1절 카드 ↗
1. Then Moab rebelled —Subdued by David ( 2 Samuel 8:2 ), they had, in the partition of Israel and Judah, fallen to the share of the former kingdom. But they took advantage of the death of Ahab to shake off the yoke (see on 2 Kings 3:6 ). The casualty that befell Ahaziah [ 2 Kings 3:6- : ] prevented his taking active measures for suppressing this revolt, which was accomplished as a providential judgment on the house of Ahab for all these crimes. 2 Kings 3:6- : . AHAZIAH'S JUDGMENT BY ELIJAH. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
1. "그때 모압이 반란을 일으켰다" — 모압은 다윗에게 정복되었고(삼하 8:2), 이스라엘과 유다의 분열 이후에는 이스라엘 왕국의 영토에 속해 있었다. 그러나 모압은 아합의 죽음을 기회로 삼아 멍에를 벗어던졌다(왕하 3:6 참조). 아하시야에게 닥친 사고(왕하 3:6-)는 그가 이 반란을 진압하기 위해 적극적인 조치를 취하지 못하게 막았으며, 이 반란은 아합 왕조가 저지른 모든 죄악에 대한 하나님의 섭리적 심판으로 이루어진 것이다. 왕하 3:6-. 아하시야에 대한 엘리야의 심판.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2-8. Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber —This lattice was either a part of the wooden parapet, or fence, which surrounds the flat roofs of houses, and over which the king was carelessly leaning when it gave way; or it might be an opening like a skylight in the roof itself, done over with lattice-work, which, being slender or rotten, the king stepped on and slipped through. This latter supposition is most probably the true one, as Ahaziah did not fall either into the street or the court, but "in his upper chamber." inquire of Baalzebub —Anxious to learn whether he should recover from the effects of this severe fall, he sent to consult Baalzebub, that is, the god of flies, who was considered the patron deity of medicine. A temple to that idol was erected at Ekron, which was resorted to far and wide, though it afterwards led to the destruction of the place ( Zechariah 9:5 ; Amos 1:8 ; Zephaniah 2:4 ). "After visiting Ekron, 'the god of flies' is a name that gives me no surprise. The flies there swarmed, in fact so innumerably, that I could hardly get any food without these troublesome insects getting into it" [VAN DE VELDE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-8. "아하시야가 다락방 창살을 통해 떨어졌다" — 이 창살은 집의 평평한 지붕을 둘러싼 나무 난간이나 울타리의 일부로, 왕이 부주의하게 기대다가 부러졌을 수 있다. 또는 지붕 자체에 있는 채광창 같은 개구부에 격자를 씌운 것이었는데, 격자가 가늘거나 썩어서 왕이 밟고 빠져 내려갔을 수도 있다. 왕이 거리나 뜰이 아닌 "다락방" 안으로 떨어진 것을 보면, 후자의 추측이 가장 유력하다. "바알세붑에게 물어보라" — 이 심한 추락에서 회복될 수 있을지 알고자 바알세붑, 즉 파리의 신이라 불리며 의술의 후원신으로 여겨지던 에그론의 신탁에 사신을 보낸 것이다. 그 우상의 신전이 에그론에 세워졌으며 멀리서도 찾아왔지만, 나중에 그 장소의 멸망을 초래하였다(슥 9:5; 암 1:8; 습 2:4). "에그론을 방문한 뒤 '파리의 신'이라는 이름이 조금도 놀랍지 않았다. 거기에는 파리가 헤아릴 수 없을 만큼 들끓어서, 그 성가신 곤충들이 먹을 것에 달라붙지 않는 음식을 구하기가 어려울 지경이었다" [판 데 벨데].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. the angel of the Lord —not an angel, but the angel, who carried on all communications between the invisible God and His chosen people [HENGSTENBERG]. This angel commissioned Elijah to meet the king's messengers, to stop them peremptorily on the idolatrous errand, and convey by them to the king information of his approaching death. This consultation of an idol, being a breach of the fundamental law of the kingdom ( Exodus 20:3 ; Deuteronomy 5:7 ), was a daring and deliberate rejection of the national religion. The Lord, in making this announcement of his death, designed that he should see in that event a judgment for his idolatry. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. "여호와의 사자" — 단순히 한 천사가 아니라 보이지 않는 하나님과 그분의 선택된 백성 사이의 모든 소통을 담당했던 그 사자이다[헹스텐베르크]. 이 사자는 엘리야에게 왕의 사신들을 길에서 만나 우상숭배 심부름을 단호히 막고, 그들을 통해 왕이 죽게 될 것을 전하도록 위임하였다. 우상에게 묻는 것은 왕국의 근본 율법 위반으로(출 20:3; 신 5:7), 국가 종교를 대담하고 의도적으로 거부한 행위였다. 