afin de n.e servir de passe temps a de si meschans contempteurs des graces de Dieu .” — “That it might not serve for amusement to such wicked despisers of God’s favors.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:24 주석
내가 진실로 너희에게 말하노니 — 그리스도는 자신이 다른 곳에서 했던 것처럼 그들 가운데서 기적을 행함으로 능력을 나타내지 않은 것의 책임을 그들에게 돌리신다. 사람들의 불신앙은 하나님께 장애물이 되어 그분이 원하시는 대로 그들의 구원을 위해 일하시는 것을 방해하기 때문이다(마 13:58; 막 6:5). 그리스도는 "그들이 그를 믿지 아니함으로" 그들 가운데서 아무 기적도 행하실 수 없었다(요 12:37). 그것이 사람들이 하나님의 손을 묶을 수 있다는 뜻이 아니라, 하나님이 자신의 역사들의 유익을 불신앙으로 그것을 받을 자격이 없는 자들에게서 거두신다는 것이다.
그리스도의 대답의 핵심은 이것이다. "기적의 혜택을 받고자 한다면 왜 하나님께 자리를 내드리지 않느냐? 아니, 왜 교만하게 그분의 능력의 사역자를 거부하느냐? 그러므로 내가 너희를 지나쳐 내가 하나님의 메시아임을 기적으로 증명하는 다른 곳들을 택할 때 너희는 너희의 경멸에 대한 합당한 보응을 받는 것이다." 하나님이 그분의 아들을 그들의 도성에서 자라나도록 기뻐하셨음에도 불구하고, 어릴 때부터 그들 가운데 있던 그런 분이 경멸을 받았다는 것은 실로 참을 수 없는 배은망덕이었다. 따라서 그분이 그 손을 거두신 것은 정당하였으니, 하나님의 은총을 그토록 악하게 멸시하는 자들에게 손이 웃음거리가 되지 않도록 하기 위함이다.
여기서 우리는 말씀을 경멸하는 것을 벌하기 위해 주님이 우리 가운데서 그분의 임재의 증거인 은총들을 거두어 가실 때 그분이 그분의 말씀에 어떤 가치를 두시는지를 배운다.
선지자가 그 고향에서는 환영을 받지 못한다는 그 격언에 대해서는, 요한복음에 기록된 같은 의미의 격언에 관해 내가 말한 것을 참조하라. "선지자가 고향에서는 높임을 받지 못하느니라"(요 4:44).
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-24-24(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
25절 카드 ↗
25. There were many widows After throwing back upon themselves the blame of their being deprived of miracles, he produces two examples to prove, that they ought not to think it strange, if God prefers strangers to the inhabitants of the country, and that they ought not to find fault with him for obeying the call of God, as was formerly done by Elijah and Elisha. He throws out an indirect hint as to their vanity and presumption, in entertaining a dislike of him, because he had been brought up among them. When there was a great famine for three years and a half, there were many widows in Israel, whose want of food Elijah was not commanded to relieve, but he was sent to a woman, who belonged to a foreign nation, Zidon, ( 1 Kings 17:9 .) In like manner, Elisha healed no lepers among his countrymen, but he healed Naaman, a Syrian, ( 2 Kings 5:10 .) Though his reproofs strike the inhabitants of Nazareth with peculiar severity, yet he charges the whole nation with ingratitude, because, for a long period, almost all of them had proceeded to more shameful contempt of the Lord, in proportion as he had approached nearer to them. For how did it come about, that a woman, who was a foreigner, was preferred by God to all the Israelites, but because the prophet had been rejected by them, and compelled to seek refuge in a heathen land? And why did God choose that Naaman, a Syrian, should be healed by Elisha, but to put a disgrace on the nation of Israel? The meaning, therefore, is, that the same thing happens now as in former times, when God sends his power to a great distance among foreigners, because he is rejected by the inhabitants of the country. Meanwhile, Christ intimates that, though he is despised by his countrymen, his glory is in no degree diminished: because God will still be able, to their shame and confusion, to dignify and exalt his Son, as he formerly gave honor to his prophets in the midst of the Gentiles. In this way the foolish glorying in the flesh is repressed, when we see the Lord rain, not only where and when he pleases, but in distant corners, to the neglect of that country which he had chosen for his residence. Hence, also, may be collected the general doctrine that we have no right to prescribe any rule to God in disposing his benefits, so as to prevent him from rejecting those who hold the highest rank, and conferring honor on the lowest and most contemptible; and that we are not at liberty to oppose him, when he entirely subverts that order, which would have approved itself to our judgment. Our attention is, no doubt, drawn to a contrast between Israel and the heathen nations: but still we ought to hold, that none are chosen, in preference to others, for their own excellence, but that it proceeds rather from the wonderful purpose of God, the height and depth of which, though the reason may be hidden from us, we are bound to acknowledge and adore. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:25 주석
과부가 많이 있었으되 — 기적을 받지 못하는 책임을 그들 자신에게 돌린 다음, 그리스도는 두 가지 예를 들어 하나님이 이방인들을 그 땅의 주민들보다 더 선호하셔도 이상하게 여길 것이 없음을 증명하시고, 그분이 하나님의 부르심에 순종하는 것, 곧 전에 엘리야와 엘리사가 했던 것에 대해 그들이 불평해서는 안 된다는 것을 보여 주신다. 그분은 또한 그들이 자신을 경멸하는 것에 대해 완곡하게 암시하신다. 그들이 그를 자신들 사이에서 자란 사람이라는 이유로 싫어하기 때문이다.
