1~11절 카드 ↗
The Healing of a Cripple. 1 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. 2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; 3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms. 4 And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us. 5 And he gave heed unto them, expecting to receive something of them. 6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. 7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength. 8 And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God. 9 And all the people saw him walking and praising God: 10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him. 11 And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering. We were told in general ( Acts 2:43 ; Acts 2:43 ) that many signs and wonders were done by the apostles, which are not written in this book; but here we have one given us for an instance. As they wrought miracles, not upon every body as every body had occasion for them, but as the Holy Spirit gave direction, so as to answer the end of their commission; so all the miracles they did work are not written in this book, but such only are recorded as the Holy Ghost thought fit, to answer the end of this sacred history. I. The persons by whose ministry this miracle was wrought were Peter and John, two principal men among the apostles; they were so in Christ's time, one speaker of the house for the most part, the other favourite of the Master; and they continue so. When, upon the conversion of thousands, the church was divided into several societies, perhaps Peter and John presided in that which Luke associated with, and therefore he is more particular in recording what they said and did, as afterwards what Paul said and did when he attended him, both the one and the other being designed for specimens of what the other apostles did. Peter and John had each of them a brother among the twelve, with whom they were coupled when they were sent out; yet now they seem to be knit together more closely than either of them to his brother, for the bond of friendship is sometimes stronger than that of relation: there is a friend that sticks closer than a brother. Peter and John seem to have had a peculiar intimacy after Christ's resurrection more than before, John 20:2 . The reason of which (if I may have liberty to conjecture) might be this, that John, a disciple made up of love, was more compassionate to Peter upon his fall and repentance, and more tender of him in his bitter weeping for his sin, than any other of the apostles were, and more solicitous to restore him in the spirit of meekness, which made him very dear to Peter ever after; and it was good evidence of Peter's acceptance with God, upon his repentance, that Christ's favourite was made his bosom friend. David prayed, after his fall, Let those that fear thee turn unto me, Psalms 119:79 . II. The time and place are here set down. 1. It was in the temple, whither Peter and John went up together, because it was the place of concourse; there were the shoals of fish among which the net of the gospel was to be cast, especially during the days of pentecost, within the compass of which we may suppose this to have happened. Note, It is good to go up to the temple, to attend on public ordinances; and it is comfortable to go up together to the temple: I was glad when they said unto me, Let us go. The best society is society in worshipping God. 2. It was at the hour of prayer, one of the hours of public worship commonly appointed and observed among the Jews. Time and place are two necessary circumstances of every action, which must be determined by consent, as is most convenient for edification. With reference to public worship, there must be a house of prayer and an hour of prayer: the ninth hour, that is, three o'clock in the afternoon, was one of the hours of prayer among the Jews; nine in the morning and twelve at noon were the other two. See Psalms 55:17 ; Daniel 6:10 . It is of use for private Christians so far to have their hours of prayer as may serve, though not to bind, yet to remind conscience: every thing is beautiful in its season. III. The patient on whom this miraculous cure was wrought is here described, Acts 3:2 ; Acts 3:2 . He was a poor lame beggar at the temple gate. 1. He was a cripple, not by accident, but born so; he was lame from his mother's womb, as it should seem, by a paralytic distemper, which weakened his limbs; for it is said in the description of his cure ( Acts 3:7 ; Acts 3:7 ), His feet and ankle bones received strength. Some such piteous cases now and then there are, which we ought to be affected with and look upon with compassion, and which are designed to show us what we all are by nature spiritually: without strength, lame from our birth, unable to work or walk in God's service. 2. He was a beggar. Being unable to work for his living, he must live upon alms; such are God's poor. He was laid daily by his friends at one of the gates of the temple, a miserable spectacle, unable to do any thing for himself but to ask alms of those that entered into the temple or came out. There was a concourse,--a concourse of devout good people, from whom charity might be expected, and a concourse of such people when it might be hoped they were in the best frame; and there he was laid. Those that need, and cannot work, must not be ashamed to beg. He would not have been laid there, and laid there daily, if he had not been used to meet with supplies, daily supplies there. Note, Our prayers and our alms should go together; Cornelius's did, Acts 10:4 ; Acts 10:4 . Objects of charity should be in a particular manner welcome to us when we go up to the temple to pray; it is a pity that common beggars at church doors should any of them be of such a character as to discourage charity; but they ought not always to be overlooked: some there are surely that merit regard, and better feed ten drones, yea, and some wasps, than let one bee starve. The gate of the temple at which he was laid is here named: it was called Beautiful, for the extraordinary splendour and magnificence of it. Dr. Lightfoot observes that this was the gate that led out of the court of the Gentiles into that of the Jews, and he supposes that the cripple would beg only of the Jews, as disdaining to ask any thing of the Gentiles. But Dr. Whitby takes it to be at the first entrance into the temple, and beautified sumptuously, as became the frontispiece of that place where the divine Majesty vouchsafed to dwell; and it was no diminution to the beauty of this gate that a poor man lay there begging. 3. He begged of Peter and John ( Acts 3:3 ; Acts 3:3 ), begged an alms; this was the utmost he expected from them, who had the reputation of being charitable men, and who, though they had not much, yet did good with what they had. It was not many weeks ago that the blind and the lame came to Christ in the temple, and were healed there, Matthew 21:14 . And why might not he have asked more than an alms, if he knew that Peter and John were Christ's messengers, and preached and wrought miracles in his name? But he had that done for him which he looked not for; he asked an alms, and had a cure. IV. We have here the method of the cure. 1. His expectations were raised. Peter, instead of turning his eyes form him, as many do from objects of charity, turned his eyes to him, nay, he fastened his eyes upon him, that his eye might affect his heart with compassion towards him, Acts 3:4 ; Acts 3:4 . John did so too, for they were both guided by one and the same Spirit, and concurred in this miracle; they said, Look on us. Our eye must be ever towards the Lord (the eye of our mind), and, in token of this, the eye of the body may properly be fixed on those whom he employs as the ministers of his grace. This man needed not to be bidden twice to look on the apostles; for he justly thought this gave him cause to expect that he should receive something form them, and therefore he gave heed to them, Acts 3:5 ; Acts 3:5 . Note, We must come to God both to attend on his word and to apply ourselves to him in prayer, with hearts fixed and expectations raised. We must look up to heaven and expect to receive benefit by that which God speaks thence, and an answer of peace to the prayers sent up thither. I will direct my prayer unto thee, and will look up. 2. His expectation of an alms was disappointed. Peter said, "Silver and gold have I none, and therefore none to give thee;" yet he intimated that if he had had any he would have given him an alms, not brass, but silver or gold. Note, (1.) It is not often that Christ's friends and favourites have abundance of the wealth of this world. The apostles were very poor, had but just enough for themselves, and no overplus. Peter and John had abundance of money laid at their feet, but this was appropriated to the maintenance of the poor of the church, and they would not convert any of it to their own use, nor dispose of it otherwise than according tot he intention of the donors. Public trusts ought to be strictly and faithfully observed. (2.) Many who are well inclined to works of charity are yet not in a capacity of doing any thing considerable, while others, who have wherewithal to do much, have not a heart to do any thing. 3. His expectations, notwithstanding, were quite outdone. Peter had not money to give him; but, (1.) He had that which was better, such an interest in heaven, such a power from heaven, as to be able to cure his disease. Note, Those who are poor in the world may yet be rich, very rich, in spiritual gifts, graces, and comforts; certainly there is that which we are capable of possessing which is infinitely better than silver and gold; the merchandise and gain of it are better, Job 28:12 ; Proverbs 3:14 , c. (2.) He gave him that which was better--the cure of his disease, which he would gladly have given a great deal of silver and gold for, if he had had it, and the cure could have been so obtained. This would enable him to work for his living, so that he would not need to beg any more nay, he would have to give to those that needed, and it is more blessed to give than to receive. A miraculous cure would be a greater instance of God's favour, and would put a greater honour upon him, than thousands of gold and silver could. Observe, When Peter had no silver and gold to give, yet (says he) such as I have I give thee. Note, Those may be, and ought to be, otherwise charitable and helpful to the poor, who have not wherewithal to give in charity; those who have not silver and gold have their limbs and senses, and with these may be serviceable to the blind, and lame, and sick, and if they be not, as there is occasion, neither would they give to them if they had silver and gold. As every one hath received the gift, so let him minister it. Let us now see how the cure was wrought. [1.] Christ sent his word, and healed him ( Psalms 107:20 ); for healing grace is given by the word of Christ; this is the vehicle of the healing virtue derived from Christ. Christ spoke cures by himself; the apostles spoke them in his name. Peter bids a lame man rise up and