여호와께서 이 죽음의 선고를 내리신 것은, 왕이 그 사건에서 자신의 우상숭배에 대한 심판을 보도록 하시기 위함이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. Thou shalt not come down from that bed —On being taken up, he had probably been laid on the divan—a raised frame, about three feet broad, extended along the sides of a room, covered with cushions and mattresses—serving, in short, as a sofa by day and a bed by night, and ascended by steps. Elijah departed —to his ordinary abode, which was then at Mount Carmel ( 2 Kings 2:25 ; 1 Kings 18:42 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
4. "그 침상에서 내려오지 못하리라" — 왕은 부상을 입고 들려 올려진 뒤, 아마도 디반에 누여졌을 것이다. 디반은 방의 옆면을 따라 뻗어 있는 폭 약 90센티미터의 높은 구조물로, 쿠션과 매트리스가 얹혀 있어 낮에는 소파로, 밤에는 침대로 사용되며 계단으로 올라가도록 되어 있다. "엘리야가 떠났다" — 그의 평상시 거처로, 당시 갈멜산에 있었다(왕하 2:25; 왕상 18:42).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. the messengers turned back —They did not know the stranger; but his authoritative tone, commanding attitude, and affecting message determined them at once to return. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. "사신들이 돌아왔다" — 그들은 그 낯선 사람이 누구인지 몰랐으나, 그의 권위 있는 어조와 위엄 있는 태도, 그리고 마음을 움직이는 메시지에 즉시 돌아가기로 결심하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
2-8. Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber —This lattice was either a part of the wooden parapet, or fence, which surrounds the flat roofs of houses, and over which the king was carelessly leaning when it gave way; or it might be an opening like a skylight in the roof itself, done over with lattice-work, which, being slender or rotten, the king stepped on and slipped through. This latter supposition is most probably the true one, as Ahaziah did not fall either into the street or the court, but "in his upper chamber." inquire of Baalzebub —Anxious to learn whether he should recover from the effects of this severe fall, he sent to consult Baalzebub, that is, the god of flies, who was considered the patron deity of medicine. A temple to that idol was erected at Ekron, which was resorted to far and wide, though it afterwards led to the destruction of the place ( Zechariah 9:5 ; Amos 1:8 ; Zephaniah 2:4 ). "After visiting Ekron, 'the god of flies' is a name that gives me no surprise. The flies there swarmed, in fact so innumerably, that I could hardly get any food without these troublesome insects getting into it" [VAN DE VELDE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2-8. "아하시야가 다락방 창살을 통해 떨어졌다" — 이 창살은 집의 평평한 지붕을 둘러싼 나무 난간이나 울타리의 일부로, 왕이 부주의하게 기대다가 부러졌을 수 있다. 또는 지붕 자체에 있는 채광창 같은 개구부에 격자를 씌운 것이었는데, 격자가 가늘거나 썩어서 왕이 밟고 빠져 내려갔을 수도 있다. 왕이 거리나 뜰이 아닌 "다락방" 안으로 떨어진 것을 보면, 후자의 추측이 가장 유력하다. "바알세붑에게 물어보라" — 이 심한 추락에서 회복될 수 있을지 알고자 바알세붑, 즉 파리의 신이라 불리며 의술의 후원신으로 여겨지던 에그론의 신탁에 사신을 보낸 것이다. 그 우상의 신전이 에그론에 세워졌으며 멀리서도 찾아왔지만, 나중에 그 장소의 멸망을 초래하였다(슥 9:5; 암 1:8; 습 2:4). "에그론을 방문한 뒤 '파리의 신'이라는 이름이 조금도 놀랍지 않았다. 거기에는 파리가 헤아릴 수 없을 만큼 들끓어서, 그 성가신 곤충들이 먹을 것에 달라붙지 않는 음식을 구하기가 어려울 지경이었다" [판 데 벨데].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. an hairy man —This was the description not of his person, as in the case of Esau, but of his dress, which consisted either of unwrought sheep or goatskins ( :- ), or of camel's haircloth—the coarser manufacture of this material like our rough haircloth. The Dervishes and Bedouins are attired in this wild, uncouth manner, while their hair flows loose on the head, their shaggy cloak is thrown over their shoulders and tied in front on the breast, naked, except at the waist, round which is a skin girdle—a broad, rough leathern belt. Similar to this was the girdle of the prophets, as in keeping with their coarse garments and their stern, uncompromising office. :- . ELIJAH BRINGS FIRE FROM HEAVEN ON AHAZIAH'S MESSENGERS. