1 “‘ This is the law of the trespass offering: It is most holy.And this is the law of the trespass-offering: it is most holy.이것은 속건제에 관한 규례이다. 그것은 지극히 거룩하다.
2 In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.번제물을 잡는 곳에서 속건제물도 잡을 것이며, 그 피는 제사장이 제단 둘레에 뿌려야 한다.
3 He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,그는 속건제물의 모든 기름을 드려야 하니, 곧 기름진 꼬리와 내장을 덮은 기름과
4 and he shall take away the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys;and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away;두 콩팥과 그 위에 있는 기름, 곧 허리 부근에 있는 기름과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어 내야 한다.
5 and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.그러면 제사장이 그것들을 제단 위에서 불살라 여호와께 화제로 드리니, 이는 속건제이다.
6 Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.제사장 중에 남자는 누구든지 그것을 먹을 수 있으나, 거룩한 곳에서 먹어야 한다. 그것은 지극히 거룩하다.
7 “‘ As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.As is the sin-offering, so is the trespass-offering; there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.속죄제와 마찬가지로 속건제도 그러하니, 두 제사에는 한 가지 규례가 있다. 그것으로 속죄하는 제사장이 그 제물을 가진다.
8 The priest who offers any man’s burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.And the priest that offereth any man’s burnt-offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt-offering which he hath offered.어떤 사람의 번제를 드리는 제사장은 자기가 드린 그 번제물의 가죽을 자기 몫으로 가진다.
9 Every meal offering that is baked in the oven, and all that is prepared in the pan and on the griddle, shall be the priest’s who offers it.And every meal-offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the frying-pan, and on the baking-pan, shall be the priest’s that offereth it.화덕에서 구운 모든 소제물과 냄비나 철판에 부쳐 만든 모든 소제물은 그것을 드린 제사장의 몫이 된다.
10 Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.And every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another.기름을 섞은 것이든 마른 것이든 모든 소제물은 아론의 모든 자손에게 똑같이 돌아간다.
11 “‘ This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh:And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.이것은 여호와께 드리는 화목제 제사에 관한 규례이다.
12 If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil.If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked.만일 그가 감사의 표시로 그것을 드리려면, 감사의 제물과 함께 기름을 섞어 만든 무교병과 기름을 바른 무교전병과 기름을 섞어 잘 반죽한 과자를 드려야 한다.
13 He shall offer his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving with cakes of leavened bread.With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving.또 누룩을 넣은 빵 과자와 함께 자기의 화목제 감사 제물을 드려야 한다.
14 Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest’s who sprinkles the blood of the peace offerings.And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace-offerings.그 모든 예물 중에서 하나씩을 들어 올려 여호와께 거제로 드려야 하니, 이는 화목제의 피를 뿌리는 제사장의 몫이 된다.
15 The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.감사의 표시로 드리는 화목제 제물의 고기는 드린 그날에 먹어야 하며, 그 가운데 어떤 것도 아침까지 남겨 두어서는 안 된다.
16 “‘ But if the sacrifice of his offering is a vow, or a free will offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice. On the next day what remains of it shall be eaten,But if the sacrifice of his oblation be a vow, or a freewill-offering, it shall be eaten on the day that he offereth his sacrifice; and on the morrow that which remaineth of it shall be eaten:그러나 만일 그가 드리는 제물이 서원제나 자원제라면, 제사를 드린 날에 먹어야 하고, 그 남은 것은 다음 날에 먹을 수 있다.
17 but what remains of the meat of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.그러나 그 제물의 고기 중에 셋째 날까지 남은 것은 불로 태워야 한다.
18 If any of the meat of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, and it shall not be credited to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity.And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be eaten on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.만일 화목제 제물의 고기를 셋째 날에 먹으면, 그 제물은 받아들여지지 않으며, 그것을 드린 자에게 그 공로로 여겨지지 않는다. 그것은 가증한 것이 되고, 그것을 먹는 사람은 자기 죄를 담당하게 된다.
19 “‘ The meat that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. As for the meat, everyone who is clean may eat it;And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire. And as for the flesh, every one that is clean shall eat thereof:부정한 것에 닿은 고기는 먹어서는 안 되고 불로 태워야 한다. 다만 그 고기는 깨끗한 사람이면 누구든지 먹을 수 있다.
20 but the soul who eats of the meat of the sacrifice of peace offerings that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.그러나 여호와께 속한 화목제 제물의 고기를, 자기 몸에 부정함이 있는 채로 먹는 사람은 자기 백성 가운데서 끊어진다.