walk, which would have been a banter upon him if he had not premised in the name of Jesus Christ of Nazareth: "I say it by warrant from him, and it shall be done by power from him, and all the glory and praise of it shall be ascribed to him." He calls Christ Jesus of Nazareth, which was a name of reproach, to intimate that the indignities done him on earth served but as a foil to his glories now that he was in heaven. "Give him what name you will, call him if you will in scorn Jesus of Nazareth, in that name you shall see wonders done; for, because he humbled himself, thus highly was he exalted." He bids the cripple rise up and walk, which does not prove that he had power in himself to do it, but that if he attempt to rise and walk, and, in a sense of his own impotency, depend upon a divine power to enable him to do it, he shall be enabled; and by rising and walking he must evidence what that power has wrought upon him; and then let him take the comfort, and let God have the praise. Thus it is in the healing of our souls, which are spiritually impotent. [2.] Peter lent his hand, and helped him ( Acts 3:7 ; Acts 3:7 ): He took him by the right hand, in the same name in which he had spoken to him to arise and walk, and lifted him up. Not that this could contribute any thing to his cure; but it was a sign, plainly intimating the help he should receive from God, if he exerted himself as he was bidden. When God by his word commands us to rise, and walk in the way of his commandments, if we mix faith with that word, and lay our souls under the power of it, he will give his Spirit to take us by the hand, and lift us up. If we set ourselves to do what we can, God has promised his grace to enable us to do what we cannot; and by that promise we partake of a new nature, and that grace shall not be in vain; it was not here: His feet and ankle-bones received strength, which they had not done if he had not attempted to rise, and been helped up; he does his part, and Peter does his, and yet it is Christ that does all: it is he that puts strength into him. As the bread was multiplied in the breaking, and the water turned into wine in the pouring out, so strength was given to the cripple's feet in his stirring them and using them. V. Here is the impression which this cure made upon the patient himself, which we may best conceive of if we put our soul into his soul's stead. 1. He leaped up, in obedience to the command, Arise. He found in himself such a degree of strength in his feet and ankle-bones that he did not steal up gently, with fear and trembling, as weak people do when they begin to recover strength; but he started up, as one refreshed with sleep, boldly, and with great agility, and as one that questioned not his own strength. The incomes of strength were sudden, and he was no less sudden in showing them. He leaped, as one glad to quit the bed or pad of straw on which he had lain so long lame. 2. He stood, and walked. He stood without either leaning or trembling, stood straight up, and walked without a staff. He trod strongly, and moved steadily; and this was to manifest the cure, and that it was a thorough cure. Note, Those who have had experience of the working of divine grace upon them should evidence what they have experienced. Has God put strength into us? Let us stand before him in the exercises of devotion; let us walk before him in all the instances of a religious conversation. Let us stand up resolutely for him, and walk cheerfully with him, and both in strength derived and received form him. 3. He held Peter and John, Acts 3:11 ; Acts 3:11 . We need not ask why he held them. I believe he scarcely knew himself: but it was in a transport of joy that he embraced them as the best benefactors he had ever met with, and hung upon them to a degree of rudeness; he would not let them go forward, but would have them stay with him, while he published to all about him what God had done for him by them. Thus he testified his affection to them; he held them, and would not let them go. Some suggest that he clung to them for fear lest, if they should leave him, his lameness should return. Those whom God hath healed love those whom he made instruments of their healing, and see the need of their further help. 4. He entered with them into the temple. His strong affection to them held them; but it could not hold them so fast as to keep them out of the temple, whither they were going to preach Christ. We should never suffer ourselves to be diverted by the utmost affectionate kindnesses of our friends from going in the way of our duty. But, if they will not stay with him, he is resolved to go with them, and the rather because they are going into the temple, whence he had been so long kept by his weakness and his begging: like the impotent man whom Christ cured, he was presently found in the temple, John 5:14 . He went into the temple, not only to offer up his praises and thanksgivings to God, but to hear more from the apostles of that Jesus in whose name he had been healed. Those that have experienced the power of Christ should earnestly desire to grow in their acquaintance with Christ. 5. He was there walking, and leaping, and praising God. Note, The strength God has given us, both in mind and body, should be made us of to his praise, and we should study how to honour him with it. Those that are healed in his name must walk up and down in his name and in his strength, Zechariah 10:12 . This man, as soon as he could leap, leaped for joy in God, and praised him. Here was that scripture fulfilled ( Isaiah 35:6 ): Then shall the lame man leap as a hart. Now that this man was newly cured he was in this excess of joy and thankfulness. All true converts walk and praise God; but perhaps young converts leap more in his praises. VI. How the people that were eye-witnesses of this miracle were influenced by it we are next told. 1. They were entirely satisfied in the truth of the miracle, and had nothing to object against it. They knew it was he that sat begging at the beautiful gate of the temple, Acts 3:10 ; Acts 3:10 . He had sat there so long that they all knew him; and for this reason he was chosen to be the vessel of this mercy. Now they were not so perverse as to make any doubt whether he was the same man, as the Pharisees had questioned concerning the blind man that Christ cured, John 9:9 ; John 9:18 . They now saw him walking, and praising God ( Acts 3:9 ; Acts 3:9 ), and perhaps took notice of a change in his mind; for he was now as loud in praising God as he had before been in begging relief. The best evidence that it was a complete cure was that he now praised God for it. Mercies are then perfected, when they are sanctified. 2. They were astonished at it: They were filled with wonder and amazement ( Acts 3:10 ; Acts 3:10 ); greatly wondering, Acts 3:11 ; Acts 3:11 . They were in an ecstasy. There seems to have been this effect of the pouring out of the Spirit, that the people, at least those in Jerusalem, were much more affected with the miracles the apostles wrought than they had been with those of the same kind that had been wrought by Christ himself; and this was in order to the miracles answering their end. 3. They gathered about Peter and John: All the people ran together unto them in Solomon's porch: some only to gratify their curiosity with the sight of men that had such power; others with a desire to hear them preach, concluding that their doctrine must needs be of divine origin, which thus had a divine ratification. They flocked to them in Solomon's porch, a part of the court of the Gentiles, where Solomon had built the outer porch of the temple; or, some cloisters or piazzas which Herod had erected upon the same foundation upon which Solomon had built the stately porch that bore his name, Herod being ambitious herein to be a second Solomon. Here the people met, to see this great sight. return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-3-001 - part_of
pericope/per-act-3-002
절 (explains)
bible-text/act-3-1, bible-text/act-3-2, bible-text/act-3-3, bible-text/act-3-4, bible-text/act-3-5, bible-text/act-3-6, bible-text/act-3-7, bible-text/act-3-8, bible-text/act-3-9, bible-text/act-3-10, bible-text/act-3-11
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 베드로와 요한이 기도하는 시간인 오후 세 시에 성전으로 올라가고 있었습니다. 그때 태어날 때부터 다리를 쓰지 못하는 한 사람이 실려 왔는데, 사람들이 그를 날마다 '아름다운 문'이라 불리는 성전 문 앞에 두어, 성전으로 들어가는 이들에게 구제를 청하게 하였습니다. 그는 베드로와 요한이 성전으로 들어가려는 것을 보고 도움을 청하였습니다. 베드로가 요한과 함께 그를 똑바로 바라보며 말하였습니다. "우리를 보시오." 그는 그들에게서 무언가 받을까 기대하며 그들을 주목하였습니다. 그러나 베드로가 말하였습니다. "내게는 은과 금이 없으나, 내게 있는 것을 그대에게 주겠소. 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 일어나 걸으시오!" 그러고는 그의 오른손을 잡아 일으켰습니다. 그러자 곧 그의 두 발과 발목이 힘을 얻었습니다. 그가 벌떡 뛰어 일어서서 걷기 시작하였습니다. 그는 걷고 뛰며 하나님을 찬양하면서 그들과 함께 성전으로 들어갔습니다. 모든 백성이 그가 걸으며 하나님을 찬양하는 것을 보았습니다. 그들은 그가 성전 '아름다운 문'에 앉아 구제를 청하던 바로 그 사람인 줄 알아보고, 그에게 일어난 일에 놀라며 크게 경탄하였습니다. 고침받은 그 사람이 베드로와 요한을 붙잡고 있을 때, 모든 백성이 크게 놀라며 '솔로몬의 행각'이라 불리는 곳으로 그들에게 함께 달려왔습니다. (행 3:1-11)
이 기적을 행한 주체는 베드로와 요한이라는 점이 먼저 주목된다. 우리는 여기서 사도들이 행한 기적 한 가지를 구체적인 사례로 받게 된다(행 2:43에서 사도들이 많은 표적과 기사를 행했다고 일반적으로 언급된 바 있다).
**I. 이 기적을 행한 인물들은 베드로와 요한이다.** 두 사람은 사도들 가운데 가장 중요한 인물들이었다. 그리스도 당시에도 그러했고, 지금도 여전히 그러하다. 수천 명이 회심한 뒤 교회가 여러 모임으로 나뉘자, 베드로와 요한은 누가가 함께했던 모임을 이끌었던 것으로 보인다. 그래서 누가는 그들의 언행을 더 상세히 기록한다. 베드로와 요한은 그리스도의 부활 이후 유독 긴밀한 관계를 맺었다(요 20:2). 이 이유를 추측해 보자면, 사랑으로 가득했던 요한이 베드로의 실패와 회개에 다른 제자들보다 더 따뜻한 동정을 보이고, 베드로가 쓰디쓴 눈물을 흘릴 때 더 각별히 그를 돌봤기 때문일 것이다. 이것이 베드로에게 요한을 더없이 소중하게 만들었다. 그리스도의 사랑받는 제자가 베드로의 절친한 친구가 된 것은, 베드로가 회개 후 하나님께 받아들여졌다는 좋은 증거이기도 하다. 다윗도 실패 이후 이렇게 기도했다. "주를 두려워하는 사람들이 나에게로 돌아오게 해 주십시오"(시 119:79).
**II. 때와 장소가 여기 기록되어 있다.**
1. 장소는 성전이다. 베드로와 요한은 함께 성전으로 올라갔는데, 그곳이 사람들이 모이는 곳이었기 때문이다. 특히 오순절 기간이므로, 복음의 그물을 던져야 할 물고기 떼가 몰려있는 곳이 바로 거기였다. 주목하라. 성전에 올라가 공예배에 참석하는 것은 좋은 일이다. 함께 성전에 올라가는 것은 더욱 복된 일이다. 가장 좋은 교제는 하나님을 함께 예배하는 교제이다.
2. 기도하는 시간, 곧 오후 세 시였다. 유대인들이 지키던 공예배 시간 중 하나로, 아홉 시와 열두 시도 기도 시간이었다(시 55:17; 단 6:10 참조). 공예배를 위해서는 기도하는 집과 기도하는 시간이라는 두 가지 필수 요소가 있어야 한다. 개인 신자들에게도 기도 시간을 정해 두는 것이 유익하다. 양심을 구속하는 것이 아니라 상기시켜 주는 정도로라도 그렇다. 모든 것은 제때에 아름답다.
**III. 이 놀라운 치유의 대상자가 여기 묘사되어 있다(행 3:2).** 그는 성전 문에서 구걸하는 가난하고 다리 저는 사람이었다.
1. 그는 사고로 다리가 불편해진 것이 아니라, 나면서부터 그랬다. 나면서부터 다리가 마비된 상태였던 것이 분명하다. 치유 장면 묘사에 "그의 두 발과 발목이 힘을 얻었습니다"(행 3:7)라고 되어 있기 때문이다. 이런 안타까운 경우가 때로 있는데, 우리는 이런 이들을 긍휼히 여겨야 하며, 이러한 상황이 우리 모두가 영적으로 어떤 존재인지를 보여 준다는 것을 알아야 한다. 힘이 없고, 나면서부터 다리를 절며, 하나님을 섬기는 일에 걷고 일하지 못하는 존재라는 것을.
2. 그는 구걸하는 사람이었다. 일해서 생계를 유지할 수 없으므로, 자선에 의존해야 했다. 하나님의 가난한 자들이 그러하다. 그는 친구들에 의해 날마다 성전 문 하나 앞에 놓여, 비참한 광경으로 앉아, 성전에 들어오거나 나가는 이들에게 구제를 청했다. 자선을 기대할 수 있는 경건한 사람들이 몰리는 곳, 게다가 그들이 최상의 마음 상태일 때 몰리는 곳이 바로 거기였다. 주목하라. 우리의 기도와 우리의 자선은 함께 가야 한다(고넬료의 경우처럼, 행 10:4). 자선의 대상이 되는 사람들은 특별히 우리가 성전에 기도하러 갈 때 반갑게 맞아야 한다. 그를 눕혀 두었던 성전 문은 '아름다운 문'이라 불렸는데, 그 화려함과 웅장함으로 불린 이름이다. 이 문이 이방인의 뜰에서 유대인의 뜰로 통하는 문이었다고 라이트풋 박사는 말한다. 이 문의 아름다움을 가난한 사람이 거기 앉아 구걸하는 것이 조금도 훼손하지 않는다.
3. 그는 베드로와 요한에게 구제를 청했다(행 3:3). 자선을 구걸했는데, 이것이 그가 그들에게 기대할 수 있는 전부였다. 그들이 자선을 베푸는 사람들이라는 평판이 있었고, 많지는 않더라도 가진 것으로 선을 행하는 이들이었기 때문이다. 얼마 전 눈먼 자와 다리 저는 자들이 성전에서 그리스도께 나아와 거기서 고침을 받았다(마 21:14). 그런데 이 사람은 베드로와 요한이 그리스도의 사자임을 알았더라면 자선 이상을 구하지 않았겠는가? 하지만 그가 바라지도 않던 일이 그에게 일어났다. 자선을 구했더니 치유를 받은 것이다.