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. "털이 많은 사람" — 이것은 에서의 경우처럼 그의 외모가 아니라, 거칠게 다듬지 않은 양가죽이나 염소가죽으로 된 그의 옷차림을 묘사한 것이다. 또는 낙타 털로 만든 거친 천이었을 수도 있다. 데르비쉬와 베두인들은 이런 거칠고 투박한 방식으로 옷을 입으며, 머리카락을 늘어뜨리고 어깨에 털 외투를 걸쳐 가슴 앞에서 묶으며, 허리를 제외하고는 맨몸에 가죽 띠, 즉 넓고 거친 가죽 허리띠를 두른다. 이와 비슷한 것이 선지자들의 띠였는데, 이는 그들의 거친 옷차림과 단호하고 타협 없는 사명에 어울리는 것이었다. 엘리야가 아하시야의 사신들에게 하늘에서 불을 내림.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. Then the king sent unto him a captain of fifty —Any appearance of cruelty that there is in the fate of the two captains and their men will be removed, on a full consideration of the circumstances. God being the King of Israel, Ahaziah was bound to govern the kingdom according to the divine law; to apprehend the Lord's prophet, for discharging a commanded duty, was that of an impious and notorious rebel. The captains abetted the king in his rebellion; and they exceeded their military duty by contemptuous insults. man of God —In using this term, they either spoke derisively, believing him to be no true prophet; or, if they regarded him as a true prophet, the summons to him to surrender himself bound to the king was a still more flagrant insult; the language of the second captain being worse than that of the first. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. "그때 왕이 오십 부장을 엘리야에게 보냈다" — 두 오십 부장과 그 부하들의 운명에 잔인해 보이는 측면이 있다면, 상황을 충분히 고려하면 해소된다. 하나님이 이스라엘의 왕이시므로, 아하시야는 신법에 따라 왕국을 다스릴 의무가 있었다. 명령받은 직무를 수행하는 여호와의 선지자를 체포하려 한 것은 불경스럽고 악명 높은 반역자의 행위였다. 오십 부장들은 왕의 반역에 동조하였고, 오만한 모욕으로 군사적 본분을 넘어섰다. "하나님의 사람" — 이 칭호를 사용한 것은 그가 참 선지자가 아니라며 조롱한 것일 수도 있다. 그러나 만약 그들이 그를 참 선지자로 여겼다면, 왕에게 항복하라는 명령은 더욱 심각한 모욕이었다. 두 번째 오십 부장의 말은 첫 번째보다 더 심했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. let fire come down —rather, "fire shall come down." Not to avenge a personal insult of Elijah, but an insult upon God in the person of His prophet; and the punishment was inflicted, not by the prophet, but by the direct hand of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. "불이 내리리라" — 오히려 "불이 내릴 것이다"로 번역해야 한다. 엘리야 개인에 대한 모욕에 복수하는 것이 아니라, 그분의 선지자를 통해 하나님께 가해진 모욕에 대한 응징이다. 이 형벌은 선지자가 내린 것이 아니라 하나님이 직접 행하신 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15, 16. he arose, and went down with him —a marvellous instance of faith and obedience. Though he well knew how obnoxious his presence was to the king, yet, on receiving God's command, he goes unhesitatingly, and repeats, with his own lips, the unwelcome tidings conveyed by the messengers. 2 Kings 1:17 ; 2 Kings 1:18 . AHAZIAH DIES, AND IS SUCCEEDED BY JEHORAM. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15-16. "그가 일어나 왕에게로 내려갔다" — 믿음과 순종의 놀라운 사례이다. 왕이 자신의 존재를 얼마나 꺼릴지 잘 알면서도, 하나님의 명령을 받자 주저 없이 가서, 사신들이 전한 달갑지 않은 소식을 직접 자기 입으로 반복하였다. 왕하 1:17; 1:18. 아하시야가 죽고 여호람이 계승함.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. Jehoram —The brother of Ahaziah (see on 2 Kings 3:1 ). return to ' Top of Page ' 1 Kings 1Ki 22 2 Kings 2Ki 2 Kings 2Ki 2 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on 2 Kings 1". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ 2-kings-1.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession C
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-2ki-1-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17. "여호람" — 아하시야의 형제(왕하 3:1 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ki-1-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반