삼 년 반 동안 큰 기근이 들었을 때, 이스라엘에 과부들이 많이 있었으나 엘리야는 그들의 식량 부족을 채워 주라는 명을 받지 않았고, 오히려 이방 나라인 시돈에 속한 한 여인에게 보내어졌다(왕상 17:9). 마찬가지로 엘리사도 자기 나라 사람들 가운데서는 어떤 나병 환자도 고치지 않았으나 수리아 사람 나아만은 고쳤다(왕하 5:10). 그분의 책망이 나사렛 주민들에게 특히 심하게 와 닿지만, 그분은 온 나라에 배은망덕의 책임을 지우신다. 오랜 기간 거의 모든 이들이 주님이 더 가까이 다가올수록 그분에 대한 더욱 수치스러운 경멸로 나아갔기 때문이다.
하나님이 이방인 여인을 모든 이스라엘 사람들보다 더 선호하신 것은 어떻게 된 것인가? 선지자가 그들에게 거부당하여 이방 땅으로 피난처를 구해야 했기 때문이 아닌가? 그리고 하나님이 수리아 사람 나아만이 엘리사에 의해 고침을 받도록 선택하신 이유는 무엇인가? 이스라엘 나라에 수치를 주기 위함이 아닌가? 그러므로 의미는 이것이다. 하나님이 그 땅의 주민들에게 거부당하시기 때문에 그분의 능력을 멀리 있는 이방인들에게 보내시는 것은 옛날에도 그랬고 지금도 마찬가지다.
그러면서도 그리스도는, 비록 고향 사람들에게 경멸당하더라도 그분의 영광은 조금도 감소하지 않는다는 것을 암시하신다. 전에 이방인들 가운데서 선지자들에게 영광을 주셨듯이, 하나님이 여전히 그들의 수치와 혼란 속에서도 그분의 아들을 영화롭게 하시고 높이실 것이기 때문이다.
이런 방식으로 육신 안에서의 어리석은 자랑이 억눌린다. 우리는 주님이 자신이 거처로 선택하신 나라를 무시하고, 원하시는 곳 어디든지, 원하시는 때 언제든지, 심지어 먼 모퉁이에까지 비를 내리시는 것을 볼 때 더욱 그렇다.