21 When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the meat of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.’”And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people.누구든지 부정한 것, 곧 사람의 부정함이나 부정한 짐승이나 부정하고 가증한 어떤 것에 닿은 뒤에, 여호와께 속한 화목제 제물의 고기를 먹으면, 그 사람은 자기 백성 가운데서 끊어진다.”
22 Yahweh spoke to Moses, saying,And Jehovah spake unto Moses, saying,여호와께서 모세에게 말씀하셨다.
23 “ Speak to the children of Israel, saying, ‘ You shall eat no fat, of bull, or sheep, or goat.Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.“이스라엘 자손에게 말하여라. ‘너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말아라.
24 The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it.And the fat of that which dieth of itself, and the fat of that which is torn of beasts, may be used for any other service; but ye shall in no wise eat of it.저절로 죽은 것의 기름이나 들짐승에게 찢긴 것의 기름은 다른 용도로는 쓸 수 있으나, 결코 먹어서는 안 된다.
25 For whoever eats the fat of the animal which men offer as an offering made by fire to Yahweh, even the soul who eats it shall be cut off from his people.For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto Jehovah, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.누구든지 여호와께 화제로 드리는 짐승의 기름을 먹으면, 그 먹은 사람은 자기 백성 가운데서 끊어진다.
26 You shall not eat any blood, whether it is of bird or of animal, in any of your dwellings.And ye shall eat no manner of blood, whether it be of bird or of beast, in any of your dwellings.너희가 사는 어느 곳에서든지 새의 피든 짐승의 피든 어떤 피도 먹지 말아라.
27 Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.’”Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.누구든지 어떤 피라도 먹으면, 그 사람은 자기 백성 가운데서 끊어진다.’”
28 Yahweh spoke to Moses, saying,And Jehovah spake unto Moses, saying,여호와께서 모세에게 말씀하셨다.
29 “ Speak to the children of Israel, saying, ‘ He who offers the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh out of the sacrifice of his peace offerings.Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace-offerings unto Jehovah shall bring his oblation unto Jehovah out of the sacrifice of his peace-offerings:“이스라엘 자손에게 말하여라. ‘여호와께 화목제를 드리는 사람은 그 화목제 제물 가운데서 여호와께 드릴 예물을 가져와야 한다.
30 With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.his own hands shall bring the offerings of Jehovah made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Jehovah.그는 자기 손으로 여호와께 드리는 화제물을 가져오되, 가슴과 함께 그 기름을 가져와서, 그 가슴을 여호와 앞에서 요제로 흔들어 드려야 한다.
31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron’s and his sons’.And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron’s and his sons’.그러면 제사장은 그 기름을 제단 위에서 불사르고, 가슴은 아론과 그 아들들의 몫이 된다.
32 The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.너희는 화목제 제물 가운데서 오른쪽 넓적다리를 제사장에게 거제로 주어야 한다.
33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.아론의 자손 중에 화목제의 피와 기름을 드리는 사람이 그 오른쪽 넓적다리를 자기 몫으로 가진다.
34 For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.’”For the wave-breast and the heave-thigh have I taken of the children of Israel out of the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons as their portion for ever from the children of Israel.내가 이스라엘 자손의 화목제 제물 가운데서 흔든 가슴과 들어 올린 넓적다리를 취하여, 그것을 제사장 아론과 그 아들들에게 이스라엘 자손에게서 받을 영원한 몫으로 주었다.’”
35 This is the consecrated portion of Aaron, and the consecrated portion of his sons, out of the offerings of Yahweh made by fire, in the day when he presented them to minister to Yahweh in the priest’s office;This is the anointing-portion of Aaron, and the anointing-portion of his sons, out of the offerings of Jehovah made by fire, in the day when he presented them to minister unto Jehovah in the priest’s office;이것은 아론과 그 아들들이 여호와의 제사장 직분을 맡도록 세움 받던 날에, 여호와께 드린 화제물 가운데서 받은 기름 부음의 몫이다.
36 which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations.which Jehovah commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion for ever throughout their generations.이는 여호와께서 그들에게 기름 부으신 날에 이스라엘 자손이 그들에게 주도록 명령하신 것이니, 그들이 대대로 받을 영원한 몫이다.
37 This is the law of the burnt offering, the meal offering, the sin offering, the trespass offering, the consecration, and the sacrifice of peace offeringsThis is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace-offerings;이것은 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임식 제사와 화목제에 관한 규례이니,
38 which Yahweh commanded Moses in Mount Sinai in the day that he commanded the children of Israel to offer their offerings to Yahweh, in the wilderness of Sinai.which Jehovah commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto Jehovah, in the wilderness of Sinai.곧 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 여호와께 예물을 드리라고 명령하시던 날에, 시내 산에서 모세에게 명령하신 것이다.