**IV. 치유의 방법이 여기 기록되어 있다.**
1. 그의 기대가 높아졌다. 베드로는 많은 사람들이 자선의 대상을 보듯 외면하지 않고, 오히려 그를 똑바로 바라보았다. 자기 눈이 그를 향한 긍휼함으로 마음에 영향을 줄 수 있도록(행 3:4). 요한도 그렇게 했다. 둘 다 동일한 한 성령의 인도를 받아 이 기적에 함께하였기 때문이다. 그들은 말했다. "우리를 보시오." 우리의 눈은 항상 주님을 향해야 한다(마음의 눈). 그 표시로 육신의 눈을 그분의 은혜의 도구로 쓰임받는 이들에게 고정하는 것은 적절하다. 이 사람은 두 번이나 쳐다보라는 말을 들을 필요가 없었다. 정당하게도 이것이 그들에게서 무언가 받을 이유가 된다고 생각하며, 그들에게 주목하였다(행 3:5). 주목하라. 하나님의 말씀에 나아가고 기도로 그분께 나아갈 때, 우리는 고정된 마음과 높아진 기대를 가지고 와야 한다.
2. 자선에 대한 그의 기대는 채워지지 않았다. 베드로가 말했다. "내게는 은과 금이 없으니, 그대에게 줄 것도 없소." 그러나 만약 있었다면 자선을 베풀었을 것임을 내비쳤다. 주목하라. (1) 그리스도의 친구와 총애를 받는 자들이 이 세상의 재물을 풍요롭게 갖는 경우는 드물다. 사도들은 매우 가난했다. 베드로와 요한의 발 아래에 많은 돈이 쌓여 있었지만, 이것은 교회 가난한 자들의 부양을 위해 지정된 것이었다. 그들은 그것을 자신의 용도로 전환하거나 기부자의 의도와 다르게 사용하려 하지 않았다. 공적 신탁은 엄격하고 성실하게 지켜야 한다. (2) 자선 사업에 선한 뜻이 있어도 충분히 할 여건이 안 되는 사람들이 많은 반면, 넉넉히 가진 사람들 중에는 아무것도 하려는 마음이 없는 이들도 있다.
3. 그럼에도 그의 기대는 훨씬 뛰어넘는 것으로 이루어졌다. 베드로에게는 그에게 줄 돈이 없었다. 그러나 (1) 그에게는 더 좋은 것이 있었다. 그의 병을 고칠 수 있는, 하늘을 향한 그런 영향력과 하늘로부터 오는 그런 능력이었다. 주목하라. 세상에서 가난할지라도, 영적 선물·은혜·위로에는 매우 풍요로울 수 있다. 우리가 소유할 수 있는 것 중에 은과 금보다 무한히 나은 것이 분명히 있다. (2) 그는 더 나은 것을 주었다. 그의 병의 치유였는데, 그 사람이 은과 금을 많이 가졌더라도 그렇게 해서 고침을 얻을 수 있었다면 기꺼이 주었을 것이었다. 치유는 그가 직접 생계를 벌 수 있게 하므로 더 이상 구걸하지 않아도 된다. 더 나아가 필요한 자들에게 줄 수도 있게 된다. "주는 것이 받는 것보다 복되다"(행 20:35). 주목하라. 베드로가 은과 금 줄 것이 없을 때, "내게 있는 것을 그대에게 주겠소"라고 말했다. 자선을 베풀 재물이 없는 이들도 달리 가난한 자들을 자선적으로 도울 수 있고 또 그래야 한다. 은과 금이 없는 이들도 팔다리와 감각이 있으니, 이것으로 눈먼 자, 다리 저는 자, 병든 자를 섬길 수 있다. 각 사람이 은사를 받은 대로 서로 섬겨야 한다.
치유가 이루어진 방법을 살펴보자. [1] 그리스도께서 말씀을 보내시어 그를 고치셨다(시 107:20). 치유의 은혜는 그리스도의 말씀을 통해 주어지는데, 이것이 그리스도에게서 흘러나오는 치유의 덕이 전달되는 통로이다. 그리스도는 친히 말씀으로 병을 고치셨다. 사도들은 그분의 이름으로 고쳤다. 베드로가 다리 저는 사람에게 일어나 걸으라고 명하는 것은, "나사렛 예수 그리스도의 이름으로"라는 전제가 없었다면 그를 조롱하는 것이 되었을 것이다. "나는 그분의 위임으로 이것을 말하며, 그분의 능력으로 이것이 이루어질 것이고, 모든 영광과 찬양은 그분께 돌아갈 것입니다." 그는 그리스도를 '나사렛 예수'라 부르는데, 이는 멸시의 이름이었다. 이를 통해 땅에서 그분이 받으신 모욕이 그분이 지금 하늘에서 누리시는 영광을 더욱 돋보이게 하는 배경이 됨을 보여 준다. "그를 무어라 부르든, 멸시로 나사렛 예수라 불러도, 그 이름으로 기적이 일어남을 볼 것이다. 그분이 자기를 낮추셨기 때문에 이렇게 높이 들리셨기 때문이다." 그는 다리 저는 사람에게 일어나 걷도록 명한다. 이것이 그에게 스스로 그럴 능력이 있음을 증명하는 것은 아니다. 다만 그가 일어나 걷고자 시도하고, 자신의 무능을 느끼면서 하나님의 능력이 그렇게 할 수 있게 해 주실 것을 의지한다면, 그리 될 것이라는 뜻이다. [2] 베드로가 손을 내밀어 그를 도왔다(행 3:7). 그는 그 말씀을 말한 것과 동일한 이름으로 그의 오른손을 잡아 일으켰다. 이것이 치유에 무언가를 보탠 것은 아니다. 그러나 이것은 그가 명을 받은 대로 노력한다면 하나님께로부터 도움을 받을 것임을 분명하게 나타내는 표시였다. 하나님께서 그분의 말씀으로 우리에게 일어나라, 그분의 계명의 길을 걸으라고 명하실 때, 만약 우리가 그 말씀에 믿음을 섞어 그 능력 아래 우리 영혼을 두면, 그분은 성령을 주셔서 우리를 붙잡아 일으켜 주실 것이다. 우리가 할 수 있는 것을 하면 하나님은 우리가 할 수 없는 것을 할 수 있게 하는 은혜를 약속하셨다. 그 약속으로 우리는 새로운 본성을 나누어 갖게 되고, 그 은혜는 헛되지 않다. 여기서도 그러했다. 그의 두 발과 발목이 힘을 얻었다. 그가 일어서려 하지 않고 도움을 받지 않았다면 그렇게 되지 않았을 것이다. 그는 자기 역할을 하고, 베드로도 자기 역할을 했지만, 그래도 이 모든 것은 그리스도께서 하신 일이다. 힘을 그에게 넣어 주신 분은 그리스도이시다. 빵이 떼어지면서 불어났고, 물이 따라지면서 포도주가 되었듯이, 그의 발에 힘이 주어진 것도 그가 발을 움직이고 사용하는 과정에서였다.
**V. 이 치유가 환자 자신에게 미친 인상이 여기 기록되어 있다.**
1. 그가 벌떡 뛰어올랐다. 명을 받아 일어선 것이다. 그는 발과 발목에 힘이 온 것을 느꼈는데, 회복 중인 허약한 사람들처럼 두려움과 떨림으로 천천히 일어나지 않았다. 오히려 잠자고 난 뒤처럼 상쾌하게, 대담하게, 민첩하게 벌떡 일어섰다. 힘이 갑자기 들어왔고, 그는 그것을 나타내는 데 조금도 지체하지 않았다.
2. 그가 서서 걸었다. 기대거나 비틀거리지 않고 곧추 섰으며, 지팡이 없이 걸었다. 발걸음이 힘차고 움직임이 안정적이었다. 이것은 치유가 완전한 것임을 드러내기 위함이었다. 주목하라. 하나님의 은혜가 자신 안에서 역사하는 것을 경험한 이들은 경험한 것을 증거해야 한다.
3. 그가 베드로와 요한을 붙잡았다(행 3:11). 기쁨의 감격으로 그들을 껴안았고, 무례할 정도로 그들에게 매달렸다. 그는 그들을 보내지 않으려 했다. 주위 모든 사람들에게 하나님이 그들을 통해 자신에게 하신 일을 전하는 동안 그들이 자기 곁에 있어 주기를 바랐다. 하나님이 치유하신 이들은 하나님이 치유의 도구로 삼은 이들을 사랑하며, 그들의 계속된 도움이 필요함을 안다.
4. 그가 그들과 함께 성전으로 들어갔다. 그에 대한 강한 애정이 그들을 잡아당겼지만, 그리스도를 전하러 성전으로 가는 그들을 붙잡아 둘 수는 없었다. 우리는 아무리 진심 어린 친구의 친절에도 우리의 의무의 길에서 벗어나서는 안 된다. 그들이 자기 곁에 머물지 않으면, 그는 그들과 함께 가기로 결심했다. 더욱이 그들이 성전으로 가고 있었기 때문이다. 그는 연약함과 구걸 때문에 오랫동안 성전에 들어가지 못했었다. 그리스도가 고쳐 주신 병자처럼, 그도 즉시 성전에서 발견되었다(요 5:14). 그는 성전에 들어가 찬양과 감사를 드리기 위해서만이 아니라, 자신이 고침받은 그 이름으로, 예수에 대해 사도들로부터 더 많이 듣기 위해 들어갔다. 그리스도의 능력을 경험한 이들은 그리스도를 더 알기를 간절히 원해야 한다.
5. 그는 거기서 걷고 뛰며 하나님을 찬양하였다. 주목하라. 하나님이 우리에게 주신 몸과 마음의 힘은 그분의 찬양을 위해 사용해야 한다. "내가 여호와의 이름으로 그들을 강하게 할 것이라"(슥 10:12). 이 사람은 고침을 받자마자 기쁨이 넘쳐 하나님 안에서 뛰고 그분을 찬양했다. "그때에 다리 저는 사람이 사슴처럼 뛸 것이다"(사 35:6)라는 말씀이 이루어진 것이다. 젊은 회심자들은 찬양에 있어 더 많이 뛰기도 한다.
**VI. 이 기적을 목격한 백성이 어떤 영향을 받았는지 이어서 나온다.**
1. 그들은 기적의 사실을 완전히 확신했고, 이의를 제기하지 않았다. 그들은 그가 성전 '아름다운 문'에 앉아 구제를 청하던 바로 그 사람임을 알아보았다(행 3:10). 그는 오랫동안 거기 앉아 있었으므로 모든 이가 그를 알았다. 바로 이 때문에 그가 이 은혜의 그릇으로 선택된 것이다. 그들은 이제 그가 같은 사람인지 의심하지 않았는데, 이는 바리새인들이 그리스도가 고친 맹인에 대해 의심을 품었던 것과 대조된다(요 9:9, 18). 그들은 이제 그가 걸으며 하나님을 찬양하는 것을 보았다(행 3:9). 완전한 치유의 가장 좋은 증거는 그가 이제 이 일로 하나님을 찬양한다는 것이었다. 은혜는 그것이 거룩하게 될 때 완성된다.
