1 Yahweh spoke to Moses, saying,And Jehovah spake unto Moses, saying,여호와께서 모세에게 말씀하셨다.
2 “ Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually."이스라엘 자손에게 명령하여, 등불을 계속 켜 두도록 빻아서 짜낸 순수한 올리브 기름을 너에게 가져오게 하여라.
3 Outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before Yahweh continually. It shall be a statute forever throughout your generations.Without the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Jehovah continually: it shall be a statute for ever throughout your generations.아론은 회막 안 증거궤의 휘장 바깥에서, 여호와 앞에 저녁부터 아침까지 그 등불이 계속 켜져 있도록 보살펴야 한다. 이것은 너희 대대에 영원히 지킬 규례이다.
4 He shall keep in order the lamps on the pure gold lamp stand before Yahweh continually.He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.그는 순금 등잔대 위의 등불들을 여호와 앞에 계속 정돈해 두어야 한다.
5 “ You shall take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenths of an ephah shall be in one cake.And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake."너는 고운 가루를 가져다가 빵 열두 덩이를 구우라. 빵 한 덩이에 에바 십분의 이를 넣어라.
6 You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.그것을 여호와 앞 순금 상 위에 한 줄에 여섯 개씩 두 줄로 차려 놓아라.
7 You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.그리고 각 줄 위에 순수한 유향을 놓아, 그 빵이 기념물이 되게 하고, 여호와께 불로 드리는 제물이 되게 하여라.
8 Every Sabbath day he shall set it in order before Yahweh continually. It is an everlasting covenant on the behalf of the children of Israel.Every sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually; it is on the behalf of the children of Israel, an everlasting covenant.그는 안식일마다 그것을 여호와 앞에 계속 차려 놓아야 한다. 이것은 이스라엘 자손을 위한 영원한 언약이다.
9 It shall be for Aaron and his sons. They shall eat it in a holy place; for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.”And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy unto him of the offerings of Jehovah made by fire by a perpetual statute.그것은 아론과 그의 아들들의 몫이니, 그들은 그것을 거룩한 곳에서 먹어야 한다. 그것은 여호와께 불로 드리는 제물 가운데 그에게 지극히 거룩한 것으로, 영원한 규례이다."
10 The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp:한 이스라엘 여인의 아들이 있었는데, 그의 아버지는 이집트 사람이었다. 그가 이스라엘 자손 가운데로 나갔다가, 그 이스라엘 여인의 아들과 한 이스라엘 사람이 진영 안에서 서로 다투었다.
11 The son of the Israelite woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moses. His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.and the son of the Israelitish woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.그 이스라엘 여인의 아들이 그 이름을 모독하고 저주하므로, 사람들이 그를 모세에게 데려왔다. 그의 어머니의 이름은 슬로밋이며, 단 지파에 속한 디브리의 딸이었다.
12 They put him in custody until Yahweh’s will should be declared to them.And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of Jehovah.그들은 여호와의 뜻이 그들에게 밝혀질 때까지 그를 가두어 두었다.
13 Yahweh spoke to Moses, saying,And Jehovah spake unto Moses, saying,여호와께서 모세에게 말씀하셨다.
14 “ Bring him who cursed out of the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him."저주한 그 사람을 진영 밖으로 끌어내어라. 그의 말을 들은 모든 사람이 그의 머리 위에 손을 얹게 하고, 온 회중이 그를 돌로 치게 하여라.
15 You shall speak to the children of Israel, saying, ‘Whoever curses his God shall bear his sin.And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.너는 이스라엘 자손에게 말하여라. '누구든지 자기 하나님을 저주하는 자는 그 죄를 담당해야 한다.
16 He who blasphemes Yahweh’s name, he shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him. The foreigner as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name.And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.여호와의 이름을 모독하는 자는 반드시 죽여야 하니, 온 회중이 반드시 그를 돌로 쳐야 한다. 외국인이든 본토에서 난 자든, 그 이름을 모독하면 죽여야 한다.
17 “‘ He who strikes any man mortally shall surely be put to death.And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death."'누구든지 사람을 쳐서 죽인 자는 반드시 죽여야 한다.
18 He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life.And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.짐승을 쳐서 죽인 자는 생명으로 생명을 갚아 보상해야 한다.
19 If anyone injures his neighbor, it shall be done to him as he has done:And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:누구든지 자기 이웃을 상하게 하면, 자기가 행한 그대로 그에게도 행해질 것이다.
20 fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. It shall be done to him as he has injured someone.breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.골절은 골절로, 눈은 눈으로, 이는 이로 갚는다. 그가 다른 사람을 상하게 한 그대로 그에게도 행해질 것이다.
21 He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.짐승을 죽인 자는 그것을 보상해야 하고, 사람을 죽인 자는 죽여야 한다.
22 You shall have one kind of law for the foreigner as well as the native-born; for I am Yahweh your God.’”Ye shall have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Jehovah your God.너희에게는 한 가지 법이 있어, 외국인에게나 본토에서 난 자에게나 같아야 한다. 나는 여호와 너희 하나님이기 때문이다.'"
23 Moses spoke to the children of Israel; and they brought him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. The children of Israel did as Yahweh commanded Moses.And Moses spake to the children of Israel; and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as Jehovah commanded Moses.모세가 이스라엘 자손에게 말하니, 그들이 저주한 그 사람을 진영 밖으로 끌어내어 돌로 쳐 죽였다. 이스라엘 자손은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 행하였다.