여기서 또한 이런 일반적인 교훈을 끌어낼 수 있다. 우리는 하나님이 그분의 유익들을 나누어 주시는 방식에 어떤 규칙을 정해 드릴 권리가 없으며, 그분이 가장 높은 지위에 있는 자들을 거부하시고 가장 낮고 가장 보잘것없는 자들에게 영광을 주시는 것을 막을 수 없다. 그리고 그분이 우리의 판단으로는 합당해 보이는 그 질서를 완전히 뒤집으실 때 우리가 그분께 반대할 자유도 없다. 이스라엘과 이방 나라들 사이의 대조에 우리의 주의가 끌리는 것은 의심할 여지가 없다. 그러나 우리는 아무도 다른 이들보다 자신의 탁월함 때문에 선택받는 것이 아니라, 그것이 하나님의 놀라운 목적에서 비롯된다는 것을 굳게 붙들어야 한다. 그 목적의 높이와 깊이는 비록 우리에게 숨겨져 있을지라도 우리는 인정하고 경배해야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-25-25(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
28절 카드 ↗
28. Were filled with wrath They perceived that the object of those two examples, which Christ had produced, was to show, that the grace of God would be removed from them to others: (327) and therefore they considered that he had spoken to their dishonor. But, instead of having their consciences stung to the quick, and seeking a remedy for their vices by correcting them, they are only driven to madness. Thus ungodly men not only resist, with obstinacy, the judgments of God, but rise into cruelty against his servants. Hence it is evident, how forcible are the reproofs which proceed from the Spirit of God: for the minds of those who would willingly evade them, (328) are inflamed with rage. Again, when we see that the minds of men are so envenomed, that they become mad against God, whenever they are treated with some degree of roughness, we ought to implore the Spirit of meekness, ( Galatians 5:23 ,) that we may not be driven, by the same fury, into such a destructive war. (329) (327) “ Que la grace de Dieu leur seroit ostee, et envoyee a autres ;” — “that the grace of God would be taken from them, and sent to others.” (328) “ Qui les laisseroyent volontiers escouler sans y penser ;” — “who would willingly allow them to steal away, without thinking of them.” (329) “ Afin que ne soyons transportez a entreprendre une guerre si folle, a nostre grande confusion ;” — “in order that we may not be hurried away, to undertake a war so foolish, to our great confusion.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:28 주석
진노가 가득하여 — 그들은 그리스도가 내세운 두 가지 예의 목적이 그들에게서 하나님의 은혜를 거두어 다른 이들에게 옮기려는 것임을 알아차렸다. 그래서 그분이 자신들의 불명예를 위해 말씀하셨다고 여겼다. 그러나 양심이 찌르는 고통을 느끼고 죄를 고쳐 치료책을 구하는 대신, 그들은 오히려 광기에 사로잡힌다. 이처럼 불경건한 자들은 완고하게 하나님의 심판에 저항할 뿐만 아니라 그분의 종들에게 잔인함을 드러내기까지 한다.
이로부터 하나님의 성령에서 나오는 책망들이 얼마나 강력한지가 분명해진다. 그것을 피하고 싶어 하는 자들의 마음이 분노로 불타오르기 때문이다. 또한 사람들의 마음이 얼마나 독으로 가득 차 있는지, 조금이라도 엄하게 다루어지면 하나님을 대항하여 미치게 되는지를 볼 때, 우리는 부드러운 성령을 구해야 한다(갈 5:23). 그래서 우리도 같은 격노에 이끌려 그토록 파괴적인 전쟁에 뛰어들지 않도록 해야 한다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-28-28(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
30절 카드 ↗
30. But he, passing through the midst of them When Luke says, that Jesus passed through the middle of the crowd, and so escaped out of their hands, he means that God rescued him, by an extraordinary miracle, from immediate death. This example teaches us that, though our adversaries may prevail so far, that our life may seem to be placed at their disposal, yet that the power of God will always be victorious to preserve us, so long as he shall be pleased to keep us in the world, either by tying their hands, or by blinding their eyes, or by stupifying their minds and hearts. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:30 주석
예수께서 그들 가운데로 지나서 가시니라 — 누가가 예수께서 무리 한가운데를 통과하여 그들의 손에서 벗어나셨다고 말할 때, 그분이 임박한 죽음에서 하나님의 놀라운 기적으로 구출되셨다는 뜻이다. 이 예는 우리에게 이것을 가르쳐 준다. 비록 대적들이 너무 강해서 우리의 생명이 그들의 처분에 달려 있는 것처럼 보일지라도, 그분이 우리를 세상에 두기를 기뻐하시는 한 하나님의 능력이 언제나 승리하여 우리를 보전하실 것이다. 그들의 손을 묶으시거나, 그들의 눈을 어둡게 하시거나, 그들의 마음과 정신을 무감각하게 하심으로써 말이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-30-30(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
33절 카드 ↗
Luke 4:33 . A man having a spirit of an unclean devil. This mode of expression, which Luke employs, conveys the idea, that the man was driven by the impulse of the devil. By the permission of God, Satan had seized the faculties of his soul in such a manner, as to drive him not only to speak, but to perform other movements, at his pleasure. And thus, when the demoniacs speak, the devils, who have received permission to tyrannise, speak in them and by them. The title, Holy One of God, was probably taken from a manner of speaking, which was, at that time, in ordinary and general use. The Messiah was so called, because he was to be distinguished and separated from all others, as endued with eminent grace, and as the Head of the whole Church. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-008
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:33 주석
더러운 귀신의 영을 가진 사람 — 누가가 사용하는 이 표현 방식은 그 사람이 마귀의 충동에 의해 이끌렸다는 생각을 전달한다. 하나님의 허락에 의해 사탄이 그의 영혼의 능력들을 그토록 장악하여, 자신의 뜻에 따라 그가 말할 뿐만 아니라 다른 행동들도 하도록 이끌었다. 이처럼 귀신 들린 자들이 말할 때, 폭군처럼 다스리도록 허락받은 마귀들이 그들 안에서 그들을 통해 말하는 것이다.