2. 그들은 크게 놀랐다. 그들은 놀라움과 경탄으로 가득 찼다(행 3:10). 크게 놀랐다(행 3:11). 황홀경에 빠진 것이다. 성령 부어주심의 이런 효과가 있었던 것 같다. 예루살렘의 백성들은 사도들이 행하는 기적에 그리스도가 직접 행하신 같은 종류의 기적보다 더 크게 감동받았다. 이것은 기적들이 그 목적을 이루도록 하기 위해서였다.
3. 그들이 베드로와 요한 주위에 모여들었다. 모든 백성이 솔로몬의 행각으로 그들에게 달려왔다. 일부는 그런 능력을 가진 사람들을 보려는 호기심에서, 다른 이들은 그들의 가르침을 듣고자 하는 바람에서였다. 하나님의 증인을 가진 교리는 분명히 신성한 기원을 가졌다고 확신했기 때문이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-3-1-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~26절 카드 ↗
A C T S. CHAP. III. In this chapter we have a miracle and a sermon: the miracle wrought to make way for the sermon, to confirm the doctrine that was to be preached, and to make way for it into the minds of the people; and then the sermon to explain the miracle, and to sow the ground which by it was broken up. I. The miracle was the healing of a man that was lame from his birth, with a word speaking ( Acts 3:1-8 ), and the impression which this made upon the people, Acts 3:9-11 . II. The scope of the sermon which was preached here upon was to bring people to Christ, to repent of their sin in crucifying him ( Acts 3:12-19 ), to believe in him now that he was glorified, and to comply with the Father's design in glorifying him, Acts 3:20-26 . The former part of the discourse opens the wound, the latter applies the remedy. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-3-001 - part_of
pericope/per-act-3-002
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
사도행전 3장에는 기적과 설교가 담겨 있다. 기적은 설교로 향하는 길을 열기 위해, 전파될 교리를 확증하기 위해, 그리고 사람들의 마음에 그 말씀이 들어갈 통로를 만들기 위해 행해졌다. 그런 다음 설교는 기적을 해설하고, 기적으로 인해 갈아엎어진 밭에 씨를 뿌리는 역할을 했다. 첫째, 기적은 나면서부터 다리를 저는 자를 말씀 한마디로 고치신 일이다(행 3:1-8). 그리고 이 일이 백성에게 준 인상이 행 3:9-11에 기록되어 있다. 둘째, 여기서 행해진 설교의 목적은 사람들을 그리스도께로 인도하는 것, 곧 그분을 십자가에 못 박은 죄를 회개하게 하고(행 3:12-19), 영화롭게 되신 그분을 믿으며, 그분을 영화롭게 하시는 아버지의 뜻에 따르게 하는 것이다(행 3:20-26). 이 설교의 전반부는 상처를 열어젖히고, 후반부는 치료제를 바른다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-3-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12~26절 카드 ↗
Peter's Address after Healing the Cripple. 12 And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk? 13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go. 14 But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; 15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. 16 And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all. 17 And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers. 18 But those things, which God before had showed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled. 19 Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; 20 And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: 21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began. 22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. 23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. 24 Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. 25 Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. 26 Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. We have here the sermon which Peter preached after he had cured the lame man. When Peter saw it. 1. When he saw the people got together in a crowd, he took that opportunity to preach Christ to them, especially the temple being the place of their concourse, and Solomon's porch there: let them come and hear a more excellent wisdom than Solomon's, for, behold, a greater than Solomon is here preached. 2. When he saw the people affected with the miracle, and filed with admiration, then he sowed the gospel seed in the ground which was thus broken up, and prepared to receive it. 3. When he saw the people ready to adore him and John, he stepped in immediately, and diverted their respect from them, that it might be directed to Christ only; to this he answered presently, as Paul and Barnabas at Lystra. See Acts 14:14 ; Acts 14:15 . In the sermon, I. He humbly disclaims the honour of the miracle as not due to them, who were only the ministers of Christ, or instruments in his hand for the doing of it. The doctrines they preached were not of their own invention, nor were the seals of it their own, but his whose the doctrines were. He addresses himself to them as men of Israel, men to whom pertained, not only the law and the promises, but the gospel and the performances, and who were nearly interested in the present dispensation. Two things he asks them:-- 1. Why they were so surprised at the miracle itself: Why marvel you at this? It was indeed marvellous, and they justly wondered at it, but it was not more than what Christ had done many a time, and they had not duly regarded it, nor been affected with it. It was but a little before that Christ had raised Lazarus from the dead; and why should this then seem so strange? Note, Stupid people think that strange now which might have been familiar to them if it had not been their own fault. Christ had lately risen from the dead himself; why did they not marvel at this? why were they not convinced by this? 2. Why they gave so much of the praise of it to them, who were only the instruments of it: Why look you so earnestly on us? (1.) It was certain that they had made this man to walk, by which it appeared that the apostles not only were sent of God, but were sent to be blessings to the world, benefactors to mankind, and were sent to heal sick and distempered souls, that were spiritually lame and impotent, to set broken bones, and make them rejoice. (2.) Yet they did not do it by any power or holiness of their own. It was not done by any might of their own, any skill they had in physic or surgery, nor any virtue in their word: the power they did it by was wholly derived from Christ. Nor was it done by any merit of their own; the power which Christ gave them to do it they had not deserved: it was not by their own holiness; for, as they were weak things, so they were foolish things, that Christ chose to employ; Peter was a sinful man. What holiness had Judas? Yet he wrought miracles in Christ's name. What holiness any of them had it was wrought in them, and they could not pretend to merit by it. (3.) It was the people's fault that they attributed it to their power and holiness, and accordingly looked at them. Note, The instruments of God's favour to us, though they must be respected, must not be idolized; we must take heed of reckoning that to be done by the instrument which God is the author of. (4.) It was the praise of Peter and John that they would not take the honour of this miracle to themselves, but carefully transmitted it to Christ. Useful men must see to it that they be very humble. Not unto us, O Lord, not unto us, but to thy name give glory. Every crown must be cast at the feet of Christ; not I, but the grace of God with me. II. He preaches Christ to them; this was his business, that he might lead them into obedience to Christ. 1. He preaches Christ, as the true Messiah promised to the fathers ( Acts 3:13 ; Acts 3:13 ); for, (1.) He is Jesus the Son of God; though they had lately condemned Christ as a blasphemer for saying that he was the Son of God, yet Peter avows it: he is his Son Jesus; to him dear as a Son; to us, Jesus, a Saviour. (2.) God hath glorified him, in raising him up to be king, priest, and prophet, of his church; he glorified him in his life and in his death, as well as in his resurrection and ascension. (3.) He hath glorified him as the God of our fathers, whom he names with respect (for they were great names with the men of Israel, and justly), the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob. God sent him into the world, pursuant to the promises made to those patriarchs, that in their seed the families of the earth should be blessed, and the covenant made with them, that God would be a God to them, and their seed. The apostles call the patriarchs their fathers, and God the God of those patriarchs from whom the Jews were descended, to intimate to them that they had no evil design upon the Jewish nation (that they should look upon them with a jealous eye), but had a value and concern for it, and were hereby well-wishers to it; and the gospel they preached was the revelation of the mind and will of the God of Abraham. See Acts 26:7 ; Acts 26:22 ; Luke 1:72 ; Luke 1:73 . 2. He charges them flatly and plainly with the murder of this Jesus, as he had done before. (1.) " You delivered him up to your chief priests and elders, the representative body of the nation; and you of the common people were influenced by them to clamour against him, as if he had been a public grievance." (2.) " You denied him, and you disowned him, would not have him then to be your king, could not look upon him as the Messiah, because he came not in external pomp and power; you denied him in the presence of Pilate, renounced all the expectations of your church, in the presence of the Roman governor, who justly laughed at you for it; you denied him against the face of Pilate " (so Dr. Hammond), "in defiance of his reasonings with you" ( Pilate had determined to let him go, but the people opposed it, and overruled him). "You were worse than Pilate, for he would have released him, if you had let him follow his own judgment. You denied the Holy One and the Just, who had approved himself so, and all the malice of his persecutors could not disprove it." The holiness and justice of the Lord Jesus, which are something more than his innocency, were a great aggravation of the sin of those that put him to death. (3.) " You desired a murderer to be released, and Christ crucified; as if Barabbas had deserved better at your hands than the Lord Jesus, than which a greater affront could not be put upon him." (4.) You killed the prince of life. Observe the antithesis: "You preserved a murderer, a destroyer of life; and destroyed the Saviour, the author of life. You killed him who was sent to be to you the prince of life, and so not only forsook, but rebelled against your own mercies. You did an ungrateful thing, in taking away his life who would have been your life. You did a foolish thing to think you could conquer the prince of life, who has life in himself, and would soon resume the life he resigned." 3. He attests his resurrection as before, Acts 11:32 ; Acts 11:32 . "You thought the prince of life might be deprived of his life, as any other prince might be deprived of his dignity and dominion, but you found yourselves mistaken, for God raised him from the dead; so that in putting him to death you fought against God, and were baffled. God raised him from the dead, and thereby ratified his demands, and confirmed his doctrine, and rolled away all the reproach of his sufferings, and for the truth of his resurrection we are all witnesses. " 4. He ascribes the cure of this impotent man to the power of Christ, ( Acts 3:16 ; Acts 3:16 ): His name, through faith in his name, in that discovery which he hath made of himself, has made this man strong. He repeats it again, The faith which is by him hath given him this soundness. Here, (1.) He appeals to themselves concerning the truth of the miracle; the man on whom it was wrought is one whom you see, and know, and have known; he was not acquainted with Peter and John before, so that there was no room to suspect a compact between them: "You know him to have been a cripple from a child. The miracle was wrought publicly, in the presence of you all; not in a corner, but in the gate of the temple; you saw in what manner it was done, so that there could be no juggle in it; you had liberty to examine it immediately, and may yet. The cure is complete; it is a perfect soundness; you see the man walks and leaps, as one that has no remainder either of weakness or pain." (2.) He acquaints them with the power by which it was wrought. [1.] It is done by the name of Christ, not merely by naming it as a spell or charm, but it is done by us as professors and teachers of his name, by virtue of a commission and instructions we have received from him, and a power which he has invested us with, that name which Christ has above every name; his authority, his command has done it; as writs run in the king's name, though it is an inferior officer that executes them. [2.] The power of Christ is fetched in through faith in his name, a confidence in him, a dependence on him, a believing application to him, and expectation from him, even that faith which is, di autou -- by him, which is of his working; it is not of ourselves, it is the gift of Christ; and it is for his sake, that he may have the glory of it; for he is both the author and finisher of our faith. Dr. Lightfoot suggests that faith is twice named in Acts 3:16 , because of the apostles' faith in doing this miracle and the cripple's faith in receiving it; but I suppose it relates chiefly, if not only, to the former. Those that wrought this miracle by faith derived power from Christ to work it, and therefore returned all the glory to him. By this true and just account of the miracle, Peter both confirmed the great gospel truth they were to preach to the world--that Jesus Christ is the fountain of all power and grace, and the great healer and Saviour--and recommended the great gospel duty of faith in him as the only way of receiving benefit by him. It explains likewise the great gospel mystery of our salvation by Christ; it is his name that justifies us, that glorious name of his, The Lord our righteousness; but we, in particular, are justified by that name, through faith in it, applying it to ourselves. Thus does Peter preach unto them Jesus, and him crucified, as a faithful friend of the bridegroom, to whose service and honour he devoted all his interest. III. He encourages them to hope that, though they had been guilty of putting Christ to death, yet they might find mercy; he does all he can to convince them, yet is careful not to drive them to despair. The guilt was very great, but, 1. He mollifies their crime by a candid imputation of it to their ignorance. Perhaps he perceived by the countenance of his hearers that they were struck with great horror when he told them that they had killed the prince of life, and were ready either to sink down or to fly off, and therefore he saw it needful to mitigate the rigour of the charge by calling them brethren; and well might he call them so, for he had been himself a brother with them in this iniquity: he had denied the holy One and the Just, and sworn that he did not know him; he did it by surprise; "and, for your parts, I know that through ignorance you did it, as did also your rulers, " Acts 3:17 ; Acts 3:17 . This was the language of Peter's charity, and teaches us to make the best of those whom we desire to make better. Peter had searched the wound to the bottom, and now he begins to think of healing it up, in order to which it is necessary to beget in them a good opinion of their physician; and could any thing be more winning than this? That which bears him out in it is that he has the example of his Master's praying for his crucifiers, and pleading in their behalf that they knew not what they did. And it is said of the rulers that if they had known they would not have crucified the Lord of glory. See 1 Corinthians 2:8 . Perhaps some of the rulers, and of the people, did therein rebel against the light and the convictions of their own consciences, and did it through malice; but the generality went down the stream, and did it through ignorance; as Paul persecuted the church, ignorantly, and in unbelief, 1 Timothy 1:13 . 2. He mollifies the effects of their crime--the death of the prince of life; this sounds very dreadful, but it was according to the scriptures ( Acts 3:18 ; Acts 3:18 ), the predictions of which, though they did not necessitate their sin, yet did necessitate his sufferings; so he himself saith: Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer. You did it through ignorance may be taken in this sense: "You fulfilled the scripture, and did not know it; God, by your hands, hath fulfilled what he showed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer; this was his design in delivering him up to you, but you had views of your own, and were altogether ignorant of this design; you meant not so, neither did your heart think so. God was fulfilling the scripture when you were gratifying your own passions." Observe, It was not only determined in the secret counsel of God, but declared to the world many ages before, by the mouth and pen of the prophets, that Christ should suffer, in order to the accomplishment of his undertaking; and it was God himself that showed it by them, who will see that his words be made good; what he showed he fulfilled, he so fulfilled as he had shown, punctually and exactly, without any variation. Now, though this is no extenuation at all of their sin in hating and persecuting Christ to the death (this still appears exceedingly sinful), yet it was an encouragement to them to repent, and hope for mercy upon their repentance; not only because in general God's gracious designs were carried on by it (ant thus it agrees with the encouragement Joseph gave to his brethren, when they thought their offence against him almost unpardonable: Fear not, saith he, you thought evil against me, but God meant it unto good, Genesis 50:15 ; Genesis 50:20 ), but because in particular the death and sufferings of Christ were for the remission of sins, and the ground of that display of mercy for which he now encouraged them to hope. IV. He exhorts them all to turn Christians, and assures them it would be unspeakably for their advantage to do so; it would be the making of them for ever. This is the application of his sermon. 1. He tells them what they must believe. (1.) They must believe that Jesus Christ is the promised see, that seed in which God had told Abraham all the kindreds of the earth should be blessed, Acts 3:25 ; Acts 3:25 . This refers to that promise made to Abraham ( Genesis 12:3 ), which promise was long ere it was fulfilled, but now at length had its accomplishment in this Jesus, who was of the seed of Abraham, according to the flesh, and in him all the families of the earth are blessed, and not the families of Israel only; all have some benefits by him, and some have all benefits. (2.) They must believe that Jesus Christ is a prophet, that prophet like unto Moses whom God had promised to raise up to them from among their brethren, Acts 3:22 ; Acts 3:22 . This refers to that promise, Deuteronomy 18:18 . Christ is a prophet, for by him God speaks unto us; in him all divine revelation centres, and by him it is handed to us; he is a prophet like unto Moses, a favourite of Heaven; more intimately acquainted with the divine counsel, and more familiarly conversed with, than any other prophet. He was a deliverer of his people out of bondage, and their guide through the wilderness, like Moses; a prince and a lawgiver, like Moses; the builder of the true tabernacle, as Moses was of the typical one. Moses was faithful as a servant, Christ as a Son. Moses was murmured against by Israel, defied by Pharaoh, yet God owned him, and ratified his commission. Moses was a pattern of meekness and patience, so is Christ. Moses died by the word of the Lord, so did Christ. There was no prophet like unto Moses ( Numbers 12:6 ; Numbers 12:7 ; Deuteronomy 34:10 ), but a greater than Moses is here where Christ is. He is a prophet of God's raising up, for he took not this honour of himself, but was called of God to it. He was raised up unto Israel in the first place. He executed this office in his own person among them only. They had the first offer of divine grace made to them; and therefore he was raised up from among them--of them, as concerning the flesh, Christ came, which, as it was a great honour done to them, so it was both an obligation upon them and an encouragement to them to embrace him. If he come to his own, one would think, they should receive him. The Old-Testament church was blessed with many prophets, with schools of prophets, for many ages with a constant succession of prophets (which is here taken notice of, from Samuel, and those that follow after, Acts 3:24 ; Acts 3:24 , for from Samuel the prophetic era commenced); but, these servants being abused, last of all God sent them his Son, who had been in his bosom. (3.) They must believe that times of refreshing will come from the presence of the Lord ( Acts 3:19 ; Acts 3:19 ), and that they will be the times of the restitution of all things, Acts 3:21 ; Acts 3:21 . There is a future state, another life after this; those times will come from the presence of the Lord, from his glorious appearance at that day, his coming at the end of time. The absence of the Lord occasions many of the securities of sinners and the distrusts of saints; but his presence is hastening on, which will for ever silence both. Behold, the Judge standeth before the door. The presence of the Lord will introduce, [1.] The restitution of all things ( Acts 3:21 ; Acts 3:21 ); the new heavens, and the new earth, which will be the product of the dissolution of all things ( Revelation 21:1 ), the renovation of the whole creation, which is that which it grieves after, as its present burden under the sin of man is that which it groans under. Some understand this of a state on this side the end of time; but it is rather to be understood of that end of all things which God hath spoken of by the mouth of all his holy prophets since the world began; for this is that which Enoch, the seventh from Adam, prophesied of ( Jude 1:14 ), and the temporal judgments which the other prophets foretold were typical of that which the apostle calls the eternal judgment. This is more clearly and plainly revealed in the New Testament than it had been before, and all that receive the gospel have an expectation of it. [2.] With this will come the times of refreshing ( Acts 3:19 ; Acts 3:19 ), of consolation to the Lord's people, like a cool shade to those that have borne the burden and heat of the day. All Christians look for a rest that remains for the people of God, after the travails and toils of their present state, and, with the prospect of this, they are borne up under their present sufferings and carried on in their present services. The refreshing that then comes from the presence of the Lord will continue eternally in the presence of the Lord. 2. He tells them what they must do. (1.) They must repent, must bethink themselves of what they have done amiss, must return to their right mind, admit a second thought, and submit to the convictions of it; they must begin anew. Peter, who had himself denied Christ, repented, and he would have them to do so too. (2.) They must be converted, must face about, and direct both their faces and steps the contrary way to what they had been; they must return to the Lord their God, from whom they had revolted. It is not enough to repent of sin, but we must be converted from it, and not return to it again. They must not only exchange the profession of Judaism for that of Christianity, but the power and dominion of a carnal, worldly, sensual mind, for that of holy, heavenly, and divine principles and affections. (3.) They must hear Christ, the great prophet: " Him shall you hear in all things whatsoever he shall say unto you. Attend his dictates, receive his doctrine, submit to his government. Hear him with a divine faith, as prophets should be heard, that come with a divine commission. Him shall you hear, and to him shall you subscribe with an implicit faith and obedience. Hear him in all things; let his laws govern all your actions, and his counsels determine all your submissions. Whenever he has a mouth to speak, you must have an ear to hear. Whatever he saith to you, though ever so displeasing to flesh and blood, bid it welcome." Speak, Lord, for thy servant hears. A good reason is here given why we should be observant of, and obedient to, the word of Christ; for it is at our peril if we turn a deaf ear to his call and a stiff neck to his yoke ( Acts 3:23 ; Acts 3:23 ): Every soul that will not hear that prophet, and be directed by what he saith, shall be destroyed from among the people. The destruction of the city and nation, by war and famine, was threatened for slighting the prophets of the Old Testament; but the destruction of the soul, a spiritual and eternal destruction, is threatened for slighting Christ, this great prophet. Those that will not be advised by the Saviour can expect no other than to fall into the hands of the destroyer. 3. He tells them what they might expect. (1.) That they should have the pardon of their sins; this is always spoken of as the great privilege of all those that embrace the gospel ( Acts 3:19 ; Acts 3:19 ): Repent, and be converted, that your sins may be blotted out. This implies, [1.] That the remission of sin is the blotting of it out, as a cloud is blotted out by the beams of the sun ( Isaiah 44:22 ), as a debt is crossed and blotted out when it is remitted. It intimates that when God forgives sin he remembers it no more against the sinner; it is forgotten, as that which is blotted out; all the bitter things written against the sinner ( Job 13:26 ) are wiped out as it were with a sponge; it is the cancelling of a bond, the vacating of a judgment. [2.] That we cannot expect our sins should be pardoned unless we repent of them, and turn from them to God. Though Christ has died to purchase the remission of sin, yet, that we may have the benefit of that purchase in the forgiveness of our sins, we must repent, and be converted: if no repentance, no remission. [3.] Hopes of the pardon of sin upon repentance should be a powerful inducement to us to repent. Repent, that your sins may be blotted out: and that repentance is evangelical which flows from an apprehension of the mercy of God in Christ, and the hopes of pardon. This was the first and great argument, Repent, for the kingdom of heaven is at hand. [4.] The most comfortable fruit of the forgiveness of our sins will be when the times of refreshing shall come; if our sins be forgiven us, we have now reason to be of good cheer; but the comfort will be complete when the pardon shall be allowed in open court, and our justification published before angels and men --when whom he has justified, them he glorifies, Romans 8:30 . As now we are the sons of God ( 1 John 3:2 ), so now we have our sins blotted out; but it doth not yet appear what are the blessed fruits of it, till the times of refreshing shall come. During these