'하나님의 거룩한 자'라는 칭호는 당시 일반적으로 통용되던 표현 방식에서 온 것으로 보인다. 메시아는 모든 다른 이들과 구별되고 분리된 분으로, 탁월한 은혜로 충만하시고 온 교회의 머리로서 그렇게 불렸다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-33-33(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
36절 카드 ↗
Luke 4:36 . And trembling came upon all This is the result of the miracle. They are compelled to acknowledge that there is in Christ something more than man, and justly trace the glory and power of the miracle to his doctrine. What speech is this, they say, which even the devils themselves are forced to obey? return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-008
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:36 주석
다 놀라 — 이것이 기적의 결과다. 그들은 그리스도 안에 사람 이상의 무언가가 있음을 인정하지 않을 수 없게 되었으며, 기적의 영광과 능력을 그분의 교리에 마땅히 돌린다. "이 말씀이 어떠한 것이냐, 마귀들까지도 복종하는구나!"라고 말하는 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-36-36(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
39절 카드 ↗
Luke 4:39 . He rebuked the fever. To a person not well acquainted with Scripture this mode of expression may appear harsh; but there were good reasons for employing it. Fevers and other diseases, famine, pestilence, and calamities of every description, are God’s heralds, (347) by whom he executes his judgments. Now, as he is said to send such messengers by his command and pleasure, so he also restrains and recalls them whenever he pleases. The manner in which he healed them is not mentioned by Matthew and Mark: but Luke says, that it was by laying hands on each of them. Under the Law, this was a sign of reconciliation; and, therefore, it was not improperly, or unseasonably, that Christ laid hands on those whom he freed from the curse of God. It was also a solemn rite of consecration, as will afterwards be more fully explained. But I interpret Christ’s laying hands on the sick, as meaning simply, that he recommended them to the Father, and thus obtained for them grace and deliverance from their diseases. (347) “ Les sergens de Dieu ;” — “God’s bailiffs.” return to ' Top of Page ' Luke Luk 3 Luke Luk Luke Luk 5 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Luke 4". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ luke-4.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Ar
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-luk-4-009
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
### 누가복음 4:39 주석
열병을 꾸짖으신대 — 성경에 정통하지 못한 사람에게는 이 표현 방식이 거칠게 보일 수 있다. 그러나 이렇게 표현할 만한 충분한 이유들이 있다. 열병과 다른 질병들, 기근, 역병, 그리고 모든 종류의 재난들은 하나님이 그분의 심판을 집행하는 전달자들이다. 이제 그분이 그분의 명령과 뜻에 의해 그런 사자들을 보내신다고 하는 것처럼, 그분은 또한 기뻐하실 때마다 그들을 억제하시고 소환하신다.
마태와 마가는 그들을 고치신 방법을 언급하지 않지만, 누가는 그들 각 사람에게 손을 얹으셨다고 말한다. 율법 아래서 이것은 화해의 표였다. 따라서 그리스도께서 하나님의 저주에서 해방시키시는 자들에게 손을 얹으신 것은 부적절하거나 시기에 맞지 않은 것이 아니었다. 또한 그것은 거룩한 봉헌의 의식이기도 하였는데, 이후에 더 충분히 설명될 것이다. 그러나 나는 그리스도께서 병자들에게 손을 얹으신 것을, 그분이 그들을 위해 아버지께 간구하시고 그렇게 함으로써 그들을 위해 은혜와 질병으로부터의 구원을 얻으셨다는 단순한 의미로 해석한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-luk-4-39-39(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역