times of toil and conflict (doubts and fears within, troubles and dangers without) we cannot have that full satisfaction of our pardon, and in it, that we shall have when the refreshing times come, which shall wipe away all tears. (2.) That they should have the comfort of Christ's coming ( Acts 3:20 ; Acts 3:21 ): " He shall send Jesus Christ, the same Jesus, the very same that before was preached unto you; for you must not expect another dispensation, another gospel, but the continuance and completion of this; you must not expect another prophet like unto Jesus, as Moses bade you expect another like unto him; for, though the heavens must receive him till the times of the restitution of all things; yet, if you repent and be converted, you shall find no want of him; some way or other he shall be seen of you." [1.] We must not expect Christ's personal presence with us in this world; for the heavens, which received him out of the sight of the disciples, must retain him till the end of time. To that seat of the blessed his bodily presence is confined, and will be to the end of time, the accomplishment of all things (so it may be read); and therefore those dishonour him, and deceive themselves, who dream of his corporal presence in the eucharist. It is agreeable to a state of trial and probation that the glorified Redeemer should be out of sight, because we must live by that faith in him which is the evidence of things not seen; because he must be believed on in the world, he must be received up into glory. Dr. Hammond reads it, Who must receive the heavens, that is, who must receive the glory and power of the upper world; he must reign till all be made subject to him, 1 Corinthians 15:25 ; Psalms 75:2 . [2.] Yet it is promised that he shall be sent to all that repent and are converted ( Acts 3:20 ; Acts 3:20 ): " He shall send Jesus Christ, who was preached to you by his disciples, both before and since his resurrection, and is, and will be, all in all to them." First, "You shall have his spiritual presence. He that is sent into the world shall be sent to you; you shall have the comfort of his being sent; he shall be sent among you in his gospel, which shall be his tabernacle, his chariot of war." Secondly, "He shall send Jesus Christ to destroy Jerusalem, and the nation of unbelieving Jews, that are enemies to Christ and Christianity, and to deliver his ministers and people from them, and give them peace in the profession of the gospel, and that shall be a time of refreshing, in which you shall share." Then had the churches rest; so Dr. Hammond. Thirdly, "The sending of Christ to judge the world, at the end of time, will be a blessing to you; you shall then lift up your heads with joy, knowing that your redemption draws nigh. " It seems to refer to this, for till then the heavens must receive him, Acts 3:21 ; Acts 3:21 . As God's counsels from eternity, so his predictions from the beginning of time, had a reference to the transactions of the last day, when the mystery of God shall be finished, as he had declared to his servants the prophets, Revelation 10:7 . The institution of all things in the church had an eye to the restitution of all things at the end of time. 4. He tells them what ground they had to expect these things, if they were converted to Christ. Though they had denied him, and put him to death, yet they might hope to find favour through him, upon the account of their being Israelites. For, (1.) As Israelites, they had the monopoly of the grace of the Old Testament; they were, above any other, God's favourite nation, and the favours God bestowed upon them were such as had a reference to the Messiah, and his kingdom: You are the children of the prophets, and of the covenant. A double privilege. [1.] They were the children, that is, the disciples, of the prophets, as children at school; not sons of the prophets, in the sense that we read of such in the Old Testament, from Samuel and downward, who were, or are, trained up to be endued with the spirit of prophecy; but you are of that people from among whom prophets were raised up, and to whom prophets were sent. It is spoken of as a great favour to Israel that God raised up of their sons for prophets, Amos 2:11 . All the inspired writers, both of the Old and New Testament, were of the seed of Abraham; and it was their honour and advantage that unto them were committed the oracles of God, Romans 3:2 . Their government was constituted by prophecy, that is, by divine revelation; and by it their affairs were for many ages very much managed. See Hosea 12:13 . By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Those of the latter ages of the church, when prophecy had ceased, might yet be fitly called the children of the prophets, because they heard, though they did not know, the voices of the prophets, which were read in their synagogues every sabbath day, Acts 3:13 ; Acts 3:27 . Now this should quicken them to embrace Christ, and they might hope to be accepted of him; for their own prophets had foretold that this grace should be brought unto them at the revelation of Jesus Christ ( 1 Peter 1:13 ), and therefore ought not to be neglected by them, nor should be denied to them. Those that are blessed with prophets and prophecy (as all are that have the scriptures) are concerned not to receive the grace of God therein in vain. We may apply it particularly to ministers' children, who, if they plead their parentage effectually with themselves, as an inducement to be faithful and forward in religion, may comfortably plead it with God, and hope that the children of God's servants shall continue. [2.] They were the children, that is, the heirs, of the covenant which God made with our Fathers, as children in the family. God's covenant was made with Abraham and his seed, and they were that seed with whom the covenant was made, and on whom the blessings of the covenant were entailed: "The promise of the Messiah was made to you, and therefore if you forsake not your own mercies, and do not by an obstinate infidelity put a bar in your own door, you may hope it shall be made good to you." That promise here mentioned, as the principal article of the covenant, In thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed, though referring principally to Christ ( Galatians 3:16 ), yet may include the church also, which is his body, all believers, that are the spiritual seed of Abraham. All the kindreds of the earth were blessed in having a church for Christ among them; and those that were the seed of Abraham according to the flesh stood fairest for this privilege. If all the kindreds of the earth were to be blessed in Christ, much more that kindred, his kinsmen according to the flesh. (2.) As Israelites, they had the first offer of the grace of the New Testament. Because they were the children of the prophets and the covenant, therefore to them the Redeemer was first sent, which was an encouragement to them to hope that if they did repent, and were converted, he should be yet further sent for their comfort ( Acts 3:20 ; Acts 3:20 ): He shall send Jesus Christ, for to you first he hath sent him, Acts 3:26 ; Acts 3:26 . Unto you first, you Jews, though not to you only, God, having raised up his Son Jesus, appointed and authorized him to be a prince and a Saviour, and, in confirmation of this, raised him from the dead, sent him to bless you, to make a tender of his blessing to you, especially that great blessing of turning every one of you from his iniquities; and therefore it concerns you to receive this blessing, and turn from your iniquities, and you may be encouraged to hope that you shall. [1.] We are here told whence Christ had his mission: God raised up his Son Jesus, and sent him. God raised him up when he constituted him a prophet, owned his by a voice from heaven, and filled him with his Spirit without measure, and then sent him; for to this end he raised him up, that he might be his commissioner to treat of peace. He sent him to bear witness of the truth, sent him to seek and save lost souls, sent him against his enemies, to conquer them. Some refer the raising of him up to the resurrection, which was the first step towards his exaltation; this was, as it were, the renewing of his commission; and though, having raised him up, he seemed presently to take him from us, yet he did really send him afresh to us in his gospel and Spirit. [2.] To whom he was sent: " Unto you first. You of the seed of Abraham, you that are the children of the prophets, and of the covenant, to you is the tender made of gospel grace." The personal ministry of Christ, as that of the prophets, was confined to the Jews; he was not then sent but to the lost sheep of the house of Israel, and he forbade the disciples he then sent forth to go any further. After his resurrection, he was to be preached indeed to all nations, but they must begin at Jerusalem, Luke 24:47 . And, when they went to other nations, they first preached to the Jews they found therein. They were the first-born, and, as such, had the privilege of the first offer. So far were they from being excluded for their putting Christ to death, that, when he is risen, he is first sent to them, and they are primarily intended to have benefit by his death. [3.] On what errand he was sent: " He is sent to you first, to bless you; this is his primary errand, not to condemn you, as you deserve, but to justify you, if you will accept of the justification offered you, in the way wherein it is offered; but he that sends him first to bless you, if you refuse and reject that blessing, will send him to curse you with a curse," Malachi 4:6 . Note, First, Christ's errand into the world was to bless us, to bring a blessing with him, for the Sun of righteousness rose with healing under his wings; and, when he left the world, he left a blessing behind him for he was parted from the disciples as he blessed them, Luke 24:51 . He sent his Spirit to be the great blessing, the blessing of blessings, Isaiah 44:3 . It is by Christ that God sends blessings to us, and through him only we can expect to receive them. Secondly, The great blessing wherewith Christ came to bless us was the turning of us away from our iniquities, the saving of us from our sins ( Matthew 1:21 ), to turn us from sin, that we may be qualified to receive all other blessings. Sin is that to which naturally we cleave; the design of divine grace is to turn us from it, nay, to turn us against it, that we may not only forsake it, but hate it. The gospel has a direct tendency to do this, not only as it requires us, every one of us, to turn from our iniquities, but as it promises us grace to enable us to do so. "Therefore, do your part; repent, and be converted, because Christ is ready to do his, in turning you from your iniquities, and so blessing you." return to ' Top of Page ' Acts Act 2 Acts Act Acts Act 4 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Acts 3". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ acts-3.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e95572f994711',t:'MTc4MDMyMDczNQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "43"; var cur_com_cn = "3"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-11","Verses 12-26"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-act-3-002
절 (explains)
bible-text/act-3-12, bible-text/act-3-13, bible-text/act-3-14, bible-text/act-3-15, bible-text/act-3-16, bible-text/act-3-17, bible-text/act-3-18, bible-text/act-3-19, bible-text/act-3-20, bible-text/act-3-21, bible-text/act-3-22, bible-text/act-3-23, bible-text/act-3-24, bible-text/act-3-25, bible-text/act-3-26
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
> 베드로가 이것을 보고 백성에게 말하였습니다. "이스라엘 사람들이여, 어찌하여 이 일을 놀랍게 여깁니까? 어찌하여 우리가 우리 자신의 능력이나 경건함으로 이 사람을 걷게 한 것처럼 우리를 주목합니까? 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님, 곧 우리 조상의 하나님께서 그분의 종 예수를 영화롭게 하셨습니다. 여러분은 그분을 넘겨주었고, 빌라도가 놓아주기로 결정하였는데도 그 앞에서 그분을 부인하였습니다. 여러분은 거룩하고 의로우신 분을 부인하고, 도리어 살인자를 놓아 달라고 청하였습니다. 그리고 생명의 주인이신 분을 죽였으나, 하나님께서 그분을 죽은 사람들 가운데서 살리셨습니다. 우리가 이 일의 증인입니다. 그분의 이름을 믿는 믿음으로, 그분의 이름이 여러분이 보고 아는 이 사람을 강건하게 하였습니다. 참으로 그분으로 말미암은 믿음이 여러분 모두 앞에서 이 사람을 온전히 낫게 하였습니다. 형제들이여, 이제 나는 여러분이 알지 못하여 그 일을 한 줄 압니다. 여러분의 지도자들도 마찬가지였습니다. 그러나 하나님께서는 모든 선지자의 입을 통하여 그리스도께서 고난받으셔야 한다고 미리 알리신 것을 이렇게 이루셨습니다. 그러므로 회개하고 돌이키십시오. 그리하면 여러분의 죄가 지워지고, 주님 앞에서 새롭게 되는 때가 올 것입니다. 또 여러분을 위하여 미리 정하신 그리스도 예수를 그분께서 보내실 것입니다. 하나님께서 오래전에 그분의 거룩한 선지자들의 입을 통하여 말씀하신 대로, 만물이 회복되는 때까지 하늘이 그분을 받아 두어야 합니다. 모세가 우리 조상에게 이렇게 말하였습니다. '주 하나님께서 여러분의 형제들 가운데서 나와 같은 한 선지자를 여러분을 위하여 세우실 것이니, 그가 여러분에게 무슨 말을 하든지 다 들으십시오. 그 선지자의 말을 듣지 않는 사람은 누구든지 백성 가운데서 완전히 멸망할 것입니다.' 그뿐 아니라 사무엘 때부터 그 뒤를 이은 모든 선지자도, 말한 이들마다 다 이 날들에 대하여 알려 주었습니다. 여러분은 선지자들의 자손이며, 하나님께서 여러분의 조상과 맺으신 언약의 자손입니다. 하나님께서 아브라함에게 말씀하셨습니다. '네 후손으로 말미암아 땅의 모든 족속이 복을 받을 것이다.' 하나님께서 그분의 종을 살리시고, 여러분을 그 모든 악함에서 돌이켜 복 주시려고, 먼저 여러분에게 그분을 보내셨습니다." (행 3:12-26)
여기에 베드로가 다리 저는 자를 고친 후에 행한 설교가 있다. "베드로가 이것을 보고" — (1) 백성이 무리 지어 모여든 것을 보자, 그는 그 기회를 활용하여 그들에게 그리스도를 전했다. 특히 성전, 그리고 거기 있는 솔로몬의 행각이 모이는 장소였으므로, 그들이 와서 솔로몬의 것보다 더 탁월한 지혜를 들어야 했다. (2) 백성이 기적에 감동받아 경탄으로 가득한 것을 보았을 때, 그는 복음의 씨를 이렇게 갈아 엎어진 밭에 뿌렸다. (3) 백성이 자신과 요한을 숭배하려는 것을 보았을 때, 그는 즉시 개입하여 그들의 존경심이 그리스도에게만 향하도록 돌렸다. 루스드라에서의 바울과 바나바처럼(행 14:14-15 참조).
**I. 그는 기적의 영예가 자신들에게 돌아오는 것을 겸손하게 부인한다.** 그들은 그리스도의 종들이며, 이 일을 행하는 데 있어 그리스도의 손에 들린 도구에 불과했다. 그들이 전한 교리는 그들 자신의 발명이 아니었으며, 그 교리의 보증들도 그들 것이 아니라 교리의 주인이신 그분의 것이었다. 그는 청중을 이스라엘 사람들이라 부르며, 율법과 약속만이 아니라 복음과 그 성취도 그들에게 속한다고 일깨운다. 그는 두 가지를 묻는다.
1. 기적 자체에 왜 그렇게 놀라는가? "어찌하여 이 일을 놀랍게 여깁니까?" 물론 놀랄 만한 일이었고, 그들이 놀란 것은 당연했다. 그러나 그리스도께서 이미 여러 번 하셨던 일인데, 그들은 그것을 제대로 받아들이거나 감동받지 않았다. 얼마 전 그리스도가 나사로를 죽음에서 살리셨는데, 이것이 그토록 이상하게 보여야 하는가? 주목하라. 어리석은 사람들은 스스로의 잘못만 아니었으면 이미 익숙해졌을 일을 이상하다 여긴다.
2. 기적에 대한 찬사를 그들에게 왜 돌리는가? "어찌하여 우리를 주목합니까?" (1) 그들이 이 사람을 걷게 한 것은 사실이다. 이로써 사도들이 하나님의 보냄을 받았을 뿐 아니라, 세상에 복을 주고, 인류에게 은인이 되도록 보냄받았음이 분명해졌다. (2) 그러나 그들은 자신의 능력이나 경건함으로 이것을 행하지 않았다. 의술이나 외과 기술, 또는 그들의 말에 있는 어떤 덕으로 행한 것도 아니었다. 능력은 전적으로 그리스도에게서 유래했다. 또한 자신들의 공로로 행한 것도 아니었다. 그들이 도구로 쓰임 받은 것은 그들이 받은 능력을 통해서였는데, 이것을 그들이 공로로 얻은 것이 아니었다. 그리스도는 약한 것들을 선택하셨고, 베드로는 죄 많은 사람이었다. (3) 찬사를 그들의 능력과 경건함으로 돌리는 것은 백성의 잘못이었다. 주목하라. 하나님이 우리에게 베푸신 호의의 도구들은 존중받아야 하지만, 우상화되어서는 안 된다. (4) 베드로와 요한이 이 기적의 영예를 자신들에게 돌리지 않고 주의 깊게 그리스도에게 전달한 것은 그들의 칭찬이다. "우리에게가 아니라, 주님, 우리에게가 아니라, 주님의 이름에 영광을 돌리소서"(시 115:1).
**II. 그는 그들에게 그리스도를 전한다.** 이것이 그의 사명이었다.
1. 그는 그리스도를 조상들에게 약속된 참된 메시아로 전한다(행 3:13). (1) 그분은 하나님의 아들 예수이시다. 비록 그들이 최근에 하나님의 아들이라 했다고 신성모독자로 그리스도를 정죄했지만, 베드로는 이것을 공언한다. 그분은 하나님께 아들로 사랑받으시고, 우리에게 예수, 곧 구원자이시다. (2) 하나님께서 그분을 영화롭게 하셨다. 그분을 왕, 제사장, 선지자로 높이심으로써. 그분의 삶과 죽음에서뿐 아니라 부활과 승천에서도 영화롭게 하셨다. (3) 하나님께서 그분을 우리 조상의 하나님으로서 영화롭게 하셨다. 아브라함·이삭·야곱의 하나님이라 그분을 부른다. 하나님은 그 족장들에게 주신 약속을 따라, 곧 그들의 후손으로 말미암아 모든 족속이 복을 받을 것이며 그분이 그들과 그들의 후손의 하나님이 되실 것이라는 언약을 따라 그분을 세상에 보내셨다. 사도들이 족장들을 자신들의 조상이라 부르고 하나님을 그 족장들의 하나님이라 부르는 것은, 유대 민족을 적의 눈으로 바라보게 할 어떤 나쁜 의도도 없음을 암시한다. 그들이 전파하는 복음은 아브라함의 하나님의 뜻의 계시이다.
2. 그는 이 예수의 죽음에 대한 그들의 죄를 이전에 했던 것처럼 노골적이고 솔직하게 고발한다. (1) "여러분은 그분을 대제사장들과 장로들에게 넘겨주었다." (2) "여러분은 그분을 부인했다. 빌라도 앞에서 그분을 부인했다. 빌라도가 놓아주려 했는데도 여러분은 반대하여 이겼다." (3) "여러분은 살인자를 석방해 달라고 청했다. 마치 바라바가 주 예수보다 여러분의 호의를 더 받을 자격이 있는 것처럼." (4) "여러분은 생명의 주인이신 분을 죽였다. 대조를 보라. 여러분은 살인자, 생명의 파괴자를 살렸고, 구원자, 생명의 주인이신 분을 죽였다. 생명이 자신 안에 있으시고 자신이 내려놓은 생명을 곧 다시 취하실 생명의 주인을 이길 수 있다고 생각한 것은 얼마나 어리석은가."
3. 그는 이전처럼 그분의 부활을 증언한다(행 2:32). "여러분은 생명의 주인이 다른 왕자가 그의 왕위와 권력을 빼앗기듯 생명을 빼앗길 수 있다고 생각했지만, 틀렸음이 밝혀졌다. 하나님께서 그분을 죽은 자들 가운데서 살리셨다. 그분을 죽임으로써 여러분은 하나님과 싸웠고 패배했다. 하나님께서 그분을 죽은 자들 가운데서 살리심으로써 그분의 요구를 인정하시고 그분의 교리를 확증하셨다. 그분의 부활의 진실에 대해 우리 모두가 증인이다."
4. 그는 이 병자의 치유를 그리스도의 능력 탓으로 돌린다(행 3:16). "그분의 이름을, 그분의 이름에 대한 믿음을 통하여, 이 사람을 강하게 하였습니다." 그는 다시 반복한다. "그분으로 말미암은 믿음이 이 사람에게 이 온전함을 주었습니다." 여기서 (1) 기적의 사실에 대해 그들 자신에게 호소한다. 이 사람은 여러분이 보고 아는 사람이다. 베드로와 요한이 이전부터 그와 알고 지낸 것이 아니므로, 그들 사이에 공모가 있었다고 의심할 여지가 없다. 치유는 성전 문에서 여러분 모두 앞에서 공개적으로 이루어졌다. (2) 그는 그것을 행한 능력을 알려 준다. [1] 그것은 그리스도의 이름으로 행해졌다. 주문이나 부적으로 그 이름을 부른 것이 아니라, 그분으로부터 위임과 지시를 받고, 그분이 부여하신 능력으로, 그분의 이름을 고백하고 가르치는 자들로서 행한 것이다. 마치 영장이 왕의 이름으로 발부되지만 하급 관리가 집행하듯이. [2] 그리스도의 능력은 그분의 이름에 대한 믿음을 통해 받아들여진다. 그분에 대한 확신, 그분에 대한 의존, 그분을 향한 믿음의 적용, 그분으로부터의 기대, 곧 그분이 역사하시는 믿음이다. "이것은 우리에게서 난 것이 아니라, 그리스도의 선물이다"(엡 2:8). 이 참되고 정당한 기적의 해설로 베드로는 세상에 전파해야 할 위대한 복음 진리, 곧 예수 그리스도가 모든 능력과 은혜의 원천이시며 위대한 치유자와 구원자이심을 확증했다. 그리고 그를 믿는 믿음을 그에게서 유익을 받는 유일한 방법으로 권했다. 또한 그리스도에 의한 우리의 구원이라는 위대한 복음의 신비도 설명한다. 그분의 이름, 곧 그분의 영광스러운 이름 '우리의 의이신 주'가 우리를 의롭다 하시는 것이다. 그러나 우리 각 개인은 그 이름을 믿는 믿음으로, 그것을 우리 자신에게 적용함으로써 의롭다 함을 얻는다.
**III. 그는 그들이 그리스도를 죽인 죄를 저질렀다 해도 긍휼을 찾을 수 있다는 소망을 품게 한다.** 그는 그들을 납득시키려 최선을 다하면서도, 절망으로 몰아가지 않도록 조심한다.
1. 그는 그들의 죄악을 무지 탓으로 너그럽게 돌림으로써 완화한다. 청중의 표정에서 그들이 자신이 생명의 주인을 죽였다는 말을 들었을 때 큰 공포에 사로잡혔음을 알아챈 것 같다. 그래서 그는 그들을 "형제들"이라 부르고(행 3:17), 그들이 무지로 행했다고 말함으로써 고발의 엄중함을 완화한다. 이것은 베드로의 자선의 언어이며, 더 나아지게 하려는 이들을 최대한 좋게 생각하는 것을 가르친다. 그것이 타당한 것은 그리스도가 자기를 십자가에 못 박는 자들을 위해 기도하시며 "그들은 자기가 하는 것을 알지 못한다"고 그들을 변호하신 본보기가 있기 때문이다. 또한 "저희가 알았더라면 영광의 주를 십자가에 못 박지 아니하였을 것이다"(고전 2:8)라고도 했다. 아마도 일부 지도자들과 백성은 양심의 빛과 확신에 거슬러 악의로 행했을 것이다. 하지만 대다수는 흐름에 휩쓸려 무지로 행했다. 바울이 교회를 핍박한 것처럼, 알지 못하고 믿지 아니하였다(딤전 1:13).
2. 그는 그들의 죄의 결과, 곧 생명의 주인의 죽음을 완화한다. 이것은 매우 두려운 소리이지만, 성경대로였다(행 3:18). 성경 예언이 그들의 죄를 필연적으로 만들지는 않았으나, 그분의 고난을 필연적으로 만들었다. 그분 자신도 말씀하셨다. "이같이 기록되었고 또 그리스도가 고난을 받아야 할 것이 기록되었느니라." "여러분이 무지로 행했다는 것은 이런 의미일 수도 있다. 여러분이 성경을 이루었지만, 그것을 알지 못했다. 하나님께서 여러분의 손을 통해 그분이 모든 선지자들의 입으로 보이신 것, 곧 그리스도가 고난받으셔야 한다는 것을 이루셨다. 이것이 그분이 여러분에게 그분을 넘겨주신 설계였지만, 여러분은 자신의 목적이 있었고, 이 설계를 전혀 알지 못했다." 주목하라. 이것은 그리스도를 박해하여 죽음에 이르게 한 그들의 죄에 대한 어떤 변명도 아니다. 그러나 회개하고 긍휼을 구하도록 격려가 되었다. 특히 그리스도의 죽음과 고난이 죄 사함을 위한 것이었고, 그가 지금 그들이 소망하도록 격려하는 그 긍휼의 전시의 근거가 되기 때문이다.
**IV. 그는 그들 모두에게 그리스도인이 될 것을 권하며, 그렇게 하는 것이 말할 수 없이 유익이 된다고 확언한다.** 이것이 설교의 적용이다.
1. 그는 그들이 믿어야 할 것을 말한다. (1) 그들은 예수 그리스도가 약속된 씨, 곧 하나님이 아브라함에게 모든 족속이 복을 받을 것이라고 말씀하신 그 씨임을 믿어야 한다(행 3:25; 창 12:3 참조). 이 약속은 이루어지는 데 오래 걸렸지만, 마침내 이 예수 안에서 성취되었다. 그분은 육신으로 아브라함의 후손이시고, 그분 안에서 모든 족속이 복을 받는다. 이스라엘의 족속들만이 아니다.
2. 그들은 예수 그리스도가 선지자, 곧 하나님께서 그들의 형제들 가운데서 세우시겠다고 약속하신 모세와 같은 그 선지자임을 믿어야 한다(행 3:22; 신 18:18 참조). 그리스도는 선지자이시다. 그분을 통해 하나님은 우리에게 말씀하신다. 그분 안에 모든 신성한 계시가 집중되고, 그분을 통해 우리에게 전달된다. 그분은 모세와 같은 선지자이시다. 모세는 종으로서 충성했고, 그리스도는 아들로서 충성하셨다. 하나님의 아들 학교들이 있었고 수 세기 동안 끊임없이 선지자들이 계속 이어졌지만(사무엘 때부터 시작되었다, 행 3:24), 종들이 박대를 받자 마지막으로 하나님은 그들에게 아들을 보내셨다.
3. 그들은 주님의 임재로부터 새롭게 되는 때가 올 것임을 믿어야 한다(행 3:19). 그리고 그것이 만물의 회복의 때가 될 것임을(행 3:21). 미래의 상태, 이 삶 이후의 또 다른 생명이 있다. 그 때는 그분의 영광스러운 나타나심에서, 세상 끝 날 그분의 오심에서 올 것이다. 주님의 임재는 죄인들의 많은 안일함과 성도들의 불신을 낳는 주님의 부재를 끝낼 것이다. "보라, 심판자가 문 앞에 서 계신다"(약 5:9). 주님의 임재는 [1] 만물의 회복(행 3:21), 곧 새 하늘과 새 땅을 가져올 것이다(계 21:1). [2] 그것과 함께 새롭게 되는 때가 올 것이다(행 3:19). 하루의 짐과 더위를 견딘 이들에게 서늘한 그늘 같은 위로의 때이다. 모든 그리스도인들은 하나님의 백성에게 남아 있는 안식을 고대한다(히 4:9).
4. 그들이 해야 할 것을 말한다. (1) 회개해야 한다. 잘못한 일을 돌아보고, 바른 정신으로 돌아와야 한다. (2) 돌이켜야 한다. 방향을 바꾸어 반대쪽으로 향하고 걸어야 한다. 죄에서 하나님께로 돌아와야 하며, 다시 죄로 돌아가서는 안 된다. 유대교에서 기독교로 신앙 고백을 바꾸는 것만이 아니라, 육신적이고 세속적이며 감각적인 마음의 능력과 지배에서 거룩하고 하늘적이며 신성한 원리와 감정의 지배로 바꾸어야 한다. (3) 그리스도, 위대한 선지자의 말을 들어야 한다. "그의 말은 무엇이든지 다 들으십시오. 그분의 지시에 주의를 기울이고, 그분의 가르침을 받고, 그분의 통치에 복종하십시오." 좋은 이유가 여기 있다. 그분의 부름에 귀 막고 그분의 멍에에 목을 뻣뻣이 하는 것은 목숨을 걸 위험이다(행 3:23). 영혼의 멸망, 영적이고 영원한 멸망이 그리스도를 경히 여기는 것에 대해 경고된다. 구원자의 충고를 받지 않으려는 자들은 파멸자의 손에 떨어지는 것 외에 다른 것을 기대할 수 없다.
5. 그들이 기대할 수 있는 것을 말한다. (1) 죄 사함을 받아야 한다. "회개하고 돌이키십시오. 그리하면 여러분의 죄가 지워질 것입니다"(행 3:19). [1] 죄의 용서는 그것을 지워 버리는 것이다. 구름이 태양 빛에 지워지듯(사 44:22), 빚이 면제될 때 그어지고 지워지듯이. [2] 회개하고 죄에서 돌이키지 않으면 죄가 사해질 것을 기대할 수 없다. 그리스도가 죄 사함을 얻으시려고 죽으셨지만, 그 구매의 유익을 받으려면 우리가 회개하고 돌이켜야 한다. 회개가 없으면 사함도 없다. [3] 회개하면 죄가 사해진다는 소망은 회개를 강력하게 유도하는 동기가 되어야 한다. [4] 죄 사함의 가장 위로가 되는 열매는 새롭게 되는 때가 올 것이라는 것이다. 죄가 사해졌다면 지금도 좋은 기운을 낼 이유가 있다. 그러나 위로는 공개 법정에서 사면이 허락되고, 천사들과 사람들 앞에서 우리의 의롭다 함이 선포될 때, 곧 새롭게 되는 때가 오면 완전해질 것이다.
(2) 그들은 그리스도의 오심에서 위로를 받아야 한다(행 3:20-21). "그분이 예수 그리스도를, 여러분에게 미리 전파된 바로 그 예수를 보내실 것입니다." 하늘이 그분을 받아야 하고(행 3:21), 그분의 몸의 임재는 그 복된 처소에만 있으며 세상 끝까지 거기 있을 것이다. 이것은 그분이 성찬에서 몸으로 임재하신다는 꿈을 꾸는 자들을 반박한다. [1] 이 세상에서 그리스도의 몸의 임재를 기대해서는 안 된다. [2] 그러나 회개하고 돌이키는 모든 이들에게 그분이 보내지리라는 약속이 있다(행 3:20). "그분이 예수 그리스도를 보내실 것이다." 첫째, "여러분은 그분의 영적 임재를 가질 것이다." 둘째, "그분이 예수 그리스도를 보내시어 예루살렘과 그리스도와 기독교를 대적하는 불신 유대인들의 나라를 멸하실 것이다." 셋째, "세상 끝에 그리스도를 세상 심판자로 보내심은 여러분에게 복이 될 것이다. 여러분의 구속이 다가옴을 알고 고개를 들어 기뻐하리라."
6. 그들이 이런 것들을 기대할 근거가 무엇인지 말한다. 그것은 그들이 이스라엘 사람이라는 것이다. (1) 이스라엘인으로서 그들은 구약의 은혜를 독점했다. 하나님이 그들에게 베푸신 호의는 메시아와 그분의 왕국에 관련된 것이었다. "여러분은 선지자들의 자손이며, 하나님께서 여러분의 조상과 맺으신 언약의 자손입니다." 이중 특권이다. [1] 그들은 선지자들의 학교에 속한 자들이었다. [2] 그들은 언약의 상속자들이었다. 하나님의 언약이 아브라함과 그 후손과 맺어졌고, 그들이 그 후손이었다. "메시아에 대한 약속이 여러분에게 주어졌으므로, 만약 여러분이 자신의 긍휼을 버리지 않는다면, 그것이 여러분에게 이루어지기를 소망할 수 있다."
(2) 이스라엘인으로서 그들은 신약의 은혜를 먼저 제공받았다. 그들은 선지자들의 자녀이며 언약의 자녀이기 때문에, 구속자가 먼저 그들에게 보내졌다. "하나님께서 그분의 종 예수를 살리시고 먼저 여러분에게 보내셨습니다"(행 3:26). [1] 그리스도는 어디서 사명을 받았는가. "하나님께서 그분의 아들 예수를 살리시어 보내셨다." 하나님이 그분을 왕, 제사장, 선지자로 세우셨을 때, 그리고 하늘에서 음성으로 그분을 인정하시고 성령을 한량없이 부으셔서 그분을 살리셨을 때, 그분을 보내셨다. [2] 누구에게 보내셨는가. "먼저 여러분에게, 여러분 유대인들에게, 비록 여러분에게만은 아니지만." 선지자들의 개인적 사역처럼 그리스도의 개인적 사역도 유대인들에게만 국한되었다. 부활 이후에야 모든 민족에게 전파되었지만, 예루살렘에서 시작해야 했다(눅 24:47). 그들은 장자로서 먼저 제공받을 특권을 가졌다. 그리스도를 죽인 것 때문에 배제될 정도가 아니라, 그분이 다시 살아나셨을 때 그분은 먼저 그들에게, 그리고 주로 그들을 위하여 보내진다. [3] 어떤 심부름으로 보내졌는가. "먼저 여러분을 복 주시려고 보내셨다." 이것이 그분의 주된 심부름이다. 여러분을 정죄하려는 것이 아니라, 여러분이 제공된 방식으로 그 의롭다 함을 받아들인다면 여러분을 의롭다 하려는 것이다. 주목하라. 첫째, 세상으로의 그리스도의 심부름은 우리를 복 주시는 것이었다(눅 24:51). 둘째, 그리스도께서 우리를 복 주시기 위해 오신 위대한 복은 우리를 죄악에서 돌이키시는 것이다. 죄에서 구원하는 것이다(마 1:21). 죄를 떠날 뿐 아니라 죄를 미워하도록 우리를 돌이키는 것이 그분의 설계이다. 복음은 이것을 행하는 직접적인 경향이 있다. "그러므로 여러분의 역할을 하십시오. 회개하고 돌이키십시오. 그리스도가 여러분을 죄악에서 돌이키시어 복 주실 준비가 되어 있기 때문입니다."
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-3-12-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반